John 9:41-16:33
9:41 2036 είπεν [2said 1473 αυτοίς 3to them 3588 ο * Ιησούς 1Jesus], 1487 ει If 5185-1510.7.5 τυφλοί ήτε you were blind, 3756-302-2192 ουκ αν είχετε you would not have 266 αμαρτίαν sin; 3568-1161 νυν δε but now 3004 λέγετε you say 3754 ότι that, 991 βλέπομεν We see; 3588-3767 η ουν therefore 266-1473 αμαρτία υμών your sin 3306 μένει remains.Chapter 10
10:1
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3588
ο
The one
3361
μη
not
1525
εισερχόμενος
entering
1223
διά
through
3588
της
the
2374
θύρας
door
1519
εις
into
3588
την
the
833
αυλήν
courtyard
3588
των
of the
4263
προβάτων
sheep,
235
αλλά
but
305
αναβαίνων
ascending
237
αλλαχόθεν
from elsewhere,
1565
εκείνος
that one
2812-1510.2.3
κλέπτης εστί
is a thief
2532
και
and
3027
ληστής
robber.
10:2
3588-1161
ο δε
But the
1525
εισερχόμενος
one entering
1223
διά
through
3588
της
the
2374
θύρας
door
4166-1510.2.3
ποιμήν εστι
is the shepherd
3588
των
of the
4263
προβάτων
sheep.
10:3
3778
τούτω
To this one
3588
ο
the
2377
θυρωρός
doorkeeper
455
ανοίγει
opens;
2532
και
and
3588
τα
the
4263
πρόβατα
sheep
3588
της
5456-1473
φωνής αυτού
[2his voice
191
ακούει
1hear];
2532
και
and
3588-2398
τα ίδια
his own
4263
πρόβατα
sheep
2564
καλεί
he calls
2596
κατ΄
by
3686
όνομα
name,
2532
και
and
1806-1473
εξάγει αυτά
leads them out.
10:4
2532
και
And
3752
όταν
whenever
3588-2398
τα ίδια
his own
4263
πρόβατα
sheep
1544
εκβάλη
should come forth,
1715
έμπροσθεν
[2in front of
1473
αυτών
3them
4198
πορεύεται
1he goes],
2532
και
and
3588
τα
the
4263
πρόβατα
sheep
1473-190
αυτώ ακολουθεί
follow him;
3754
ότι
for
1492
οίδασι
they know
3588
την
5456-1473
φωνήν αυτού
his voice.
10:5
245-1161
αλλοτρίω δε
But a stranger
3766.2
ου μη
in no way
190
ακολουθήσωσιν
shall they follow,
235
αλλά
but
5343
φεύξονται
they shall flee
575
απ΄
from
1473
αυτού
him;
3754
ότι
for
3756-1492
ουκ οίδασι
they do not know
3588
των
the
245
αλλοτρίων
stranger's
3588
την
5456
φωνήν
voice.
10:6
3778
ταύτην
This
3588
την
3942
παροιμίαν
proverb
2036
είπεν
[2spoke
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus];
1565-1161
εκείνοι δε
but those
3756
ουκ
did not
1097
έγνωσαν
know
5100
τίνα
what
1510.7.3
ην
it was
3739
α
which
2980
ελάλει
he spoke
1473
αυτοίς
to them.
10:7
2036
είπεν
[2said
3767
ούν
3then
3825
πάλιν
4again
1473
αυτοίς
5to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you
3754
ότι
that,
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμι
am
3588
η
the
2374
θύρα
door
3588
των
of the
4263
προβάτων
sheep.
10:8
3956
πάντες
All
3745
όσοι
as many as
2064
ήλθον
came
2812-1510.2.6
κλέπται εισί
are thieves
2532
και
and
3027
λησταί
robbers;
235
αλλ΄
but
3756
ουκ
[3did not
191
ήκουσαν
4hear
1473
αυτών
5them
3588
τα
1the
4263
πρόβατα
2sheep].
10:9
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμι
am
3588
η
the
2374
θύρα
door;
1223
δι΄
through
1473
εμού
me
1437
εάν
if
5100
τις
anyone
1525
εισέλθη
should enter,
4982
σωθήσεται
he shall be delivered,
2532
και
and
1525
εισελεύσεται
shall enter
2532
και
and
1831
εξελεύσεται
shall go forth,
2532
και
and
3542
νομήν
[2pasture
2147
ευρήσει
1shall find].
10:10
3588
ο
The
2812
κλέπτης
thief
3756-2064
ουκ έρχεται
comes not,
1508
ει μη
except
2443
ίνα
that
2813
κλέψη
he should steal,
2532
και
and
2380
θύση
should sacrifice,
2532
και
and
622
απολέση
should destroy;
1473
εγώ
I
2064
ήλθον
came
2443
ίνα
that
2222
ζωήν
[2life
2192
έχωσι
1one should have],
2532
και
and
4053
περισσόν
[2extra
2192
έχωσιν
1should have].
10:11
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμι
am
3588
ο
the
4166
ποιμήν
[2shepherd
3588
ο
2570
καλός
1good].
3588
ο
The
4166
ποιμήν
[2shepherd
3588
ο
2570
καλός
1good]
3588
την
5590-1473
ψυχήν αυτού
[2his life
5087
τίθησιν
1renders]
5228
υπέρ
for
3588
των
the
4263
προβάτων
sheep.
10:12
3588
ο
[2the
3411
μισθωτός
3hireling
1161
δε
1But]
2532
και
(and
3756
ουκ
not
1510.6
ων
being
4166
ποιμήν
the shepherd,)
3739
ου
of which
3756-1510.2.6
ουκ εισί
[2are not
3588
τα
4263
πρόβατα
1sheep]
2398
ίδια
his own,
2334
θεωρεί
views
3588
τον
the
3074
λύκον
wolf
2064
ερχόμενον
coming,
2532
και
and
863
αφίησι
leaves
3588
τα
the
4263
πρόβατα
sheep,
2532
και
and
5343
φεύγει
flees;
2532
και
and
3588
ο
the
3074
λύκος
wolf
726-1473
αρπάζει αυτά
seizes them by force,
2532
και
and
4650
σκορπίζει
disperses
3588
τα
the
4263
πρόβατα
sheep.
10:13
3588-1161
ο δε
And the
3411
μισθωτός
hireling
5343
φεύγει
flees,
3754
ότι
for
3411-1510.2.3
μισθωτός εστι
he is a hireling,
2532
και
and
3756
ου
there is no
3199
μέλει
care
1473
αυτώ
to him
4012
περί
concerning
3588
των
the
4263
προβάτων
sheep.
10:14
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμι
am
3588
ο
the
4166
ποιμήν
[2shepherd
3588
ο
2570
καλός
1good],
2532
και
and
1097
γινώσκω
I know
3588-1699
τα εμά
the ones mine,
2532
και
and
1097
γινώσκομαι
I am known
5259
υπό
by
3588
των
the ones
1699
εμών
of mine.
10:15
2531
καθώς
As
1097
γινώσκει
[3knows
1473
με
4me
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father],
2504
καγώ
I also
1097
γινώκσω
know
3588
τον
the
3962
πατέρα
father;
2532
και
and
3588
την
5590-1473
ψυχήν μου
my life
5087
τίθημι
I place
5228
υπέρ
for
3588
των
the
4263
προβάτων
sheep.
10:16
2532
και
And
243
αλλά
other
4263
πρόβατα
sheep
2192
έχω
I have
3739
α
which
3756-1510.2.3
ουκ έστιν
are not
1537
εκ
of
3588
της
833-3778
αυλής ταύτης
this yard;
2548
κακείνά
and those
1473-1163
με δει
it is necessary for me
71
αγαγείν
to lead,
2532
και
and
3588
της
5456-1473
φωνής μου
[2my voice
191
ακούσουσι
1they shall hear];
2532
και
and
1096
γενήσεται
there shall be
1520
μία
one
4167
ποίμνη
flock,
1520
εις
one
4166
ποιμήν
shepherd.
10:17
1223
διά
On account of
3778
τούτο
this
3588
ο
the
3962
πατήρ
father
1473-25
με αγαπά
loves me,
3754
ότι
for
1473
εγώ
I
5087
τίθημι
place
3588
την
5590-1473
ψυχήν μου
my life,
2443
ίνα
that
3825
πάλιν
again
2983
λάβω
I should take
1473
αυτήν
it.
10:18
3762
ουδείς
No one
142
αίρει
takes
1473
αυτήν
it
575
απ΄
from
1473
εμού
me,
235
αλλ΄
but
1473
εγώ
I
5087-1473
τίθημι αυτήν
place it
575
απ΄
of
1683
εμαυτού
myself.
1849
εξουσίαν
[2authority
2192
έχω
1I have]
5087-1473
θείναι αυτήν
to place it,
2532
και
and
1849
εξουσίαν
[2authority
2192
έχω
1I have]
3825
πάλιν
again
2983
λαβείν
to take
1473
αυτήν
it.
3778
ταύτην
This
3588
την
1785
εντολήν
commandment
2983
έλαβον
I received
3844
παρά
from
3588
του
3962-1473
πατρός μου
my father.
10:19
4978-3767
σχίσμα ουν
Then a split
3825
πάλιν
again
1096
εγένετο
took place
1722
εν
among
3588
τοις
the
*
Ιουδαίοις
Jews
1223
διά
on account of
3588
τους
3056-3778
λόγους τούτους
these words.
10:20
3004
έλεγον
[5said
1161
δε
1And
4183
πολλοί
2many
1537
εξ
3of
1473
αυτών
4them],
1140
δαιμόνιον
[2a demon
2192
έχει
1He has],
2532
και
and
3105
μαίνεται
is maniacal;
5100
τι
why
1473-191
αυτού ακούετε
listen to him?
10:21
243
άλλοι
Others
3004
έλεγον
said,
3778
ταύτα
These
3588
τα
4487
ρήματα
sayings
3756-1510.2.3
ουκ έστι
are not
1139
δαιμονιζομένου
of one being demon-possessed.
3361
μη
Is
1140
δαιμόνιον
a demon
1410
δύναται
able
5185
τυφλών
[3of blind ones
3788
οφθαλμούς
2eyes
455
ανοίγειν
1to open]?
10:22
1096-1161
εγένετο δε
And took place
3588
τα
the
1456
εγκαίνια
holiday of rededication
1722
εν
in
*
Ιεροσολύμοις
Jerusalem,
2532
και
and
5494-1510.7.3
χειμών ην
it was winter.
10:23
2532
και
And
4043-3588-*
περιεπάτει ο Ιησούς
Jesus was walking
1722
εν
in
3588
τω
the
2413
ιερώ
temple,
1722
εν
in
3588
τη
the
4745
στοά
stoa
*
Σολομώντος
of Solomon.
10:24
2944
εκύκλωσαν
[4encircled
3767
ούν
1Then
1473
αυτόν
5him
3588
οι
2the
*
Ιουδαίοι
3Jews],
2532
και
and
3004
έλεγον
said
1473
αυτώ
to him,
2193-4219
έως πότε
For how long
3588
την
5590-1473
ψυχήν ημών
[2our soul
142
αίρεις
1do you carry]?
1487
ει
If
1473
συ
you
1510.2.2
ει
are
3588
ο
the
5547
Χριστός
Christ,
2036
είπε
tell
1473
ημίν
us
3954
παρρησία
in an open manner!
10:25
611
απεκρίθη
[2answered
1473
αυτοίς
3them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
2036
είπον
I told
1473
υμίν
to you,
2532
και
and
3756-4100
ου πιστεύετε
you believe not.
3588
τα
The
2041
έργα
works
3739
α
which
1473
εγώ
I
4160
ποιώ
do
1722
εν
in
3588
τω
the
3686
ονόματι
name
3588
του
3962-1473
πατρός μου
of my father,
3778
ταύτα
these
3140
μαρτυρεί
testify
4012
περί
concerning
1473
εμού
me.
10:26
235
αλλ΄
But
1473
υμείς
you
3756-4100
ου πιστεύετε
believe not,
3756
ου
[3not
1063
γαρ
1for
1510.2.5
εστε
2you are]
1537
εκ
of
3588
των
4263
προβάτων
[2sheep
3588
των
1699
εμών
1my],
2531
καθώς
as
2036
είπον
I said
1473
υμίν
to you.
10:27
3588
τα
4263
πρόβατα
[2sheep
3588
τα
1699
εμά
1My
3588
της
5456-1473
φωνής μου
4my voice
191
ακούει
3hear],
2504
καγώ
and I
1097
γινώσκω
know
1473
αυτά
them,
2532
και
and
190
ακολουθούσί
they follow
1473
μοι
me.
10:28
2504
καγώ
And I
2222
ζωήν
[4life
166
αιώνιον
3eternal
1325
δίδωμι
1give
1473
αυτοίς
2to them],
2532
και
and
3766.2
ου μη
in no way
622
απόλωνται
shall they perish
1519
εις
into
3588
τον
the
165
αιώνα
eon;
2532
και
and
3756
ουχ
not
726-5100
αρπάσει τις αυτά
shall any seize them by force
1537
εκ
from out of
3588
της
5495-1473
χειρός μου
my hand.
10:29
3588
ο
3962-1473
πατήρ μου
My father,
3739
ος
who
1325
δέδωκέ
has given
1473
μοι
to me,
3173
μείζων
[2greater than
3956
πάντων
3of all
1510.2.3
εστί
1is];
2532
και
and
3762
ουδείς
no one
1410
δύναται
is able
726
αρπάζειν
to seize them by force
1537
εκ
from out of
3588
της
the
5495
χειρός
hand
3588
του
3962-1473
πατρός μου
of my father.
10:30
1473
εγώ
I
2532
και
and
3588
ο
the
3962
πατήρ
father --
1520-1510.2.4
εν εσμεν
we are one.
10:31
941
εβάστασαν
[5bore
3767
ούν
1Then
3825
πάλιν
2again
3037
λίθους
6stones
3588
οι
3the
*
Ιουδαίοι
4Jews]
2443
ίνα
that
3034
λιθάσωσιν
they should stone
1473
αυτόν
him.
10:32
611
απεκρίθη
[2responded
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
4183
πολλά
Many
2570
καλά
good
2041
έργα
works
1166
έδειξα
I showed
1473
υμίν
to you
1537
εκ
from
3588
του
3962-1473
πατρός μου
my father;
1223
διά
for
4169
ποίον
what
1473-2041
αυτών έργον
work of them
3034
λιθάζετέ
do you stone
1473
με
me?
10:33
611
απεκρίθησαν
[3answered
1473
αυτώ
4to him
3588
οι
1The
*
Ιουδαίοι
2Jews],
3004
λέγοντες
saying,
4012
περί
Concerning
2570
καλού
a good
2041
εργού
work
3756
ου
we do not
3034
λιθάζομέν
stone
1473
σε
you;
235
αλλά
but
4012
περί
concerning
988
βλασφημίας
blasphemy,
2532
και
and
3754
ότι
that
1473
συ
you,
444-1510.6
άνθρωπος ων
being a man,
4160
ποιείς
make
4572
σεαυτόν
yourself
2316
θεόν
God.
10:34
611
απεκρίθη
[2responded
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3756-1510.2.3
ουκ έστι
Is it not
1125
γεγραμμένον
written
1722
εν
in
3588
τω
3551-1473
νόμω υμών
your law,
1473
εγώ
I
2036
είπα
said,
2316-1510.2.5
θεοί εστε
You are gods?
10:35
1487
ει
If
1565
εκείνους
those
2036
είπε
he said
2316
θεούς
of gods,
4314
προς
to
3739
ους
whom
3588
ο
the
3056
λόγος
word
3588
του
2316
θεού
of God
1096
εγένετο
came,
2532
και
(and
3756
ου
[3is not
1410
δύναται
4able
3089
λυθήναι
5to be untied
3588
η
1the
1124
γραφή
2scripture]),
10:36
3739
ον
the one whom
3588
ο
the
3962
πατήρ
father
37
ηγίασεν
sanctified
2532
και
and
649
απέστειλεν
sent
1519
εις
into
3588
τον
the
2889
κόσμον
world,
1473
υμείς
you
3004
λέγετε
say
3754
ότι
that,
987
βλασφημείς
You blaspheme;
3754
ότι
for
2036
είπον
I said,
5207-3588
υιός του
[2the son
2316
θεού
3of God
1510.2.1
ειμι
1I am]?
10:37
1487
ει
If
3756
ου
I do not
4160
ποιώ
do
3588
τα
the
2041
έργα
works
3588
του
3962-1473
πατρός μου
of my father,
3361
μη
do not
4100
πιστεύετέ
believe
1473
μοι
me!
10:38
1487-1161
ει δε
But if
4160
ποιώ
I do,
2579
καν
and if
1473
εμοί
[3me
3361
μη
1you should not
4100
πιστεύητε
2believe],
3588
τοις
[2the
2041
έργοις
3works
4100
πιστεύσατε
1believe];
2443
ίνα
that
1097
γνώτε
you should know,
2532
και
and
4100
πιστεύσητε
should believe,
3754
ότι
that
1722
εν
[3is in
1473
εμοί
4me
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father],
2504
καγώ
and I
1722
εν
in
1473
αυτώ
him!
10:39
2212
εζήτουν
They sought
3767
ούν
then
3825
πάλιν
again
1473-4084
αυτόν πιάσαι
to lay hold of him;
2532
και
and
1831
εξήλθεν
he went forth
1537
εκ
from out of
3588
της
5495-1473
χειρός αυτών
their hand.
10:40
2532
και
And
565
απήλθε
he went forth
3825
πάλιν
again
4008
πέραν
on the other side
3588
του
of the
*
Ιορδάνου
Jordan,
1519
εις
unto
3588
τον
the
5117
τόπον
place
3699
όπου
where
1510.7.3-*
ην Ιωάννης
John was
3588
το
4412
πρώτον
first
907
βαπτίζων
immersing;
2532
και
and
3306
έμεινεν
he stayed
1563
εκεί
there.
10:41
2532
και
And
4183
πολλοί
many
2064
ήλθον
came
4314
προς
to
1473
αυτόν
him,
2532
και
and
3004
έλεγον
said
3754
ότι
that,
*
Ιωάννης
John
3303
μεν
indeed
4592
σημείον
[3sign
4160
εποίησεν
1did
3762
ουδέν
2no];
3956-1161
πάντα δε
but all
3745
όσα
as much as
2036-*
είπεν Ιωάννης
John said
4012
περί
concerning
3778
τούτου
this one
227-1510.7.3
αληθή ην
was true.
10:42
2532
και
And
4100
επίστευσαν
[2believed
4183
πολλοί
1many]
1563
εκεί
there
1519
εις
in
1473
αυτόν
him.
Chapter 11
11:1
1510.7.3-1161
ην δε
And there was
5100
τις
a certain
770
ασθενών
sick man,
*
Λάζαρος
Lazarus,
575
από
from
*
Βηθανίας
Bethany,
1537
εκ
from out of
3588
της
the
2968
κώμης
town
*
Μαρίας
of Mary
2532
και
and
*
Μάρθας
Martha
3588
της
79-1473
αδελφής αυτής
her sister.
11:2
1510.7.3
ην
[3was
1161
δε
1And
*
Μαρια
2Mary]
3588
η
the one
218
αλείψασα
anointing
3588
τον
the
2962
κύριον
Lord
3464
μύρω
with perfumed liquid,
2532
και
and
1591
εκμάξασα
wiped clean
3588
τους
4228-1473
πόδας αυτού
his feet
3588
ταις
with
2359-1473
θριξίν αυτής
her hair,
3739
ης
whose
3588
ο
80
αδελφός
brother
*
Λάζαρος
Lazarus
770
ησθένει
was sick.
11:3
649
απέστειλαν
[3sent
3767
ούν
4then
3588
αι
1The
79
αδελφαί
2sisters]
4314
προς
to
1473
αυτόν
him,
3004
λέγουσαι
saying,
2962
κύριε
O Lord,
2396
ίδε
behold,
3739
ον
whom
5368
φιλείς
you are fond of
770
ασθενεί
is sick.
11:4
191-1161
ακούσας δε
And hearing,
3588
ο
*
Ιησούς
Jesus
2036
είπεν
said,
3778
αύτη
This
3588
η
769
ασθένεια
sickness
3756-1510.2.3
ουκ έστι
is not
4314
προς
to
2288
θάνατον
death,
235
αλλ΄
but
5228
υπέρ
for
3588
της
the
1391
δόξης
glory
3588
του
2316
θεού
of God,
2443
ίνα
that
1392
δοξασθή
[4should be glorified
3588
ο
1the
5207
υιός
2son
3588
του
2316
θεού
3of God]
1223
δι΄
through
1473
αυτής
it.
11:5
25
ηγάπα
[3loved
1161
δε
1And
3588
ο
*
Ιησούς
2Jesus]
3588
την
*
Μάρθαν
Martha,
2532
και
and
3588
την
79-1473
αδελφήν αυτής
her sister,
2532
και
and
3588
τον
*
Λάζαρον
Lazarus.
11:6
5613-3767
ως ουν
Then as
191
ήκουσεν
he heard
3754
ότι
that
770
ασθενεί
he is sick,
5119
τότε
then
3303
μεν
indeed
3306
έμεινεν
he stayed
1722
εν
in
3739
ω
[2where
1510.7.3
ην
3he was
5117
τόπω
1the place]
1417
δύο
two
2250
ημέρας
days.
11:7
1899
έπειτα
Thereupon
3326
μετά
after
3778
τούτο
this
3004
λέγει
he says
3588
τοις
to the
3101
μαθηταίς
disciples,
71
άγωμεν
We should lead
1519
εις
unto
3588
την
*
Ιουδαίαν
Judea
3825
πάλιν
again.
11:8
3004
λέγουσιν
[3say
1473
αυτώ
4to him
3588
οι
1The
3101
μαθηταί
2disciples],
4461
ραββί
Rabbi,
3568
νυν
now
2212
εζήτουν
[3seek
1473-3034
σε λιθάσαι
4to stone you
3588
οι
1the
*
Ιουδαίοι
2Jews],
2532
και
and
3825
πάλιν
again
5217
υπάγεις
you go
1563
εκεί
there?
11:9
611-3588
απεκρίθη ο Ιησούς
Jesus answered,
3780
ουχί
[2not
1427
δώδεκά
3twelve
1510.2.6
εισιν
1Are there]
5610
ώραι
hours
3588
της
in the
2250
ημέρας
day?
1437
εάν
If
5100
τις
anyone
4043
περιπατή
should walk
1722
εν
in
3588
τη
the
2250
ημέρα
day,
3756
ου
he shall not
4350
προσκόπτει
stumble,
3754
ότι
for
3588
το
the
5457
φως
light
3588
του
2889-3778
κόσμου τούτου
of this world
991
βλέπει
he sees.
11:10
1437-1161
εάν δε
But if
5100
τις
anyone
4043
περιπατή
should walk
1722
εν
in
3588
τη
the
3571
νυκτί
night,
4350
προσκόπτει
he stumbles,
3754
ότι
for
3588
το
the
5457
φως
light
3756-1510.2.3
ουκ έστιν
is not
1722
εν
in
1473
αυτώ
him.
11:11
3778
ταύτα
These things
2036
είπε
he said.
2532
και
And
3326
μετά
after
3778
τούτο
this
3004
λέγει
he says
1473
αυτοίς
to them,
*
Λάζαρος
Lazarus
3588
ο
5384-1473
φίλος ημών
our friend
2837
κεκοίμηται
has went to sleep;
235
αλλά
but
4198
πορεύομαι
I shall go
2443
ίνα
that
1852
εξυπνίσω
I should wake
1473
αυτόν
him.
11:12
2036
είπον
[2said
3767
ούν
3then
3588
οι
3101-1473
μαθηταί αυτού
1His disciples],
2962
κύριε
O Lord,
1487
ει
if
2837
κεκοίμηται
he has went to sleep,
4982
σωθήσεται
he will be delivered.
11:13
2046
ειρήκει
[3had spoken
1161
δε
1But
3588
ο
*
Ιησούς
2Jesus]
4012
περί
concerning
3588
του
2288-1473
θανάτου αυτού
his death;
1565-1161
εκείνοι δε
but they
1380
έδοξαν
thought
3754
ότι
that
4012
περί
concerning
3588
της
the
2838
κοιμήσεως
resting
3588
του
5258
ύπνου
of sleep
3004
λέγει
he spoke of.
11:14
5119
τότε
Then
3767
ούν
therefore
2036
είπεν
[2said
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus]
3954
παρρησία
in an open manner,
*
Λάζαρος
Lazarus
599
απέθανε
died.
11:15
2532
και
And
5463
χαίρω
I rejoice
1223
δι΄
because of
1473
υμάς
you,
2443
ίνα
(that
4100
πιστεύσητε
you should believe,)
3754
ότι
that
3756-1510.7.1
ουκ ήμην
I was not
1563
εκεί
there;
235
αλλ΄
but
71
άγωμεν
we should lead on
4314
προς
to
1473
αυτόν
him.
11:16
2036-3767
είπεν ουν
Then said
*
Θωμάς
Thomas,
3588
ο
the one
3004
λεγόμενος
being called
*
Δίδυμος
Didymus,
3588
τοις
to the
4827
συμμαθηταίς
fellow-disciples,
71
άγωμεν
We should lead on
2532
και
also
1473
ημείς
ourselves
2443
ίνα
that
599
αποθάνωμεν
we should die
3326
μετ΄
with
1473
αυτού
him.
11:17
2064
ελθων
Having come
3767
ούν
then,
3588
ο
*
Ιησούς
Jesus
2147
εύρεν
found
1473
αυτόν
him
5064
τέσσαρας
four
2250
ημέρας
days
2235
ήδη
already
2192
έχοντα
having been
1722
εν
in
3588
τω
the
3419
μνημείω
sepulchre.
11:18
1510.7.3
ην
[3was
1161
δε
1And
3588
η
*
Βηθανία
2Bethany]
1451
εγγύς
near
3588
των
*
Ιεροσολύμων
Jerusalem,
5613
ως
about
575
από
4712
σταδίων
[2stadiums
1178
δεκαπέντε
1fifteen].
11:19
2532
και
And
4183
πολλοί
many
1537
εκ
from
3588
των
the
*
Ιουδαίων
Jews
2064
εληλύθεισαν
had come
4314
προς
to
3588
τας
the ones
4012
περί
around
*
Μάρθαν
Martha
2532
και
and
*
Μαρίαν
Mary,
2443
ίνα
so as
3888
παραμυθήσωνται
to console
1473
αυτάς
them
4012
περί
concerning
3588
του
80-1473
αδελφού αυτών
their brother.
11:20
3588
η
3767
ούν
Then
*
Μάρθα
Martha,
5613
ως
as
191
ήκουσεν
she heard
3754
ότι
that
3588
ο
*
Ιησούς
Jesus
2064
έρχεται
comes,
5221
υπήντησεν
met
1473
αυτώ
him;
*-1161
Μαρία δε
but Mary
1722
εν
[2in
3588
τω
3the
3624
οίκω
4house
2516
εκαθέζετο
1was seated].
11:21
2036-3767
είπεν ουν
Then said
3588
η
*
Μάρθα
Martha
4314
προς
to
3588
τον
*
Ιησούν
Jesus,
2962
κύριε
O Lord,
1487
ει
if
1510.7.2
ης
you were
5602
ώδε
here,
3588
ο
80-1473
αδελφός μου
my brother
3756-302
ουκ αν
would not have
2348
ετεθνήκει
died.
11:22
235
αλλά
But
2532
και
even
3568
νυν
now
1492
οίδα
I know
3754
ότι
that
3745
όσα
as much as
302-154
αν αιτήση
you should ask
3588
τον
2316
θεόν
God,
1325
δώσει
[2will give
1473
σοι
3to you
3588
ο
2316
θεός
1God].
11:23
3004
λέγει
[2says
1473
αυτή
3to her
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
450
αναστήσεται
[2shall arise
3588
ο
80-1473
αδελφός σου
1Your brother].
11:24
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
*
Μάρθα
1Martha],
1492
οίδα
I know
3754
ότι
that
450
αναστήσεται
he will rise up
1722
εν
in
3588
τη
the
386
αναστάσει
resurrection
1722
εν
in
3588
τη
the
2078
εσχάτη
last
2250
ημέρα
day.
11:25
2036
είπεν
[2said
1473
αυτή
3to her
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμι
am
3588
η
the
386
ανάστασις
resurrection
2532
και
and
3588
η
the
2222
ζωή
life.
3588
ο
The one
4100
πιστεύων
believing
1519
εις
in
1473
εμέ
me,
2579
καν
even if
599
αποθάνη
he should die,
2198
ζήσεται
he shall live.
11:26
2532
και
And
3956
πας
every one
3588
ο
2198
ζων
living
2532
και
and
4100
πιστεύων
believing
1519
εις
in
1473
εμέ
me,
3766.2
ου μη
in no way
599
αποθάνη
should die
1519
εις
into
3588
τον
the
165
αιώνα
eon.
4100
πιστεύεις
Do you believe
3778
τούτο
this?
11:27
3004
λέγει
She says
1473
αυτώ
to him,
3483
ναι
Yes,
2962
κύριε
O Lord;
1473
εγώ
I
4100
πεπίστευκα
believe
3754
ότι
that
1473
συ
you
1510.2.2
ει
are
3588
ο
the
5547
Χριστός
Christ,
3588
ο
the
5207
υιός
son
3588
του
2316
θεού
of God,
3588
ο
the one
1519
εις
[2into
3588
τον
3the
2889
κόσμον
4world
2064
ερχόμενος
1coming].
11:28
2532
και
And
3778
ταύτα
these things
2036
ειπούσα
having said,
565
απήλθε
she went forth,
2532
και
and
5455
εφώνησεν
called
*
Μαρίαν
Mary
3588
την
79-1473
αδελφήν αυτής
her sister
2977
λάθρα
in private,
2036
ειπούσα
having said,
3588
ο
The
1320
διδάσκαλος
teacher
3918
πάρεστι
is at hand,
2532
και
and
5455
φωνεί
calls
1473
σε
you.
11:29
1565
εκείνη
That one,
5613
ως
as
191
ήκουσεν
she heard,
1453
εγείρεται
rises
5036
ταχύ
quickly
2532
και
and
2064
έρχεται
comes
4314
προς
to
1473
αυτόν
him.
11:30
3768-1161
ούπω δε
But not yet
2064-3588-*
εληλύθει ο Ιησούς
was Jesus come
1519
εις
into
3588
την
the
2968
κώμην
town,
235
αλλ΄
but
1510.7.3
ην
was
1722
εν
in
3588
τω
the
5117
τόπω
place
3699
όπου
where
5221
υπήντησεν
[2met
1473
αυτώ
3him
3588
η
*
Μάρθα
1Martha].
11:31
3588-3767
οι ουν
Then the
*
Ιουδαίοι
Jews,
3588
οι
the ones
1510.6
όντες
being
3326
μετ΄
with
1473
αυτής
her
1722
εν
in
3588
τη
the
3614
οικία
house,
2532
και
and
3888
παραμυθούμενοι
consoling
1473
αυτήν
her,
1492
ιδόντες
seeing
3588
την
*
Μαρίαν
Mary,
3754
ότι
that
5030
ταχέως
quickly
450
ανέστη
she rose up
2532
και
and
1831
εξήλθεν
went forth,
190
ηκολούθησαν
they followed
1473
αυτή
her,
3004
λέγοντες
saying
3754
ότι
that,
5217
υπάγει
She goes
1519
εις
unto
3588
το
the
3419
μνημείον
sepulchre
2443
ίνα
that
2799
κλαύση
she should weep
1563
εκεί
there.
11:32
3588
η
3767
ούν
Then
*
Μαρία
Mary
5613
ως
as
2064
ήλθεν
she came
3699
όπου
where
1510.7.3-3588-*
ην ο Ιησούς
Jesus was,
1492
ιδούσα
seeing
1473
αυτόν
him,
4098
έπεσεν
fell
1519
εις
unto
3588
τους
4228-1473
πόδας αυτού
his feet,
3004
λέγουσα
saying
1473
αυτώ
to him,
2962
κύριε
O Lord,
1487
ει
if
1510.3
ης
you might have been
5602
ώδε
here,
3756-302
ουκ αν
[3would not have
599
απέθανέ
4died
1473
μου
1my
3588
ο
80
αδελφός
2brother].
11:33
*
Ιησούς
Jesus
3767
ούν
then
5613
ως
as
1492
είδεν
he beheld
1473
αυτήν
her
2799
κλαίουσαν
weeping,
2532
και
and
3588
τους
the
4905
συνελθόντας
[2coming with
1473
αυτή
3her
*
Ιουδαίους
1Jews]
2799
κλαίοντας
weeping,
1690
ενεβριμήσατο
was deeply moved
3588
τω
in the
4151
πνεύματι
spirit,
2532
και
and
5015
ετάραξεν
troubled
1438
εαυτόν
himself.
11:34
2532
και
And
2036
είπε
he said,
4226
που
Where
5087
τεθείκατε
have you placed
1473
αυτόν
him?
3004
λέγουσιν
They say
1473
αυτώ
to him,
2962
κύριε
O Lord,
2064
έρχου
come
2532
και
and
1492
ίδε
see!
11:35
1145-3588-*
εδάκρυσεν ο Ιησούς
Jesus burst into tears.
11:36
3004-3767
έλεγον ουν
Then said
3588
οι
the
*
Ιουδαίοι
Jews,
2396
ίδε
See
4459
πως
how
5368
εφίλει
he was fond of
1473
αυτόν
him!
11:37
5100-1161
τινές δε
But some
1537
εξ
of
1473
αυτών
them
2036
είπον
said,
3756
ουκ
[2not
1410
ηδύνατο
3able
3778
ούτος
1Was this one],
3588
ο
455
ανοίξας
opening
3588
τους
the
3788
οφθαλμούς
eyes
3588
του
of the
5185
τυφλού
blind,
4160
ποιήσαι
to execute
2443
ίνα
that
2532
και
also
3778
ούτος
this one
3361
μη
should not
599
αποθάνη
have died?
11:38
*
Ιησούς
Jesus
3767
ούν
then
3825
πάλιν
again
1690
εμβριμώμενος
deeply moved
1722
εν
in
1438
εαυτώ
himself
2064
έρχεται
comes
1519
εις
unto
3588
το
the
3419
μνημείον
sepulchre.
1510.7.3-1161
ην δε
And it was
4693
σπήλαιον
a cave,
2532
και
and
3037
λίθος
a stone
1945
επέκειτο
was pressed
1909
επ΄
against
1473
αυτώ
it.
11:39
3004-3588-*
λέγει ο Ιησούς
Jesus says,
142
άρατε
Lift
3588
τον
the
3037
λίθον
stone!
3004
λέγει
[6says
1473
αυτώ
7to him
3588
η
2the
79
αδελφή
3sister
3588
του
4of the one
2348
τεθνηκότος
5having died
*
Μάρθα
1Martha],
2962
κύριε
O Lord,
2235
ήδη
already
3605
όζει
he reeks,
5066
τεταρταίος
[3the fourth day
1063
γαρ
1for
1510.2.3
εστι
2it is].
11:40
3004
λέγει
[2says
1473
αυτή
3to her
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3756
ουκ
Did I not
2036
είπόν
say
1473
σοι
to you,
3754
ότι
that
1437
εάν
if
4100
πιστεύσης
you should believe,
3708
όψει
you shall see
3588
την
the
1391
δόξαν
glory
3588
του
2316
θεού
of God?
11:41
142-3767
ήραν ουν
Then they lifted away
3588
τον
the
3037
λίθον
stone
3739
ου
where
1510.7.3
ην
[3was
3588
ο
1the one
2348
τεθνηκώς
2having died]
2749
κείμενος
situated.
3588
ο
1161
δε
And
*
Ιησούς
Jesus
142
ήρε
lifted
3588
τους
his
3788
οφθαλμούς
eyes
507
άνω
upward,
2532
και
and
2036
είπε
said,
3962
πάτερ
O father,
2168
ευχαριστώ
I give thanks
1473
σοι
to you
3754
ότι
that
191
ήκουσάς
you heard
1473
μου
me.
11:42
1473-1161
εγώ δε
And I
1492
ήδειν
know
3754
ότι
that
3842
πάντοτέ
at all times
1473-191
μου ακούεις
you hear me;
235
αλλά
but
1223
διά
on account of
3588
τον
the
3793
όχλον
multitude
3588
τον
4026
περιεστώτα
standing around
2036
είπον
I spoke,
2443
ίνα
that
4100
πιστεύσωσιν
they should believe
3754
ότι
that
1473
συ
you
1473-649
με απέστειλας
sent me.
11:43
2532
και
And
3778
ταύτα
these things
2036
είπων
having said,
5456
φωνή
[2voice
3173
μεγάλη
1with a great]
2905
εκραύγασε
he cried out,
*
Λάζαρε
Lazarus,
1204
δεύρο
come
1854
έξω
outside.
11:44
2532
και
And
1831
εξήλθεν
came forth
3588
ο
the one
2348
τεθνηκώς
having died,
1210
δεδεμένος
being tied
3588
τους
of the
4228
πόδας
feet,
2532
και
and
3588
τας
the
5495
χείρας
hands
2750
κειρίαις
swathed,
2532
και
and
3588
η
3799
όψις αυτού
his face
4676
σουδαρίω
with a scarf
4019
περιεδέδετο
tied about.
3004
λέγει
[2says
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3089
λύσατε
Untie
1473
αυτόν
him,
2532
και
and
863
άφετε
let him
5217
υπάγειν
go!
11:45
4183-3767
πολλοί ουν
Then many
1537
εκ
of
3588
των
the
*
Ιουδαίων
Jews,
3588
οι
the ones
2064
ελθόντες
having come
4314
προς
with
3588
την
*
Μαρίαν
Mary,
2532
και
and
2300
θεασάμενοι
seeing
3739
α
what
4160-3588-*
εποίησεν ο Ιησούς
Jesus did,
4100
επίστευσαν
believed
1519
εις
in
1473
αυτόν
him.
11:46
5100-1161
τινές δε
But some
1537
εξ
of
1473
αυτών
them
565
απήλθον
went forth
4314
προς
to
3588
τους
the
*
Φαρισαίους
Pharisees,
2532
και
and
2036
είπον
told
1473
αυτοίς
to them
3739
α
what
4160-3588-*
εποίησεν ο Ιησούς
Jesus did.
11:47
4863
συνήγαγον
[7gathered together
3767
ούν
1Then
3588
οι
2the
749
αρχιερείς
3chief priests
2532
και
4and
3588
οι
5the
*
Φαρισαίοι
6Pharisees]
4892
συνεδρίον
the sanhedrin,
2532
και
and
3004
έλεγον
said,
5100
τι
What
4160
ποιούμεν
do we do,
3754
ότι
for
3778
ούτος
this
3588
ο
444
άνθρωπος
man
4183
πολλά
[2many
4592
σημεία
3signs
4160
ποιεί
1does]?
11:48
1437
εάν
If
863
αφώμεν
we let
1473
αυτόν
him do
3779
ούτως
thus,
3956
πάντες
all
4100
πιστεύσουσιν
shall believe
1519
εις
in
1473
αυτόν
him;
2532
και
and
2064
ελεύσονται
[3shall come
3588
οι
1the
*
Ρωμαίοι
2Romans]
2532
και
and
142
αρούσιν
take
1473
ημών
us
2532
και
and
3588
τον
the
5117
τόπον
place
2532
και
and
3588
το
the
1484
έθνος
nation.
11:49
1520
εις
[3one
1161
δε
1And
5100
τις
2a certain]
1537
εξ
of
1473
αυτών
them,
*
Καϊάφας
Caiaphas,
749-1510.6
αρχιερεύς ων
being chief priest
3588
του
1763-1565
ενιαυτό εκείνου
that year,
2036
είπεν
said
1473
αυτοίς
to them,
1473
υμείς
You
3756
ουκ
do not
1492
οίδατε
know
3762
ουδέν
anything;
11:50
3761
ουδέ
nor
1260
διαλογίζεσθε
reason
3754
ότι
that
4851
συμφέρει
it be advantageous
1473
ημίν
to us
2443
ίνα
that
1520
εις
one
444
άνθρωπος
man
599
αποθάνη
should die
5228
υπέρ
for
3588
του
the
2992
λαού
people,
2532
και
and
3361
μη
[4not
3650
όλον
1the entire
3588
το
1484
έθνος
2nation
622
απόληται
3should] perish.
11:51
3778-1161
τούτο δε
But this
575
αφ΄
[3of
1438
εαυτού
4himself
3756
ουκ
2not
2036
είπεν
1he said].
235
αλλά
But
749-1510.6
αρχιερεύς ων
being chief priest
3588
του
1763-1565
ενιαυτού εκείνου
that year
4395
προεφήτευσεν
he prophesied
3754
ότι
that
3195-3588-*
έμελλεν ο Ιησούς
Jesus was about
599
αποθνήσκειν
to die
5228
υπέρ
for
3588
του
the
1484
έθνους
nation;
11:52
2532
και
and
3756
ουχ
not
5228
υπέρ
for
3588
του
the
1484
έθνους
nation
3440
μόνον
only,
235
αλλ΄
but
2443
ίνα
that
2532
και
also
3588
τα
the
5043
τέκνα
children
3588
του
2316
θεού
of God,
3588
τα
the ones
1287
διεσκορπισμένα
being dispersed,
4863
συναγάγη
should be brought together
1519
εις
into
1520
εν
one.
11:53
575
απ΄
From
1565
εκείνης
that
3767
ούν
[2then
3588
της
2250
ημέρας
1day]
4823
συνεβουλεύσαντο
they advised
2443
ίνα
that
615
αποκτείνωσιν
they should kill
1473
αυτόν
him.
11:54
*
Ιησούς
Jesus
3767
ούν
then
3765
ουκέτι
no longer
3954
παρρησία
in an open manner
4043
περιεπάτει
walked
1722
εν
among
3588
τοις
the
*
Ιουδαίοις
Jews,
235
αλλά
but
565
απήλθεν
went forth
1564
εκείθεν
from there
1519
εις
into
3588
την
the
5561
χώραν
place
1451
εγγύς
near
3588
της
the
2048
ερήμου
wilderness,
1519
εις
into
*-3004
Εφραϊμ λεγομένην
[2being called Ephraim
4172
πόλιν
1a city],
2546
κακεί
and there
1304
διέτριβε
he spent time
3326
μετά
with
3588
των
3101-1473
μαθηών αυτού
his disciples.
11:55
1510.7.3-1161
ην δε
And it was
1451
εγγύς
near
3588
το
the
3957
πάσχα
passover
3588
των
of the
*
Ιουδαίων
Jews;
2532
και
and
305
ανέβησαν
[2ascended
4183
πολλοί
1many]
1519
εις
unto
*
Ιεροσόλυμα
Jerusalem
1537
εκ
from out of
3588
της
the
5561
χώρας
region
4253
προ
before
3588
του
the
3957
πάσχα
passover,
2443
ίνα
that
48
αγνίσωσιν
they should purify
1438
εαυτούς
themselves.
11:56
2212-3767
εζήτουν ουν
Then they were seeking
3588
τον
*
Ιησούν
Jesus,
2532
και
and
3004
έλεγον
said
3326
μετ΄
with
240
αλλήλων
one another
1722
εν
in
3588
τω
the
2413
ιερώ
temple
2476
εστηκότες
standing,
5100
τι
What
1380-1473
δοκεί υμίν
do you think,
3754
ότι
that
3766.2
ου μη
in no way
2064
έλθη
should he come
1519
εις
unto
3588
την
the
1859
εορτήν
holiday feast?
11:57
1325
δεδώκεισαν
[8gave
1161
δε
1And
2532
και
2even
3588
οι
3the
749
αρχιερείς
4chief priests
2532
και
5and
3588
οι
6the
*
Φαρισαίοι
7Pharisees]
1785
εντολήν
a command,
2443
ίνα
that
1437
εάν
if
5100
τις
any
1097
γνω
should know
4226
που
where
1510.2.3
εστι
he is,
3377
μηνύση
he should indicate it,
3704
όπως
so that
4084
πιάσωσιν
they should lay hold
1473
αυτόν
of him.
Chapter 12
12:1
3588
ο
3767
ούν
Then
*
Ιησούς
Jesus,
4253
προ
[3before
1803
εξ
1six
2250
ημέρων
2days]
3588
του
the
3957
πάσχα
passover,
2064
ήλθεν
came
1519
εις
into
*
Βηθανίαν
Bethany,
3699
όπου
where
1510.7.3-*
ην Λάζαρος
Lazarus was,
3588
ο
the one
2348
τεθνηκώς
having died,
3739
ον
whom
1453
ήγειρεν
he raised
1537
εκ
from
3498
νεκρών
the dead.
12:2
4160
εποίησαν
They made
3767
ούν
then
1473
αυτώ
for him
1173
δείπνον
a supper
1563
εκεί
there,
2532
και
and
3588
η
*
Μάρθα
Martha
1247
διηκόνει
served;
3588
ο
1161
δε
and
*
Λάζαρος
Lazarus
1520-1510.7.3
εις ην
was one
3588
των
of the ones
345
ανακειμένων
reclining
1473
αυτώ
with him.
12:3
3588
η
3767
ούν
Then
*
Μαρία
Mary,
2983
λαβούσα
having taken
3046
λίτραν
a liter
3464
μύρου
of [2perfumed
3487
νάρδου
3spikenard
4101
πιστικής
4liquid
4186
πολυτίμου
1valuable],
218
ήλειψε
anointed
3588
τους
the
4228
πόδας
feet
3588
του
*
Ιησού
of Jesus,
2532
και
and
1591
εξέμαξε
wiped clean
3588
ταις
with
2359-1473
θριξίν αυτής
her hair
3588
τους
4228-1473
πόδας αυτού
his feet;
3588-1161
η δε
and the
3614
οικία
house
4137
επληρώθη
was filled
1537
εκ
of
3588
της
the
3744
οσμής
scent
3588
του
of the
3464
μύρου
perfumed liquid.
12:4
3004
λέγει
Says
3767
ούν
then
1520
εις
one
1537
εκ
of
3588
των
3101-1473
μαθητών αυτού
his disciples,
*
Ιούδας
Judas
*
Σίμωνος
son of Simon
*
Ισκαριώτης
Iscariot,
3588
ο
the one
3195
μέλλων
being about
1473-3860
αυτόν παραδιδόναι
to deliver him up.
12:5
1302
διατί
Why
3778
τούτο
was this
3588
το
3464
μύρον
perfumed liquid
3756
ουκ
not
4097
επράθη
sold
5145
τριακοσίων
for three hundred
1220
δηναρίων
denarii,
2532
και
and
1325
εδόθη
given
4434
πτωχοίς
to the poor?
12:6
2036-1161
είπε δε
But he said
3778
τούτο
this,
3756
ουχ
not
3754
ότι
that
4012
περί
concerning
3588
των
the
4434
πτωχών
poor
3199-1473
έμελλεν αυτώ
he was caring,
235
αλλ΄
but
3754
ότι
because
2812-1510.7.3
κλέπτης ην
he was a thief,
2532
και
and
3588
το
[2the
1101
γλωσσόκομον
3money container
2192
είχε
1he had],
2532
και
and
3588
τα
the things
906
βαλλόμενα
being thrown in it
941
εβάσταζεν
he bore.
12:7
2036-3767
είπεν ουν
[2then said
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
863
άφες
Leave
1473
αυτήν
her alone!
1519
εις
[3for
3588
την
4the
2250
ημέραν
5day
3588
του
1780-1473
ενταφιασμού μου
6of my entombing
5083
τετήρηκεν
1she has kept
1473
αυτό
2it];
12:8
3588
τους
[4the
4434
πτωχούς
5poor
1063
γαρ
1for
3842
πάντοτε
2at all times
2192
έχετε
3you have]
3326
μεθ΄
with
1438
εαυτών
you,
1473-1161
εμέ δε
but me
3756
ου
not
3842
πάντοτε
at all times
2192
έχετε
do you have.
12:9
1097
έγνω
[7knew
3767
ουν
1Then
3793
όχλος
3multitude
4183
πολύς
2a great
1537
εκ
4of
3588
των
5the
*
Ιουδαίων
6Jews]
3754
ότι
that
1563-1510.2.3
εκεί εστι
he is there;
2532
και
and
2064
ήλθον
they came
3756
ου
not
1223
διά
on account of
3588
τον
*
Ιησούν
Jesus
3440
μόνον
only,
235
αλλ΄
but
2443
ίνα
that
2532
και
also
3588
τον
*-1492
Λάζαρον ίδωσιν
they should see Lazarus
3739
ον
whom
1453
ήγειρεν
he raised
1537
εκ
from
3498
νεκρών
the dead.
12:10
1011
εβουλεύσαντο
[4consulted
1161
δε
1And
3588
οι
2the
749
αρχιερείς
3chief priests]
2443
ίνα
that
2532
και
also
3588
τον
*
Λάζαρον
[2Lazarus
615
αποκτείνωσιν
1they should kill],
12:11
3754
ότι
for
4183
πολλοί
many
1223
δι΄
[4because of
1473
αυτόν
5him
5217
υπήγον
3drew away
3588
των
1of the
*
Ιουδαίων
2Jews],
2532
και
and
4100
επίστευον
believed
1519
εις
on
3588
τον
*
Ιησούν
Jesus.
12:12
3588
τη
The
1887
επαύριον
next day
3793
όχλος
[2multitude
4183
πολύς
1a great]
3588
ο
2064
ελθών
having come
1519
εις
unto
3588
την
the
1859
εορτήν
holiday feast,
191
ακούσαντες
having heard
3754
ότι
that
2064-3588-*
έρχεται ο Ιησούς
Jesus comes
1519
εις
unto
*
Ιεροσόλυμα
Jerusalem,
12:13
2983
έλαβον
took
3588
τα
902
βαϊα
palm fronds
3588
των
of the
5404
φοινίκων
palm trees,
2532
και
and
1831
εξήλθον
came forth
1519
εις
to
5222
υπάντησιν
meet
1473
αυτώ
him,
2532
και
and
2896
έκραζον
were crying out,
5614
ωσαννά
Hosanna,
2127
ευλογημένος
being blessed
3588
ο
is the one
2064
ερχόμενος
coming
1722
εν
in
3686
ονόματι
the name
2962
κυρίου
of the lord,
3588
ο
the
935
βασιλεύς
king
3588
του
*
Ισραήλ
of Israel.
12:14
2147
ευρών
[3having found
1161
δε
1And
3588
ο
*
Ιησούς
2Jesus]
3678
ονάριον
a young donkey,
2523
εκάθισεν
sat
1909
επ΄
upon
1473
αυτό
it,
2531
καθώς
as
1510.2.3
εστι
it is
1125
γεγραμμένον
written,
12:15
3361-5399
μη φοβού
Fear not,
2364
θύγατερ
daughter
*
Σιών
of Zion;
2400
ιδού
behold,
3588
ο
935-1473
βασιλεύς σου
your king
2064
έρχεται
comes,
2521
καθήμενος
sitting
1909
επί
upon
4454
πώλον
the foal
3688
όνου
of a donkey.
12:16
3778-1161
ταύτα δε
But these things
3756
ουκ
[2did not
1097
έγνωσαν
3know
3588
οι
3101-1473
μαθηταί αυτού
1his disciples]
3588
το
4412
πρώτον
at first;
235
αλλ΄
but
3753
ότε
when
1392-3588-*
εδοξάσθη ο Ιησούς
Jesus was glorified
5119
τότε
then
3403
εμνήσθησαν
they remembered
3754
ότι
that
3778
ταύτα
these things
1510.7.3
ην
were
1909
επ΄
[2about
1473
αυτώ
3him
1125
γεγραμμένα
1written],
2532
και
and
3778
ταύτα
these things
4160
εποίησαν
they did
1473
αυτώ
to him.
12:17
3140
εμαρτύρει
[7testified
3767
ούν
1Then
3588
ο
2the
3793
όχλος
3multitude
3588
ο
1510.6
ων
4being
3326
μετ΄
5with
1473
αυτού
6him],
3753
ότε
when
3588
τον
*-5455
Λάζαρον εφώνησεν
he called Lazarus
1537
εκ
from out of
3588
του
the
3419
μνημείου
sepulchre,
2532
και
and
1453
ήγειρεν
raised
1473
αυτόν
him
1537
εκ
from
3498
νεκρών
the dead.
12:18
1223
διά
On account of
3778
τούτο
this
2532
και
also
5221
υπήντησεν
[3met
1473
αυτώ
4him
3588
ο
1the
3793
όχλος
2multitude],
3754
ότι
for
191
ήκουσε
it heard
3778
τούτο
this
1473-4160
αυτόν πεποιηκέναι
[2for him to have done
3588
το
4592
σημείον
1sign].
12:19
3588-3767
οι ουν
Then the
*
Φαρισαίοι
Pharisees
2036
είπον
said
4314
προς
to
1438
εαυτούς
themselves,
2334
θεωρείτε
Do you contemplate
3754
ότι
that
3756-5623
ουκ ωφελείτε
you benefit
3762
ουδέν
nothing?
2396
ίδε
See!
3588
ο
the
2889
κόσμος
world
3694
οπίσω
[2after
1473
αυτού
3him
565
απήλθεν
1went forth].
12:20
1510.7.6-1161
ήσαν δε
And there were
5100
τινες
certain
*
Έλληνες
Greeks
1537
εκ
from
3588
των
the ones
305
αναβαινόντων
ascending,
2443
ίνα
that
4352
προσκυνήσωσιν
they should do obeisance
1722
εν
during
3588
τη
the
1859
εορτή
holiday feast.
12:21
3778
ούτοι
These
3767
ούν
then
4334
προσήλθον
came forward
*
Φιλίππω
to Philip,
3588
τω
to the one
575
από
from
*
Βηθσαϊδά
Bethsaida
3588
της
*
Γαλιλαίας
of Galilee,
2532
και
and
2065
ηρώτων
they asked
1473
αυτόν
him,
3004
λέγοντες
saying,
2962
κύριε
O master,
2309
θέλομεν
we want
3588
τον
*-1492
Ιησούν ιδείν
to see Jesus.
12:22
2064-1473
έρχεται Φίλιππος
Philip comes
2532
και
and
3004
λέγει
speaks
3588
τω
to
*
Ανδρέα
Andrew;
2532
και
and
3825
πάλιν
again
*
Ανδρέας
Andrew
2532
και
and
*
Φίλιππος
Philip
3004
λέγουσι
speak
3588
τω
to
*
Ιησού
Jesus.
12:23
3588
ο
1161
δε
But
*
Ιησούς
Jesus
611
απεκρίνατο
answered
1473
αυτοίς
to them
3004
λέγων
saying,
2064
ελήλυθεν
[3has come
3588
η
1The
5610
ώρα
2hour]
2443
ίνα
that
1392
δοξασθή
[4should be glorified
3588
ο
1the
5207
υιός
2son
3588
του
444
ανθρώπου
3of man].
12:24
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
1437-3361
εάν μη
Unless
3588
ο
the
2848
κόκκος
kernel
3588
του
4621
σίτου
of grain
4098
πεσών
falling
1519
εις
into
3588
την
the
1093
γην
earth
599
αποθάνη
should die,
1473
αυτός
it
3441
μόνος
alone
3306
μένει
remains;
1437-1161
εάν δε
and if
599
αποθάνη
it should die,
4183
πολύν
[2much
2590
καρπόν
3fruit
5342
φέρει
1it bears].
12:25
3588
ο
The one
5368
φιλών
being fond of
3588
την
5590-1473
ψυχήν αυτού
his life,
622
απολέσει
shall lose
1473
αυτήν
it;
2532
και
and
3588
ο
the one
3404
μισών
detesting
3588
την
5590-1473
ψυχήν αυτού
his life
1722
εν
in
3588
τω
2889-3778
κόσμω τούτω
this world
1519
εις
[3unto
2222
ζωήν
5life
166
αιώνιον
4eternal
5442
φυλάξει
1shall keep
1473
αυτήν
2it].
12:26
1437
εάν
If
1473
εμοί
[3to me
1247
διακονή
2should serve
5100
τις
1anyone],
1473
εμοί
[2me
190
ακολουθείτω
1follow]!
2532
και
And
3699
όπου
where
1510.2.1-1473
ειμί εγώ
I am,
1563
εκεί
there
2532
και
also
3588
ο
1249
διάκονος
[3servant
3588
ο
1699
εμός
2my
1510.8.3
έσται
1will be].
2532
και
And
1437
εάν
if
5100
τις
anyone
1473-1247
εμοί διακονή
should serve to me,
5091
τιμήσει
[3shall esteem
1473
αυτόν
4him
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father].
12:27
3568
νυν
Now
3588
η
5590-1473
ψυχή μου
my soul
5015
τετάρακται
has been disturbed,
2532
και
and
5100
τι
what
2036
είπω
should I say?
3962
πάτερ
O father,
4982
σώσόν
deliver
1473
με
me
1537
εκ
from
3588
της
5610-3778
ώρας ταύτης
this hour!
235
αλλά
But
1223
διά
on account of
3778
τούτο
this
2064
ήλθον
I came
1519
εις
unto
3588
την
5610-3778
ώραν ταύτην
this hour.
12:28
3962
πάτερ
O father,
1392
δόξασόν
glorify
1473
σου
your
3588
το
3686
όνομα
name!
2064-3767
ήλθεν ουν
Then came
5456
φωνή
a voice
1537
εκ
from out of
3588
του
the
3772
ουρανού
heaven,
2532
και
Even
1392
εδόξασα
I glorified,
2532
και
and
3825
πάλιν
again
1392
δοξάσω
I will glorify.
12:29
3588-3767
ο ουν
Then the
3793
όχλος
multitude
3588
ο
2476
εστώς
standing
2532
και
and
191
ακούσας
hearing,
3004
έλεγεν
said,
1027
βροντήν
Thunder
1096
γεγονέναι
has taken place;
243
άλλοι
others
3004
έλεγον
said,
32
άγγελος
An angel
1473-2980
αυτώ λελάληκεν
has spoken to him.
12:30
611-3588-*
απεκρίθη ο Ιησούς
Jesus answered
2532
και
and
2036
είπεν
said,
3756
ου
Not
1223
δι΄
on account of
1473
εμέ
me
3778
αύτη
has this
3588
η
5456
φωνή
voice
1096
γέγονεν
taken place,
235
αλλά
but
1223
δι΄
on account of
1473
υμάς
you.
12:31
3568
νυν
Now
2920-1510.2.3
κρίσις εστί
is judgment
3588
του
2889-3778
κόσμου τούτου
of this world;
3568
νυν
now
3588
ο
the
758
άρχων
ruler
3588
του
2889-3778
κόσμου τούτου
of this world
1544
εκβληθήσεται
shall be cast
1854
έξω
outside;
12:32
2504
καγώ
and I,
1437
εάν
if
5312
υψωθώ
I be raised up high
1537
εκ
from
3588
της
the
1093
γης
earth,
3956-1670
πάντας ελκύσω
I will draw all
4314
προς
to
1683
εμαυτόν
myself.
12:33
3778-1161
τούτο δε
And this
3004
έλεγε
he said,
4591
σημαίνων
signifying
4169
ποίω
what
2288
θανάτω
death
3195
ήμελλεν
he was about
599
αποθνήσκειν
to die.
12:34
611
απεκρίθη
[3answered
1473
αυτώ
4him
3588
ο
1The
3793
όχλος
2multitude],
1473
ημείς
We
191
ηκούσαμεν
hear
1537
εκ
from
3588
του
the
3551
νόμου
law
3754
ότι
that
3588
ο
the
5547
Χριστός
Christ
3306
μένει
abides
1519
εις
into
3588
τον
the
165
αιώνα
eon;
2532
και
and
4459
πως
how
1473-3004
συ λέγεις
say you
3754
ότι
that
1163
δει
it is necessary for
5312
υψωθήναι
[4to be raised up high
3588
τον
1the
5207
υιόν
2son
3588
του
444
ανθρώπου
3of man]?
5100
τις
Who
1510.2.3
εστιν
is
3778
ούτος
this
3588
ο
5207
υιός
Son
3588
του
444
ανθρώπου
of man?
12:35
2036-3767
είπεν ουν
Then said
1473-3588-*
αυτοίς ο Ιησούς
Jesus to them,
2089
έτι
Still
3397
μικρόν
a little
5550
χρόνον
time
3588
το
the
5457
φως
light
3326
μεθ΄
[2with
1473
υμών
3you
1510.2.3
εστι
1is].
4043
περιπατείτε
Walk
2193
έως
while
3588
το
[2the
5457
φως
3light
2192
έχετε
1you have],
2443
ίνα
that
3361
μη
[3not
4653
σκοτία
1darkness
1473
υμάς
5you
2638
καταλάβη
2should 4overtake].
2532
και
And
3588
ο
the one
4043
περιπατών
walking
1722
εν
in
3588
τη
the
4653
σκοτία
darkness
3756-1492
ουκ οίδε
knows not
4226
που
where
5217
υπάγει
he goes.
12:36
2193
έως
While
3588
το
[2the
5457
φως
3light
2192
έχετε
1you have],
4100
πιστεύετε
trust
1519
εις
in
3588
το
the
5457
φως
light!
2443
ίνα
that
5207
υιοί
[2sons
5457
φωτός
3of light
1096
γένησθε
1you should become].
3778
ταύτα
These things
2980-3588-*
ελάλησεν ο Ιησούς
Jesus spoke,
2532
και
and
565
απελθών
going forth,
2928
εκρύβη
was hid
575
απ΄
from
1473
αυτών
them.
12:37
5118
τοσαύτα
[4such great
1161
δε
1But
1473
αυτού
2his
4592
σημεία
5signs
4160
πεποιηκότος
3doing]
1715
έμπροσθεν
in front of
1473
αυτών
them,
3756-4100
ουκ επίστευον
they did not believe
1519
εις
in
1473
αυτόν
him;
12:38
2443
ίνα
that
3588
ο
the
3056
λόγος
word
*
Ησαϊου
of Isaiah
3588
του
the
4396
προφήτου
prophet
4137
πληρωθή
should be fulfilled,
3739
ον
which
2036
είπεν
he said,
2962
κύριε
O Lord,
5100
τις
who
4100
επίστευσε
believed
3588
τη
189-1473
ακοή ημών
our report?
2532
και
and
3588
ο
the
1023
βραχίων
arm
2962
κυρίου
of the Lord,
5100
τίνι
to whom
601
απεκαλύφθη
was it uncovered?
12:39
1223
διά
On account of
3778
τούτο
this
3756-1410
ουκ ηδύναντο
they were not able
4100
πιστεύειν
to believe,
3754
ότι
for
3825
πάλιν
again
2036-*
είπεν Ησαϊας
Isaiah said,
12:40
5186
τετύφλωκεν
He has blinded
1473
αυτών
their
3588
τους
3788
οφθαλμούς
eyes,
2532
και
and
4456
πεπώρωκεν
calloused
1473
αυτών
their
3588
την
2588
καρδίαν
heart;
2443
ίνα
that
3361
μη
they should not
1492
ίδωσι
see
3588
τοις
with the
3788
οφθαλμοίς
eyes,
2532
και
and
3539
νοήσωσι
comprehend
3588
τη
with the
2588
καρδία
heart,
2532
και
and
1994
επιστραφώσι
be turned,
2532
και
and
2390
ιάσωμαι
I should heal
1473
αυτούς
them.
12:41
3778
ταύτα
These things
2036-*
είπεν Ησαϊας
Isaiah said,
3753
ότε
when
1492
είδε
he beheld
3588
την
1391-1473
δόξαν αυτού
his glory,
2532
και
and
2980
ελάλησε
spoke
4012
περί
concerning
1473
αυτού
him.
12:42
3676
όμως
Even
3305
μέντοι
however
2532
και
also
1537
εκ
[2from
3588
των
3the
758
αρχόντων
4rulers
4183
πολλοί
1many]
4100
επίστευσαν
believed
1519
εις
in
1473
αυτόν
him;
235
αλλά
but
1223
διά
because of
3588
τους
the
*
Φαρισαίους
Pharisees
3756
ουχ
they did not
3670
ωμολόγουν
acknowledge it,
2443
ίνα
that
3361
μη
they should not
656
αποσυνάγωγοι
[2removed from the synagogue
1096
γένωνται
1be].
12:43
25-1063
ηγάπησαν γαρ
For they loved
3588
την
the
1391
δόξαν
glory
3588
των
444
ανθρώπων
of men
3123
μάλλον
rather
2260
ήπερ
than
3588
την
the
1391
δόξαν
glory
3588
του
2316
θεού
of God.
12:44
*-1161
Ιησούς δε
And Jesus
2896
έκραξε
cried out
2532
και
and
2036
είπεν
said,
3588
ο
The one
4100
πιστεύων
believing
1519
εις
in
1473
εμέ
me,
3756-4100
ου πιστεύει
believes not
1519
εις
in
1473
εμέ
me,
235
αλλ΄
but
1519
εις
in
3588
τον
the one
3992
πέμψαντά
having sent
1473
με
me;
12:45
2532
και
and
3588
ο
the one
2334
θεωρών
contemplating
1473
εμέ
me,
2334
θεωρεί
contemplates
3588
τον
the one
3992
πέμψαντά
having sent
1473
με
me.
12:46
1473
εγώ
I
5457
φως
[2a light
1519
εις
3unto
3588
τον
4the
2889
κόσμον
5world
2064
ελήλυθα
1have come],
2443
ίνα
that
3956
πας
every one
3588
ο
4100
πιστεύων
believing
1519
εις
in
1473
εμέ
me,
1722
εν
[2in
3588
τη
3the
4653
σκοτία
4darkness
3361-3306
μη μείνη
1should not abide].
12:47
2532
και
And
1437
εάν
if
5100
τις
anyone
1473-191
μου ακούση
should hear of my
3588
των
4487
ρημάτων
sayings,
2532
και
and
3361
μη
should not
4100
πιστεύση
believe,
1473
εγώ
I
3756
ου
do not
2919
κρίνω
judge
1473
αυτόν
him;
3756-1063
ου γαρ
for I did not
2064
ήλθον
come
2443
ίνα
that
2919
κρίνω
I judge
3588
τον
the
2889
κόσμον
world,
235
αλλ΄
but
2443
ίνα
that
4982
σώσω
I should deliver
3588
τον
the
2889
κόσμον
world.
12:48
3588
ο
The one
114
άθετων
disregarding
1473
εμέ
me,
2532
και
and
3361-2983
μη λαμβάνων
receives not
3588
τα
4487-1473
ρήματά μου
my words,
2192
έχει
has
3588
τον
the thing
2919
κρίνοντα
judging
1473
αυτόν
him --
3588
ο
the
3056
λόγος
word
3739
ον
which
2980
ελάλησα
I have spoken,
1565
εκείνος
that
2919
κρινεί
shall judge
1473
αυτόν
him
1722
εν
in
3588
τη
the
2078
εσχάτη
last
2250
ημέρα
day.
12:49
3754
ότι
For
1473
εγώ
I
1537
εξ
of
1683
εμαυτού
myself
3756
ουκ
2980
ελάλησα
spoke not;
235
αλλ΄
but
3588
ο
the
3992
πέμψας
[2having sent
1473
με
3me
3962
πατήρ
1father],
1473
αυτός
he
1473
μοι
[3to me
1785
εντολήν
2command
1325
έδωκε
1gave]
5100
τι
what
2036
είπω
I should say,
2532
και
and
5100
τι
what
2980
λαλήσω
I should speak.
12:50
2532
και
And
1492
οίδα
I know
3754
ότι
that
3588
η
1785-1473
εντολή αυτού
his command
2222
ζωή
[2life
166
αιώνιός
3eternal
1510.2.3
εστιν
1is].
3739
α
What
3767
ούν
then
2980-1473
λαλώ εγώ
I speak,
2531
καθώς
as
2046
είρηκέ
[3has said
1473
μοι
4to me
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father],
3779
ούτως
so
2980
λαλώ
I speak.
Chapter 13
13:1
4253-1161
προ δε
But before
3588
της
the
1859
εορτής
holiday feast
3588
του
of the
3957
πάσχα
passover,
1492-3588-*
ειδώς ο Ιησούς
Jesus knew
3754
ότι
that
2064
ελήλυθεν
[3has come
1473
αυτού
1his
3588
η
5610
ώρα
2hour],
2443
ίνα
that
3327
μεταβή
he should cross over
1537
εκ
out of
3588
του
2889-3778
κόσμου τούτου
this world
4314
προς
to
3588
τον
the
3962
πατέρα
father,
25
αγαπήσας
having loved
3588
τους
2398
ιδίους
his own,
3588
τους
of the ones
1722
εν
in
3588
τω
the
2889
κόσμω
world --
1519
εις
unto
5056
τέλος
the end
25
ηγάπησεν
he loved
1473
αυτούς
them.
13:2
2532
και
And
1173
δείπνου
supper
1096
γενομένου
taking place,
3588
του
the
1228
διαβόλου
devil
2235
ήδη
already
906
βεβληκότος
casting
1519
εις
into
3588
την
the
2588
καρδίαν
heart
*
Ιούδα
of Judas
*
Σίμωνος
son of Simon
*
Ισκαριώτου
Iscariot,
2443
ίνα
that
1473-3860
αυτόν παραδώ
he should deliver him up;
13:3
1492-3588
ειδώς ο Ιησούς
Jesus knowing
3754
ότι
that
3956
πάντα
[5all
1325
δέδωκεν
3had given
1473
αυτώ
4to him
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father],
1519
εις
into
3588
τας
his
5495
χείρας
hands,
2532
και
and
3754
ότι
that
575
από
from
2316
θεού
God
1831
εξήλθε
he came forth,
2532
και
and
4314
προς
to
3588
τον
2316
θεόν
God
5217
υπάγει
he goes;
13:4
1453
εγείρεται
he rises
1537
εκ
from
3588
του
the
1173
δείπνου
supper,
2532
και
and
5087
τίθησι
he puts aside
3588
τα
his
2440
ιμάτια
garments.
2532
και
And
2983
λαβών
having taken
3012
λέντιον
a linen towel
1241
διέζωσεν
he girded up
1438
εαυτόν
himself.
13:5
1534
είτα
Then
906
βάλλει
he throws
5204
ύδωρ
water
1519
εις
into
3588
τον
the
3537
νιπτήρα
washpot,
2532
και
and
756
ήρξατο
began
3538
νίπτειν
to wash
3588
τους
the
4228
πόδας
feet
3588
των
of the
3101
μαθητών
disciples,
2532
και
and
1591
εκμάσσειν
to wipe them clean
3588
τω
with the
3012
λεντίω
linen towel
3739
ω
in which
1510.7.3
ην
he was
1241
διεζωσμένος
girding himself up.
13:6
2064
έρχεται
He comes
3767
ούν
then
4314
προς
to
*
Σίμωνα
Simon
*
Πέτρον
Peter;
2532
και
and
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
1565
εκείνος
1that one],
2962
κύριε
O Lord,
1473
συ
do you
1473-3538
μου νίπτεις
wash my
3588
τους
4228
πόδας
feet?
13:7
611-*
απεκρίθη Ιησούς
Jesus answered
2532
και
and
2036
είπεν
said
1473
αυτώ
to him,
3739
ο
What
1473
εγώ
I
4160
ποιώ
do,
1473
συ
you
3756-1492
ουκ οίδας
know not
737
άρτι
just now,
1097-1161
γνώση δε
but you shall know
3326
μετά
after
3778
ταύτα
these things.
13:8
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
*
Πέτρος
1Peter],
3766.2
ου μη
In no way
3538
νίψης
should you wash
3588
τους
4228-1473
πόδας μου
my feet
1519
εις
into
3588
τον
the
165
αιώνα
eon.
611
απεκρίθη
[2responded
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
1437-3361
εάν μη
Unless
3538
νίψω
I should wash
1473
σε
you,
3756-2192
ουκ έχεις
you have no
3313
μέρος
part
3326
μετ΄
with
1473
εμού
me.
13:9
3004
λέγει
[3says
1473
αυτώ
4to him
*
Σίμων
1Simon
*
Πέτρος
2Peter],
2962
κύριε
O Lord,
3361
μη
not
3588
τους
4228-1473
πόδας μου
my feet
3440
μόνον
only,
235
αλλά
but
2532
και
also
3588
τας
the
5495
χείρας
hands
2532
και
and
3588
την
the
2776
κεφαλήν
head.
13:10
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3588
ο
The one
3068
λελουμένος
being bathed
3756
ου
[2no
5532
χρείαν
3other need
2192
έχει
1has]
2228
η
than
3588
τους
[2the
4228
πόδας
3feet
3538
νίψασθαι
1to wash],
235
αλλ΄
but
1510.2.3
εστι
is
2513
καθαρός
clean
3650
όλος
entirely;
2532
και
and
1473
υμείς
you
2513-1510.2.5
καθαροί εστε
are clean,
235
αλλ΄
but
3780
ουχί
not
3956
πάντες
all.
13:11
1492-1063
ήδει γαρ
For he knew
3588
τον
the one
3860-1473
παραδιδόντα αυτόν
delivering him up;
1223
διά
on account of
3778
τούτο
this
2036
είπεν
he said,
3780
ουχί
Not
3956
πάντες
all
2513-1510.2.5
καθαροί εστε
are clean.
13:12
3753
ότε
When
3767
ούν
therefore
3538
ένιψε
he washed
3588
τους
4228-1473
πόδας αυτών
their feet,
2532
και
and
2983
έλαβε
took
3588
τα
2440-1473
ιμάτια αυτού
his garments,
377
αναπεσών
having reclined
3825
πάλιν
again,
2036
είπεν
he said
1473
αυτοίς
to them,
1097
γινώσκετε
Do you know
5100
τι
what
4160
πεποίηκα
I have done
1473
υμίν
to you?
13:13
1473
υμείς
You
5455
φωνείτέ
call
1473
με
me,
3588
ο
The
1320
διδάσκαλος
teacher,
2532
και
and,
3588
ο
The
2962
κύριος
Lord;
2532
και
and
2573
καλώς
well
3004
λέγετε
you speak,
1510.2.1-1063
ειμί γαρ
for I am.
13:14
1487
ει
If
3767
ούν
then,
1473
εγώ
I
3538
ένιψα
washed
1473
υμών
your
3588
τους
4228
πόδας
feet,
3588
ο
being the
2962
κύριος
Lord
2532
και
and
3588
ο
the
1320
διδάσκαλος
teacher,
2532
και
even
1473
υμείς
you
3784
οφείλετε
ought
240
αλλήλων
[2one another's
3538
νίπτειν
1to wash]
3588
τους
4228
πόδας
feet.
13:15
5262
υπόδειγμα
[4an example
1063
γαρ
1For
1325
έδωκα
2I gave
1473
υμίν
3to you],
2443
ίνα
that
2531
καθώς
as
1473
εγώ
I
4160
εποίησα
did
1473
υμίν
to you,
2532
και
also
1473
υμείς
you
4160
ποιήτε
should do.
13:16
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3756
ουκ
[3not
1510.2.3
έστι
2is
1401
δούλος
1A servant]
3173
μείζων
greater than
3588
του
2962-1473
κυρίου αυτού
his master;
3761
ουδέ
nor
652
απόστολος
an apostle
3173
μείζων
greater than
3588
του
the one
3992
πέμψαντος
having sent
1473
αυτόν
him.
13:17
1487
ει
If
3778
ταύτα
these things
1492
οίδατε
you know,
3107
μακάριοί
blessed
1510.2.5
εστε
are you
1437
εάν
if
4160
ποιήτε
you should do
1473
αυτά
them.
13:18
3756
ου
Not
4012
περί
concerning
3956
πάντων
all
1473
υμών
of you
3004
λέγω
I speak.
1473
εγώ
I
1492
οίδα
know
3739
ους
whom
1586
εξελεξάμην
I chose,
235
αλλ΄
but
2443
ίνα
that
3588
η
the
1124
γραφή
scripture
4137
πληρωθή
should be fulfilled,
3588
ο
The one
5176
τρώγων
chewing
3326
μετ΄
[2with
1473
εμού
3me
3588
τον
740
άρτον
1bread]
1869
επήρεν
lifts
1909
επ΄
[2against
1473
εμέ
3me
3588
την
4418-1473
πτέρναν αυτού
1his heel].
13:19
575
απ΄
From
737
άρτι
just now
3004
λέγω
I tell
1473
υμίν
it to you
4253
προ
before
3588
του
1096
γενέσθαι
it takes place,
2443
ίνα
that
3752
όταν
whenever
1096
γένηται
it takes place
4100
πιστεύσητε
you should believe
3754
ότι
that
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμι
am he.
13:20
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3588
ο
the one
2983
λαμβάνων
receiving
1437-5100
εάν τινα
whomsoever
3992
πέμψω
I shall send,
1473-2983
εμέ λαμβάνει
receives me;
3588-1161
ο δε
and the one
1473-2983
εμέ λαμβάνων
receiving me,
2983
λαμβάνει
receives
3588
τον
the one
3992
πέμψαντά
having sent
1473
με
me.
13:21
3778
ταύτα
These things
2036
ειπών
having said,
3588
ο
*
Ιησούς
Jesus
5015
εταράχθη
was disturbed
3588
τω
in the
4151
πνεύματι
spirit,
2532
και
and
3140
εμαρτύρησε
testified
2532
και
and
2036
είπεν
said,
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3754
ότι
That
1520
εις
one
1537
εξ
of
1473
υμών
you
3860-1473
παραδώσει με
shall deliver me up.
13:22
991
έβλεπον
[4looked
3767
ούν
1Then
1519
εις
5at
240
αλλήλους
6one another
3588
οι
2the
3101
μαθηταί
3disciples],
639
απορούμενοι
being perplexed
4012
περί
concerning
5100
τίνος
what
3004
λέγει
he says.
13:23
1510.7.3
ην
[4was
1161
δε
1And
345
ανακείμενος
5reclining
1520
εις
2one
3588
των
3101-1473
μαθητών αυτού
3of his disciples]
1722
εν
at
3588
τω
the
2859
κόλπω
bosom
3588
του
*
Ιησού
of Jesus,
3739
ον
whom
25-3588-*
ηγάπα ο Ιησούς
Jesus loved.
13:24
3506
νεύει
[4nodded
3767
ούν
1Then
3778
τούτω
5to this one
*
Σίμων
2Simon
*
Πέτρος
3Peter]
4441
πυθέσθαι
to inquire about
5100
τις
who
302-1510.4
αν είη
it may be
4012
περί
concerning
3739
ου
of whom
3004
λέγει
he speaks.
13:25
1968
επιπεσών
[3having fallen
1161
δε
1And
1565
εκείνος
2that one]
1909
επί
upon
3588
το
the
4738
στήθος
breast
3588
του
*
Ιησού
of Jesus,
3004
λέγει
says
1473
αυτώ
to him,
2962
κύριε
O Lord,
5100
τις
who
1510.2.3
εστιν
is it?
13:26
611-3588-*
αποκρίνεται ο Ιησούς
Jesus answers,
1565
εκείνός
That one
1510.2.3
εστιν
is
3739
ω
to whom
1473
εγώ
I
911
βάψας
having dipped
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel
1929
επιδώσω
shall give it.
2532
και
And
1686
εμβάψας
having dipped
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel,
1325
δίδωσιν
he gives it
*
Ιούδα
to Judas
*
Σίμωνος
son of Simon
*
Ισκαριώτη
Iscariot.
13:27
2532
και
And
3326
μετά
after
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel,
5119
τότε
then
1525
εισήλθεν
[2entered
1519
εις
3into
1565
εκείνον
4that one
3588
ο
4567
σατανάς
1Satan].
3004
λέγει
[2says
3767
ούν
3then
1473
αυτώ
4to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3739
ο
What
4160
ποιείς
you do,
4160
ποίησον
do
5032
τάχιον
more quickly!
13:28
3778
τούτο
[4this
1161
δε
1But
3762
ουδείς
2no one
1097
έγνω
3knew]
3588
των
of the ones
345
ανακειμένων
reclining
4314
προς
about
5100
τι
what
2036
είπεν
he said
1473
αυτώ
to him.
13:29
5100-1063
τινές γαρ
For some
1380
εδόκουν
thought,
1893
επεί
since
3588
το
[3the
1101
γλωσσόκομον
4money container
2192
είχεν
2had
3588
ο
*
Ιούδας
1Judas],
3754
ότι
that
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
59
αγόρασον
Buy
3739
ων
what
5532
χρείαν
[2need
2192
έχομεν
1we have]
1519
εις
for
3588
την
the
1859
εορτήν
holiday feast;
2228
η
or,
3588
τοις
[3to the
4434
πτωχοίς
4poor
2443
ίνα
1that
5100-1325
τι δώ
2he should give something].
13:30
2983
λαβών
Having taken
3767
ούν
then
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel,
1565
εκείνος
that one
2112
ευθέως
immediately
1831
εξήλθεν
went forth;
1510.7.3-1161
ην δε
and it was
3571
νυξ
night.
13:31
3753
ότε
When
1831
εξήλθε
he went forth,
3004-3588-*
λέγει ο Ιησούς
Jesus says,
3568
νυν
Now
1392
εδοξάσθη
[4was glorified
3588
ο
1the
5207
υιός
2son
3588
του
444
ανθρώπου
3of man],
2532
και
and
3588
ο
2316
θεός
God
1392
εδοξάσθη
was glorified
1722
εν
in
1473
αυτώ
him.
13:32
1487
ει
If
3588
ο
2316
θεός
God
1392
εδοξάσθη
was glorified
1722
εν
in
1473
αυτώ
him,
2532
και
also
3588
ο
2316
θεός
God
1392
δοξάσει
shall glorify
1473
αυτόν
him
1722
εν
in
1438
εαυτώ
himself,
2532
και
and
2117.1
ευθύς
straightway
1392
δοξάσει
shall glorify
1473
αυτόν
him.
13:33
5040
τεκνία
Sons,
2089
έτι
still
3397
μικρόν
a little while
3326
μεθ΄
[2with
1473
υμών
3you
1510.2.1
ειμι
1I am].
2212
ζητήσετέ
You will seek
1473
με
me,
2532
και
and
2531
καθώς
as
2036
είπον
I said
3588
τοις
to the
*
Ιουδαίοις
Jews
3754
ότι
that,
3699
όπου
Where
5217-1473
υπάγω εγώ
I go,
1473
υμείς
you
3756
ου
will not
1410
δύνασθε
be able
2064
ελθείν
to come;
2532
και
and
1473
υμίν
to you
3004
λέγω
I speak
737
άρτι
just now.
13:34
1785
εντολήν
[2commandment
2537
καινήν
1A new]
1325
δίδωμι
I give
1473
υμίν
to you,
2443
ίνα
that
25
αγαπάτε
you love
240
αλλήλους
one another!
2531
καθώς
as
25
ηγάπησα
I loved
1473
υμάς
you,
2443-2532
ίνα και
that also
1473
υμείς
you
25
αγαπάτε
love
240
αλλήλους
one another!
13:35
1722
εν
In
3778
τούτω
this
1097-3956
γνώσονται πάντες
all shall know
3754
ότι
that
1699
εμοί
[2my
3101
μαθηταί
3disciples
1510.2.5
εστε
1you are],
1437
εάν
if
26
αγάπην
[2love
2192
έχητε
1you should have]
1722
εν
among
240
αλλήλοις
one another.
13:36
3004
λέγει
[3says
1473
αυτώ
4to him
*
Σίμων
1Simon
*
Πέτρος
2Peter],
2962
κύριε
O Lord,
4226
που
where
5217
υπάγεις
do you go?
611
απεκρίθη
[2answered
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3699
όπου
Where
5217
υπάγω
I go,
3756
ου
you are not
1410
δύνασαί
able
1473
μοι
[2me
3568
νυν
3now
190
ακολουθήσαι
1to follow];
5305-1161
ύστερον δε
but afterwards
190
ακολουθήσεις
you shall follow
1473
μοι
me.
13:37
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Πέτρος
1Peter],
2962
κύριε
O Lord,
1302
διατί
why
3756
ου
am I not
1410
δύναμαί
able
1473-190
σοι ακολουθήσαι
to follow you
737
άρτι
just now?
3588
την
5590-1473
ψυχήν μου
[2my life
5228
υπέρ
3for
1473
σου
4you
5087
θήσω
1I will put].
13:38
611
απεκρίθη
[2answered
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
3588
την
5590-1473
ψυχήν σου
[2your life
5228
υπέρ
3for
1473
εμού
4me
5087
θήσεις
1Shall you place]?
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
σοι
to you,
3766.2
ου μη
In no way
220
αλέκτωρ
the rooster
5455
φωνήσει
shall call out,
2193
έως
until
3739
ου
of which
533
απαρνήση
you shall totally reject
1473
με
me
5151
τρις
three times.
Chapter 14
14:1
3361
μη
Let not
5015
ταρασσέσθω
[3be disturbed
1473
υμών
1your
2588
καρδία
2heart]!
4100
πιστεύετε
Trust
1519
εις
in
3588
τον
2316
θεόν
God,
2532
και
and
1519
εις
[2in
1473
εμέ
3me
4100
πιστεύετε
1trust]!
14:2
1722
εν
In
3588
τη
the
3614
οικία
residence
3588
του
3962-1473
πατρός μου
of my father
3438
μοναί
[3abodes
4183
πολλαί
2many
1510.2.6
εισιν
1there are];
1490
ει δε μη
but if not,
2036-302
είπον αν
I would have told
1473
υμίν
you.
4198
πορεύομαι
I go
2090
ετοιμάσαι
to prepare
5117
τόπον
a place
1473
υμίν
for you.
14:3
2532
και
And
1437
εάν
whenever
4198
πορευθώ
I should go
2532
και
and
2090
ετοιμάσω
should prepare
1473
υμίν
for you
5117
τόπον
a place,
3825
πάλιν
again
2064
έρχομαι
I will come
2532
και
and
3880
παραλήψομαι
take
1473
υμάς
you
4314
προς
to
1683
εμαυτόν
myself;
2443
ίνα
that
3699
όπου
where
1510.2.1-1473
ειμί εγώ
I am,
2532
και
[3also
1473
υμείς
1you
1510.3
ήτε
2should be].
14:4
2532
και
And
3699
όπου
where
1473
εγώ
I
5217
υπάγω
go
1492
οίδατε
you know,
2532
και
and
3588
την
the
3598
οδόν
way
1492
οίδατε
you know.
14:5
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
*
Θωμάς
1Thomas],
2962
κύριε
O Lord,
3756-1492
ουκ οίδαμεν
we know not
4226
που
where
5217
υπάγεις
you go;
2532
και
and
4459
πως
how
1410
δυνάμεθα
are we able
3588
την
[2the
3598
οδόν
3way
1492
ειδέναι
1to know]?
14:6
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
1473-1510.2.1
εγώ ειμι
I am
3588
η
the
3598
όδος
way,
2532
και
and
3588
η
the
225
αλήθεια
truth,
2532
και
and
3588
η
the
2222
ζωή
life;
3762
ουδείς
no one
2064
έρχεται
comes
4314
προς
to
3588
τον
the
3962
πατέρα
father
1508
ει μη
unless
1223
δι΄
through
1473
εμού
me.
14:7
1487
ει
If
1097
εγνώκειτέ
you had known
1473
με
me,
2532
και
also
3588
τον
3962-1473
πατέρα μου
[2my father
1097-302
εγνώκειτε αν
1you would have known];
2532
και
and
575
απ΄
from
737
άρτι
now on
1097
γινώσκετε
you know
1473
αυτόν
him
2532
και
and
3708
εωράκατε
you have seen
1473
αυτόν
him.
14:8
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
*
Φίλιππος
1Philip],
2962
κύριε
O Lord,
1166
δείξον
show
1473
ημίν
to us
3588
τον
the
3962
πατέρα
father!
2532
και
and
714
αρκεί
it suffices
1473
ημίν
to us.
14:9
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
5118
τοσούτον
So great
5550
χρόνον
a time
3326
μεθ΄
[2with
1473
υμών
3you
1510.2.1
ειμι
1I am],
2532
και
and
3756
ουκ
you do not
1097
έγνωκάς
know
1473
με
me,
*
Φίλιππε
Philip?
3588
ο
The one
3708
εωρακώς
seeing
1473
εμέ
me
3708
εώρακε
has seen
3588
τον
the
3962
πατέρα
father;
2532
και
and
4459
πως
how
1473
συ
do you
3004
λέγεις
say,
1166
δείξον
Show
1473
ημίν
us
3588
τον
the
3962
πατέρα
father?
14:10
3756
ου
Do you not
4100
πιστεύεις
believe
3754
ότι
that
1473
εγώ
I am
1722
εν
in
3588
τω
the
3962
πατρί
father,
2532
και
and
3588
ο
the
3962
πατήρ
father
1722
εν
[2in
1473
εμοί
3me
1510.2.3
εστι
1is]?
3588
τα
The
4487
ρήματα
words
3739
α
which
1473
εγώ
I
2980
λαλώ
speak
1473
υμίν
to you,
575
απ΄
[2from
1683
εμαυτού
3myself
3756-2980
ου λαλώ
1I speak not];
3588-1161
ο δε
but the
3962
πατήρ
father,
3588
ο
the one
1722
εν
[2in
1473
εμοί
3me
3306
μένων
1abiding],
1473
αυτός
he
4160
ποιεί
does
3588
τα
the
2041
έργα
works.
14:11
4100
πιστεύετέ
Trust
1473
μοι
me!
3754
ότι
that
1473
εγώ
I am
1722
εν
in
3588
τω
the
3962
πατρί
father,
2532
και
and
3588
ο
the
3962
πατήρ
father
1722
εν
[2in
1473
εμοί
3me
1510.2.3
εστιν
1is].
1490
ει δε μη
But if not,
1223
διά
because of
3588
τα
the
2041
έργα
works
1473
αυτά
themselves
4100
πιστεύετέ
believe
1473
μοι
me!
14:12
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3588
ο
The one
4100
πιστεύων
believing
1519
εις
in
1473
εμέ
me,
3588
τα
the
2041
έργα
works
3739
α
which
1473
εγώ
I
4160
ποιώ
do,
2548
κακείνος
even that one
4160
ποιήσει
shall do;
2532
και
and
3173
μείζονα
greater
3778
τούτων
than these
4160
ποιήσει
he shall do;
3754
ότι
for
1473
εγώ
I
4314
προς
[2to
3588
τον
3962-1473
πατέρα μου
3my father
4198
πορεύομαι
1go].
14:13
2532
και
And
3739-5100-302
ο τι αν
whatever
154
αιτήσητε
you should ask
1722
εν
in
3588
τω
3686-1473
ονόματί μου
my name,
3778
τούτο
this
4160
ποιήσω
I shall do,
2443
ίνα
that
1392
δοξασθή
[3should be glorified
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father]
1722
εν
in
3588
τω
the
5207
υιώ
son.
14:14
1437
εάν
If
5100-154
τι αιτήσητε
you should ask anything
1722
εν
in
3588
τω
3686-1473
ονόματί μου
my name,
1473
εγώ
I
4160
ποιήσω
shall do it.
14:15
1437
εάν
If
25
αγαπάτέ
you should love
1473
με
me,
3588
τας
1785
εντολάς
[3commandments
3588
τας
1699
εμάς
2my
5083
τηρήσατε
1give heed to]!
14:16
2532
και
And
1473
εγώ
I
2065
ερωτήσω
will ask
3588
τον
the
3962
πατέρα
father,
2532
και
and
243
άλλον
[3another
3875
παράκλητον
4comforter
1325
δώσει
1he shall give
1473
υμίν
2to you],
2443
ίνα
that
3306
μένη
he should abide
3326
μεθ΄
with
1473
υμών
you
1519
εις
into
3588
τον
the
165
αιώνα
eon.
14:17
3588
το
The
4151
πνεύμα
spirit
3588
της
225
αληθείας
of truth;
3739
ο
whom
3588
ο
the
2889
κόσμος
world
3756
ου
is not
1410
δύναται
able
2983
λαβείν
to receive,
3754
ότι
for
3756
ου
it does not
2334
θεωρεί
contemplate
1473
αυτό
it,
3761
ουδέ
nor
1097
γινώσκει
knows
1473
αυτό
it.
1473-1161
υμείς δε
But you
1097
γινώσκετε
know
1473
αυτό
it,
3754
ότι
for
3844
παρ΄
[2with
1473
υμίν
3you
3306
μένει
1it abides],
2532
και
and
1722
εν
in
1473
υμίν
you
1510.8.3
έσται
it will be.
14:18
3756-863
ουκ αφήσω
I will not leave
1473
υμάς
you
3737
ορφανούς
orphans;
2064
έρχομαι
I am coming
4314
προς
to
1473
υμάς
you.
14:19
2089
έτι
Yet
3397
μικρόν
a little while
2532
και
and
3588
ο
the
2889
κόσμος
world
1473
με
[3me
3765
ουκέτι
1no longer
2334
θεωρεί
2views],
1473-1161
υμείς δε
but you
2334
θεωρείτέ
view
1473
με
me,
3754
ότι
for
1473
εγώ
I
2198
ζω
live,
2532
και
and
1473
υμείς
you
2198
ζήσεσθε
shall live.
14:20
1722
εν
In
1565
εκείνη
that
3588
τη
2250
ημέρα
day
1097-1473
γνώσεσθε υμείς
you shall know
3754
ότι
that
1473
εγώ
I am
1722
εν
in
3588
τω
3962-1473
πατρί μου
my father,
2532
και
and
1473
υμείς
you
1722
εν
in
1473
εμοί
me,
2504
καγώ
and I
1722
εν
in
1473
υμίν
you.
14:21
3588
ο
The one
2192
έχων
having
3588
τας
1785-1473
εντολάς μου
my commandments,
2532
και
and
5083
τηρών
giving heed to
1473
αυτάς
them,
1565
εκείνός
that one
1510.2.3
εστιν
is
3588
ο
the one
25
αγαπών
loving
1473
με
me;
3588-1161
ο δε
and the one
25
αγαπών
loving
1473
με
me
25
αγαπηθήσεται
shall be loved
5259
υπό
by
3588
του
3962-1473
πατρός μου
my father;
2532
και
and
1473
εγώ
I
25
αγαπήσω
will love
1473
αυτόν
him,
2532
και
and
1718
εμφανίσω
I will reveal
1473-1683
αυτώ εμαυτόν
myself to him.
14:22
3004
λέγει
[2says
1473
αυτώ
3to him
*
Ιούδας
1Judas]
3756
ουχ
(not
3588
ο
*
Ισκαριώτης
Iscariot),
2962
κύριε
O Lord,
5100
τι
what
1096
γέγονεν
has taken place
3754
ότι
that
1473
ημίν
to us
3195
μέλλεις
you are about
1718
εμφανίζειν
to reveal
4572
σεαυτόν
yourself,
2532
και
and
3780
ουχί
not
3588
τω
to the
2889
κόσμω
world?
14:23
611-3588-*
απεκρίθη ο Ιησούς
Jesus answered
2532
και
and
2036
είπεν
said
1473
αυτώ
to him,
1437
εάν
If
5100
τις
anyone
25
αγαπά
loves
1473
με
me,
3588
τον
3056-1473
λόγον μου
[2my word
5083
τηρήσει
1he will give heed to],
2532
και
and
3588
ο
3962-1473
πατήρ μου
my father
25
αγαπήσει
will love
1473
αυτόν
him,
2532
και
and
4314
προς
to
1473
αυτόν
him
2064
ελευσόμεθα
we will come,
2532
και
and
3438
μονήν
[2an abode
3844
παρ΄
3with
1473
αυτώ
4him
4160
ποιήσομεν
1we will make].
14:24
3588
ο
The one
3361
μη
not
25
αγαπών
loving
1473
με
me,
3588
τους
3056-1473
λόγους μου
[3my words
3756
ου
1does not
5083
τηρεί
2give heed to];
2532
και
and
3588
ο
the
3056
λόγος
word
3739
ον
which
191
ακούετε
you hear
3756-1510.2.3
ουκ έστιν
is not
1699
εμός
mine,
235
αλλά
but
3588
του
the
3992
πέμψαντός
[2having sent
1473
με
3me
3962
πατρός
1father].
14:25
3778
ταύτα
These things
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you,
3844
παρ΄
[2with
1473
υμίν
3you
3306
μένων
1abiding].
14:26
3588-1161
ο δε
But the
3875
παράκλητος
comforter,
3588
το
the
4151
πνεύμα
[2spirit
3588
το
39
άγιον
1holy],
3739
ο
whom
3992
πέμψει
[3will send
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father]
1722
εν
in
3588
τω
3686-1473
ονόματί μου
my name,
1565
εκείνος
that one
1473-1321
υμάς διδάξει
will teach you
3956
πάντα
all things,
2532
και
and
5279
υπομνήσει
will remind
1473
υμάς
you
3956
πάντα
all things
3739
α
which
2036
είπον
I said
1473
υμίν
to you.
14:27
1515
ειρήνη
Peace
863
αφίημι
I leave
1473
υμίν
with you,
1515
ειρήνην
[2peace
3588
την
1699
εμήν
1my]
1325
δίδωμι
I give
1473
υμίν
to you;
3756
ου
not
2531
καθώς
as
3588
ο
the
2889
κόσμος
world
1325
δίδωσιν
gives,
1473-1325
εγώ δίδωμι
give I
1473
υμίν
to you.
3361
μη
Let not
5015
ταρασσέσθω
[3be disturbed
1473
υμών
1your
3588
η
2588
καρδία
2heart],
3366
μηδέ
nor
1168
δειλιάτω
be timid!
14:28
191
ηκούσατε
You heard
3754
ότι
that
1473
εγώ
I
2036
είπον
said
1473
υμίν
to you,
5217
υπάγω
I go away,
2532
και
and
2064
έρχομαι
I come
4314
προς
to
1473
υμάς
you.
1487
ει
If
25
ηγαπάτέ
you loved
1473
με
me,
5463-302
εχάρητε αν
you would have rejoiced
3754
ότι
that
2036
είπον
I said,
4198
πορεύομαι
I go
4314
προς
to
3588
τον
the
3962
πατέρα
father,
3754
ότι
for
3588
ο
3962-1473
πατήρ μου
my father
3173
μείζων
[2greater than
1473
μου
3me
1510.2.3
εστι
1is].
14:29
2532
και
And
3568
νυν
now
2046
είρηκα
I have told it
1473
υμίν
to you
4250
πριν
before
1096
γενέσθαι
it takes place,
2443
ίνα
that
3752
όταν
whenever
1096
γένηται
it happens,
4100
πιστεύσητε
you should believe.
14:30
3765
ουκέτι
No longer
4183
πολλά
[2many things
2980
λαλήσω
1will I speak]
3326
μεθ΄
with
1473
υμών
you;
2064
έρχεται
[5comes
1063
γαρ
1for
3588
ο
2the one
3588
του
3of the
2889
κόσμου
4world] --
758
άρχων
the ruler;
2532
και
and
1722
εν
with
1473
εμοί
me
3756-2192
ουκ έχει
he does not have
3762
ουδέν
one thing.
14:31
235
αλλ΄
But
2443
ίνα
that
1097
γνώ
[3should know
3588
ο
1the
2889
κόσμος
2world]
3754
ότι
that
25
αγαπώ
I love
3588
τον
the
3962
πατέρα
father;
2532
και
and
2531
καθώς
as
1781
ενετείλατό
[3gave charge
1473
μοι
4to me
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father],
3779
ούτως
so
4160
ποιώ
I do.
1453
εγείρεσθε
Arise!
71
άγωμεν
we should lead on
1782
εντεύθεν
from here.
Chapter 15
15:1
1473-1510.2.1
εγώ ειμι
I am
3588
η
the
288
άμπελος
[2grapevine
3588
η
228
αληθινή
1true],
2532
και
and
3588
ο
3962-1473
πατήρ μου
my father
3588
ο
[2the
1092
γεωργός
3grower
1510.2.3
εστι
1is].
15:2
3956
παν
Every
2814
κλήμα
vine branch
1722
εν
in
1473
εμοί
me
3361
μη
not
5342
φέρον
bearing
2590
καρπόν
fruit,
142
αίρει
he takes
1473
αυτό
it;
2532
και
and
3956
παν
every one
3588
το
2590
καρπόν
[2fruit
5342
φέρον
1bearing],
2508
καθαίρει
he cleanses
1473
αυτό
it,
2443
ίνα
that
4183
πλείονα
[2more
2590
καρπόν
3fruit
5342
φέρη
1it should bear].
15:3
2235
ήδη
Already
1473
υμείς
you
2513-1510.2.5
καθαροί εστε
are clean
1223
διά
through
3588
τον
the
3056
λόγον
word
3739
ον
which
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you.
15:4
3306
μείνατε
Abide
1722
εν
in
1473
εμοί
me,
2504
καγώ
and I
1722
εν
in
1473
υμίν
you!
2531
καθώς
As
3588
το
the
2814
κλήμα
vine branch
3756-1410
ου δύναται
is not able
2590
καρπόν
[2fruit
5342
φέρειν
1to bear]
575
αφ΄
of
1438
εαυτού
itself,
1437-3361
εάν μη
unless
3306
μείνη
it should abide
1722
εν
in
3588
τη
the
288
αμπέλω
grapevine,
3779
ούτως
so
3761
ουδέ
not even
1473
υμείς
you,
1437-3361
εάν μη
unless
1722
εν
[2in
1473
εμοί
3me
3306
μείνητε
1you should abide].
15:5
1473-1510.2.1
εγώ ειμι
I am
3588
η
the
288
άμπελος
grapevine,
1473
υμείς
you are
3588
τα
the
2814
κλήματα
vine branches.
3588
ο
The one
3306
μένων
abiding
1722
εν
in
1473
εμοί
me,
2504
καγώ
and I
1722
εν
in
1473
αυτώ
him,
3778
ούτος
this one
5342
φέρει
bears
2590
καρπόν
[2fruit
4183
πολύν
1much];
3754
ότι
for
5565
χωρίς
apart from
1473
εμού
me
3756-1410
ου δύνασθε
you are not able
4160
ποιείν
to do
3762
ουδέν
anything.
15:6
1437-3361
εαν μη
Unless
5100
τις
one
3306
μείνη
should abide
1722
εν
in
1473
εμοί
me,
906
εβλήθη
he is thrown
1854
έξω
outside
5613
ως
as
3588
το
the
2814
κλήμα
vine branch,
2532
και
and
3583
εξηράνθη
withers;
2532
και
and
4863
συνάγουσιν
they gather
1473
αυτά
them,
2532
και
and
1519
εις
[2them into
4442
πυρ
3the fire
906
βάλλουσι
1cast],
2532
και
and
2545
καίεται
they are burned.
15:7
1437
εάν
If
3306
μείνητε
you abide
1722
εν
in
1473
εμοί
me,
2532
και
and
3588
τα
4487-1473
ρήματά μου
my words
1722
εν
[2in
1473
υμίν
3you
3306
μείνη
1abide],
3739-1437
ο εάν
whatever
2309
θέλητε
you should want,
154
αιτήσεσθε
ask!
2532
και
and
1096
γενήσεται
it shall be
1473
υμίν
to you.
15:8
1722
εν
In
3778
τούτω
this
1392
εδοξάσθη
[2is glorified
3588
ο
3962-1473
πατήρ μου
1my father],
2443
ίνα
that
2590
καρπόν
[3fruit
4183
πολύν
2much
5342
φέρητε
1you should bear],
2532
και
and
1096
γενήσεσθε
should become
1699
εμοί
[2to me
3101
μαθηταί
1disciples].
15:9
2531
καθώς
As
25
ηγάπησέ
[3loved
1473
με
4me
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father],
2504
καγώ
I also
25
ηγάπησα
loved
1473
υμάς
you;
3306
μείνατε
abide
1722
εν
in
3588
τη
the
26
αγάπη
love,
3588
τη
in the one
1699
εμή
mine!
15:10
1437
εάν
If
3588
τας
1785-1473
εντολάς μου
[2my commandments
5083
τηρήσητε
1you should keep],
3306
μενείτε
you shall abide
1722
εν
in
3588
τη
26-1473
αγάπη μου
my love;
2531
καθώς
as
1473
εγώ
I
3588
τας
[2the
1785
εντολάς
3commandments
3588
του
3962-1473
πατρός μου
4of my father
5083
τετήρηκα
1have kept],
2532
και
and
3306
μένω
I abide
1473
αυτού
[4of his
1722
εν
1in
3588
τη
2the
26
αγάπη
3love].
15:11
3778
ταύτα
These things
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you,
2443
ίνα
that
3588
η
5479
χαρά
[2joy
3588
η
1699
εμή
1my
1722
εν
4in
1473
υμίν
5you
3306
μείνη
3should abide],
2532
και
and
3588
η
5479-1473
χαρά υμών
your joy
4137
πληρωθή
should be full.
15:12
3778
αύτη
This
1510.2.3
εστίν
is
3588
η
1785
εντολή
[2commandment
3588
η
1699
εμή
1my],
2443
ίνα
That
25
αγαπάτε
you love
240
αλλήλους
one another!
2531
καθώς
as
25
ηγάπησα
I loved
1473
υμάς
you.
15:13
3173
μείζονα
Greater
3778-26
ταύτης αγάπην
love than this
3762
ουδείς
no one
2192
έχει
has,
2443
ίνα
that
5100
τις
one
3588
την
5590-1473
ψυχήν αυτού
[2his life
5087
θη
1should place]
5228
υπέρ
for
3588
των
5384-1473
φίλων αυτού
his friends.
15:14
1473
υμείς
You
5384-1473
φίλοι μου
[2my friends
1510.2.5
εστέ
1are],
1437
εάν
if
4160
ποιήτε
you should do
3745
όσα
as much as
1473
εγώ
I
1781
εντέλλομαι
give charge
1473
υμίν
to you.
15:15
3765
ουκέτι
No longer
1473-3004
υμάς λέγω
do I call you
1401
δούλους
servants,
3754
ότι
for
3588
ο
the
1401
δούλος
servant
3756-1492
ουκ οίδε
knows not
5100
τι
what
4160
ποιεί
[3does
1473
αυτού
1his
3588
ο
2962
κύριος
2master].
1473
υμάς
[3you
1161
δε
1But
2046
είρηκα
2I have called]
5384
φίλους
friends,
3754
ότι
for
3956
πάντα
all things
3739
α
which
191
ήκουσα
I heard
3844
παρά
from
3588
του
3962-1473
πατρός μου
my father
1107
εγνώρισα
I made known
1473
υμίν
to you.
15:16
3756
ουχ
[3not
1473
υμείς
1You
1473-1586
με εξελέξασθε
2chose me],
235
αλλ΄
but
1473
εγώ
I
1586
εξελεξάμην
chose
1473
υμάς
you,
2532
και
and
5087
έθηκα
appointed
1473
υμάς
you,
2443
ίνα
that
1473
υμείς
you
5217
υπάγητε
should go
2532
και
and
2590
καρπόν
[2fruit
5342
φέρητε
1bear],
2532
και
and
3588
ο
2590-1473
καρπός υμών
your fruit
3306
μένη
should abide;
2443
ίνα
that
3739-5100-302
ο τι αν
whatever
154
αιτήσητε
you should ask
3588
τον
the
3962
πατέρα
father
1722
εν
in
3588
τω
3686-1473
ονόματί μου
my name,
1325
δω
he should give
1473
υμίν
to you.
15:17
3778
ταύτα
These things
1781
εντέλλομαι
I give charge
1473
υμίν
to you,
2443
ίνα
that
25
αγαπάτε
you should love
240
αλλήλους
one another.
15:18
1487
ει
If
3588
ο
the
2889
κόσμος
world
1473-3404
υμάς μισεί
detests you,
1097
γινώσκετε
know
3754
ότι
that
1473
εμέ
[2me
4412
πρώτον
3first
1473
υμών
4before you
3404
μεμίσηκεν
1it detested]!
15:19
1487
ει
If
1537
εκ
[2of
3588
του
3the
2889
κόσμου
4world
1510.7.5
ήτε
1you were],
3588
ο
the
2889
κόσμος
world
302
αν
would
3588
το
2398
ίδιον
[2its own
5368
εφίλει
1be fond of];
3754-1161
ότι δε
but because
1537
εκ
[2of
3588
του
3the
2889
κόσμου
4world
3756-1510.2.5
ουκ εστέ
1you are not],
235
αλλ΄
but
1473
εγώ
I
1586
εξελεξάμην
chose
1473
υμάς
you
1537
εκ
from out of
3588
του
the
2889
κόσμου
world,
1223
διά
on account of
3778
τούτο
this
3404
μισεί
[3detests
1473
υμάς
4you
3588
ο
1the
2889
κόσμος
2world].
15:20
3421
μνημονεύετε
Remember
3588
του
the
3056
λόγου
word
3739
ου
which
1473
εγώ
I
2036
είπον
said
1473
υμίν
to you!
3756
ουκ
[3not
1510.2.3
έστι
2is
1401
δούλος
1A servant]
3173
μείζων
greater than
3588
του
2962-1473
κυρίου αυτού
his master.
1487
ει
If
1473
εμέ
me
1377
εδίωξαν
they persecuted,
2532
και
also
1473
υμάς
you
1377
διώξουσιν
they shall persecute.
1487
ει
If
3588
τον
3056-1473
λόγον μου
[2my word
5083
ετήρησαν
1they give heed to],
2532
και
then
3588
τον
5212
υμέτερον
[2yours
5083
τηρήσουσιν
1they will give heed to].
15:21
235
αλλά
But
3778-3956
ταύτα πάντα
all these things
4160
ποιήσουσιν
they shall do
1473
υμίν
to you
1223
διά
because of
3588
το
3686-1473
όνομά μου
my name,
3754
ότι
for
3756-1492
ουκ οίδασι
they know not
3588
τον
the one
3992
πέμψαντά
having sent
1473
με
me.
15:22
1508
ει μη
Unless
2064
ήλθον
I came
2532
και
and
2980
ελάλησα
spoke
1473
αυτοίς
to them,
266
αμαρτίαν
[2sin
3756-2192
ουκ είχον
1they had not had];
3568-1161
νυν δε
but now
4392
πρόφασιν
[2an excuse
3756-2192
ουκ έχουσι
1they have not]
4012
περί
concerning
3588
της
266-1473
αμαρτίας αυτών
their sin.
15:23
3588
ο
The one
1473-3404
εμέ μισών
detesting me,
2532
και
even
3588
τον
3962-1473
πατέρα μου
[2my father
3404
μισεί
1detests].
15:24
1487
ει
If
3588
τα
[2the
2041
έργα
3works
3361-4160
μη εποίησα
1I did not]
1722
εν
among
1473
αυτοίς
them
3739
α
which
3762
ουδείς
no
243
άλλος
other
4160
πεποίηκεν
has done,
266
αμαρτίαν
[2sin
3756-2192
ουκ είχον
1they had not had];
3568-1161
νυν δε
but now
2532
και
even
3708
εωράκασι
they have seen
2532
και
and
3404
μεμισήκασι
have detested
2532
και
even
1473
εμέ
me
2532
και
and
3588
τον
3962-1473
πατέρα μου
my father.
15:25
235
αλλ΄
But
2443
ίνα
that
4137
πληρωθή
[3should be fulfilled
3588
ο
1the
3056
λόγος
2word]
3588
ο
1125
γεγραμμένος
having been written
1722
εν
in
3588
τω
3551-1473
νόμω αυτών
their law
3754
ότι
that,
3404
εμίσησάν
They detested
1473
με
me
1431
δωρεάν
without a charge.
15:26
3752-1161
όταν δε
But whenever
2064
έλθη
[3should come
3588
ο
1the
3875
παράκλητος
2comforter],
3739
ον
whom
1473
εγώ
I
3992
πέμψω
send
1473
υμίν
to you
3844
παρά
from
3588
του
the
3962
πατρός
father,
3588
το
the
4151
πνεύμα
spirit
3588
της
of the
225
αληθείας
truth,
3739
ο
who
3844
παρά
from
3588
του
the
3962
πατρός
father
1607
εκπορεύεται
goes forth,
1565
εκείνος
that one
3140
μαρτυρήσει
will witness
4012
περί
concerning
1473
εμού
me;
15:27
2532
και
[2also
1473-1161
υμείς δε
1and you]
3140
μαρτυρείτε
witness,
3754
ότι
for
575
απ΄
[4from
746
αρχής
5the beginning
3326
μετ΄
2with
1473
εμού
3me
1510.2.5
εστε
1you were].
Chapter 16
16:1
3778
ταύτα
These things
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you,
2443
ίνα
that
3361
μη
you should not
4624
σκανδαλισθήτε
be caused to stumble.
16:2
656
αποσυναγώγους
From out of the synagogue
4160
ποιήσουσιν
they shall put
1473
υμάς
you;
235
αλλ΄
and
2064
έρχεται
there comes
5610
ώρα
the hour
2443
ίνα
that
3956
πας
every one
3588
ο
615
αποκτείνας
killing
1473
υμάς
you
1380
δόξη
think
2999
λατρείαν
[2service
4374
προσφέρειν
1he offers]
3588
τω
2316
θεώ
to God.
16:3
2532
και
And
3778
ταύτα
these things
4160
ποιήσουσιν
they shall do,
3754
ότι
for
3756-1097
ουκ έγνωσαν
they know not
3588
τον
the
3962
πατέρα
father,
3761
ουδέ
nor
1473
εμέ
me.
16:4
235
αλλά
But
3778
ταύτα
these things
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you,
2443
ίνα
that
3752
όταν
whenever
2064
έλθη
[3should come
3588
η
1the
5610
ώρα
2hour],
3421
μνημονεύητε
you should remember
1473
αυτών
them,
3754
ότι
that
1473
εγώ
I
2036
είπον
spoke
1473
υμίν
to you.
3778-1161
ταύτα δε
But these things
1473
υμίν
[3to you
1537
εξ
4at
746
αρχής
5the beginning
3756
ουκ
2not
2036
είπον
1I said],
3754
ότι
for
3326
μεθ΄
[2with
1473
υμών
3you
1510.7.1
ήμην
1I was].
16:5
3568-1161
νυν δε
But now
5217
υπάγω
I go away
4314
προς
to
3588
τον
the one
3992
πέμψαντά
having sent
1473
με
me,
2532
και
and
3762
ουδείς
not one
1537
εξ
of
1473
υμών
you
2065
ερωτά
asks
1473
με
me,
4226
που
Where
5217
υπάγεις
do you go?
16:6
235
αλλ΄
But
3754
ότι
because
3778
ταύτα
these things
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you,
3588
η
3077
λύπη
distress
4137
πεπλήρωκεν
has filled
1473
υμών
your
3588
την
2588
καρδίαν
heart.
16:7
235
αλλ΄
But
1473
εγώ
I
3588
την
[3the
225
αλήθειαν
4truth
3004
λέγω
1speak
1473
υμίν
2to you];
4851
συμφέρει
it is advantageous
1473
υμίν
to you
2443
ίνα
that
1473
εγώ
I
565
απέλθω
go forth.
1437-1063
εάν γαρ
For if
1473
εγώ
I
3361-565
μη απέλθω
should not go forth,
3588
ο
the
3875
παράκλητος
comforter
3756
ουκ
shall not
2064
ελεύσεται
come
4314
προς
to
1473
υμάς
you;
1437-1161
εάν δε
but if
4198
πορευθώ
I go,
3992
πέμψω
I will send
1473
αυτόν
him
4314
προς
to
1473
υμάς
you.
16:8
2532
και
And
2064
ελθών
having come,
1565
εκείνος
that one
1651
ελέγξει
will reprove
3588
τον
the
2889
κόσμον
world
4012
περί
concerning
266
αμαρτίας
sin,
2532
και
and
4012
περί
concerning
1343
δικαιοσύνης
righteousness,
2532
και
and
4012
περί
concerning
2920
κρίσεως
judgment.
16:9
4012
περί
Concerning
266
αμαρτίας
sin
3303
μεν
then,
3754
ότι
that
3756-4100
ου πιστεύουσιν
they believe not
1519
εις
in
1473
εμέ
me.
16:10
4012
περί
[2concerning
1343
δικαιοσύνης
3righteousness
1161
δε
1And],
3754
ότι
that
4314
προς
to
3588
τον
3962-1473
πατέρα μου
my father
5217
υπάγω
I go away,
2532
και
and
3765
ουκέτι
no longer
2334
θεωρείτέ
you view
1473
με
me.
16:11
4012-1161
περί δε
And concerning
2920
κρίσεως
judgment,
3754
ότι
for
3588
ο
the
758
άρχων
ruler
3588
του
2889-3778
κόσμου τούτου
of this world
2919
κέκριται
has been judged.
16:12
2089
έτι
Still
4183
πολλά
many things
2192
έχω
I have
3004
λέγειν
to say
1473
υμίν
to you,
235
αλλ΄
but
3756
ου
you are not
1410
δύνασθε
able
941
βαστάζειν
to bear them
737
άρτι
just now.
16:13
3752-1161
όταν δε
But whenever
2064-1565
έλθη εκείνος
that one should come,
3588
το
the
4151
πνεύμα
spirit
3588
την
of the
225
αληθείας
truth,
3594
οδηγήσει
he will guide
1473
υμάς
you
1519
εις
into
3956
πάσαν
all
3588
την
the
225
αλήθειαν
truth;
3756
ου
[3not
1063
γαρ
1for
2980
λαλήσει
2he shall] speak
575
αφ΄
from
1438
εαυτού
himself;
235
αλλ΄
but
3745
όσα
as much as
302
αν
whatever
191
ακούση
he should hear,
2980
λαλήσει
he shall speak;
2532
και
and
3588
τα
the things
2064
ερχόμενα
coming
312
αναγγελεί
he shall announce
1473
υμίν
to you.
16:14
1565
εκείνος
That one
1473
εμέ
[2me
1392
δοξάσει
1will glorify];
3754
ότι
for
1537
εκ
of
3588
του
1699
εμού
mine
2983
λήψεται
he shall take,
2532
και
and
312
αναγγελεί
shall announce
1473
υμίν
to you.
16:15
3956
πάντα
All
3745
όσα
as much as
2192
έχει
[3has
3588
ο
1the
3962
πατήρ
2father]
1699-1510.2.3
εμά εστι
is mine.
1223
διά
On account of
3778
τούτο
this
2036
είπον
I said
3754
ότι
that,
1537
εκ
Of
3588
του
1699
εμού
mine
2983
λαμβάνει
he takes,
2532
και
and
312
αναγγελεί
shall announce
1473
υμίν
to you.
16:16
3397
μικρόν
A little while,
2532
και
and
3756
ου
you shall not
2334
θεωρείτέ
view
1473
με
me;
2532
και
and
3825
πάλιν
again
3397
μικρόν
a little while
2532
και
and
3708
όψεσθέ
you shall see
1473
με
me,
3754
ότι
for
5217
υπάγω
I go away
4314
προς
to
3588
τον
the
3962
πατέρα
father.
16:17
2036
είπον
Said
3767
ούν
then
1537
εκ
some of
3588
των
3101-1473
μαθητών αυτού
his disciples
4314
προς
to
240
αλλήλους
one another,
5100
τι
What
1510.2.3
εστι
is
3778
τούτο
this
3739
ο
which
3004
λέγει
he says
1473
ημίν
to us,
3397
μικρόν
A little while,
2532
και
and
3756
ου
you will not
2334
θεωρείτέ
see
1473
με
me;
2532
και
and
3825
πάλιν
again
3397
μικρόν
a little while,
2532
και
and
3708
όψεσθέ
you shall see
1473
με
me;
2532
και
and,
3754
ότι
For
1473
εγώ
I
5217
υπάγω
go away
4314
προς
to
3588
τον
the
3962
πατέρα
father?
16:18
3004
έλεγον
They said
3767
ούν
then,
3778
τούτο
[3this
5100
τι
1What
1510.2.3
εστιν
2is]
3739
ο
which
3004
λέγει
he says,
3588
το
the,
3397
μικρόν
Little while?
3756-1492
ουκ οίδαμεν
We do not know
5100
τι
what
2980
λαλεί
he speaks.
16:19
1097
έγνω
[2knew
3767
ούν
3then
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus]
3754
ότι
that
2309
ήθελον
they wanted
1473-2065
αυτόν ερωτάν
to ask him,
2532
και
and
2036
είπεν
he said
1473
αυτοίς
to them,
4012
περί
Concerning
3778
τούτου
this
2212
ζητείτε
do you seek
3326
μετ΄
with
240
αλλήλων
one another,
3754
ότι
that
2036
είπον
I said,
3397
μικρόν
A little while,
2532
και
and
3756
ου
you shall not
2334
θεωρείτέ
view
1473
με
me;
2532
και
and
3825
πάλιν
again
3397
μικρόν
a little while,
2532
και
and
3708
όψεσθέ
you shall view
1473
με
me?
16:20
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you
3754
ότι
that,
2799
κλαύσετε
[2will weep
2532
και
3and
2354
θρηνήσετε
4wail
1473
υμείς
1You],
3588-1161
ο δε
but the
2889
κόσμος
world
5463
χαρήσεται
will rejoice;
1473-1161
υμείς δε
and you
3076
λυπηθήσεσθε
will be distressed,
237.1
αλλ΄ η
but
3077-1473
λύπη υμών
your distress
1519
εις
[2for
5479
χαράν
3joy
1096
γενήσεται
1will become].
16:21
3588
η
The
1135
γυνή
woman
3752
όταν
whenever
5088
τίκτη
she should give birth
3077
λύπην
[2distress
2192
έχει
1has],
3754
ότι
for
2064
ήλθεν
[3came
3588
η
5610
ώρα
2hour
1473
αυτής
1her];
3752-1161
όταν δε
but whenever
1080
γεννήση
she should bear
3588
το
the
3813
παιδίον
child,
3765
ουκέτι
no longer
3421
μνημονεύει
does she remember
3588
της
the
2347
θλίψεως
affliction,
1223
διά
on account of
3588
την
the
5479
χαράν
joy,
3754
ότι
that
1080
εγεννήθη
[2was born
444
άνθρωπος
1a man]
1519
εις
into
3588
τον
the
2889
κόσμον
world.
16:22
2532
και
And
1473
υμείς
you
3767
ούν
then
3077
λύπην
[4distress
3303
μεν
1indeed
3568
νυν
2now
2192
έχετε
3have];
3825-1161
πάλιν δε
but again
3708
όψομαι
I shall see
1473
υμάς
you,
2532
και
and
5463
χαρήσεται
[3shall rejoice
1473
υμών
1your
3588
η
2588
καρδία
2heart],
2532
και
and
3588
την
5479-1473
χαράν υμών
your joy
3762
ουδείς
no one
142
αίρει
shall take
575
αφ΄
from
1473
υμών
you.
16:23
2532
και
And
1722
εν
in
1565
εκείνη
that
3588
τη
2250
ημέρα
day
1473
εμέ
[2me
3756
ουκ
2065
ερωτήσετε
1you shall ask]
3762
ουδέν
nothing.
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you
3754
ότι
that,
3745-302
όσα αν
Whatever as much as
154
αιτήσητε
you should ask
3588
τον
the
3962
πατέρα
father
1722
εν
in
3588
τω
3686-1473
ονόματί μου
my name,
1325
δώσει
he will give
1473
υμίν
to you.
16:24
2193
έως
Until
737
άρτι
now
3756-154
ουκ ητήσατε
you asked not
3762
ουδέν
anything
1722
εν
in
3588
τω
3686-1473
ονόματί μου
my name;
154
αιτείτε
ask
2532
και
and
2983
λήψεσθε
you shall receive,
2443
ίνα
that
3588
η
5479-1473
χαρά υμών
your joy
1510.3
η
should be
4137
πεπληρωμένη
filled!
16:25
3778
ταύτα
These things
1722
εν
in
3942
παροιμίαις
proverbs
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you;
2064
έρχεται
comes
5610
ώρα
the hour
3753
ότε
when
3765
ουκέτι
no longer
1722
εν
in
3942
παροιμίαις
proverbs
2980
λαλήσω
shall I speak
1473
υμίν
to you,
235
αλλά
but
3954
παρρησία
[6in an open manner
4012
περί
3concerning
3588
του
4the
3962
πατρός
5father
312
αναγγελώ
1I will announce
1473
υμίν
2to you].
16:26
1722
εν
In
1565
εκείνη
that
3588
τη
2250
ημέρα
day
1722
εν
[2in
3588
τω
3686-1473
ονόματί μου
3my name
154
αιτήσεσθε
1you shall ask];
2532
και
and
3756-3004
ου λέγω
I say not
1473
υμίν
to you
3754
ότι
that
1473
εγώ
I
2065
ερωτήσω
will ask
3588
τον
the
3962
πατέρα
father
4012
περί
concerning
1473
υμών
you;
16:27
1473
αυτός
[4himself
1063
γαρ
1for
3588
ο
2the
3962
πατήρ
3father]
5368
φιλεί
is fond of
1473
υμάς
you,
3754
ότι
for
1473
υμείς
you
1473-5368
εμέ πεφιλήκατε
are fond of me,
2532
και
and
4100
πεπιστεύκατε
you have believed
3754
ότι
that
1473
εγώ
I
3844
παρά
[2from
3588
του
2316
θεού
3God
1831
εξήλθον
1have come forth];
16:28
1831
εξήλθον
I came forth
3844
παρά
from
3588
του
the
3962
πατρός
father,
2532
και
and
2064
ελήλυθα
I have come
1519
εις
into
3588
τον
the
2889
κόσμον
world;
3825
πάλιν
again
863
αφίημι
I leave
3588
τον
the
2889
κόσμον
world,
2532
και
and
4198
πορεύομαι
I go
4314
προς
to
3588
τον
the
3962
πατέρα
father.
16:29
3004
λέγουσιν
[2say
1473
αυτώ
3to him
3588
οι
3101-1473
μαθηταί αυτού
1His disciples],
2396
ίδε
See,
3568
νυν
now
3954
παρρησία
in an open manner
2980
λαλείς
you speak,
2532
και
and
3942
παροιμίαν
[2proverb
3762
ουδεμίαν
1not one]
3004
λέγεις
do you say!
16:30
3568
νυν
Now
1492
οίδαμεν
we know
3754
ότι
that
1492
οίδας
you know
3956
πάντα
all things,
2532
και
and
3756
ου
[2no
5532
χρείαν
3need
2192
έχεις
1you have]
2443
ίνα
that
5100
τις
anyone
1473-2065
σε ερωτά
should ask you.
1722
εν
In
3778
τούτω
this
4100
πιστεύομεν
we believe
3754
ότι
that
575
από
[2from
2316
θεού
3God
1831
εξήλθες
1you came forth].
16:31
611
απεκρίθη
[2responded
1473
αυτοίς
3to them
3588
ο
*
Ιησούς
1Jesus],
737
άρτι
Now
4100
πιστεύετε
you believe?
16:32
2400
ιδού
Behold,
2064
έρχεται
there comes
5610
ώρα
an hour,
2532
και
and
3568
νυν
now
2064
ελήλυθεν
has come,
2443
ίνα
that
4650
σκορπισθήτε
you will be dispersed
1538
έκαστος
each
1519
εις
unto
3588
τα
2398
ίδια
his own place,
2532
και
and
1473
εμέ
[2me
3441
μόνον
3alone
863
αφήτε
1you shall leave];
2532
και
and
3756-1510.2.1
ουκ ειμί
I am not
3441
μόνος
alone,
3754
ότι
for
3588
ο
the
3962
πατήρ
father
3326
μετ΄
[2with
1473
εμού
3me
1510.2.3
εστι
1is].
16:33
3778
ταύτα
These things
2980
λελάληκα
I have spoken
1473
υμίν
to you,
2443
ίνα
that
1722
εν
in
1473
εμοί
me
1515
ειρήνην
[2peace
2192
έχητε
1you should have].
1722
εν
In
3588
τω
the
2889
κόσμω
world
2347
θλίψιν
[2tribulation
2192
έχετε
1you shall have];
235
αλλά
but
2293
θαρσείτε
be of courage!
1473
εγώ
I
3528
νενίκηκα
have overcome
3588
τον
the
2889
κόσμον
world.