Nehemiah 12:1-26

ABP_Strongs(i)
  1 G2532 And G3778 these are G3588 the G2409 priests G2532 and G3588 the G* Levites, G3588 the ones G305 ascending G3326 with G* Zerubbabel G5207 son G* of Shealtiel, G2532 and G* Jeshua; G* Saraiah, G* Jeremiah, G* Ezra,
  2 G* Amariah, G* Malluch, G* Hattush,
  3 G* Shechaniah, G* Rehum, G* Meremoth,
  4 G* Iddo, G* Ginnetho, G* Abijah,
  5 G* Miamin, G* Maadiah, G* Bilgah,
  6 G* Shemaiah, G* Joiarib, G* Jedaiah,
  7 G* Sallu, G* Amok, G* Hilkiah, G* Jedaiah. G3778 These were G3588 the G758 rulers G3588 of the G2409 priests, G2532 and G80 their brethren G1473   G1722 in G2250 the days G* of Jeshua.
  8 G2532 And G3588 the G* Levites; G* Jeshua, G* Binnui, G* Kadmiel, G* Sherebiah, G* Joiada, G* Mattaniah, G1909 which was over G3588 the G1843.1 acknowledgments, G1473 he G2532 and G3588   G80 his brethren. G1473  
  9 G2532 And G* Bakbukiah G2532 and G* Unni, G3588   G80 their brethren G1473   G561 were over against G1473 them G1519 in G3588 the G2183 daily rotations.
  10 G2532 And G* Jeshua G1080 engendered G3588   G* Joiakim, G2532 and G* Joiakim G1080 engendered G3588   G* Eliashib, G2532 and G* Eliashib G3588   G* engendered Joiada,
  11 G2532 and G* Joiada G1080 engendered G3588   G* Jonathan, G2532 and G* Jonathan G1080 engendered G3588   G* Jaddua.
  12 G2532 And G1722 in G2250 the days G* of Joiakim G1510.7.6 were G3588 the G2409 priests, G2532 and G3588 the G758 rulers G3588 of the G3965 families -- G3588 to G* Seraiah, G* Meraiah; G3588 to G* Jeremiah, G* Hananiah;
  13 G3588 to G* Ezra, G* Meshullam; G3588 to G* Amariah, G* Jehohanan;
  14 G3588 to G* Melicu, G* Jonathan; G3588 to G* Secheniah, G* Joseph;
  15 G3588 to G* Harim, G* Adna; G3588   G* to Maraioth, G* Helkai;
  16 G3588 to G* Iddo, G* Zechariah; G3588 to G* Ginnethon, G* Meshullam;
  17 G3588 to G* Abijah, G* Zichri; G3588 to G* Miniamin, G* Moadiah, G3588 to G* Piltai,
  18 G3588 to G* Bilgah, G* Shammua; G3588 to G* Shemaiah, G* Jehonathan;
  19 G3588 to G* Joiarib, G* Mattenai; G3588 to G* Jedaiah, G* Uzzi;
  20 G3588 to G* Sallai, G* Kallai; G3588 to G* Amok, G* Eber;
  21 G3588 to G* Hilkiah, G* Hashabiah; G3588 to G* Jedaiah, G* Nethaneel.
  22 G3588 The G* Levites G1722 in G2250 the days G* of Eliashib, G* were Joiada, G2532 and G* Joa, G2532 and G* Johanan, G2532 and G* Jaddua G1125 they were written down G758 as rulers G3588 of the G3965 families; G2532 and G3588 the G2409 priests G1722 in G932 the kingdom G* of Darius G3588 the G* Persian.
  23 G5207 And the sons G1161   G* of Levi, G758 rulers G3588 of the G3965 families G1125 were written G1909 upon G975 the scroll G3056 of the words G3588 of the G2250 days, G2532 even G2193 until G2250 the days G* of Johanan G5207 son G* of Eliashib.
  24 G2532 And G3588 the G758 rulers G3588 of the G* Levites -- G* Hashabiah, G2532 and G* Sherebiah, G2532 and G* Jeshua. G2532 And G3588 the G5207 sons G* of Kadmiel, G2532 and G80 their brethren G1473   G2713 over against G1473 them, G1519 for G3588   G134 praising G2532 and G1843 making acknowledgment, G1722 by G1785 the command G* of David G444 the man G3588   G2316 of God, G2183 in daily rotation G4314 by G2183 daily rotation.
  25 G* Mattaniah G2532 and G* Bakbukiah, G* Obadiah, G* Meshullam, G* Talmon, G* Akkub, G5442 were guarding G4440.1 gatekeepers G5438 of the watch G1722 in G3588   G4863 my gathering G1473   G3588 the G4440.1 gatekeepers.
  26 G3778 These G1722 were in G2250 the days G* of Joiakim G5207 son G* of Jeshua, G5207 son G* of Jozadak, G2532 and G1722 in G2250 the days G* of Nehemiah G3588 the G758 ruler, G2532 and G* Ezra G3588 the G2409 priest G2532 and G1122 scribe.
ABP_GRK(i)
  1 G2532 και G3778 ούτοι G3588 οι G2409 ιερείς G2532 και G3588 οι G* Λευίται G3588 οι G305 αναβάντες G3326 μετά G* Ζοροβάβελ G5207 υιόυ G* Σαλαθιήλ G2532 και G* Ιησού G* Σαραϊα G* Ιερεμίας G* Έσδρας
  2 G* Αμαρίας G* Μαλούχ G* Αττούς
  3 G* Σεχενίας G* Ρεούμ G* Μαρειμώθ
  4 G* Αδαϊας G* Γεναθών G* Αβίας
  5 G* Μιαμείν G* Μααδίας G* Βελγάς
  6 G* Σεμεϊας G* Ιωιαρείβ G* Ιδεϊας
  7 G* Σαλού G* Αμούκ G* Χελκείας G* Ωδουϊας G3778 ούτοι G3588 οι G758 άρχοντες G3588 των G2409 ιερέων G2532 και G80 αδελφοί αυτών G1473   G1722 εν G2250 ημέραις G* Ιησού
  8 G2532 και G3588 οι G* Λευίται G* Ιησούς G* Βανουϊ G* Καδμιήλ G* Σαραβίας G* Ιωδαέ G* Ματθανίας G1909 επί G3588 των G1843.1 εξομολογήσεων G1473 αυτός G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473  
  9 G2532 και G* Βακβακίας G2532 και G* Αναϊ G3588 οι G80 αδελφοί αυτών G1473   G561 απέναντι G1473 αυτών G1519 εις G3588 τας G2183 εφημερίας
  10 G2532 και G* Ιησούς G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ιωακείμ G2532 και G* Ιωακείμ G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ελιασήβ G2532 και G* Ελιασήβ G3588 τον G* Ιωδαέ
  11 G2532 και G* Ιωδαέ G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ιωνάθαν G2532 και G* Ιωνάθαν G1080 εγέννησε G3588 τον G* Αδδού
  12 G2532 και G1722 εν G2250 ημέραις G* Ιωακείμ G1510.7.6 ήσαν G3588 οι G2409 ιερείς G2532 και G3588 οι G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G3588 τω G* Σαραϊα G* Αμαρίας G3588 τω G* Ιερεμία G* Ανανίας
  13 G3588 τω G* Έσδρα G* Μεσουλάμ G3588 τω G* Αμαρία G* Ιωνάν
  14 G3588 τω G* Αμαλούχ G* Ιωνάθαν G3588 τω G* Σεχενία G* Ιωσήφ
  15 G3588 τω G* Αρές G* Εδνάς G3588 τω G* Μαριώθ G* Ελκέ
  16 G3588 τω G* Αδδαϊ G* Ζαχαρίας G3588 τω G* Γαναθών G* Μεσολάμ
  17 G3588 τω G* Αβιά G* Ζεχρί G3588 τω G* Μιαμίν G* Μααδαϊ G3588 τω G* Φελετί
  18 G3588 τω G* Βαλγάς G* Σαμουέ G3588 τω G* Σεμεϊα G* Ιωνάθαν
  19 G3588 τω G* Ιωαρείβ G* Μαθαναϊ G3588 τω G* Ιδίω G* Οζί
  20 G3588 τω G* Σαλαϊ G* Καλλαϊ G3588 τω G* Αμούκ G* Αβέδ
  21 G3588 τω G* Ελκία G* Ασαβία G3588 τω G* Οδουϊα G* Ναθαναήλ
  22 G3588 οι G* Λευίται G1722 εν G2250 ημέραις G* Ελιασίβ G* Ιωάδα G2532 και G* Ιωά G2532 και G* Ιωανάν G2532 και G* Ιδουά G1125 γεγραμμένοι G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G2532 και G3588 οι G2409 ιερείς G1722 εν G932 βασιλεία G* Δαρείου G3588 του G* Πέρσου
  23 G5207 υιοί δε G1161   G* Λευί G758 άρχοντες G3588 των G3965 πατριών G1125 γεγραμμένοι G1909 επί G975 βιβλίου G3056 λόγων G3588 των G2250 ημερών G2532 και G2193 έως G2250 ημερών G* Ιωνάν G5207 υιόυ G* Ελιασούβ
  24 G2532 και G3588 οι G758 άρχοντες G3588 των G* Λευιτών G* Ασαβίας G2532 και G* Σαραβίας G2532 και G* Ιησού G2532 και G3588 οι G5207 υιοί G* Καδμιήλ G2532 και G80 αδελφοί αυτών G1473   G2713 κατέναντι G1473 αυτών G1519 εις G3588 το G134 αινείν G2532 και G1843 εξομολογείσθαι G1722 εν G1785 εντολή G* Δαυίδ G444 ανθρώπου G3588 του G2316 θεού G2183 εφημερία G4314 προς G2183 εφημερίαν
  25 G* Μαθθανίας G2532 και G* Βακβακίας G* Αβδείας G* Μοσολάμ G* Τελμών G* Ακκούβ G5442 φυλάσσοντες G4440.1 πυλωροί G5438 φυλακής G1722 εν G3588 τω G4863 συναγαγείν με G1473   G3588 τους G4440.1 πυλωρούς
  26 G3778 ούτοι G1722 εν G2250 ημέραις G* Ιωακείμ G5207 υιόυ G* Ιησού G5207 υιόυ G* Ιωσεδέκ G2532 και G1722 εν G2250 ημέραις G* Νεεμία G3588 του G758 άρχοντος G2532 και G* Έσδρας G3588 του G2409 ιερέως G2532 και G1122 γραμματέως
LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G3778 D-NPM ουτοι G3588 T-NPM οι G2409 N-NPM ιερεις G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G3019 N-NPM λευιται G3588 T-NPM οι G305 V-PAPNP αναβαινοντες G3326 PREP μετα G2216 N-PRI ζοροβαβελ G5207 N-GSM υιου G4528 N-PRI σαλαθιηλ G2532 CONJ και G2424 N-PRI ιησου   N-PRI σαραια   N-PRI ιερμια   N-PRI εσδρα
    2   N-PRI αμαρια   N-PRI μαλουχ
    3   N-PRI σεχενια
    4
    5
    6
    7 G3778 D-NPM ουτοι G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPM των G2409 N-GPM ιερεων G2532 CONJ και G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G1722 PREP εν G2250 N-DPF ημεραις G2424 N-PRI ιησου
    8 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G3019 N-NPM λευιται   N-PRI ιησου   N-PRI βανουι   N-PRI καδμιηλ   N-PRI σαραβια G2448 N-PRI ιουδα   N-PRI μαχανια G1909 PREP επι G3588 T-GPF των G5495 N-GPF χειρων G846 D-NSM αυτος G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου
    9 G1519 PREP εις G3588 T-APF τας G2183 N-APF εφημεριας
    10 G2532 CONJ και G2424 N-PRI ιησους G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI ιωακιμ G2532 CONJ και   N-PRI ιωακιμ G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI ελιασιβ G2532 CONJ και   N-PRI ελιασιβ G3588 T-ASM τον   N-PRI ιωδαε
    11 G2532 CONJ και   N-PRI ιωδαε G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI ιωναθαν G2532 CONJ και   N-PRI ιωναθαν G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI ιαδου
    12 G2532 CONJ και G1722 PREP εν G2250 N-DPF ημεραις   N-PRI ιωακιμ G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου G3588 T-NPM οι G2409 N-NPM ιερεις G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPM των G3965 N-GPF πατριων G3588 T-DSM τω   N-PRI σαραια   N-PRI μαραια G3588 T-DSM τω   N-PRI ιερμια   N-PRI ανανια
    13 G3588 T-DSM τω   N-PRI εσδρα   N-PRI μεσουλαμ G3588 T-DSM τω   N-PRI αμαρια   N-PRI ιωαναν
    14 G3588 T-DSM τω   N-PRI μαλουχ   N-PRI ιωναθαν G3588 T-DSM τω   N-PRI σεχενια G2501 N-PRI ιωσηφ
    15 G3588 T-DSM τω   N-PRI αρεμ   N-PRI αδνας G3588 T-DSM τω   N-PRI μαριωθ   N-PRI ελκαι
    16 G3588 T-DSM τω   N-PRI αδδαι G2197 N-NSM ζαχαριας G3588 T-DSM τω   N-PRI γαναθων   N-PRI μοσολλαμ
    17 G3588 T-DSM τω G7 N-PRI αβια   N-PRI ζεχρι G3588 T-DSM τω G958 N-PRI βενιαμιν G1722 PREP εν G2540 N-DPM καιροις G3588 T-DSM τω   N-PRI φελητι
    18 G3588 T-DSM τω   N-PRI βαλγα   N-PRI σαμουε G3588 T-DSM τω   N-PRI σεμεια   N-PRI ιωναθαν
    19 G3588 T-DSM τω   N-PRI ιωιαριβ   N-PRI μαθθαναι G3588 T-DSM τω   N-PRI ιδια   N-PRI οζι
    20 G3588 T-DSM τω   N-PRI σαλλαι   N-PRI καλλαι G3588 T-DSM τω   N-PRI αμουκ   N-PRI αβεδ
    21 G3588 T-DSM τω   N-PRI ελκια   N-PRI ασαβιας G3588 T-DSM τω   N-PRI ιεδειου G3482 N-PRI ναθαναηλ
    22 G3588 T-NPM οι G3019 N-NPM λευιται G1722 PREP εν G2250 N-DPF ημεραις   N-PRI ελιασιβ   N-PRI ιωαδα G2532 CONJ και   N-PRI ιωαναν G2532 CONJ και   N-PRI ιδουα G1125 V-RPPNP γεγραμμενοι G758 N-NPM αρχοντες G3965 N-GPF πατριων G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G2409 N-NPM ιερεις G1722 PREP εν G932 N-DSF βασιλεια   N-GSM δαρειου G3588 T-GSM του   N-GSM περσου
    23 G5207 N-NPM υιοι G3017 N-PRI λευι G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPM των G3965 N-GPF πατριων G1125 V-RMPNP γεγραμμενοι G1909 PREP επι G975 N-DSN βιβλιω G3056 N-GPM λογων G3588 T-GPF των G2250 N-GPF ημερων G2532 CONJ και G2193 PREP εως G2250 N-GPF ημερων   N-PRI ιωαναν G5207 N-GSM υιου   N-PRI ελισουβ
    24 G2532 CONJ και G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GPM των G3019 N-GPM λευιτων   N-PRI ασαβια G2532 CONJ και   N-PRI σαραβια G2532 CONJ και   N-PRI ιησου G2532 CONJ και G5207 N-NPM υιοι   N-PRI καδμιηλ G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων   PREP κατεναντιον G846 D-GPM αυτων G1519 PREP εις G5214 V-PAN υμνειν G2532 CONJ και G134 V-PAN αινειν G1722 PREP εν G1785 N-DSF εντολη   N-PRI δαυιδ G444 N-GSM ανθρωπου G3588 T-GSM του G2316 N-GSM θεου G2183 N-NSF εφημερια G4314 PREP προς G2183 N-ASF εφημεριαν
    25 G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G4863 V-AAN συναγαγειν G1473 P-AS με G3588 T-APM τους   N-APM πυλωρους
    26 G1722 PREP εν G2250 N-DPF ημεραις   N-PRI ιωακιμ G5207 N-GSM υιου G2424 N-PRI ιησου G5207 N-GSM υιου   N-PRI ιωσεδεκ G2532 CONJ και G1722 PREP εν G2250 N-DPF ημεραις   N-PRI νεεμια G2532 CONJ και   N-PRI εσδρας G3588 T-NSM ο G2409 N-NSM ιερευς G3588 T-NSM ο G1122 N-NSM γραμματευς
HOT(i) 1 ואלה הכהנים והלוים אשׁר עלו עם זרבבל בן שׁאלתיאל וישׁוע שׂריה ירמיה עזרא׃ 2 אמריה מלוך חטושׁ׃ 3 שׁכניה רחם מרמת׃ 4 עדוא גנתוי אביה׃ 5 מימין מעדיה בלגה׃ 6 שׁמעיה ויויריב ידעיה׃ 7 סלו עמוק חלקיה ידעיה אלה ראשׁי הכהנים ואחיהם בימי ישׁוע׃ 8 והלוים ישׁוע בנוי קדמיאל שׁרביה יהודה מתניה על הידות הוא ואחיו׃ 9 ובקבקיה וענו אחיהם לנגדם למשׁמרות׃ 10 וישׁוע הוליד את יויקים ויויקים הוליד את אלישׁיב ואלישׁיב את יוידע׃ 11 ויוידע הוליד את יונתן ויונתן הוליד את ידוע׃ 12 ובימי יויקים היו כהנים ראשׁי האבות לשׂריה מריה לירמיה חנניה׃ 13 לעזרא משׁלם לאמריה יהוחנן׃ 14 למלוכי יונתן לשׁבניה יוסף׃ 15 לחרם עדנא למריות חלקי׃ 16 לעדיא זכריה לגנתון משׁלם׃ 17 לאביה זכרי למנימין למועדיה פלטי׃ 18 לבלגה שׁמוע לשׁמעיה יהונתן׃ 19 וליויריב מתני לידעיה עזי׃ 20 לסלי קלי לעמוק עבר׃ 21 לחלקיה חשׁביה לידעיה נתנאל׃ 22 הלוים בימי אלישׁיב יוידע ויוחנן וידוע כתובים ראשׁי אבות והכהנים על מלכות דריושׁ הפרסי׃ 23 בני לוי ראשׁי האבות כתובים על ספר דברי הימים ועד ימי יוחנן בן אלישׁיב׃ 24 וראשׁי הלוים חשׁביה שׁרביה וישׁוע בן קדמיאל ואחיהם לנגדם להלל להודות במצות דויד אישׁ האלהים משׁמר לעמת משׁמר׃ 25 מתניה ובקבקיה עבדיה משׁלם טלמון עקוב שׁמרים שׁוערים משׁמר באספי השׁערים׃ 26 אלה בימי יויקים בן ישׁוע בן יוצדק ובימי נחמיה הפחה ועזרא הכהן הסופר׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H428 ואלה Now these H3548 הכהנים the priests H3881 והלוים and the Levites H834 אשׁר that H5927 עלו went up H5973 עם with H2216 זרבבל Zerubbabel H1121 בן the son H7597 שׁאלתיאל of Shealtiel, H3442 וישׁוע and Jeshua: H8304 שׂריה Seraiah, H3414 ירמיה Jeremiah, H5830 עזרא׃ Ezra,
  2 H568 אמריה Amariah, H4409 מלוך Malluch, H2407 חטושׁ׃ Hattush,
  3 H7935 שׁכניה Shechaniah, H7348 רחם Rehum, H4822 מרמת׃ Meremoth,
  4 H5714 עדוא Iddo, H1599 גנתוי Ginnetho, H29 אביה׃ Abijah,
  5 H4326 מימין Miamin, H4573 מעדיה Maadiah, H1083 בלגה׃ Bilgah,
  6 H8098 שׁמעיה Shemaiah, H3114 ויויריב and Joiarib, H3048 ידעיה׃ Jedaiah,
  7 H5543 סלו Sallu, H5987 עמוק Amok, H2518 חלקיה Hilkiah, H3048 ידעיה Jedaiah. H428 אלה These H7218 ראשׁי the chief H3548 הכהנים of the priests H251 ואחיהם and of their brethren H3117 בימי in the days H3442 ישׁוע׃ of Jeshua.
  8 H3881 והלוים Moreover the Levites: H3442 ישׁוע Jeshua, H1131 בנוי Binnui, H6934 קדמיאל Kadmiel, H8274 שׁרביה Sherebiah, H3063 יהודה Judah, H4983 מתניה Mattaniah, H5921 על over H1960 הידות the thanksgiving, H1931 הוא he H251 ואחיו׃ and his brethren.
  9 H1229 ובקבקיה Also Bakbukiah H6042 וענו and Unni, H251 אחיהם their brethren, H5048 לנגדם over against H4931 למשׁמרות׃ them in the watches.
  10 H3442 וישׁוע And Jeshua H3205 הוליד begot H853 את   H3113 יויקים Joiakim, H3113 ויויקים Joiakim H3205 הוליד also begot H853 את   H475 אלישׁיב Eliashib, H475 ואלישׁיב and Eliashib H853 את   H3111 יוידע׃ Joiada,
  11 H3111 ויוידע And Joiada H3205 הוליד begot H853 את   H3129 יונתן Jonathan, H3129 ויונתן and Jonathan H3205 הוליד begot H853 את   H3037 ידוע׃ Jaddua.
  12 H3117 ובימי And in the days H3113 יויקים of Joiakim H1961 היו were H3548 כהנים priests, H7218 ראשׁי the chief H1 האבות of the fathers: H8304 לשׂריה of Seraiah, H4811 מריה Meraiah; H3414 לירמיה of Jeremiah, H2608 חנניה׃ Hananiah;
  13 H5830 לעזרא Of Ezra, H4918 משׁלם Meshullam; H568 לאמריה of Amariah, H3076 יהוחנן׃ Jehohanan;
  14 H4409 למלוכי Of Melicu, H3129 יונתן Jonathan; H7645 לשׁבניה of Shebaniah, H3130 יוסף׃ Joseph;
  15 H2766 לחרם Of Harim, H5733 עדנא Adna; H4812 למריות of Meraioth, H2517 חלקי׃ Helkai;
  16 H5714 לעדיא Of Iddo, H2148 זכריה Zechariah; H1599 לגנתון of Ginnethon, H4918 משׁלם׃ Meshullam;
  17 H29 לאביה Of Abijah, H2147 זכרי Zichri; H4509 למנימין of Miniamin, H4153 למועדיה of Moadiah, H6408 פלטי׃ Piltai;
  18 H1083 לבלגה Of Bilgah, H8051 שׁמוע Shammua; H8098 לשׁמעיה of Shemaiah, H3083 יהונתן׃ Jehonathan;
  19 H3114 וליויריב And of Joiarib, H4982 מתני Mattenai; H3048 לידעיה of Jedaiah, H5813 עזי׃ Uzzi;
  20 H5543 לסלי Of Sallai, H7040 קלי Kallai; H5987 לעמוק of Amok, H5677 עבר׃ Eber;
  21 H2518 לחלקיה Of Hilkiah, H2811 חשׁביה Hashabiah; H3048 לידעיה of Jedaiah, H5417 נתנאל׃ Nethaneel.
  22 H3881 הלוים The Levites H3117 בימי in the days H475 אלישׁיב of Eliashib, H3111 יוידע Joiada, H3110 ויוחנן and Johanan, H3037 וידוע and Jaddua, H3789 כתובים recorded H7218 ראשׁי chief H1 אבות of the fathers: H3548 והכהנים also the priests, H5921 על to H4438 מלכות the reign H1867 דריושׁ of Darius H6542 הפרסי׃ the Persian.
  23 H1121 בני The sons H3878 לוי of Levi, H7218 ראשׁי the chief H1 האבות of the fathers, H3789 כתובים written H5921 על in H5612 ספר the book H1697 דברי of the chronicles, H3117 הימים the days H5704 ועד even until H3117 ימי   H3110 יוחנן of Johanan H1121 בן the son H475 אלישׁיב׃ of Eliashib.
  24 H7218 וראשׁי And the chief H3881 הלוים of the Levites: H2811 חשׁביה Hashabiah, H8274 שׁרביה Sherebiah, H3442 וישׁוע and Jeshua H1121 בן the son H6934 קדמיאל of Kadmiel, H251 ואחיהם with their brethren H5048 לנגדם over against H1984 להלל them, to praise H3034 להודות to give thanks, H4687 במצות according to the commandment H1732 דויד of David H376 אישׁ the man H430 האלהים of God, H4929 משׁמר ward H5980 לעמת over against H4929 משׁמר׃ ward.
  25 H4983 מתניה Mattaniah, H1229 ובקבקיה and Bakbukiah, H5662 עבדיה Obadiah, H4918 משׁלם Meshullam, H2929 טלמון Talmon, H6126 עקוב Akkub, H8104 שׁמרים keeping H7778 שׁוערים porters H4929 משׁמר the ward H624 באספי at the thresholds H8179 השׁערים׃ of the gates.
  26 H428 אלה These H3117 בימי in the days H3113 יויקים of Joiakim H1121 בן the son H3442 ישׁוע of Jeshua, H1121 בן the son H3136 יוצדק of Jozadak, H3117 ובימי and in the days H5166 נחמיה of Nehemiah H6346 הפחה the governor, H5830 ועזרא and of Ezra H3548 הכהן the priest, H5608 הסופר׃ the scribe.
new(i)
  1 H3548 Now these are the priests H3881 and the Levites H5927 [H8804] that went up H2216 with Zerubbabel H1121 the son H7597 of Shealtiel, H3442 and Jeshua: H8304 Seraiah, H3414 Jeremiah, H5830 Ezra,
  2 H568 Amariah, H4409 Malluch, H2407 Hattush,
  3 H7935 Shechaniah, H7348 Rehum, H4822 Meremoth,
  4 H5714 Iddo, H1599 Ginnetho, H29 Abijah,
  5 H4326 Miamin, H4573 Maadiah, H1083 Bilgah,
  6 H8098 Shemaiah, H3114 and Joiarib, H3048 Jedaiah,
  7 H5543 Sallu, H5987 Amok, H2518 Hilkiah, H3048 Jedaiah. H7218 These were the chief H3548 of the priests H251 and of their brethren H3117 in the days H3442 of Jeshua.
  8 H3881 Moreover the Levites: H3442 Jeshua, H1131 Binnui, H6934 Kadmiel, H8274 Sherebiah, H3063 Judah, H4983 and Mattaniah, H1960 who was over the thanksgiving, H251 he and his brethren.
  9 H1229 Also Bakbukiah H6042 and Unni, H251 their brethren, H4931 stood opposite them in the watches.
  10 H3442 And Jeshua H3205 [H8689] begat H3113 Joiakim, H3113 Joiakim H3205 [H8689] also begat H475 Eliashib, H475 and Eliashib H3205 [H8689] begat H3111 Joiada,
  11 H3111 And Joiada H3205 [H8689] begat H3129 Jonathan, H3129 and Jonathan H3205 [H8689] begat H3037 Jaddua.
  12 H3117 And in the days H3113 of Joiakim H3548 were priests, H7218 the heads H1 of the fathers: H8304 of Seraiah, H4811 Meraiah; H3414 of Jeremiah, H2608 Hananiah;
  13 H5830 Of Ezra, H4918 Meshullam; H568 of Amariah, H3076 Jehohanan;
  14 H4409 Of Melicu, H3129 Jonathan; H7645 of Shebaniah, H3130 Joseph;
  15 H2766 Of Harim, H5733 Adna; H4812 of Meraioth, H2517 Helkai;
  16 H5714 Of Iddo, H2148 Zechariah; H1599 of Ginnethon, H4918 Meshullam;
  17 H29 Of Abijah, H2147 Zichri; H4509 of Miniamin, H4153 of Moadiah, H6408 Piltai;
  18 H1083 Of Bilgah, H8051 Shammua; H8098 of Shemaiah, H3083 Jehonathan;
  19 H3114 And of Joiarib, H4982 Mattenai; H3048 of Jedaiah, H5813 Uzzi;
  20 H5543 Of Sallai, H7040 Kallai; H5987 of Amok, H5677 Eber;
  21 H2518 Of Hilkiah, H2811 Hashabiah; H3048 of Jedaiah, H5417 Nethaneel.
  22 H3881 The Levites H3117 in the days H475 of Eliashib, H3111 Joiada, H3110 and Johanan, H3037 and Jaddua, H3789 [H8803] were recorded H7218 heads H1 of the fathers: H3548 also the priests, H4438 to the reign H1867 of Darius H6542 the Persian.
  23 H1121 The sons H3878 of Levi, H7218 the heads H1 of the fathers, H3789 [H8803] were written H5612 in the book H1697 of the chronicles, H3117 even till the days H3110 of Johanan H1121 the son H475 of Eliashib.
  24 H7218 And the chief H3881 of the Levites: H2811 Hashabiah, H8274 Sherebiah, H3442 and Jeshua H1121 the son H6934 of Kadmiel, H251 with their brethren H1984 [H8763] opposite them, to praise H3034 [H8687] and to give thanks, H4687 according to the commandment H1732 of David H376 the man H430 of God, H4929 division H5980 side by side with H4929 division.
  25 H4983 Mattaniah, H1229 and Bakbukiah, H5662 Obadiah, H4918 Meshullam, H2929 Talmon, H6126 Akkub, H7778 were porters H8104 [H8802] keeping H4929 the watch H624 at the storehouses H8179 of the gates.
  26 H3117 These were in the days H3113 of Joiakim H1121 the son H3442 of Jeshua, H1121 the son H3136 of Jozadak, H3117 and in the days H5166 of Nehemiah H6346 the governor, H5830 and of Ezra H3548 the priest, H5608 [H8802] the scribe.
Vulgate(i) 1 hii autem sacerdotes et Levitae qui ascenderunt cum Zorobabel filio Salathihel et Iosue Saraia Hieremias Ezra 2 Amaria Melluch Attus 3 Sechenia Reum Meremuth 4 Addo Genthon Abia 5 Miamin Madia Belga 6 Semaia et Ioarib Idaia Sellum Amoc Elceia 7 Idaia isti principes sacerdotum et fratres eorum in diebus Iosue 8 porro Levitae Iesua Bennui Cedmihel Sarabia Iuda Mathanias super hymnos ipsi et fratres eorum 9 et Becbecia atque et Hanni fratres eorum unusquisque in officio suo 10 Hiesue autem genuit Ioachim et Ioachim genuit Eliasib et Eliasib genuit Ioiada 11 et Ioiada genuit Ionathan et Ionathan genuit Ieddoa 12 in diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum Saraiae Amaria Hieremiae Anania 13 Ezrae Mosollam Amariae Iohanan 14 Milico Ionathan Sebeniae Ioseph 15 Arem Edna Maraioth Elci 16 Addaiae Zaccharia Genthon Mosollam 17 Abiae Zecheri Miamin et Moadiae Felti 18 Belgae Sammua Semaiae Ionathan 19 Ioiarib Matthanai Iadaiae Azzi 20 Sellaiae Celai Amoc Eber 21 Elciae Asebia Idaiae Nathanahel 22 Levitae in diebus Eliasib et Ioiada et Ionan et Ieddoa scripti principes familiarum et sacerdotes in regno Darii Persae 23 filii Levi principes familiarum scripti in libro verborum dierum et usque ad dies Ionathan filii Eliasib 24 et principes Levitarum Asebia Serebia et Iesue filius Cedmihel et fratres eorum per vices suas ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum David viri Dei et observarent aeque per ordinem 25 Matthania et Becbecia Obedia Mosollam Thelmon Accub custodes portarum et vestibulorum ante portas 26 hii in diebus Ioachim filii Iesue filii Iosedech et in diebus Neemiae ducis et Ezrae sacerdotis scribaeque
Clementine_Vulgate(i) 1 Hi sunt autem sacerdotes et Levitæ, qui ascenderunt cum Zorobabel filio Salathiel, et Josue: Saraia, Jeremias, Esdras, 2 Amaria, Melluch, Hattus, 3 Sebenias, Rheum, Merimuth, 4 Addo, Genthon, Abia, 5 Miamin, Madia, Belga, 6 Semeia, et Jojarib, Idaia, Sellum, Amoc, Helcias, 7 Idaia. Isti principes sacerdotum, et fratres eorum in diebus Josue. 8 Porro Levitæ, Jesua, Bennui, Cedmihel, Sarebia, Juda, Mathanias, super hymnos ipsi et fratres eorum: 9 et Becbecia atque Hanni, et fratres eorum, unusquisque in officio suo. 10 Josue autem genuit Joacim, et Joacim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Jojada, 11 et Jojada genuit Jonathan, et Jonathan genuit Jeddoa. 12 In diebus autem Joacim erant sacerdotes et principes familiarum: Saraiæ, Maraia: Jeremiæ, Hanania: 13 Esdræ, Mosollam: Amariæ, Johanan: 14 Milicho, Jonathan: Sebeniæ, Joseph: 15 Haram, Edna: Maraioth, Helci: 16 Adaiæ, Zacharia: Genthon, Mosollam: 17 Abiæ, Zechri: Miamin et Moadiæ, Phelti: 18 Belgæ, Sammua: Semaiæ, Jonathan: 19 Jojarib, Mathanai: Jodaiæ, Azzi: 20 Sellai, Celai: Amoc, Heber: 21 Helciæ, Hasebia: Idaiæ, Nathanaël. 22 Levitæ in diebus Eliasib, et Jojada, et Johanan, et Jeddoa, scripti principes familiarum, et sacerdotes in regno Darii Persæ. 23 Filii Levi principes familiarum, scripti in libro verborum dierum, et usque ad dies Jonathan, filii Eliasib. 24 Et principes Levitarum, Hasebia, Serebia, et Josue filius Cedmihel: et fratres eorum per vices suas, ut laudarent et confiterentur juxta præceptum David viri Dei, et observarent æque per ordinem. 25 Mathania, et Becbecia, Obedia, Mosollam, Telmon, Accub, custodes portarum et vestibulorum ante portas. 26 Hi in diebus Joacim filii Josue, filii Josedec, et in diebus Nehemiæ ducis, et Esdræ sacerdotis scribæque.
Wycliffe(i) 1 Sotheli these weren prestis and dekenes, that stieden with Zorobabel, the sone of Salatiel, and with Josue; Saraie, Jeremye, 2 Esdras, Amarie, Melluch, Accus, 3 Sechenye, Reum, Merymucth, 4 Addo, Jethon, Myomyn, 5 Abia, Meldaa, Belga, Semeie, and Joarib, 6 Adaie, Sellum, Amoe, Elceia, and Jadie; 7 these weren the princes of prestis `and her britheren, in the daies of Josue. 8 Certis dekenes; Jesua, Bennuy, Cedynyel, Serabie, Juda, Mathanye, `weren ouer the ympnes, `thei and her britheren; 9 and Bezechie, and Ezanny, and the britheren of hem, ech man in his office. 10 Sotheli Josue gendride Joachym, and Joachym gendride Eliasib, and Eliasib gendride Joiada, 11 and Joiada gendride Jonathan, and Jonathan gendride Jeddaia. 12 Forsothe in the daies of Joachym weren prestis, and princis of meynees of prestis, Saraie, Amarie, Jeremye, Ananye, Esdre, 13 Mosollam, Amarie, Johannam, 14 Mylico, Jonathan, Sebenye, 15 Joseph, Aram, Edua, 16 Maraioth, Elchie, Addaie, Zacharie, Genthon, 17 Mosollam, Abie, Zecherie, Myamyn, and Moadie, 18 Phelti, Belge, Sannya, Semeie, 19 Jonathan, Joarib, Mathanye, Jodaie, Azi, 20 Sellaye, Mochebor, Helchie, 21 Asebie, Idaie, Nathanael. 22 Dekenes in the daies of Eliasib, and of Joiada, and of Jonam, and of Jedda, weren writun princes of meynees, `and prestis in the rewme of Darius of Persis. 23 The sones of Leuy, princes of meynees, weren writun in the book of wordis of daies, and `til to the daies of Jonathan, sone of Eliasib. 24 `And the princes of dekenes weren Asebie, Serebie, and Jesue, the sone of Cedynyel; and the britheren of hem bi her whiles, that thei schulden herie and knowleche bi the comaundement of kyng Dauid, the man of God, and thei schulden kepe euenli bi ordre. 25 Mathanye, and Bethbecie, and Obedie, Mosollam, Thelmon, Accub, weren keperis of the yatis, and of the porchis bifor the yatis. 26 These weren in the daies of Joachym, sone of Josue, sone of Josedech, and in the daies of Neemye, duyk, and of Esdras, the prest and writere.
Coverdale(i) 1 These are ye prestes and Leuites that wente vp with Zorobabel ye sonne of Saalthiel and with Iesua: Seraia, Ieremy, Esdras, 2 Amaria, Malluch, Hattus, 3 Sechania, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginthoi, Abia, 5 Meiamin, Maadia, Bilga, 6 Semaia, Ioiarib, Iedaia, 7 Sallu, Amok, Helchias & Iedaia. These were the heades amoge the prestes and their brethren in the tyme of Iesua. 8 The Leuites were these: Iesua, Benui, Cadmiel, Serebia, Iuda and Mathania, ouer the office of thankesgeuynge, they & their brethre: 9 Bacbuchia & Vnni and their brethre, were aboute them in the watches. 10 Iesua begat Ioachim. Ioachim begat Eliasib. Eliasib begat Ioiada. 11 Ioiada begat Ionathan. Ionathan begat Iaddua. 12 And in the tyme of Ioachim were these the chefe fathers amonge the prestes: namely of Seraia was Meraia, of Ieremy was Hanania, 13 of E?dras was Mesullam, of Amaria was Iohanan, 14 of Malluch was Ionathan, of Sebania was Ioseph, 15 of Harim was Adna, of Meraioth was Helcai, 16 of Iddo was Zachary, of Ginthon was Mesulla, 17 of Abia was Sichri, of Miniamin Moadia was Piltai, 18 of Bilga was Sammua, of Semaia was Ionathan, 19 of Ioiarib was Mathnai, of Iedaia was Vsi, 20 of Sallai was Callai, of Amok was Eber, 21 of Helchias was Hasabia, of Gedaia, was Nethaneel. 22 And in the tyme of Eliasib. Ioiada, Iohanan and Iaddua, were the chefe fathers amonge the Leuites, and the prestes wrytte vnder the reigne of Darius ye Persian. 23 The children of Leui the pryncipall fathers were wrytten in the Cronicles, vntyll the tyme of Iohanan the sonne of Eliasib. 24 And these were the chefe amoge the Leuites, Hasabia, Serebia and Iesua the sonne of Cadmiel, & their brethren ouer agaynst them, to geue prayse and thankes, acordinge as Dauid ye ma of God had ordeyned it, one watch ouer agaynst another. 25 Mathania, Bacbuchia, Obadia, Mesullam, Talmon and Acub were porters in the watch at the thresholdes of the gates. 26 These were in the tyme of Ioiachim the sonne of Iesua the sonne of Iosedec, and in the tyme of Nehemias the Debyte, and of the prest E?dras the scrybe.
MSTC(i) 1 These are the priests and Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib and Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the heads among the priests and their brethren in the time of Jeshua. 8 The Levites were these: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, over the office of thanksgiving, they and their brethren: 9 Bakbukiah and Unni, and their brethren, were about them in the watches. 10 Jeshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, Eliashib begat Joiada. 11 Joiada begat Jonathan, Jonathan begat Jaddua. 12 And in the time of Joiakim were these the chief fathers among the priests: under Seraiah was Meraiah; under Jeremiah was Hananiah; 13 under Ezra, Meshullam; under Amariah, Jehohanan; 14 under Malluchi, Jonathan; under Shebaniah, Joseph; 15 under Harim, Adna; under Meraioth, Helkai; 16 under Iddo, Zechariah; under Ginnethon, Meshullam; 17 under Abijah, Zichri; under Miniamin and Moadiah Piltai; 18 under Bilgah, Shammua; under Shemaiah, Jehonathan; 19 under Joiarib, Mattenai; under Jedaiah, Uzzi; 20 under Sallai, Kallai; under Amok, Eber; 21 under Hilkiah, Hashabiah; under Jedaiah, Nethanel. 22 And in the time of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, were the chief fathers among the Levites and the priests written under the reign of Darius the Persian. 23 The children of Levi the principal fathers were written in the Chronicles, until the time of Jonathan the son of Eliashib. 24 And these were the chief among the Levites: Hashabiah, Sherebiah and Jeshua the son of Kadmiel, and their brethren over against them, to give praise and thanks, according as David the man of God had ordained it, one watch over against another. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were porters in the watch at the thresholds of the gates. 26 These were in the time of Joiakim the son of Jeshua the son of Jozadak, and in the time of Nehemiah the captain and of the priest Ezra the scribe.
Matthew(i) 1 These are the priestes & Leuytes that wente vp with Zorobabell the sonne of Salathiell & wyth Iesua: Saraiah, Ieremye, Esdras, 2 Amariah, Meluth, Hatus 3 Sechaniah, Rehum, Merimoth, 4 Ado, Genthoi, Abiah, 5 Miamin, Maadiah, Belgah, 6 Semaiah, Ioiarib, Iadaiah, 7 Salu, Amok, Helkiah and Iadaiah. These were the heades amonge the priestes and their brethren in the tyme of Iesua. 8 The Leuites were these: Iesua, Bennui, Cadmiel, Sarabiah, Iuda and Mathaniah ouer the offyce of thankesgeuyng, they and theyr brethren: 9 Backbukiah and Vni and theyr brethren, were about them in the watches. 10 Iesua begat Ioakim. Ioakim begat Eliasib. Eliasib begat Ioiada. 11 Ioiada begat Ionathan. Ionathan begat Iadua. 12 And in the tyme of Ioakim were these the chefe fathers amonge the priestes: vnder Saraiah Maraiah, vnder Ieremy Hananiah, 13 vnder Esdras Mosolam, vnder Amariah Iehoanan, 14 vnder Milico Ionathan, vnder Sebaniah Ioseph, 15 vnder Harim Edna, vnder Maraioth Helcai, 16 vnder Adia Zachari, vnder Genthon Mosolam, 17 vnder Abia Zechri, vnder Miniamin & Moadia Peltai, 18 vnder Belgah Samua, vnder Semeiah Iehonathan, 19 vnder Ioiarib Mathnai, vnder Iadaiah Vsi, 20 vnder Selai Kelai, vnder Amok Eber, 21 vnder Helchiah Hasabiah, vnder Iadaiah Nathanael. 22 And in the tyme of Eliasib. Ioiada, Iohanan & Iadua were the cheif fathers amonge the Leuytes, and the prestes wrytten vnder the raygne of Darius the Persian. 23 The chyldren of Leui the princypall fathers were written in the Cronycles, vntyll the tyme of Ionathan the sonne of Eliasib. 24 And these were the chefe amonge the Leuytes, Hasabiah, Serebiah and Iesua the sonne of Cadmiel, and theyr brethren ouer agaynste them, to geue prayse and thankes, according as Dauid the man of God had ordeyned it, one watche ouer agaynst another 25 Mathania, Balbukiah, Obadiah, Mosolam, Talmon and Abub were porters in the watche at the thresholdes of the gates. 26 These were in the tyme of Ioiakim the sonne of Iesua the sonne of Iosedec, and in the tyme of Nehemiah the captayne and of the prieste Esdras the scrybe.
Great(i) 1 These are the preastes and Leuites that wente vp with Zorobabel the sonne of Salathiel & with Iesua: Sararia, Ieremi, & Esdras, 2 Amaria, Maluch, Hatus, 3 Sechania, Rehum, Merimoth, 4 Iddo, Genthoi, Abia, 5 Miamin, Maaria, Belga, 6 Semaia, Ioiarib, Iadaia, 7 Salu, Amok, Helkia, and Iadaia. These were the heades among the preastes, and theyr brethren, in the dayes of Iesua. 8 The Leuytes were these: Iesua, Bennui, Cadmil, Sarabia, Iuda and Mathania which was ouer the offyce of thankesgeuynge, he and hys brethren: 9 Bacbukia and Himni and theyr brethren, were aboute them in the watches. 10 Iesua begat Ioakim. Ioakim also begat Eliasib, & Eliasib begat Ioiada. 11 Ioiada begat Ionathan, and Ionathan begat Iadua. 12 In the dayes of Ioakim were these the chefe fathers amonge the prestes: vnder Sararia, Maraia: vnder Ieremy, Hanania: 13 vnder Esdras, Mesulam: vnder Amaria, Iehoanan: 14 vnder Milico, Ionathan: vnder Sebania, Ioseph: 15 vnder Harim Adna: vnder Maraioth, Helca: 16 vnder Iddo, Zachary: vnder Genthon, Mesullam: 17 vnder Abia, Zichri: vnder Miniamin and Moadia, Piltai: 18 vnder Belga, Samua: vnder Senieia, Iehonathan: 19 vnder Ioiarib, Mathenai, vnder Iadaia, Usi: 20 vnder Selai, Kelai: vnder Amok, Eber: 21 vnder Helchia, Hasabia: vnder Iadaia, Nathanael. 22 And in the tyme of Eliasib: Ioiada, Iohanan & Iadua, were the chefe fathers amonge the Leuites and the preastes, written vnder the raygne of Darius the Persian. 23 The chyldren of Leui, the principall fathers were written in the Chronicles, vntill the tyme of Ionathan the sonne of Eliasib. 24 And these were the chefe among the Leuites, Hasabia, Serebia and Iesua the sonne of Cadmiel, and theyr brethren in their presence, to geue prayse & thankes, accordynge as Dauid the man of God had ordeyned it, one watch ouer agaynst another. 25 Mathania, Balbukia, Obadia, Mesullam, Talmon and Abub were porters in the watch at the thresholdes of the gates. 26 These were in the dayes of Ioiakim the sonne of Iesua the sonne of Iosedec, and in the dayes of Nehemia the captayne, and of the preaste Esdras the scrybe.
Geneva(i) 1 These also are the Priestes and the Leuites that went vp with Zerubbabel, the sonne of Shealtiel, and Ieshua: to wit, Seraiah, Ieremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Merimoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abiiah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Ioiarib, Iedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiiah, Iedaiah: these were the chiefe of the Priests, and of their brethren in the dayes of Ieshua. 8 And the Leuites, Ieshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Iudah, Mattaniah were ouer the thankesgiuings, he, and his brethren. 9 And Bakbukiah and Vnni, and their brethren were about them in the watches. 10 And Ieshua begate Ioiakim: Ioiakim also begate Eliashib, and Eliashib begate Ioiada. 11 And Ioiada begate Ionathan, and Ionathan begate Iaddua, 12 And in the daies of Ioiakim were these, the chiefe fathers of the Priests: vnder Seraiah was Meraiah, vnder Ieremiah, Hananiah, 13 Vnder Ezra, Meshullam, vnder Amariah, Iehohanan, 14 Vnder Melicu, Ionathan, vnder Shebaniah, Ioseph, 15 Vnder Harim, Adna, vnder Maraioth, Helkai, 16 Vnder Iddo, Zechariah, vnder Ginnithon, Meshullam, 17 Vnder Abiiah, Zichri, vnder Miniamin, and vnder Moadiah, Piltai, 18 Vnder Bilgah, Shammua, vnder Shemaiah, Iehonathan, 19 Vnder Ioiarib, Mattenai, vnder Iedaiah, Vzzi, 20 Vnder Sallai, Kallai, vnder Amok, Eber, 21 Vnder Hilkiah, Hashabiah, vnder Iedaiah, Nethaneel. 22 In the dayes of Eliashib, Ioiada, and Iohanan and Iaddua were the chiefe fathers of the Leuites written, and the Priests in the reigne of Darius the Persian. 23 The sonnes of Leui, the chiefe fathers were written in the booke of the Chronicles euen vnto the dayes of Iohanan the sonne of Eliashib. 24 And the chiefe of the Leuites were Hashabiah, Sherebiah, and Ieshua the sonne of Kadmiel, and their brethren about them to giue prayse and thankes, according to the ordinance of Dauid the man of God, ward ouer against warde. 25 Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were porters keeping the warde at the thresholds of the gates. 26 These were in the dayes of Ioiakim, the sonne of Ieshua, the sonne of Iozadak, and in the dayes of Nehemiah the captaine, and of Ezra the Priest and scribe.
Bishops(i) 1 These are the priestes and Leuites that went vp with Zorobabel the sonne of Salathiel: and with Iesua, Saraia, Ieremia, and Esdras 2 Amaria, Malluch, Hattus 3 Sechania, Rehum, Merimoth 4 Iddo, Genthon, Abia 5 Miamin, Madaia, Belga 6 Semaia, Ioiarib, Iedaia 7 Salu, Amok, Helkia, and Iedaia: These were the heades among the priestes and their brethren in the dayes of Iesua 8 The Leuites were these: Iesua, Bennui, Cadmiel, Sarebia, Iuda, and Mathania, whiche was ouer [the office] of thankesgeuing, he and his brethren 9 Bacbucio, and Hanni, and their brethren, were about them in the watches 10 Iesua begat Ioakim, Ioakim also begat Eliasib, and Eliasib begat Ioiada 11 Ioiada begat Ionathan, and Ionathan begat Iaddua 12 In the dayes of Ioakim were these the chiefe fathers among the priestes: vnder Saraia, Maraia: vnder Ieremi, Hanania 13 Under Esdras, Mesullam: vnder Amaria, Iehoanan 14 Under Milico, Ionathan: vnder Sebania, Ioseph 15 Under Horim, Adna: vnder Maraioth, Helka 16 Under Iddo, Zacharie: vnder Genthon, Mesullam 17 Under Abia, Zichri: vnder Miniamin, and Moadia, Piltat 18 Under Belga, Sammua: vnder Semaia, Iehonathan 19 Under Ioiarib, Mathenai: vnder Iadaia, Uzzi 20 Under Selai, Kellai: vnder Amok, Eber 21 Under Helchia, Hasabia: vnder Iadaia, Nathanael 22 And in the time of Eliasib, Ioiada, Iohanan, and Iadua, were the chiefe fathers among the Leuites & the priestes written, in the raigne of Darius the Persian 23 The children of Leui the principall fathers, were written in the cronicles, vntill the time of Ionathan the sonne of Eliasib 24 And these were the chiefe among the Leuites: Hasabia, Serebia, and Iesua the sonne of Cadmiel, and their brethren in their presence, to geue prayse and thankes, according as Dauid the man of God had ordeyned it, one watch ouer against another 25 Mathania, Bacbukia, Obadia, Mesullam, Talmon, and Accub, were porters in the watch at the thresholdes of the gates 26 These were in the dayes of Ioiakim the sonne of Iesua, the sonne of Iosedec, and in the dayes of Nehemia the captayne, & of the priest Esdras the scribe
DouayRheims(i) 1 Now these are the priests and the Levites, that went up with Zorobabel the son of Salathiel, and Josue: Saraia, Jeremias, Esdras, 2 Amaria, Melluch, Hattus, 3 Sebenias, Rheum, Merimuth, 4 Addo, Genthon, Abia, 5 Miamin, Madia, Belga, 6 Semeia, and Joiarib, Idaia, Sellum Amoc, Helcias, 7 Idaia. These were the chief of the priests, and of their brethren in the days of Josue. 8 And the Levites, Jesua, Bennui, Cedmihel, Sarebia, Juda, Mathanias, they and their brethren were over the hymns: 9 And Becbecia, and Hanni, and their brethren every one in his office. 10 And Josue begot Joacim, and Joacim begot Eliasib, and Eliasib begot Joiada, 11 And Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jeddoa. 12 And in the days of Joacim the priests and heads of the families were: Of Saraia, Maraia: of Jeremias, Hanania: 13 Of Esdras, Mosollam: and of Amaria, Johanan: 14 Of Milicho, Jonathan: of Sebenia, Joseph: 15 Of Haram, Edna: of Maraioth, Helci: 16 Of Adaia, Zacharia: of Genthon, Mosollam: 17 Of Abia, Zechri: of Miamin and Moadia, Phelti: 18 Of Belga, Sammua of Semaia, Jonathan: 19 Of Joiarib, Mathanai: of Jodaia, Azzi: 20 Of Sellai, Celai: of Amoc, Heber: 21 Of Helcias, Hasebia: of Idaia, Nathanael. 22 The Levites the chiefs of the families in the days of Eliasib, and Joiada, and Johanan, and Jeddoa, were recorded, and the priests in the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, heads of the families were written in the book of Chronicles, even unto the days of Jonathan the son of Eliasib. 24 Now the chief of the Levites were Hasebia, Serebia, and Josue the son of Cedmihel: and their brethren by their courses, to praise and to give thanks according to the commandment of David the man of God, and to wait equally in order. 25 Mathania, and Becbecia, Obedia, and Mosollam, Telmon, Accub, were keepers of the gates and of the entrances before the gates. 26 These were in the days of Joacim the son of Josue, the son of Josedec, and in the days of Nehemias the governor, and of Esdras the priest and scribe.
KJV(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches. 10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai: 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
KJV_Cambridge(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches. 10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
KJV_Strongs(i)
  1 H3548 Now these are the priests H3881 and the Levites H5927 that went up [H8804]   H2216 with Zerubbabel H1121 the son H7597 of Shealtiel H3442 , and Jeshua H8304 : Seraiah H3414 , Jeremiah H5830 , Ezra,
  2 H568 Amariah H4409 , Malluch H2407 , Hattush,
  3 H7935 Shechaniah H7348 , Rehum H4822 , Meremoth,
  4 H5714 Iddo H1599 , Ginnetho H29 , Abijah,
  5 H4326 Miamin H4573 , Maadiah H1083 , Bilgah,
  6 H8098 Shemaiah H3114 , and Joiarib H3048 , Jedaiah,
  7 H5543 Sallu H5987 , Amok H2518 , Hilkiah H3048 , Jedaiah H7218 . These were the chief H3548 of the priests H251 and of their brethren H3117 in the days H3442 of Jeshua.
  8 H3881 Moreover the Levites H3442 : Jeshua H1131 , Binnui H6934 , Kadmiel H8274 , Sherebiah H3063 , Judah H4983 , and Mattaniah H1960 , which was over the thanksgiving H251 , he and his brethren.
  9 H1229 Also Bakbukiah H6042 and Unni H251 , their brethren H4931 , were over against them in the watches.
  10 H3442 And Jeshua H3205 begat [H8689]   H3113 Joiakim H3113 , Joiakim H3205 also begat [H8689]   H475 Eliashib H475 , and Eliashib H3205 begat [H8689]   H3111 Joiada,
  11 H3111 And Joiada H3205 begat [H8689]   H3129 Jonathan H3129 , and Jonathan H3205 begat [H8689]   H3037 Jaddua.
  12 H3117 And in the days H3113 of Joiakim H3548 were priests H7218 , the chief H1 of the fathers H8304 : of Seraiah H4811 , Meraiah H3414 ; of Jeremiah H2608 , Hananiah;
  13 H5830 Of Ezra H4918 , Meshullam H568 ; of Amariah H3076 , Jehohanan;
  14 H4409 Of Melicu H3129 , Jonathan H7645 ; of Shebaniah H3130 , Joseph;
  15 H2766 Of Harim H5733 , Adna H4812 ; of Meraioth H2517 , Helkai;
  16 H5714 Of Iddo H2148 , Zechariah H1599 ; of Ginnethon H4918 , Meshullam;
  17 H29 Of Abijah H2147 , Zichri H4509 ; of Miniamin H4153 , of Moadiah H6408 , Piltai;
  18 H1083 Of Bilgah H8051 , Shammua H8098 ; of Shemaiah H3083 , Jehonathan;
  19 H3114 And of Joiarib H4982 , Mattenai H3048 ; of Jedaiah H5813 , Uzzi;
  20 H5543 Of Sallai H7040 , Kallai H5987 ; of Amok H5677 , Eber;
  21 H2518 Of Hilkiah H2811 , Hashabiah H3048 ; of Jedaiah H5417 , Nethaneel.
  22 H3881 The Levites H3117 in the days H475 of Eliashib H3111 , Joiada H3110 , and Johanan H3037 , and Jaddua H3789 , were recorded [H8803]   H7218 chief H1 of the fathers H3548 : also the priests H4438 , to the reign H1867 of Darius H6542 the Persian.
  23 H1121 The sons H3878 of Levi H7218 , the chief H1 of the fathers H3789 , were written [H8803]   H5612 in the book H1697 of the chronicles H3117 , even until the days H3110 of Johanan H1121 the son H475 of Eliashib.
  24 H7218 And the chief H3881 of the Levites H2811 : Hashabiah H8274 , Sherebiah H3442 , and Jeshua H1121 the son H6934 of Kadmiel H251 , with their brethren H1984 over against them, to praise [H8763]   H3034 and to give thanks [H8687]   H4687 , according to the commandment H1732 of David H376 the man H430 of God H4929 , ward H5980 over against H4929 ward.
  25 H4983 Mattaniah H1229 , and Bakbukiah H5662 , Obadiah H4918 , Meshullam H2929 , Talmon H6126 , Akkub H7778 , were porters H8104 keeping [H8802]   H4929 the ward H624 at the thresholds H8179 of the gates.
  26 H3117 These were in the days H3113 of Joiakim H1121 the son H3442 of Jeshua H1121 , the son H3136 of Jozadak H3117 , and in the days H5166 of Nehemiah H6346 the governor H5830 , and of Ezra H3548 the priest H5608 , the scribe [H8802]  .
Thomson(i) 1 Now these are the priests and the Levites who came up with Zorobabel son of Salathiel and Jesus, Saraia, Jeremia, Esdra, 2 Amaria, Maluch, 3 Sechenia, 4 [Omitted] 5 [Omitted] 6 [Omitted] 7 these were the chiefs of the priests; and their brethren in the days of Jesus, 8 namely the Levites, were Jesu, Banui, Kadmiel, Sarabaia, Jodae, Matthania. He was superintendant, 9 and their brethren were for the courses. 10 And Jesus begot Joakim and Joakim begot Eliasib and Eliasib begot Jodae, 11 and Jodae begot Jonathan, and Jonathan begot Jadu. 12 And in the days of Joakim his brethren the priests, the chiefs of the families were for Saraia, Amaria; for Jeremia, Anania; 13 for Esdra, Mesulam; for Amaria, Joanan; 14 for Amaluch, Jonathan; for Sechenia, Joseph; 15 for Are, Mannas; for Marioth, Elkai; 16 for Adadai, Zacharia; for Ganathoth, Mesolam; 17 for Abia, Zechri; for Miamin, Maadai; for Pheleti; 18 for Balgas, Samue; for Semia, Jonathan; 19 for Joarib, Matthanai; for Edio, Ozi; 20 for Salai, Kallai; for Amek, Abed; 21 for Elkia, Asabias; for Jediu, Nathaniel. 22 And in the days of Eliasib, these Levites, Joada and Joa, and Joanan and Idua were enrolled chiefs of the families, and they were the priests in the reign of Darius the Persian. 23 Now the Levites enrolled as heads of the families in the book of Chronicles, continued till the days of Joanan son of Elisue. 24 And these were the chiefs of the Levites, Asabia and Sarabia and Jesu, and the sons of Kadmiel and their brethren, were over against them for the hymn, to sing praises according to the command of David the man of God course for course. 25 When I had collected the keepers of the gates 26 in the days of Joakim, son of Jesus, son of Josedek, even in the days of Nehemias, when Esdras was the priest and scribe,
Webster(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches. 10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even till the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks according to the commandment of David the man of God, ward over against ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the threshholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
Webster_Strongs(i)
  1 H3548 Now these are the priests H3881 and the Levites H5927 [H8804] that went up H2216 with Zerubbabel H1121 the son H7597 of Shealtiel H3442 , and Jeshua H8304 : Seraiah H3414 , Jeremiah H5830 , Ezra,
  2 H568 Amariah H4409 , Malluch H2407 , Hattush,
  3 H7935 Shechaniah H7348 , Rehum H4822 , Meremoth,
  4 H5714 Iddo H1599 , Ginnetho H29 , Abijah,
  5 H4326 Miamin H4573 , Maadiah H1083 , Bilgah,
  6 H8098 Shemaiah H3114 , and Joiarib H3048 , Jedaiah,
  7 H5543 Sallu H5987 , Amok H2518 , Hilkiah H3048 , Jedaiah H7218 . These were the chief H3548 of the priests H251 and of their brethren H3117 in the days H3442 of Jeshua.
  8 H3881 Moreover the Levites H3442 : Jeshua H1131 , Binnui H6934 , Kadmiel H8274 , Sherebiah H3063 , Judah H4983 , and Mattaniah H1960 , who was over the thanksgiving H251 , he and his brethren.
  9 H1229 Also Bakbukiah H6042 and Unni H251 , their brethren H4931 , stood opposite them in the watches.
  10 H3442 And Jeshua H3205 [H8689] begat H3113 Joiakim H3113 , Joiakim H3205 [H8689] also begat H475 Eliashib H475 , and Eliashib H3205 [H8689] begat H3111 Joiada,
  11 H3111 And Joiada H3205 [H8689] begat H3129 Jonathan H3129 , and Jonathan H3205 [H8689] begat H3037 Jaddua.
  12 H3117 And in the days H3113 of Joiakim H3548 were priests H7218 , the heads H1 of the fathers H8304 : of Seraiah H4811 , Meraiah H3414 ; of Jeremiah H2608 , Hananiah;
  13 H5830 Of Ezra H4918 , Meshullam H568 ; of Amariah H3076 , Jehohanan;
  14 H4409 Of Melicu H3129 , Jonathan H7645 ; of Shebaniah H3130 , Joseph;
  15 H2766 Of Harim H5733 , Adna H4812 ; of Meraioth H2517 , Helkai;
  16 H5714 Of Iddo H2148 , Zechariah H1599 ; of Ginnethon H4918 , Meshullam;
  17 H29 Of Abijah H2147 , Zichri H4509 ; of Miniamin H4153 , of Moadiah H6408 , Piltai;
  18 H1083 Of Bilgah H8051 , Shammua H8098 ; of Shemaiah H3083 , Jehonathan;
  19 H3114 And of Joiarib H4982 , Mattenai H3048 ; of Jedaiah H5813 , Uzzi;
  20 H5543 Of Sallai H7040 , Kallai H5987 ; of Amok H5677 , Eber;
  21 H2518 Of Hilkiah H2811 , Hashabiah H3048 ; of Jedaiah H5417 , Nethaneel.
  22 H3881 The Levites H3117 in the days H475 of Eliashib H3111 , Joiada H3110 , and Johanan H3037 , and Jaddua H3789 [H8803] , were recorded H7218 heads H1 of the fathers H3548 : also the priests H4438 , to the reign H1867 of Darius H6542 the Persian.
  23 H1121 The sons H3878 of Levi H7218 , the heads H1 of the fathers H3789 [H8803] , were written H5612 in the book H1697 of the chronicles H3117 , even till the days H3110 of Johanan H1121 the son H475 of Eliashib.
  24 H7218 And the chief H3881 of the Levites H2811 : Hashabiah H8274 , Sherebiah H3442 , and Jeshua H1121 the son H6934 of Kadmiel H251 , with their brethren H1984 [H8763] opposite them, to praise H3034 [H8687] and to give thanks H4687 , according to the commandment H1732 of David H376 the man H430 of God H4929 , division H5980 side by side with H4929 division.
  25 H4983 Mattaniah H1229 , and Bakbukiah H5662 , Obadiah H4918 , Meshullam H2929 , Talmon H6126 , Akkub H7778 , were porters H8104 [H8802] keeping H4929 the watch H624 at the storehouses H8179 of the gates.
  26 H3117 These were in the days H3113 of Joiakim H1121 the son H3442 of Jeshua H1121 , the son H3136 of Jozadak H3117 , and in the days H5166 of Nehemiah H6346 the governor H5830 , and of Ezra H3548 the priest H5608 [H8802] , the scribe.
Brenton(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zorobabel the son of Salathiel and Jesus: Saraia, Jeremia, Esdra, 2 Amaria, Maluch, 3 Sechenia. 4 (OMITTED TEXT) 5 (OMITTED TEXT) 6 (OMITTED TEXT) 7 These were the chiefs of the priests, and their brethren in the days of Jesus. 8 And the Levites were, Jesus, Banui, Cadmiel, Sarabia, Jodae, Matthania: he was over the bands, 9 (12:8A) and his brethren were appointed to the daily courses. 10 And Jesus begot Joakim, and Joakim begot Eliasib, and Eliasib begot Jodae, 11 and Jodae begot Jonathan, and Jonathan begot Jadu. 12 And in the days of Joakim, his brethren the priests and the heads of families were, belonging to Saraia, Amaria; to Jeremia, Anania; 13 to Esdra, Mesulam; to Amaria, Joanan; 14 to Amaluch, Jonathan; to Sechenia, Joseph; 15 to Are, Mannas; to Marioth, Elcai; 16 to Adadai, Zacharia; to Ganathoth, Mesolam; 17 to Abia, Zechri; to Miamin, Maadai; to Pheleti, one; 18 to Balgas, Samue; to Semia, Jonathan; 19 to Joarib, Matthanai; to Edio, Ozi; 20 to Salai, Callai; to Amec, Abed; 21 to Elkia, Asabias; to Jedeiu, Nathanael. 22 The Levites in the days of Eliasib, Joada, and Joa, and Joanan, and Idua, were recorded heads of families: also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 And the sons of Levi, heads of families, were written in the book of the chronicles, even to the days of Joanan son of Elisue. 24 And the heads of the Levites were Asabia, and Sarabia, and Jesu: and the sons of Cadmiel, and their brethren over against them, were to sing hymns of praise, according to the commandment of David the man of God, course by course. 25 When I gathered the porters, 26 it was in the days of Joakim son of Jesus, son of Josedec, and in the days of Neemia: and Esdras the priest was scribe.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ οὗτοι οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται οἱ ἀναβάντες μετὰ Ζοροβάβελ υἱοῦ Σαλαθιὴλ καὶ Ἰησοῦ· Σαραΐα, Ἱερεμία, Ἔσδρα, 2 Ἀμαρία, Μαλοὺχ, 3 Σεχενία· 4 5 6 7 Οὗτοι οἱ ἄρχοντες τῶν ἱερέων, καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐν ἡμέραις Ἰησοί·
8 Καὶ οἱ Λευῖται, Ἰησοῦ, Βανουὶ, Καδμιὴλ, Σαραβία, Ἰωδαὲ, Ματθανία, ἐπὶ τῶν χειρῶν αὐτὸς, 9 καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν εἰς τὰς ἐφημερίας.
10 Καὶ Ἰησοὺς ἐγέννησε τὸν Ἰωακὶμ, καὶ Ἰωακὶμ ἐγέννησε τὸν Ἐλιασὶβ, καὶ Ἐλιασὶβ τὸν Ἰωδαὲ, 11 καὶ Ἰωδαὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωνάθαν, καὶ Ἰωνάθαν ἐγέννησε τὸν Ἰαδού. 12 Καὶ ἐν ἡμέραις Ἰωακὶμ ἀδελφοὶ αὐτοῦ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν, τῷ Σαραΐα, Ἀμαρία· τῷ Ἱερεμίᾳ, Ἀνανία· 13 Τῷ Ἔσδρᾳ, Μεσουλάμ· τῷ Ἀμαρίᾳ, Ἰωανάν· 14 Τῷ Ἀμαλοὺχ, Ἰωνάθαν· τῷ Σεχενίᾳ, Ἰωσήφ· 15 Τῷ Ἀρὲ, Μαννάς· τῷ Μαριὼθ, Ἐλκαΐ· 16 Τῷ Ἀδαδαῒ, Ζαχαρία· τῷ Γαναθὼθ, Μοσολάμ· 17 Τῷ Ἀβιὰ, Ζεχρί· τῷ Μιαμὶν, Μααδαί· τῷ Φελετὶ, 18 τῷ Βαλγὰς, Σαμουέ· τῷ Σεμίᾳ, Ἰωνάθαν· 19 Τῷ Ἰωαρὶβ, Ματθαναΐ· τῷ Ἐδίῳ, Ὀζί. 20 Τῷ Σαλαῒ, Καλλαΐ· τῷ Ἀμὲκ, Ἀβέδ· 21 Τῷ Ἐλκίᾳ, Ἀσαβίας· τῷ Ἰεδεϊοὺ, Ναθαναήλ.
22 Οἱ Λευῖται ἐν ἡμέραις Ἐλιασὶβ, Ἰωαδὰ, καὶ Ἰωὰ, καὶ Ἰωανὰν, καὶ Ἰδούα, γεγραμμένοι ἄρχοντες τῶν πατριῶν· καὶ οἱ ἱερεῖς ἐν βασιλείᾳ Δαρείου τοῦ Πέρσου. 23 Υἱοὶ δὲ Λευὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν γεγραμμένοι ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν, καὶ ἕως ἡμερῶν Ἰωανὰν υἱοῦ Ἐλισουέ. 24 Καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν Λευιτῶν, Ἀσαβία, καὶ Σαραβία, καὶ Ἰησοῦ· καὶ υἱοὶ Καδμιὴλ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν κατεναντίον αὐτῶν εἰς ὕμνον αἰνεῖν ἐν ἐντολῇ Δαυὶδ ἀνθρώπου τοῦ Θεοῦ ἐφημερία πρὸς ἐφημερίαν
25 ἐν τῷ συναγαγεῖν με τοὺς πυλωροὺς 26 ἐν ἡμέραις Ἰωακὶμ υἱοῦ Ἰησοῦ, υἱοῦ Ἰωσεδὲκ, καὶ ἐν ἡμέραις Νεεμία, καὶ Ἔσδρας ὁ ἱερεὺς καὶ γραμματεύς.
Leeser(i) 1 And these are the priests and the Levites that came up with Zerubbabel the son of Shealthiel, and Jeshua’: Serayah, Jeremiah, ‘Ezra, 2 Amaryah, Malluch, Chattush, 3 Shechanyah, Rechum, Meremoth, 4 ‘Iddo, Ginnethoy, Abiyah, 5 Miyamin, Ma’adyah, Bilgah, 6 Shema’yah, and Joyarib, Jed’ayah, 7 Sallu, ‘Amok, Chilkiyah, Jed’ayah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua’. 8 And the Levites: Jeshua’, Binnui, Kadmiel, Sherebyah, Judah, and Matthaniah, who was over the songs of thanksgiving, he and his brethren; 9 And Bakbukyah and ‘Unni, their brethren, were opposite to them in the watches. 10 And Jeshua’ begat Joyakim, and Joyakim begat Elyashib, and Elyashib begat Joyada’. 11 And Joyada’ begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua’. 12 And in the days of Joyakim were priests, as chiefs of the divisions: Of Serayah, Merayah; of Jeremiah, Chananyah; 13 Of ‘Ezra, Meshullam; of Amaryah, Jehochanan; 14 Of Mellchu, Jonathan; of Shebanyah, Joseph; 15 Of Charim, ‘Adna; of Merayoth, Chelkai; 16 Of ‘Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abiyah, Zichri; of Minyamin, of Mo’adyah, Piltai; 18 Of Bilgah, Shammua’; of Shem’ayah, Jehonathan; 19 And of Joyarib, Matthenai; of Jeda’yah, ‘Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of ‘Amok, ‘Eber; 21 Of Chilkiyah, Chashabyah; of Jeda’yah, Nethanel. 22 Of the Levites in the days of Elyashib, Yoyada’, and Yochanan, and Jaddua’, are written down the chiefs of the divisions: also those of the priests to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chiefs of the divisions were written down in the book of the chronicles, even until the days of Jochanan the son of Elyashib. 24 And the chiefs of the Levites were: Chashabyah, Sherebyah, and Jeshua’ the son of Kadmiel, with their brethren opposite to them, to praise and to give thanks, according to the command of David the man of God, section by section. 25 Matthanyah, and Bakbukyah, ‘Obadiah, Meshullam, Talmon, ‘Akkub, were watching gatekeepers on the watch at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joyakim, the son of Jeshua’, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of ‘Ezra the priest, the expounder.
YLT(i) 1 And these are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua; Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah; these are heads of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 And the Levites are Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, he is over the thanksgiving, and his brethren, 9 and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges. 10 And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada, 11 and Joiada hath begotten Jonathan, and Jonathan hath begotten Jaddua. 12 And in the days of Joiakim have been priests, heads of the fathers; of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin; of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, are written, heads of fathers, and of the priests, in the kingdom of Darius the Persian. 23 Sons of Levi, heads of the fathers, are written on the book of the Chronicles even till the days of Johanan son of Eliashib; 24 and heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, and their brethren, are over-against them, to give praise, to give thanks, by command of David the man of God, charge over-against charge. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, are gatekeepers, keeping charge in the gatherings of the gates. 26 These are in the days of Joiakim son of Jeshua, son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
JuliaSmith(i) 1 And these the priests and the Levites who went up with Zerubbabel son of Shealtiel, and Joshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abiah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These the heads of the priests and their brethren in the days of Joshua. 8 And the Levites: Joshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, over the choirs, he and his brethren. 9 And Bakbukiah and Unni their brethren, over against them in the watches. 10 And Joshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, heads of the fathers: to Seraiah, Meraiah; to Jeremiah, Hananiah; 13 To Ezra, Meshullam; to Amariah, Jehohan; 14 To Melicu, Jonathan; to Shebaniah, Joseph; 15 To Harim, Adna; to Meraioth, Helkai; 16 To Iddo, Zechariah; to Ginnethon, Meshullam; 17 To Abiah, Zichri; to Miniamin, to Moadiah, Piltai; 18 To Bilgah, Shammua; to Shemaiah, Jehonathan; 19 And to Joiarib, Mattenai; to Jedaiah, Uzzi; 20 To Sallai, Kallai; to Amok, Eber; 21 To Hilkiah, Hashabiah; to Jedaiah, Nathaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, being written heads of the fathers: and the priests for the kingdom of Darius the Persian. 23 And the sons of Levi, the chiefs of the fathers, being written upon the book of the words of the days, and even to the days of Johanan son of Eliashib. 24 And the heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Joshua son of Kadmiel, and their brethren over against them, to praise, to confess in the command of David the man of God watching over against watching. 25 Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, watching the gates the watch of the stores of the gates. 26 These were in the days of Joiakim son of Joshua, son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the prefect, and, of Ezra the priest, the scribe.
Darby(i) 1 And these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkijah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, [who was] over the thanksgiving, he and his brethren; 9 and Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them as watches. 10 And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada, 11 and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, chief fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin [and] Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkijah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 of the Levites, the chief fathers were recorded in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, and the priests, until the reign of Darius the Persian. 23 The children of Levi, the chief fathers, were recorded in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise [and] to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward. 25 Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were doorkeepers keeping the ward at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
ERV(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra; 2 Amariah, Malluch, Hattush; 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth; 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah; 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah; 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah; 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them in wards. 10 And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ [houses]: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Gennethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded heads of fathers’ [houses]: also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, heads of fathers’ [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward against ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
ASV(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah. 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices. 10 And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
12 And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' [houses]: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
22 As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' [houses]; also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, heads of fathers' [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
ASV_Strongs(i)
  1 H3548 Now these are the priests H3881 and the Levites H5927 that went up H2216 with Zerubbabel H1121 the son H7597 of Shealtiel, H3442 and Jeshua: H8304 Seraiah, H3414 Jeremiah, H5830 Ezra,
  2 H568 Amariah, H4409 Malluch, H2407 Hattush,
  3 H7935 Shecaniah, H7348 Rehum, H4822 Meremoth,
  4 H5714 Iddo, H1599 Ginnethoi, H29 Abijah,
  5 H4326 Mijamin, H4573 Maadiah, H1083 Bilgah,
  6 H8098 Shemaiah, H3114 and Joiarib, H3048 Jedaiah.
  7 H5543 Sallu, H5987 Amok, H2518 Hilkiah, H3048 Jedaiah. H7218 These were the chiefs H3548 of the priests H251 and of their brethren H3117 in the days H3442 of Jeshua.
  8 H3881 Moreover the Levites: H3442 Jeshua, H1131 Binnui, H6934 Kadmiel, H8274 Sherebiah, H3063 Judah, H4983 and Mattaniah, H1960 who was over the thanksgiving, H251 he and his brethren.
  9 H1229 Also Bakbukiah H6042 and Unno, H251 their brethren, H4931 were over against them according to their offices.
  10 H3442 And Jeshua H3205 begat H3113 Joiakim, H3113 and Joiakim H3205 begat H475 Eliashib, H475 and Eliashib H3205 begat H3111 Joiada,
  11 H3111 and Joiada H3205 begat H3129 Jonathan, H3129 and Jonathan H3205 begat H3037 Jaddua.
  12 H3117 And in the days H3113 of Joiakim H3548 were priests, H7218 heads H1 of fathers' H8304 houses: of Seraiah, H4811 Meraiah; H3414 of Jeremiah, H2608 Hananiah;
  13 H5830 of Ezra, H4918 Meshullam; H568 of Amariah, H3076 Jehohanan;
  14 H4409 of Malluchi, H3129 Jonathan; H7645 of Shebaniah, H3130 Joseph;
  15 H2766 of Harim, H5733 Adna; H4812 of Meraioth, H2517 Helkai;
  16 H5714 of Iddo, H2148 Zechariah; H1599 of Ginnethon, H4918 Meshullam;
  17 H29 of Abijah, H2147 Zichri; H4509 of Miniamin, H4153 of Moadiah, H6408 Piltai;
  18 H1083 of Bilgah, H8051 Shammua; H8098 of Shemaiah, H3083 Jehonathan;
  19 H3114 and of Joiarib, H4982 Mattenai; H3048 of Jedaiah, H5813 Uzzi;
  20 H5543 of Sallai, H7040 Kallai; H5987 of Amok, H5677 Eber;
  21 H2518 of Hilkiah, H2811 Hashabiah; H3048 of Jedaiah, H5417 Nethanel.
  22 H3881 As for the Levites, H3117 in the days H475 of Eliashib, H3111 Joiada, H3110 and Johanan, H3037 and Jaddua, H3789 there were recorded H7218 the heads H1 of fathers' H3548 houses; also the priests, H4438 in the reign H1867 of Darius H6542 the Persian.
  23 H1121 The sons H3878 of Levi, H7218 heads H1 of fathers' H3789 houses, were written H5612 in the book H1697 of the chronicles, H3117 even until the days H3110 of Johanan H1121 the son H475 of Eliashib.
  24 H7218 And the chiefs H3881 of the Levites: H2811 Hashabiah, H8274 Sherebiah, H3442 and Jeshua H1121 the son H6934 of Kadmiel, H251 with their brethren H1984 over against them, to praise H3034 and give thanks, H4687 according to the commandment H1732 of David H376 the man H430 of God, H4929 watch H5980 next H4929 to watch.
  25 H4983 Mattaniah, H1229 and Bakbukiah, H5662 Obadiah, H4918 Meshullam, H2929 Talmon, H6126 Akkub, H7778 were porters H8104 keeping H4929 the watch H624 at the store-houses H8179 of the gates.
  26 H3117 These were in the days H3113 of Joiakim H1121 the son H3442 of Jeshua, H1121 the son H3136 of Jozadak, H3117 and in the days H5166 of Nehemiah H6346 the governor, H5830 and of Ezra H3548 the priest H5608 the scribe.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra; 2 Amariah, Malluch, Hattush; 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth; 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah; 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah; 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah; 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and their brethren in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in wards. 10 And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada, 11 and Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin; of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded heads of fathers' houses; also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, heads of fathers' houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward against ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the store-houses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
Rotherham(i) 1 Now, these, are the priests and the Levites, who came up with Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua,––Seraiah, Jeremiah, Ezra; 2 Amariah, Malluch, Hattush; 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth; 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah; 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah; 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah; 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah,––these, were the chiefs of the priests and their brethren, in the days of Jeshua. 8 And, the Levites, Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah,––over the choirs, he and his brethren; 9 and Bakbukiah and Unno their brethren, were over against them, in wards. 10 And Jeshua, begat Joiakim,––and Joiakim, begat Eliashib, and, Eliashib, [begat] Joiada; 11 and, Joiada, begat Jonathan,––and, Jonathan, begat Jaddua. 12 And, in the days of Joiakim, were priests, ancestral chiefs,––of Seraiah, Meraiah, of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam,––of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan,––of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna,––of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah,––of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri,––of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua,––of Shemaiah, Jehonathan; 19 and, of Joiarib, Mattenai,––of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai,––of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah,––of Jedaiah, Nethanel. 22 The Levites––in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded as ancestral chiefs,––also the priests, unto the reign of Darius the Persian. 23 the sons of Levi, ancestral heads, were written in the book of Chronicles,––even until the days of Johanan, son of Eliashib. 24 And, the chiefs of the Levites, Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise––to give thanks, by the commandment of David the man of God,––ward joined to ward. 25 Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were watchers, doorkeepers of the ward, in the storehouses of the gates. 26 These, were in the days of Joiakim, son of Jeshua, son of Jozadak,––and in the days of Nehemiah the pasha, and Ezra the priest the scribe.
CLV(i) 1 And these [are] the priests and the Levites who came up with Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua; Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah; these [are] heads of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 And the Levites [are] Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, he [is] over the thanksgiving, and his brethren, 9 and Bakbukiah and Unni, their brethren, [are] over-against them in charges. 10 And Jeshua has begotten Joiakim, and Joiakim has begotten Eliashib, and Eliashib has begotten Joiada, 11 and Joiada has begotten Jonathan, and Jonathan has begotten Jaddua. 12 And in the days of Joiakim have been priests, heads of the fathers; of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;" 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;" 14 of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;" 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;" 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;" 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin; of Moadiah, Piltai;" 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;" 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;" 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;" 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, are written, heads of fathers, and of the priests, in the kingdom of Darius the Persian. 23 Sons of Levi, heads of the fathers, are written on the book of the Chronicles even till the days of Johanan son of Eliashib;" 24 and heads of the Levites:Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, and their brethren, [are] over-against them, to give praise, to give thanks, by command of David the man of Elohim, charge over-against charge. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, [are] gatekeepers, keeping charge in the gatherings of the gates. 26 These [are] in the days of Joiakim son of Jeshua, son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
BBE(i) 1 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the music-makers, he and his brothers. 9 And Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches. 10 And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada, 11 And Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua. 12 And in the days of Joiakim there were priests, heads of families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were listed as heads of families; and the priests, when Darius the Persian was king. 23 The sons of Levi, heads of families, were recorded in the book of the histories, even till the days of Johanan, the son of Eliashib. 24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua, the son of Kadmiel, with their brothers opposite them, to give blessing and praise as ordered by David, the man of God, watch against watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were door-keepers keeping the watch at the store-houses of the doors. 26 These were in the days of Joiakim, the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the ruler and of Ezra the priest, the scribe.
MKJV(i) 1 And these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua, Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 And the Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah. Mattaniah was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 And Bakbukiah and Unni, their brothers, were next to them in the watches. 10 And Jeshua fathered Joiakim, and Joiakim fathered Eliashib, and Eliashib fathered Joiada, 11 and Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: from the house of Seraiah was Meraiah; from Jeremiah, Hananiah; 13 from Ezra, Meshullam; from Amariah, Jehohanan; 14 from Melicu, Jonathan; from Shebaniah, Joseph; 15 from Harim, Adna; from Meraioth, Helkai; 16 from Iddo, Zechariah; from Ginnethon, Meshullam; 17 from Abijah, Zichri; from Miniamin of Moadiah, Piltai; 18 from Bilgah, Shammua; from Shemaiah, Jehonathan; 19 and from Joiarib, Mattenai; from Jedaiah, Uzzi; 20 from Sallai, Kallai; from Amok, Eber; 21 from Hilkiah, Hashabiah; from Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers and the priests, until the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the Book of the Chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief of the Levites were Hashabiah, Sherebiah; and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers next to them, to praise and to give thanks, according to the command of David the man of God, watch by watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub, were guarding the gates, the guard at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
LITV(i) 1 And these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the rulers of the priests and their brothers in the days of Jeshua. 8 And the Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah. Mattaniah was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 And Bakbukiah and Unni, their brothers, were next to them in the watches. 10 And Jeshua fathered Joiakim, and Joiakim fathered Eliashib; and Eliashib fathered Joiada; 11 and Joiada fathered Jonathan; and Jonathan fathered Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the rulers of the fathers, from the house of Seraiah was Meraiah; from Jeremiah was Hananiah; 13 from Ezra was Meshullam; from Amariah was Jehohanan; 14 from Melicu was Jonathan; from Shebaniah was Joseph; 15 from Harim was Adna; from Meraioth was Helkai; 16 from Iddo was Zechariah; from Ginnethon was Meshullam; 17 from Abijah was Zichri; from Miniamin, of Moadiah was Piltai; 18 from Bilgah was Shammua; from Shemaiah was Jehonathan; 19 and from Joiarib was Mattenai; from Jedaiah was Uzzi; 20 from Sallai was Kallai; from Amok was Eber; 21 from Hilkiah was Hashabiah; from Jedaiah was Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were written rulers of the fathers; also the priests until the reign of Darius the Persian. 23 The sons of the Levites, the rulers of the fathers, are written in the Book of the Matters of the Days, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the rulers of the Levites were Hashabiah; Sherebiah; and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers next to them, to praise, to give thanks according to the command of David the man of God, watch by watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were guards of the gates, the guard at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
ECB(i) 1
THE PRIESTS AND LEVIYM WHO SETTLE YERU SHALEM
And these are the priests and the Leviym who ascend with Zerub Babel the son of Shealti El and Yah Shua: Sera Yah, Yirme Yah, Ezra, 2 Amar Yah, Malluch, Hattush, 3 Shechan Yah, Rechum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abi Yah, 5 Mi Yamin, Maad Yah, Bilgah, 6 Shema Yah and Yah Yarib, Yeda Yah, 7 Sallu, Amoq, Hilqi Yah, Yeda Yah - these are the heads of the priests and of their brothers in the days of Yah Shua. 8 And the Leviym: Yah Shua, Binnuy, Qadmi El, Shereb Yah, Yah Hudah and Mattan Yah who are over the choir - he and his brothers; 9 and Baqbuk Yah and Unni, their brothers, are opposite them in the guards. 10 And Yah Shua births Yah Yaqim and Yah Yaqim births El Yashib and El Yashib births Yah Yada 11 and Yah Yada births Yah Nathan and Yah Nathan births Yaddua. 12 And in the days of Yah Yaqim are priests the heads of the fathers: of Sera Yah, Merayah; of Yirme Yah, Hanan Yah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amar Yah, Yah Hanan; 14 of Meloochi, Yah Nathan; of Sheban Yah, Yoseph; 15 of Harim, Adna; of Merayoth, Helqai; 16 of Iddo, Zechar Yah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abi Yah, Zichri; of Min Yamin of Moad Yah, Piltay; 18 of Bilgah, Shammua; of Shema Yah, Yah Nathan; 19 and of Yah Yarib, Mattenay; of Yeda Yah, Uzzi; 20 of Sallay, Qallay; of Amoq, Heber; 21 of Hilqi Yah, Hashab Yah; of Yeda Yah, Nethan El. 22 The Leviym in the days of El Yashib: Yah Yada and Yah An and Yaddua are inscribed heads of the fathers and of the priests to the sovereigndom of Daryavesh the Persian. 23 The sons of Levi, the heads of the fathers, are inscribed in the scroll of the words of the days, even until the days of Yah Hanan the son of El Yashib. 24 And the head of the Leviym: Hashab Yah, Shereb Yah and Yah Shua the son of Qadmi El with their brothers opposite them - to halal and to spread hands according to the misvah of David the man of Elohim - underguard by underguard. 25 Mattan Yah and Baqbuk Yah, Obad Yah, Meshullam, Talmon, Aqqub are porters guarding the underguard at the gatherings of the portals. 26 These are in the days of Yah Yaqim the son of Yah Shua the son of Yah Sadaq and in the days of Nechem Yah the governor and of Ezra the priest the scribe.
ACV(i) 1 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah. 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them according to their offices. 10 And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada, 11 and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers: of Seraiah, Meraiah, of Jeremiah, Hananiah, 13 of Ezra, Meshullam, of Amariah, Jehohanan, 14 of Malluchi, Jonathan, of Shebaniah, Joseph, 15 of Harim, Adna, of Meraioth, Helkai, 16 of Iddo, Zechariah, of Ginnethon, Meshullam, 17 of Abijah, Zichri, of Miniamin, of Moadiah, Piltai, 18 of Bilgah, Shammua, of Shemaiah, Jehonathan, 19 and of Joiarib, Mattenai, of Jedaiah, Uzzi, 20 of Sallai, Kallai, of Amok, Eber, 21 of Hilkiah, Hashabiah, of Jedaiah, Nethanel. 22 As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers, also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, heads of fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers opposite them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
WEB(i) 1 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah. 7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were close to them according to their offices. 10 Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada, 11 and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. 12 In the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ households: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers’ households; also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, heads of fathers’ households, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers close to them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were gatekeepers keeping the watch at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest and scribe.
WEB_Strongs(i)
  1 H3548 Now these are the priests H3881 and the Levites H5927 who went up H2216 with Zerubbabel H1121 the son H7597 of Shealtiel, H3442 and Jeshua: H8304 Seraiah, H3414 Jeremiah, H5830 Ezra,
  2 H568 Amariah, H4409 Malluch, H2407 Hattush,
  3 H7935 Shecaniah, H7348 Rehum, H4822 Meremoth,
  4 H5714 Iddo, H1599 Ginnethoi, H29 Abijah,
  5 H4326 Mijamin, H4573 Maadiah, H1083 Bilgah,
  6 H8098 Shemaiah, H3114 and Joiarib, H3048 Jedaiah.
  7 H5543 Sallu, H5987 Amok, H2518 Hilkiah, H3048 Jedaiah. H7218 These were the chiefs H3548 of the priests H251 and of their brothers H3117 in the days H3442 of Jeshua.
  8 H3881 Moreover the Levites: H3442 Jeshua, H1131 Binnui, H6934 Kadmiel, H8274 Sherebiah, H3063 Judah, H4983 and Mattaniah, H1960 who was over the thanksgiving, H251 he and his brothers.
  9 H1229 Also Bakbukiah H6042 and Unno, H251 their brothers, H4931 were over against them according to their offices.
  10 H3442 Jeshua H3205 became the father H3113 of Joiakim, H3113 and Joiakim H3205 became the father H475 of Eliashib, H475 and Eliashib H3205 became the father H3111 of Joiada,
  11 H3111 and Joiada H3205 became the father H3129 of Jonathan, H3129 and Jonathan H3205 became the father H3037 of Jaddua.
  12 H3117 In the days H3113 of Joiakim H3548 were priests, H7218 heads H1 of fathers' H8304 households: of Seraiah, H4811 Meraiah; H3414 of Jeremiah, H2608 Hananiah;
  13 H5830 of Ezra, H4918 Meshullam; H568 of Amariah, H3076 Jehohanan;
  14 H4409 of Malluchi, H3129 Jonathan; H7645 of Shebaniah, H3130 Joseph;
  15 H2766 of Harim, H5733 Adna; H4812 of Meraioth, H2517 Helkai;
  16 H5714 of Iddo, H2148 Zechariah; H1599 of Ginnethon, H4918 Meshullam;
  17 H29 of Abijah, H2147 Zichri; H4509 of Miniamin, H4153 of Moadiah, H6408 Piltai;
  18 H1083 of Bilgah, H8051 Shammua; H8098 of Shemaiah, H3083 Jehonathan;
  19 H3114 and of Joiarib, H4982 Mattenai; H3048 of Jedaiah, H5813 Uzzi;
  20 H5543 of Sallai, H7040 Kallai; H5987 of Amok, H5677 Eber;
  21 H2518 of Hilkiah, H2811 Hashabiah; H3048 of Jedaiah, H5417 Nethanel.
  22 H3881 As for the Levites, H3117 in the days H475 of Eliashib, H3111 Joiada, H3110 and Johanan, H3037 and Jaddua, H3789 there were recorded H7218 the heads H1 of fathers' H3548 households; also the priests, H4438 in the reign H1867 of Darius H6542 the Persian.
  23 H1121 The sons H3878 of Levi, H7218 heads H1 of fathers' H3789 households, were written H5612 in the book H1697 of the chronicles, H3117 even until the days H3110 of Johanan H1121 the son H475 of Eliashib.
  24 H7218 The chiefs H3881 of the Levites: H2811 Hashabiah, H8274 Sherebiah, H3442 and Jeshua H1121 the son H6934 of Kadmiel, H251 with their brothers H1984 over against them, to praise H1984 and give thanks, H4687 according to the commandment H1732 of David H376 the man H430 of God, H4929 watch H5980 next H4929 to watch.
  25 H4983 Mattaniah, H1229 and Bakbukiah, H5662 Obadiah, H4918 Meshullam, H2929 Talmon, H6126 Akkub, H7778 were porters H8104 keeping H4929 the watch H624 at the storehouses H8179 of the gates.
  26 H3117 These were in the days H3113 of Joiakim H1121 the son H3442 of Jeshua, H1121 the son H3136 of Jozadak, H3117 and in the days H5166 of Nehemiah H6346 the governor, H5830 and of Ezra H3548 the priest H5608 the scribe.
NHEB(i) 1 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethon, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah. 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were over against them according to their offices. 10 Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada, 11 and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. 12 In the days of Joiakim were priests, heads of ancestral houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluch, Jonathan; of Shecaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meremoth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zikri; of Minjamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of ancestral houses; also the priests, in the reign of Daryavesh the Persian. 23 The sons of Levi, heads of ancestral houses, were written in the scroll of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were gatekeepers keeping the watch at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
AKJV(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were over against them in the watches. 10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai: 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
AKJV_Strongs(i)
  1 H428 Now these H3548 are the priests H3881 and the Levites H5927 that went H2216 up with Zerubbabel H1121 the son H7597 of Shealtiel, H3442 and Jeshua: H8304 Seraiah, H3414 Jeremiah, H5830 Ezra,
  2 H568 Amariah, H4409 Malluch, H2407 Hattush,
  3 H7935 Shechaniah, H7348 Rehum, H4822 Meremoth,
  4 H5714 Iddo, H1599 Ginnetho, H29 Abijah,
  5 H4326 Miamin, H4573 Maadiah, H1083 Bilgah,
  6 H8098 Shemaiah, H3114 and Joiarib, H3048 Jedaiah,
  7 H5543 Sallu, H5987 Amok, H2518 Hilkiah, H3048 Jedaiah. H428 These H7218 were the chief H3548 of the priests H251 and of their brothers H3117 in the days H3442 of Jeshua.
  8 H3881 Moreover the Levites: H3442 Jeshua, H1131 Binnui, H6934 Kadmiel, H8274 Sherebiah, H3063 Judah, H4983 and Mattaniah, H5921 which was over H1960 the thanksgiving, H251 he and his brothers.
  9 H1229 Also Bakbukiah H6042 and Unni, H251 their brothers, H5048 were over H5048 against H4931 them in the watches.
  10 H3442 And Jeshua H3205 begat H3113 Joiakim, H3113 Joiakim H3205 also begat H475 Eliashib, H475 and Eliashib H3205 begat H3111 Joiada,
  11 H3111 And Joiada H3205 begat H3083 Jonathan, H3083 and Jonathan H3205 begat H3037 Jaddua.
  12 H3117 And in the days H3113 of Joiakim H3548 were priests, H7218 the chief H1 of the fathers: H8304 of Seraiah, H4811 Meraiah; H3414 of Jeremiah, H2608 Hananiah;
  13 H5830 Of Ezra, H4918 Meshullam; H568 of Amariah, H3076 Jehohanan;
  14 H4409 Of Melicu, H3083 Jonathan; H7645 of Shebaniah, H3130 Joseph;
  15 H2766 Of Harim, H5733 Adna; H4812 of Meraioth, H2517 Helkai;
  16 H5714 Of Iddo, H2148 Zechariah; H1599 of Ginnethon, H4918 Meshullam;
  17 H29 Of Abijah, H2147 Zichri; H4509 of Miniamin, H4153 of Moadiah, H6408 Piltai:
  18 H1083 Of Bilgah, H8051 Shammua; H8098 of Shemaiah, H3083 Jehonathan;
  19 H3114 And of Joiarib, H4982 Mattenai; H3048 of Jedaiah, H5813 Uzzi;
  20 H5543 Of Sallai, H7040 Kallai; H5987 of Amok, H5677 Eber;
  21 H2518 Of Hilkiah, H2811 Hashabiah; H3048 of Jedaiah, H5417 Nethaneel.
  22 H3881 The Levites H3117 in the days H475 of Eliashib, H3111 Joiada, H3110 and Johanan, H3037 and Jaddua, H3789 were recorded H7218 chief H1 of the fathers: H3548 also the priests, H4438 to the reign H1867 of Darius H6542 the Persian.
  23 H1121 The sons H3878 of Levi, H7218 the chief H1 of the fathers, H3789 were written H5612 in the book H1697 of the chronicles, H3117 H5704 even until H3117 the days H3110 of Johanan H1121 the son H475 of Eliashib.
  24 H7218 And the chief H3881 of the Levites: H2811 Hashabiah, H8274 Sherebiah, H3442 and Jeshua H1121 the son H6934 of Kadmiel, H251 with their brothers H5980 over H5048 against H1984 them, to praise H3034 and to give thanks, H4687 according to the commandment H1732 of David H376 the man H430 of God, H4929 ward H5980 over H5980 against H4929 ward.
  25 H4983 Mattaniah, H1229 and Bakbukiah, H5662 Obadiah, H4918 Meshullam, H2929 Talmon, H6126 Akkub, H7778 were porters H8104 keeping H4929 the ward H624 at the thresholds H8179 of the gates.
  26 H428 These H3117 were in the days H3113 of Joiakim H1121 the son H3442 of Jeshua, H1121 the son H3136 of Jozadak, H3117 and in the days H5166 of Nehemiah H6346 the governor, H5830 and of Ezra H3548 the priest, H5608 the scribe.
KJ2000(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the heads of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unno, their brethren, stood opposite them in the service. 10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the heads of the fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded heads of the fathers’ houses: also the priests, to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the heads of the fathers’ houses, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren opposite them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch corresponding with watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were gatekeepers keeping the watch at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
UKJV(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were opposite to them in the watches. 10 And Jeshua brings forth Joiakim, Joiakim also brings forth Eliashib, and Eliashib brings forth Joiada, 11 And Joiada brings forth Jonathan, and Jonathan brings forth Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai: 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren opposite to them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward opposite to ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
TKJU(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 amariah, Malluch, Hattush, 3 shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 iddo, Ginnetho, Abijah, 5 miamin, Maadiah, Bilgah, 6 shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were in front of them in the watches. 10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: Of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai: 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: Also the priests, to the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers in front of them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward in front of ward. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
CKJV_Strongs(i)
  1 H3548 Now these are the priests H3881 and the Levites H5927 that went up H2216 with Zerubbabel H1121 the son H7597 of Shealtiel, H3442 and Jeshua: H8304 Seraiah, H3414 Jeremiah, H5830 Ezra,
  2 H568 Amariah, H4409 Malluch, H2407 Hattush,
  3 H7935 Shechaniah, H7348 Rehum, H4822 Meremoth,
  4 H5714 Iddo, H1599 Ginnetho, H29 Abijah,
  5 H4326 Miamin, H4573 Maadiah, H1083 Bilgah,
  6 H8098 Shemaiah, H3114 and Joiarib, H3048 Jedaiah,
  7 H5543 Sallu, H5987 Amok, H2518 Hilkiah, H3048 Jedaiah. H7218 These were the chief H3548 of the priests H251 and of their brothers H3117 in the days H3442 of Jeshua.
  8 H3881 Moreover the Levites: H3442 Jeshua, H1131 Binnui, H6934 Kadmiel, H8274 Sherebiah, H3063 Judah, H4983 and Mattaniah, H1960 which was over the thanksgiving, H251 he and his brothers.
  9 H1229 Also Bakbukiah H6042 and Unni, H251 their brothers, H4931 were over against them in the watches.
  10 H3442 And Jeshua H3205 fathered H3113 Joiakim, H3113 Joiakim H3205 also fathered H475 Eliashib, H475 and Eliashib H3205 fathered H3111 Joiada,
  11 H3111 And Joiada H3205 fathered H3129 Jonathan, H3129 and Jonathan H3205 fathered H3037 Jaddua.
  12 H3117 And in the days H3113 of Joiakim H3548 were priests, H7218 the chief H1 of the fathers: H8304 of Seraiah, H4811 Meraiah; H3414 of Jeremiah, H2608 Hananiah;
  13 H5830 Of Ezra, H4918 Meshullam; H568 of Amariah, H3076 Jehohanan;
  14 H4409 Of Melicu, H3129 Jonathan; H7645 of Shebaniah, H3130 Joseph;
  15 H2766 Of Harim, H5733 Adna; H4812 of Meraioth, H2517 Helkai;
  16 H5714 Of Iddo, H2148 Zechariah; H1599 of Ginnethon, H4918 Meshullam;
  17 H29 Of Abijah, H2147 Zichri; H4509 of Miniamin, H4153 of Moadiah, H6408 Piltai;
  18 H1083 Of Bilgah, H8051 Shammua; H8098 of Shemaiah, H3083 Jehonathan;
  19 H3114 And of Joiarib, H4982 Mattenai; H3048 of Jedaiah, H5813 Uzzi;
  20 H5543 Of Sallai, H7040 Kallai; H5987 of Amok, H5677 Eber;
  21 H2518 Of Hilkiah, H2811 Hashabiah; H3048 of Jedaiah, H5417 Nethaneel.
  22 H3881 The Levites H3117 in the days H475 of Eliashib, H3111 Joiada, H3110 and Johanan, H3037 and Jaddua, H3789 were recorded H7218 chief H1 of the fathers: H3548 also the priests, H4438 to the reign H1867 of Darius H6542 the Persian.
  23 H1121 The sons H3878 of Levi, H7218 the chief H1 of the fathers, H3789 were written H5612 in the book H1697 of the chronicles, H3117 even until the days H3110 of Johanan H1121 the son H475 of Eliashib.
  24 H7218 And the chief H3881 of the Levites: H2811 Hashabiah, H8274 Sherebiah, H3442 and Jeshua H1121 the son H6934 of Kadmiel, H251 with their brothers H1984 over against them, to praise H3034 and to give thanks, H4687 according to the commandment H1732 of David H376 the man H430 of God, H4929 custody H5980 over against H4929 custody.
  25 H4983 Mattaniah, H1229 and Bakbukiah, H5662 Obadiah, H4918 Meshullam, H2929 Talmon, H6126 Akkub, H7778 were porters H8104 keeping H4929 the custody H624 at the thresholds H8179 of the gates.
  26 H3117 These were in the days H3113 of Joiakim H1121 the son H3442 of Jeshua, H1121 the son H3136 of Jozadak, H3117 and in the days H5166 of Nehemiah H6346 the governor, H5830 and of Ezra H3548 the priest, H5608 the scribe.
EJ2000(i) 1 ¶ Now these are the priests and the Levites that came up with Zerubbabel, the son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shechaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnetho, Abijah, 5 Miamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the princes of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. 8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his brethren officiated in the songs of praise. 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were before them in the watches. 10 And Jeshua begat Joiakim, Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, 11 Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. 12 And in the days of Joiakim the priests, the heads of the families were of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel. 22 The Levites in the days of Eliashib, of Joiada and of Johanan and of Jaddua, were recorded as heads of families; also the priests, until the reign of Darius, the Persian. 23 The sons of Levi, heads of families, were written in the book of the chronicles, until the days of Johanan the son of Eliashib. 24 The heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, Jeshua, the son of Kadmiel, and their brethren before them, to praise and to give thanks, according to the statute of David, the man of God, keeping each one their ward. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were porters keeping the ward at the thresholds of the gates. 26 These were in the days of Joiakim, the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the captain, and of Ezra, the priest and scribe.
CAB(i) 1 Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amaria, Malluch, and 3 Shechaniah. 4 (TEXT OMITTED) 5 (TEXT OMITTED) 6 (TEXT OMITTED) 7 These were the chiefs of the priests, and their brothers in the days of Jeshua. 8 And the Levites were: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the bands, 9 and his brothers were appointed to the daily courses. 10 And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada, 11 and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. 12 And in the days of Joiakim, his brothers the priests and the heads of families were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluch, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Minjamin, Moadiah; of Piltai, one; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jonathan; 19 of Joiarib, Matthenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nathanel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, Joa, Johanan, and Jaddua, were recorded heads of families. Also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 And the sons of Levi, heads of families, were written in the Book of the Chronicles, even to the days of Johanan son of Eliashib. 24 And the heads of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua; and the sons of Kadmiel, and their brothers over against them, were to sing hymns of praise, according to the commandment of David the man of God, course by course. 25 When I gathered the porters, 26 it was in the days of Joiakim son of Jeshua, son of Josadak, and in the days of Nehemiah; and Ezra the priest was the scribe.
LXX2012(i) 1 Now these [are] the priests and the Levites that went up with Zorobabel the son of Salathiel and Jesus: Saraia, Jeremia, Esdra, 2 Amaria, Maluch, 3 Sechenia. 7 These [were] the chiefs of the priests, and their brethren in the days of Jesus. 8 And the Levites [were], Jesus, Banui, Cadmiel, Sarabia, Jodae, Matthania: he [was] over the bands, 9 and his brethren [were appointed] to the daily courses. 10 And Jesus begot Joakim, and Joakim begot Eliasib, and Eliasib [begot] Jodae, 11 and Jodae begot Jonathan, and Jonathan begot Jadu. 12 And in the days of Joakim, his brethren the priests and the heads of families [were, belonging] to Saraia, Amaria; to Jeremia, Anania; 13 to Esdra, Mesulam; to Amaria, Joanan; 14 to Amaluch, Jonathan; to Sechenia, Joseph; 15 to Are, Mannas; to Marioth, Elcai; 16 to Adadai, Zacharia; to Ganathoth, Mesolam; 17 to Abia, Zechri; to Miamin, Maadai; to Pheleti, [one]; 18 to Balgas, Samue; to Semia, Jonathan; 19 to Joarib, Matthanai; to Edio, Ozi; 20 to Salai, Callai; to Amec, Abed; 21 to Elkia, Asabias; to Jedeiu, Nathanael. 22 The Levites in the days of Eliasib, Joada, and Joa, and Joanan, and Idua, [were] recorded heads of families: also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 And the sons of Levi, heads of families, [were] written in the book of the chronicles, even to the days of Joanan son of Elisue. 24 And the heads of the Levites [were] Asabia, and Sarabia, and Jesu: and the sons of Cadmiel, and their brethren over against them, were to sing hymns of praise, according to the commandment of David the man of God, course by course. 25 When I gathered the porters, 26 [it was] in the days of Joakim son of Jesus, son of Josedec, and in the days of Neemia: and Esdras the priest [was] scribe.
NSB(i) 1 These are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. 8 The Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the music-makers, he and his brothers. 9 Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches. 10 Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada, 11 And Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua. 12 In the days of Joiakim there were priests, heads of families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 Of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were listed as heads of families; and the priests, when Darius the Persian was king. 23 The sons of Levi, heads of families, were recorded in the book of the histories, even till the days of Johanan, the son of Eliashib. 24 The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua, the son of Kadmiel, with their brothers opposite them, to give blessing and praise as ordered by David, the man of God, watch against watch. 25 Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were gatekeepers keeping the watch at the storehouses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim, the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the ruler and of Ezra the priest, the scribe.
ISV(i) 1 Priests and Descendants of Levi
These are the priests and descendants of Levi who had returned with Shealtiel’s son Zerubbabel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaih, Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the time of Jeshua.
8 The descendants of Levi included Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his associates was in charge of the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni and their associates stood opposite them in the service. 10 Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, and Eliashib fathered Joiada. 11 Joiada fathered Jonathan and Jonathan fathered Jaddua.
12 These were the priests and heads of their ancestors’ houses in the time of Joiakim: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
22 When Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua were serving, the descendants of Levi were recorded as heads of their ancestors’ houses, as were the priests during the reign of Darius the Persian. 23 The leaders of the ancestors of Levi were written in the Book of Annals until the time of Eliashib’s son Johanan.
24 The leaders of the descendants of Levi were: Hashabiah, Sherebiah, and Kadmiel’s son Jeshua, along with their associates who served opposite them to give praise and thanks, division by division, according to the commands given by David the man of God. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who guarded the store houses of the gates. 26 These were at the time of Jeshua’s son Joiakim, the grandson of Jozadak, and in the time of Nehemiah the governor and Ezra the priest and scribe.
LEB(i) 1 These are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, Jehoiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These are the heads of the priests and their brothers in the days of Jeshua. 8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah and his brothers who were in charge of the songs of thanksgiving. 9 And Bakbukiah, Unno, their brothers stood opposite them during service. 10 Jeshua fathered Jehoiakim; Jehoiakim fathered Eliashib; Eliashib fathered Jehoiada; 11 Jehoiada fathered Jehonathan; Jehonathan fathered Jaddua. 12 Now in the days of Jehoiakim the priests and the heads of the families* were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Melichu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Adaia, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zicri; of Miniamin; of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 of Jehoiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallu, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nethanel. 22 In the days of Eliashib, Jehoiada, Jehohanan, and Jaddua the Levites were recorded as heads of the families.* So these were the priests during the reign of Darius the Persian. 23 The descendants* of Levi and the heads of the families* were recorded in the scroll of the Annals until the days of Jehohanan son of Eliashib. 24 And the heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their brothers opposite them, to praise and to give thanks by the command of David the man of God, section alongside section. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at the storerooms of the gates. 26 These were in the days of Jehoiakim son of Jeshua, son of Jehozadak, and in the days of Nehemiah the governor and Ezra the priest and scribe.
BSB(i) 1 Now these are the priests and Levites who went up with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethon, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Jeshua. 8 The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who, with his associates, led the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood across from them in the services. 10 Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada, 11 Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua. 12 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of the family of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin and of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jonathan; 19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nethanel. 22 In the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, during the reign of Darius the Persian, the heads of the families of the Levites and priests were recorded. 23 As for the descendants of Levi, the family heads up to the days of Johanan son of Eliashib were recorded in the Book of the Chronicles. 24 The leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, along with their associates, who stood across from them to give praise and thanksgiving as one section alternated with the other, as prescribed by David the man of God. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26 They served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and Ezra the priest and scribe.
MSB(i) 1 Now these are the priests and Levites who went up with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethon, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Jeshua. 8 The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who, with his associates, led the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood across from them in the services. 10 Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada, 11 Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua. 12 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of the family of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin and of Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jonathan; 19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nethanel. 22 In the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, during the reign of Darius the Persian, the heads of the families of the Levites and priests were recorded. 23 As for the descendants of Levi, the family heads up to the days of Johanan son of Eliashib were recorded in the Book of the Chronicles. 24 The leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, along with their associates, who stood across from them to give praise and thanksgiving as one section alternated with the other, as prescribed by David the man of God. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26 They served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and Ezra the priest and scribe.
MLV(i) 1 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah and Joiarib, Jedaiah. 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.
8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers. 9 Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them according to their offices. 10 And Jeshua fathered Joiakim and Joiakim fathered Eliashib and Eliashib fathered Joiada, 11 and Joiada fathered Jonathan and Jonathan fathered Jaddua.
12 And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers: from Seraiah: Meraiah; from Jeremiah: Hananiah; 13 from Ezra: Meshullam; from Amariah: Jehohanan; 14 from Malluchi: Jonathan; from Shebaniah: Joseph; 15 from Harim: Adna; from Meraioth: Helkai; 16 from Iddo: Zechariah; from Ginnethon: Meshullam; 17 from Abijah: Zichri; from Miniamin; from Moadiah; Piltai; 18 from Bilgah: Shammua; from Shemaiah: Jehonathan; 19 and from Joiarib: Mattenai; from Jedaiah: Uzzi; 20 from Sallai: Kallai; from Amok: Eber; 21 from Hilkiah: Hashabiah; from Jedaiah: Nethanel.
22 As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada and Johanan and Jaddua, there were recorded the heads of fathers, also the priests, in the reign of Darius the Persian. 23 The sons of Levi, heads of fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers opposite them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch. 25 Mattaniah and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were gatekeepers keeping the watch at the store-houses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest the scribe.
VIN(i) 1 These are the priests and Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluch, Hattush, 3 Shecaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abijah, 5 Mijamin, Maadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jediah. These were the leaders of the priests and their associates in the time of Jeshua. 8 The Levites included Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his associates was in charge of the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni and their associates stood opposite them in the service. 10 Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada, 11 And Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua. 12 In the days of Joiakim there were priests, heads of families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; 13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 14 of Malluchi, Jonathan; of Shecaniah, Joseph; 15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; 16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; 17 of Abijah, Zichri; of Miniamin [and] Moadiah, Piltai; 18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 20 of Sallu, Kallai; of Amok, Eber; 21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. 22 The Levites the chiefs of the families in the days of Eliasib, and Joiada, and Johanan, and Jeddoa, were recorded, and the priests in the reign of Darius the Persian. 23 The leaders of the ancestors of Levi were written in the Book of Annals until the time of Eliashib's son Johanan. 24 The leaders of the Levites were: Hashabiah, Sherebiah, and Kadmiel's son Jeshua, along with their associates who served opposite them to give praise and thanks, division by division, according to the commands given by David the man of God. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers who guarded the store houses of the gates. 26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest and scribe.
Luther1545(i) 1 Dies sind die Priester und Leviten, die mit Serubabel, dem Sohn Sealthiels, und Jesua heraufzogen: Seraja, Jeremia, Esra, 2 Amarja, Malluch, Hattus, 3 Sechanja, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginthoi, Abia, 5 Mejamin, Maadja, Bilga, 6 Semaja, Jojarib, Jedaja, 7 Sallu, Amok, Hilkia und Jedaja. Dies waren die Häupter unter den Priestern und ihren Brüdern zu den Zeiten Jesuas. 8 Die Leviten aber waren diese: Jesua, Benui, Kadmiel, Serebja, Juda und Mathanja, über das Dankamt, er und seine Brüder. 9 Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren um sie zur Hut. 10 Jesua zeugete Jojakim, Jojakim zeugete Eliasib, Eliasib zeugete Jojada. 11 Jojada zeugete Jonathan, Jonathan zeugete Jaddua. 12 Und zu den Zeiten Jojakims waren diese oberste Väter unter den Priestern: nämlich von Seraja war Meraja; von Jeremia war Hananja; 13 von Esra war Mesullam; von Amarja war Johanan; 14 von Malluch war Jonathan; von Sebanja war Joseph; 15 von Harim war Adna; von Merajoth war Helkai; 16 von Iddo war Sacharja; von Ginthon war Mesullam 17 von Abia war Sichri; von Mejamin-Moadja war Piltai; 18 von Bilga war Sammua; von Semaja war Jonathan; 19 von Jojarib war Mathnai; von Jedaja war Usi; 20 von Sallai war Kallai; von Amok war Eber; 21 von Hilkia war Hasabja; von Jedaja war Nethaneel. 22 Und zu den Zeiten Eliasibs, Jojadas, Johanans und Jadduas wurden die obersten Väter unter den Leviten und die Priester beschrieben unter dem Königreich Darii, des Persers. 23 Es wurden aber die Kinder Levi, die obersten Väter, beschrieben in die Chronik bis zur Zeit Johanans, des Sohns Eliasibs. 24 Und dies waren die Obersten unter den Leviten: Hasabja, Serebja und Jesua, der Sohn Kadmiels, und ihre Brüder neben ihnen, zu loben und zu danken, wie es David, der Mann Gottes, geboten hatte, eine Hut um die andere. 25 Mathanja, Bakbukja, Obadja, Mesulam, Talmon und Akub waren Torhüter an der Hut, an den Schwellen in den Toren. 26 Diese waren zu den Zeiten Jojakims, des Sohns Jesuas, des Sohns Jozadaks, und zu den Zeiten Nehemias, des Landpflegers, und des Priesters Esra, des Schriftgelehrten.
Luther1545_Strongs(i)
  1 H5927 Dies sind H3548 die Priester und H3881 Leviten H2216 , die mit Serubabel H1121 , dem Sohn H7597 Sealthiels H3442 , und Jesua H8304 heraufzogen: Seraja H3414 , Jeremia H5830 , Esra,
  2 H568 Amarja H4409 , Malluch H2407 , Hattus,
  3 H7935 Sechanja H7348 , Rehum H4822 , Meremoth,
  4 H5714 Iddo H1599 , Ginthoi H29 , Abia,
  5 H4573 Mejamin, Maadja H1083 , Bilga,
  6 H8098 Semaja H3114 , Jojarib H3048 , Jedaja,
  7 H5543 Sallu H5987 , Amok H2518 , Hilkia H3048 und Jedaja H7218 . Dies waren die Häupter H3548 unter den Priestern H251 und ihren Brüdern H3117 zu den Zeiten H3442 Jesuas .
  8 H3881 Die Leviten H3442 aber waren diese: Jesua H6934 , Benui, Kadmiel H8274 , Serebja H3063 , Juda H1960 und Mathanja, über das Dankamt H251 , er und seine Brüder .
  9 H1229 Bakbukja H6042 und Unni H251 , ihre Brüder H4931 , waren um sie zur Hut .
  10 H3442 Jesua H3113 zeugete Jojakim H3113 , Jojakim H3111 zeugete Eliasib, Eliasib zeugete Jojada .
  11 H3111 Jojada H3129 zeugete Jonathan H3129 , Jonathan H3037 zeugete Jaddua .
  12 H7218 Und zu den H3117 Zeiten H3113 Jojakims H1 waren diese oberste Väter H3548 unter den Priestern H8304 : nämlich von Seraja H4811 war Meraja H3414 ; von Jeremia H2608 war Hananja;
  13 H5830 von Esra H4918 war Mesullam H568 ; von Amarja H3076 war Johanan;
  14 H4409 von Malluch H3129 war Jonathan H7645 ; von Sebanja H3130 war Joseph;
  15 H2766 von Harim H5733 war Adna H4812 ; von Merajoth H2517 war Helkai;
  16 H5714 von Iddo H2148 war Sacharja H1599 ; von Ginthon H4918 war Mesullam
  17 H29 von Abia H2147 war Sichri H4509 ; von Mejamin-Moadja H6408 war Piltai;
  18 H1083 von Bilga H8051 war Sammua H8098 ; von Semaja H3083 war Jonathan;
  19 H3114 von Jojarib H3048 war Mathnai; von Jedaja H5813 war Usi;
  20 H5543 von Sallai H7040 war Kallai H5987 ; von Amok H5677 war Eber;
  21 H2518 von Hilkia H2811 war Hasabja H3048 ; von Jedaja war Nethaneel.
  22 H475 Und H3117 zu den Zeiten H3111 Eliasibs, Jojadas H3110 , Johanans H3548 und H3037 Jadduas H7218 wurden die obersten H1 Väter H3881 unter den Leviten H3789 und die Priester beschrieben H4438 unter dem Königreich H6542 Darii, des Persers .
  23 H1697 Es H1121 wurden aber H1121 die Kinder H3878 Levi H7218 , die obersten H1 Väter H3789 , beschrieben H5612 in die Chronik H3117 bis zur Zeit H3110 Johanans, des Sohns Eliasibs.
  24 H7218 Und dies waren die Obersten H3881 unter den Leviten H2811 : Hasabja H8274 , Serebja H3442 und Jesua H1121 , der Sohn H6934 Kadmiels H251 , und ihre Brüder H5980 neben H1984 ihnen, zu loben H3034 und zu danken H1732 , wie es David H376 , der Mann H430 Gottes H4687 , geboten H4929 hatte, eine Hut um die andere.
  25 H1229 Mathanja, Bakbukja H5662 , Obadja H2929 , Mesulam, Talmon H7778 und Akub waren Torhüter H4929 an der Hut H8179 , an den Schwellen in den Toren .
  26 H3117 Diese waren zu den Zeiten H3113 Jojakims H3442 , des Sohns Jesuas H3136 , des Sohns Jozadaks H1121 , und H3117 zu den Zeiten H5166 Nehemias H6346 , des Landpflegers H1121 , und H3548 des Priesters H5830 Esra H5608 , des Schriftgelehrten .
Luther1912(i) 1 Dies sind die Priester und die Leviten, die mit Serubabel, dem Sohn Sealthiels, und mit Jesua heraufzogen: Seraja, Jeremia, Esra, 2 Amarja, Malluch, Hattus, 3 Sechanja, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginthoi, Abia, 5 Mijamin, Maadja, Bilga, 6 Semaja, Jojarib, Jedaja, 7 Sallu, Amok, Hilkia und Jedaja. Dies waren die Häupter unter den Priestern und ihren Brüdern zu den Zeiten Jesuas. 8 Die Leviten aber waren diese: Jesua, Binnui, Kadmiel, Serebja, Juda und Matthanja, der hatte das Dankamt mit seinen Brüdern; 9 Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren ihnen gegenüber zum Dienst. 10 Jesua zeugte Jojakim, Jojakim zeugte Eljasib, Eljasib zeugte Jojada, 11 Jojada zeugte Jonathan, Jonathan zeugte Jaddua. 12 Und zu den Zeiten Jojakims waren diese Oberste der Vaterhäuser unter den Priestern: nämlich von Seraja war Meraja, von Jeremia war Hananja, 13 von Esra war Mesullam, von Amarja war Johanan, 14 von Malluch war Jonathan, von Sebanja war Joseph, 15 von Harim war Adna, von Merajoth war Helkai, 16 von Iddo war Sacharja, von Ginthon war Mesullam, 17 von Abia war Sichri, von Minjamin-Moadja war Piltai, 18 von Bilga war Sammua, von Semaja war Jonathan, 19 von Jojarib war Matthnai, von Jedaja war Usi, 20 von Sallai war Kallai, von Amok war Eber, 21 von Hilkia war Hasabja, von Jedaja war Nathanael. 22 Und zu den Zeiten Eljasibs, Jojadas, Johanans und Jadduas wurden die Obersten der Vaterhäuser unter den Leviten aufgeschrieben und die Priester, unter dem Königreich des Darius, des Persers. 23 Es wurden aber die Kinder Levi, die Obersten der Vaterhäuser, aufgeschrieben in der Chronik bis zur Zeit Johanans, des Sohnes Eljasibs. 24 Und dies waren die Obersten unter den Leviten: Hasabja, Serebja und Jesua, der Sohn Kadmiels; und ihre Brüder neben ihnen, verordnet, zu loben und zu danken, wie es David, der Mann Gottes, geboten hatte, eine Ordnung um die andere, 25 waren Matthanja, Bakbukja, Obadja. Aber Mesullam, Talmon und Akkub, die Torhüter, hatten die Hut an den Vorratskammern der Tore. 26 Diese waren zu den Zeiten Jojakims, des Sohnes Jesuas, des Sohnes Jozadaks, und zu den Zeiten Nehemias, des Landpflegers, und des Priesters Esra, des Schriftgelehrten.
Luther1912_Strongs(i)
  1 H3548 Dies sind die Priester H3881 und die Leviten H2216 , die mit Serubabel H1121 , dem Sohn H7597 Sealthiels H3442 , und mit Jesua H5927 heraufzogen H8304 : Seraja H3414 , Jeremia H5830 , Esra,
  2 H568 Amarja H4409 , Malluch H2407 , Hattus,
  3 H7935 Sechanja H7348 , Rehum H4822 , Meremoth,
  4 H5714 Iddo H1599 , Ginthoi H29 , Abia,
  5 H4326 Mijamin H4573 , Maadja H1083 , Bilga,
  6 H8098 Semaja H3114 , Jojarib H3048 , Jedaja,
  7 H5543 Sallu H5987 , Amok H2518 , Hilkia H3048 und Jedaja H7218 . Dies waren die Häupter H3548 unter den Priestern H251 und ihren Brüdern H3117 zu den Zeiten H3442 Jesuas .
  8 H3881 Die Leviten H3442 aber waren diese: Jesua H1131 , Binnui H6934 , Kadmiel H8274 , Serebja H3063 , Juda H4983 und Matthanja H1960 , der hatte das Dankamt H251 mit seinen Brüdern;
  9 H1229 Bakbukja H6042 und Unni H251 , ihre Brüder H4931 , waren ihnen gegenüber zum Dienst .
  10 H3442 Jesua H3205 zeugte H3113 Jojakim H3113 , Jojakim H3205 zeugte H475 Eljasib H475 , Eljasib H3205 zeugte H3111 Jojada,
  11 H3111 Jojada H3205 zeugte H3129 Jonathan H3129 , Jonathan H3205 zeugte H3037 Jaddua .
  12 H3117 Und zu den Zeiten H3113 Jojakims H7218 waren diese Oberste H1 der Vaterhäuser H3548 unter den Priestern H8304 : nämlich von Seraja H4811 war Meraja H3414 , von Jeremia H2608 war Hananja,
  13 H5830 von Esra H4918 war Mesullam H568 , von Amarja H3076 war Johanan,
  14 H4409 von Malluch H3129 war Jonathan H7645 , von Sebanja H3130 war Joseph,
  15 H2766 von Harim H5733 war Adna H4812 , von Merajoth H2517 war Helkai,
  16 H5714 von Iddo H2148 war Sacharja H1599 , von Ginthon H4918 war Mesullam,
  17 H29 von Abia H2147 war Sichri H4509 H4153 , von Minjamin–Moadja H6408 war Piltai,
  18 H1083 von Bilga H8051 war Sammua H8098 , von Semaja H3083 war Jonathan,
  19 H3114 von Jojarib H4982 war Matthnai H3048 , von Jedaja H5813 war Usi,
  20 H5543 von Sallai H7040 war Kallai H5987 , von Amok H5677 war Eber,
  21 H2518 von Hilkia H2811 war Hasabja H3048 , von Jedaja H5417 war Nathanael .
  22 H3117 Und zu den Zeiten H475 Eljasibs H3111 , Jojadas H3110 , Johanans H3037 und Jadduas H3789 wurden H7218 die Obersten H1 der Vaterhäuser H3881 unter den Leviten H3789 aufgeschrieben H3548 und die Priester H4438 , unter dem Königreich H1867 des Darius H6542 , des Persers .
  23 H1121 Es wurden aber die Kinder H3878 Levi H7218 , die Obersten H1 der Vaterhäuser H3789 , aufgeschrieben H1697 H5612 in die Chronik H3117 bis zur Zeit H3110 Johanans H1121 , des Sohnes H475 Eljasibs .
  24 H7218 Und dies waren die Obersten H3881 unter den Leviten H2811 : Hasabja H8274 , Serebja H3442 und Jesua H1121 , der Sohn H6934 Kadmiels H251 ; und ihre Brüder H1984 neben ihnen, verordnet, zu loben H3034 und zu danken H1732 , wie es David H376 , der Mann H430 Gottes H4687 , geboten H4929 hatte, eine Ordnung H5980 um H4929 die andere,
  25 H4983 waren Matthanja H1229 , Bakbukja H5662 , Obadja H4918 . Aber Mesullam H2929 , Talmon H6126 und Akkub H7778 , die Torhüter H8104 , hatten H4929 die Hut H624 an den Vorratskammern H8179 der Tore .
  26 H3117 Diese waren zu den Zeiten H3113 Jojakims H1121 , des Sohnes H3442 Jesuas H1121 , des Sohnes H3136 Jozadaks H3117 , und zu den Zeiten H5166 Nehemias H6346 , des Landpflegers H3548 , und des Priesters H5830 Esra H5608 , des Schriftgelehrten .
ELB1871(i) 1 Und dies sind die Priester und die Leviten, welche mit Serubbabel, dem Sohne Schealtiels, und Jeschua hinaufzogen: Seraja, Jeremia, Esra, 2 Amarja, Malluk, Hattusch, 3 Schekanja, Rechum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abija, 5 Mijamin, Maadja, Bilga, 6 Schemaja, und Jojarib, Jedaja, 7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaja. Das waren die Häupter der Priester und ihrer Brüder in den Tagen Jeschuas. - 8 Und die Leviten: Jeschua, Binnui, Kadmiel, Scherebja, Juda, Mattanja; er und seine Brüder waren über den Lobgesang; 9 und Bakbukja und Unni, ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, den Dienstabteilungen gemäß. 10 Und Jeschua zeugte Jojakim, und Jojakim zeugte Eljaschib, und Eljaschib zeugte Jojada, 11 und Jojada zeugte Jonathan, und Jonathan zeugte Jaddua. 12 Und in den Tagen Jojakims waren Priester, Häupter der Väter: von Seraja: Meraja; von Jeremia: Hananja; 13 von Esra: Meschullam; von Amarja: Jochanan; 14 von Meluki: Jonathan; von Schebanja: Joseph; 15 von Harim: Adna; von Merajoth: Helkai; 16 von Iddo: Sacharja; von Ginnethon: Meschullam; 17 von Abija: Sikri; von Minjamin...; von Moadja: Piltai; 18 von Bilga: Schammua; von Schemaja: Jonathan; 19 und von Jojarib: Mattenai; von Jedaja: Ussi; 20 von Sallai: Kallai; von Amok: Heber; 21 von Hilkija: Haschabja; von Jedaja: Nethaneel. - 22 Von den Leviten wurden in den Tagen Eljaschibs, Jojadas und Jochanans und Jadduas die Häupter der Väter eingeschrieben, und von den Priestern, unter der Regierung Darius', des Persers. 23 Die Söhne Levis, die Häupter der Väter, sind in dem Buche der Chronika eingeschrieben, und zwar bis auf die Tage Jochanans, des Sohnes Eljaschibs. - 24 Und die Häupter der Leviten waren Haschabja, Scherebja und Jeschua, der Sohn des Kadmiel, und ihre Brüder, die ihnen gegenüber standen, um zu loben und zu preisen, nach dem Gebote Davids, des Mannes Gottes, Abteilung gegenüber Abteilung. 25 Mattanja und Bakbukja, Obadja, Meschullam, Talmon, Akkub hielten als Torhüter Wache bei den Vorratskammern der Tore. - 26 Diese waren in den Tagen Jojakims, des Sohnes Jeschuas, des Sohnes Jozadaks, und in den Tagen Nehemias, des Landpflegers, und Esras, des Priesters, des Schriftgelehrten.
ELB1905(i) 1 Und dies sind die Priester und die Leviten, welche mit Serubbabel, dem Sohne Schealtiels, und Jeschua hinaufzogen: Seraja, Jeremia, Esra, 2 Amarja, Malluk, Hattusch, 3 Schekanja, Rechum, in [V. 15] Harim; wahrsch. ein Schreibfehler Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abija, 5 Mijamin, Maadja, Bilga, 6 Schemaja, und Jojarib, Jedaja, 7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaja. Das waren die Häupter der Priester und ihrer Brüder in den Tagen Jeschuas. 8 Und die Leviten: Jeschua, Binnui, Kadmiel, Scherebja, Juda, Mattanja; er und seine Brüder waren über den Lobgesang; 9 und Bakbukja und Unni, ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, den Dienstabteilungen gemäß. 10 Und Jeschua zeugte Jojakim, und Jojakim zeugte Eljaschib, und Eljaschib zeugte Jojada, 11 und Jojada zeugte Jonathan, Wahrsch. ein Schreibfehler für Jochanan; vergl. [V. 22] und [23] und Jonathan zeugte Jaddua. 12 Und in den Tagen Jojakims waren Priester, Häupter der Väter: von Seraja: Meraja; von Jeremia: Hananja; 13 von Esra: Meschullam; von Amarja: Jochanan; 14 von Meluki: Jonathan; von Schebanja: Joseph; 15 von Harim: Adna; von Merajoth: Helkai; 16 von Iddo: Sacharja; von Ginnethon: Meschullam; 17 von Abija: Sikri; von Minjamin...; von Moadja: Piltai; 18 von Bilga: Schammua; von Schemaja: Jonathan; 19 und von Jojarib: Mattenai; von Jedaja: Ussi; 20 von Sallai: Kallai; von Amok: Heber; O. Eber 21 von Hilkija: Haschabja; von Jedaja: Nethaneel. 22 Von den Leviten wurden in den Tagen Eljaschibs, Jojadas und Jochanans und Jadduas die Häupter der Väter eingeschrieben, und von den Priestern, unter der Regierung Darius', des Persers. Darius II.[424; -404 v. Chr.], der Nachfolger Artaxerxes I., Langhand 23 Die Söhne Levis, die Häupter der Väter, sind in dem Buche der Chronika eingeschrieben, und zwar bis auf die Tage Jochanans, des Sohnes Eljaschibs. 24 Und die Häupter der Leviten waren Haschabja, Scherebja und Jeschua, der Sohn des Kadmiel, Wahrsch. ist zu lesen: Jeschua, Bani [od. Binnui], Kadmiel usw. Vergl. [V. 8]. und [Kap. 8,7]; [9,4]; [10,9.10] und ihre Brüder, die ihnen gegenüber standen, um zu loben und zu preisen, nach dem Gebote Davids, des Mannes Gottes, Abteilung gegenüber Abteilung. Eig. Dienstabteilung neben Dienstabteilung 25 Mattanja und Bakbukja, Obadja, Meschullam, Wahrsch. ist nach [Kap. 11,17] zu lesen: Abteilung neben Abteilung: Mattanja... Obadja. Meschullam Talmon, Akkub hielten als Torhüter Wache bei den Vorratskammern der Tore. 26 Diese waren in den Tagen Jojakims, des Sohnes Jeschuas, des Sohnes Jozadaks, und in den Tagen Nehemias, des Landpflegers, und Esras, des Priesters, des Schriftgelehrten.
ELB1905_Strongs(i)
  1 H3442 Und H5927 dies sind H3548 die Priester H3881 und die Leviten H1121 , welche mit Serubbabel, dem Sohne H8304 Schealtiels, und Jeschua hinaufzogen: Seraja H3414 , Jeremia H5830 , Esra,
  2 H568 Amarja, Malluk, Hattusch,
  3 H4822 Schekanja, Rechum, Meremoth,
  4 H5714 Iddo, Ginnethoi, Abija,
  5 H4326 Mijamin H4573 , Maadja H1083 , Bilga,
  6 H3114 Schemaja, und Jojarib H3048 , Jedaja,
  7 H5543 Sallu H5987 , Amok H3048 , Hilkija, Jedaja H7218 . Das waren die Häupter H3548 der Priester H3442 und H251 ihrer Brüder H3117 in den Tagen Jeschuas. -
  8 H3442 Und H3881 die Leviten H1131 : Jeschua, Binnui H6934 , Kadmiel H3063 , Scherebja, Juda H251 , Mattanja; er und seine Brüder waren über den Lobgesang;
  9 H1229 und Bakbukja H6042 und Unni H251 , ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, den Dienstabteilungen gemäß.
  10 H3442 Und H3205 Jeschua zeugte H3113 Jojakim H475 , und H3113 Jojakim H3205 zeugte H475 Eljaschib, und H3205 Eljaschib zeugte H3111 Jojada,
  11 H3111 und Jojada H3205 zeugte H3129 Jonathan H3129 , und Jonathan H3205 zeugte H3037 Jaddua .
  12 H3117 Und in den Tagen H3113 Jojakims H3548 waren Priester H7218 , Häupter H1 der Väter H8304 : von Seraja H4811 : Meraja H3414 ; von Jeremia H2608 : Hananja;
  13 H5830 von Esra H568 : Meschullam; von Amarja : Jochanan;
  14 H3129 von Meluki: Jonathan H3130 ; von Schebanja: Joseph;
  15 H2766 von Harim H5733 : Adna H4812 ; von Merajoth H2517 : Helkai;
  16 H5714 von Iddo H2148 : Sacharja; von Ginnethon: Meschullam;
  17 H4509 von Abija: Sikri; von Minjamin H6408 ...; von Moadja: Piltai;
  18 H1083 von Bilga H3083 : Schammua; von Schemaja: Jonathan;
  19 H3114 und von Jojarib H3048 : Mattenai; von Jedaja : Ussi;
  20 H5543 von Sallai H7040 : Kallai H5987 ; von Amok : Heber;
  21 H3048 von Hilkija: Haschabja; von Jedaja : Nethaneel. -
  22 H3881 Von den Leviten H3117 wurden in den Tagen H3111 Eljaschibs, Jojadas H475 und H3037 Jochanans und Jadduas H7218 die Häupter H1 der Väter H3548 eingeschrieben, und von den Priestern H1867 , unter der Regierung Darius H6542 ', des Persers .
  23 H1121 Die Söhne H3878 Levis H7218 , die Häupter H1 der Väter H3789 , sind H5612 in dem Buche H475 der Chronika eingeschrieben, und H3117 zwar bis auf die Tage H1121 Jochanans, des Sohnes Eljaschibs. -
  24 H3442 Und H7218 die Häupter H3881 der Leviten H1121 waren Haschabja, Scherebja und Jeschua, der Sohn H6934 des Kadmiel H251 , und ihre Brüder H5980 , die ihnen gegenüber H1984 standen, um zu loben H3034 und zu preisen H4687 , nach dem Gebote H1732 Davids H376 , des Mannes H430 Gottes, Abteilung gegenüber Abteilung.
  25 H1229 Mattanja und Bakbukja H5662 , Obadja H2929 , Meschullam, Talmon H6126 , Akkub H7778 hielten als Torhüter H624 Wache bei den Vorratskammern H8179 der Tore . -
  26 H3117 Diese waren in den Tagen H3113 Jojakims H1121 , des Sohnes H1121 Jeschuas, des Sohnes H3136 Jozadaks H3442 , und H3117 in den Tagen H5166 Nehemias H6346 , des Landpflegers H3548 , und Esras, des Priesters H5608 , des Schriftgelehrten .
DSV(i) 1 Dit nu zijn de priesters en de Levieten, die met Zerubbabel, den zoon van Sealthiël, en Jesua, optogen: Seraja, Jeremia, Ezra, 2 Amarja, Malluch, Hattus, 3 Sechanja, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethoi, Abia, 5 Mijamin, Maadja, Bilga, 6 Semaja, en Jojarib, Jedaja, 7 Sallu, Amok, Hilkia, Jedaja; dat waren de hoofden der priesteren, en hun broederen, in de dagen van Jesua. 8 En de Levieten waren: Jesua, Binnui, Kadmiel, Serebja, Juda, Matthanja; hij en zijn broederen waren over de dankzeggingen. 9 En Bakbukja, en Unni, hun broederen, waren tegen hen over in de wachten. 10 Jesua nu gewon Jojakim, en Jojakim gewon Eljasib, en Eljasib gewon Jojada, 11 En Jojada gewon Jonathan, en Jonathan gewon Jaddua. 12 En in de dagen van Jojakim waren priesters, hoofden der vaderen: van Seraja was Meraja; van Jeremia, Hananja; 13 Van Ezra, Mesullam; van Amarja, Johanan; 14 Van Melichu, Jonathan; van Sebanja, Jozef; 15 Van Harim, Adna; van Merajoth, Helkai; 16 Van Iddo, Zacharia; van Ginnethon, Mesullam; 17 Van Abia, Zichri; van Minjamin, van Moadja, Piltai; 18 Van Bilga, Sammua; van Semaja, Jonathan; 19 En van Jojarib, Matthenai; van Jedaja, Uzzi; 20 Van Sallai, Kallai; van Amok, Heber; 21 Van Hilkia, Hasabja; van Jedaja, Nethaneel. 22 Van de Levieten werden in de dagen van Eljasib, Jojada, en Johanan, en Jaddua, de hoofden der vaderen beschreven; mitsgaders de priesteren, tot het koninkrijk van Darius, den Perziaan. 23 De kinderen van Levi, de hoofden der vaderen, werden beschreven in het boek der kronieken, tot de dagen van Johanan, den zoon van Eljasib, toe. 24 De hoofden dan der Levieten waren Hasabja, Serebja, en Jesua, de zoon van Kadmiel, en hun broederen tegen hen over, om te prijzen en te danken, naar het gebod van David, den man Gods, wacht tegen wacht. 25 Matthanja en Bakbukja, Obadja, Mesullam, Talmon en Akkub, waren poortiers, de wacht waarnemende bij de schatkamers der poorten. 26 Dezen waren in de dagen van Jojakim, den zoon van Jesua, den zoon van Jozadak, en in de dagen van Nehemia, den landvoogd, en van den priester Ezra, den schriftgeleerde.
DSV_Strongs(i)
  1 H428 Dit H3548 nu zijn de priesters H3881 en de Levieten H834 , die H5973 met H2216 Zerubbabel H1121 , den zoon H7597 van Sealthiel H3442 , en Jesua H5927 H8804 , optogen H8304 : Seraja H3414 , Jeremia H5830 , Ezra,
  2 H568 Amarja H4409 , Malluch H2407 , Hattus,
  3 H7935 Sechanja H7348 , Rehum H4822 , Meremoth,
  4 H5714 Iddo H1599 , Ginnethoi H29 , Abia,
  5 H4326 Mijamin H4573 , Maadja H1083 , Bilga,
  6 H8098 Semaja H3114 , en Jojarib H3048 , Jedaja,
  7 H5543 Sallu H5987 , Amok H2518 , Hilkia H3048 , Jedaja H428 ; dat H7218 waren de hoofden H3548 der priesteren H251 , en hun broederen H3117 , in de dagen H3442 van Jesua.
  8 H3881 En de Levieten H3442 waren: Jesua H1131 , Binnui H6934 , Kadmiel H8274 , Serebja H3063 , Juda H4983 , Matthanja H1931 ; hij H251 en zijn broederen H5921 waren over H1960 de dankzeggingen.
  9 H1229 En Bakbukja H6042 , en Unni H251 , hun broederen H5048 , waren tegen hen over H4931 in de wachten.
  10 H3442 Jesua H3205 H8689 nu gewon H3113 Jojakim H3113 , en Jojakim H3205 H8689 gewon H475 Eljasib H475 , en Eljasib H3205 H8689 gewon H3111 Jojada,
  11 H3111 En Jojada H3205 H8689 gewon H3129 Jonathan H3129 , en Jonathan H3205 H8689 gewon H3037 Jaddua.
  12 H3117 En in de dagen H3113 van Jojakim H1961 H8804 waren H3548 priesters H7218 , hoofden H1 der vaderen H8304 : van Seraja H4811 was Meraja H3414 ; van Jeremia H2608 , Hananja;
  13 H5830 Van Ezra H4918 , Mesullam H568 ; van Amarja H3076 , Johanan;
  14 H4409 Van Melichu H3129 , Jonathan H7645 ; van Sebanja H3130 , Jozef;
  15 H2766 Van Harim H5733 , Adna H4812 ; van Merajoth H2517 , Helkai;
  16 H5714 Van Iddo H2148 , Zacharia H1599 ; van Ginnethon H4918 , Mesullam;
  17 H29 Van Abia H2147 , Zichri H4509 ; van Minjamin H4153 , van Moadja H6408 , Piltai;
  18 H1083 Van Bilga H8051 , Sammua H8098 ; van Semaja H3083 , Jonathan;
  19 H3114 En van Jojarib H4982 , Matthenai H3048 ; van Jedaja H5813 , Uzzi;
  20 H5543 Van Sallai H7040 , Kallai H5987 ; van Amok H5677 , Heber;
  21 H2518 Van Hilkia H2811 , Hasabja H3048 ; van Jedaja H5417 , Nethaneel.
  22 H3881 [Van] de Levieten H3117 werden in de dagen H475 van Eljasib H3111 , Jojada H3110 , en Johanan H3037 , en Jaddua H7218 , de hoofden H1 der vaderen H3789 H8803 beschreven H3548 ; mitsgaders de priesteren H5921 , tot H4438 het koninkrijk H1867 van Darius H6542 , den Perziaan.
  23 H1121 De kinderen H3878 van Levi H7218 , de hoofden H1 der vaderen H3789 H8803 , werden beschreven H5921 in H5612 het boek H1697 der kronieken H5704 , tot H3117 de dagen H3110 van Johanan H1121 , den zoon H475 van Eljasib, toe.
  24 H7218 De hoofden H3881 dan der Levieten H2811 waren Hasabja H8274 , Serebja H3442 , en Jesua H1121 , de zoon H6934 van Kadmiel H251 , en hun broederen H5048 tegen hen over H1984 H8763 , om te prijzen H3034 H8687 [en] te danken H4687 , naar het gebod H1732 van David H376 , den man H430 Gods H4929 , wacht H5980 tegen H4929 wacht.
  25 H4983 Matthanja H1229 en Bakbukja H5662 , Obadja H4918 , Mesullam H2929 , Talmon H6126 [en] Akkub H7778 , waren poortiers H4929 , de wacht H8104 H8802 waarnemende H624 bij de schatkamers H8179 der poorten.
  26 H428 Dezen H3117 waren in de dagen H3113 van Jojakim H1121 , den zoon H3442 van Jesua H1121 , den zoon H3136 van Jozadak H3117 , en in de dagen H5166 van Nehemia H6346 , den landvoogd H3548 , en van den priester H5830 Ezra H5608 H8802 , den schriftgeleerde.
Giguet(i) 1 ¶ Et voici les prêtres et les lévites qui étaient revenus avec Zorobabel, fils de Salathiel et Josué: Saraïa, Jérémie, Esdras, 2 Amarias, Maluch, 3 Sechénias; 4 Tels étaient les princes des prêtres, et leurs frères du temps de Josué. 5 Et les lévites étaient Josué, Banni, Cadmiel, Sarabia, Joad, Matthanias (celui-ci dirigeait les chants, et leurs frères étaient désignés pour les services journaliers). 6 Or, Josué engendra Joacim, et Joacim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Joad, 7 Et Joad engendra Jonathas, et Jonathas engendra Jadu. 8 Et du temps de Joacim, ses frères, les prêtres et les chefs des familles paternelles, étaient, savoir: De la famille de Saraïa, Amarias; de celle de Jérémie, Ananias; 9 De celle d’Esdras, Mesulam; de celle d’Amarias, Johanan; 10 De celle d’Amaluch, Jonathas; de celle de Sechénias, Joseph; 11 De celle d’Aré, Mannas; de celle de Marioth, Elcaï; 12 De celle d’Adadaï, Zacharie; de celle de Ganathoth, Mesolam; 13 De celle d’Abias, Zéchri; de celle de Miamin, Maadaï; de celle de Phéléthi; 14 De la famille de Balgas, Samué; de celle de Semias, Jonathan; 15 De celle de Joarib, Matthanaï; de celle d’Edio, Ozi; 16 De celle de Salaï, Callaï; de celle d’Amec, Abed; 17 De celle d’Elcias, Asabias; de celle de Jedeïu, Nathanaël; 18 Les lévites du temps d’Eliasib étaient Joad, Joas, Johanan et ldua, inscrits comme chefs de familles, ainsi que les prêtres sous le règne de Darius le Perse. 19 Les fils de Lévi, chefs de familles paternelles, ont été inscrits dans le livre du récit de ces temps, jusqu’aux jours de Johanan, fils d’Elisué. 20 Et les chefs des lévites étaient Asabia, et Sarabia, et Josué, et les fils de Cadmiel et leurs frères, se tenaient devant eux lorsqu’ils chantaient les louanges du Seigneur, journellement comme l’avait prescrit David, homme de Dieu. 21 Je ressemblai aussi les portiers, 22 Du temps de Joacim, fils de Josué, fils de Josédec, et du temps de Néhémias, et alors Esdras était prêtre et scribe. 23 Et lorsque l’on fit la dédicace des murs de Jérusalem, on chercha les lévites en leurs résidences pour les amener à Jérusalem, et faire la fête de la dédicace et les réjouissances, avec des actions de grâces et des chants accompagnés de harpes et de cymbales, 24 Et les fils des chantres vinrent de la banlieue de Jérusalem, et de ses villages, 25 Et de ses campagnes, car ils s’étaient bâti des demeures autour de Jérusalem. 26 Et les prêtres et les lévites, après s’être purifiés, purifièrent le peuple, et les portiers, et les remparts.
DarbyFR(i) 1
Et ce sont ici les sacrificateurs et les lévites qui montèrent avec Zorobabel, fils de Shealthiel, et Jéshua: Seraïa, Jérémie, Esdras, 2 Amaria, Malluc, Hattush, 3 Shecania, Rehum, Merémoth, 4 Iddo, Guinnethoï, Abija, 5 Mijamin, Maadia, Bilga, 6 Shemahia, et Joïarib, Jedahia, 7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedahia. Ce sont là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, aux jours de Jéshua. 8 Et les lévites: Jéshua, Binnuï, Kadmiel, Shérébia, Juda, Matthania, qui avait la direction des louanges, lui et ses frères. 9 Et Bakbukia, et Unni, leurs frères, vis-à-vis d'eux dans leurs fonctions. 10 Et Jéshua engendra Joïakim, et Joïakim engendra Éliashib, et Éliashib engendra Joïada, 11 et Joïada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua. 12 Et aux jours de Joïakim étaient sacrificateurs, chefs des pères: de Seraïa, Meraïa; de Jérémie, Hanania; 13 d'Esdras, Meshullam; d'Amaria, Jokhanan; 14 de Meluki, Jonathan; de Shebania, Joseph; 15 de Harim, Adna; de Meraïoth, Helkaï; 16 d'Iddo, Zacharie; de Guinnethon, Meshullam; 17 d'Abija, Zicri; de Minjamin et Moadia, Piltaï; 18 de Bilga, Shammua; de Shemahia, Jonathan; 19 et de Joïarib, Mathnaï; de Jedahia, Uzzi; 20 de Sallaï, Kallaï; d'Amok, Éber; 21 de Hilkija, Hashabia; de Jedahia, Nethaneël. 22 Quant aux lévites, les chefs des pères furent inscrits aux jours d'Éliashib, de Joïada, et de Jokhanan et de Jaddua, et les sacrificateurs, jusqu'au règne de Darius, le Perse. 23 Les fils de Lévi, chefs des pères, furent inscrits dans le livre des chroniques, jusqu'aux jours de Jokhanan, fils d'Éliashib. 24 Et les chefs des lévites: Hashabia, Shérébia, et Jéshua, fils de Kadmiel, et leurs frères vis-à-vis d'eux, pour louer et pour rendre grâces selon le commandement de David, homme de Dieu, les uns en fonction à côté des autres. 25 Matthania et Bakbukia, Abdias, Meshullam, Talmon, Akkub, faisaient la garde comme portiers aux magasins des portes. 26 Ceux-ci vivaient aux jours de Joïakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur, le scribe.
Martin(i) 1 Or ce sont ici les Sacrificateurs et les Lévites qui montèrent avec Zorobabel, fils de Salathiel, et avec Jésuah, savoir: Séraja, Jérémie, Esdras, 2 Amaria, Malluc, Hattus, 3 Sécania, Réhum, Mérémoth, 4 Hiddo, Guinnethoï, Abija, 5 Mijamin, Mahadia, Bilga, 6 Sémahia, Jojarib, Jédahia, 7 Sallu, Hamok, Hilkija, Jédahia. Ce furent là les principaux des Sacrificateurs, et de leurs frères, du temps de Jésuah. 8 Et quant aux Lévites, il y avait Jésuah, Binnui, Kadmiel, Sérebia, Juda, et Mattania, qui était commis sur les louanges, lui et ses frères. 9 Et Bakbukia, et Hunni, leurs frères, étaient vis-à-vis d'eux en leurs charges. 10 Or Jésuah engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojadah, 11 Et Jojadah engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jadduah. 12 Et ceux-ci au temps de Jojakim étaient Sacrificateurs, Chefs des pères; pour Séraja, Méraja; pour Jérémie, Hanania; 13 Pour Esdras, Mésullam; pour Amaria, Johanan; 14 Pour Mélicu, Jonathan; pour Sébania, Joseph; 15 Pour Harim, Hadna; pour Mérajoth, Helkaï; 16 Pour Hiddo, Zacharie; pour Guinnethon, Mésullam; 17 Pour Abija, Zicri; pour Minjamin et Mohadia, Piltaï; 18 Pour Bilga, Sammuah; pour Sémahia, Jonathan; 19 Pour Jojarib, Matténaï; pour Jédahia, Huzi; 20 Pour Sallaï, Kallaï; pour Hamok, Héber; 21 Pour Hilkija, Hasabia; pour Jédahia, Nathanaël. 22 Quant aux Lévites, les chefs de leurs pères, du temps d'Eliasib, Jojadah, Johanan et Jadduah sont enregistrés avec les Sacrificateurs, jusqu'au règne de Darius de Perse. 23 De sorte que les enfants de Lévi Chefs des pères ont été enregistrés au Livre des Chroniques, jusqu'au temps de Johanan, petit-fils d'Eliasib. 24 Les Chefs donc des Lévites furent Hasabia, Sérebia, et Jésuah, fils de Kadmiel, et leurs frères étaient vis-à-vis d'eux, pour louer et célébrer le Nom de Dieu, selon le commandement de David, homme de Dieu, un rang correspondant à l'autre. 25 Mattania, Bakbukia et Hobadia, Mésullam, Talmon, et Hakkub avaient la charge des portiers qui faisaient la garde dans les assemblées des portes. 26 Ceux-là furent du temps de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadak, et du temps de Néhémie le Gouverneur, et d'Esdras Sacrificateur et Scribe.
Segond(i) 1 Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué: Seraja, Jérémie, Esdras, 2 Amaria, Malluc, Hattusch, 3 Schecania, Rehum, Merémoth, 4 Iddo, Guinnethoï, Abija, 5 Mijamin, Maadia, Bilga, 6 Schemaeja, Jojarib, Jedaeja, 7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué. - 8 Lévites: Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges; 9 Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères. 10 Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada, 11 Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua. 12 Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille: pour Seraja, Meraja; pour Jérémie, Hanania; 13 pour Esdras, Meschullam; pour Amaria, Jochanan; 14 pour Meluki, Jonathan; pour Schebania, Joseph; 15 pour Harim, Adna; pour Merajoth, Helkaï; 16 pour Iddo, Zacharie; pour Guinnethon, Meschullam; 17 pour Abija, Zicri; pour Minjamin et Moadia, Pilthaï; 18 pour Bilga, Schammua; pour Schemaeja, Jonathan; 19 pour Jojarib, Matthnaï; pour Jedaeja, Uzzi; 20 pour Sallaï, Kallaï; pour Amok, Eber; 21 pour Hilkija, Haschabia; pour Jedaeja, Nethaneel. 22 Au temps d'Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse. 23 Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Eliaschib. 24 Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l'Eternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu. 25 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes. 26 Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.
Segond_Strongs(i)
  1 H3548 ¶ Voici les sacrificateurs H3881 et les Lévites H5927 qui revinrent H8804   H2216 avec Zorobabel H1121 , fils H7597 de Schealthiel H3442 , et avec Josué H8304  : Seraja H3414 , Jérémie H5830 , Esdras,
  2 H568 Amaria H4409 , Malluc H2407 , Hattusch,
  3 H7935 Schecania H7348 , Rehum H4822 , Merémoth,
  4 H5714 Iddo H1599 , Guinnethoï H29 , Abija,
  5 H4326 Mijamin H4573 , Maadia H1083 , Bilga,
  6 H8098 Schemaeja H3114 , Jojarib H3048 , Jedaeja,
  7 H5543 Sallu H5987 , Amok H2518 , Hilkija H3048 , Jedaeja H7218 . Ce furent là les chefs H3548 des sacrificateurs H251 et de leurs frères H3117 , au temps H3442 de Josué. —
  8 H3881 Lévites H3442  : Josué H1131 , Binnuï H6934 , Kadmiel H8274 , Schérébia H3063 , Juda H4983 , Matthania H1960 , qui dirigeait H0   H251 avec ses frères H1960 le chant des louanges ;
  9 H1229 Bakbukia H6042 et Unni H4931 , qui remplissaient leurs fonctions H251 auprès de leurs frères.
  10 H3442 Josué H3205 engendra H8689   H3113 Jojakim H3113 , Jojakim H3205 engendra H8689   H475 Eliaschib H475 , Eliaschib H3205 engendra H8689   H3111 Jojada,
  11 H3111 Jojada H3205 engendra H8689   H3129 Jonathan H3129 , et Jonathan H3205 engendra H8689   H3037 Jaddua.
  12 H3117 Voici, au temps H3113 de Jojakim H3548 , quels étaient les sacrificateurs H7218 , chefs H1 de famille H8304  : pour Seraja H4811 , Meraja H3414  ; pour Jérémie H2608 , Hanania ;
  13 H5830 pour Esdras H4918 , Meschullam H568  ; pour Amaria H3076 , Jochanan ;
  14 H4409 pour Meluki H3129 , Jonathan H7645  ; pour Schebania H3130 , Joseph ;
  15 H2766 pour Harim H5733 , Adna H4812  ; pour Merajoth H2517 , Helkaï ;
  16 H5714 pour Iddo H2148 , Zacharie H1599  ; pour Guinnethon H4918 , Meschullam ;
  17 H29 pour Abija H2147 , Zicri H4509  ; pour Minjamin H4153 et Moadia H6408 , Pilthaï ;
  18 H1083 pour Bilga H8051 , Schammua H8098  ; pour Schemaeja H3083 , Jonathan ;
  19 H3114 pour Jojarib H4982 , Matthnaï H3048  ; pour Jedaeja H5813 , Uzzi ;
  20 H5543 pour Sallaï H7040 , Kallaï H5987  ; pour Amok H5677 , Eber ;
  21 H2518 pour Hilkija H2811 , Haschabia H3048  ; pour Jedaeja H5417 , Nethaneel.
  22 H3117 Au temps H475 d’Eliaschib H3111 , de Jojada H3110 , de Jochanan H3037 et de Jaddua H3881 , les Lévites H7218 , chefs H1 de familles H3548 , et les sacrificateurs H3789 , furent inscrits H8803   H4438 , sous le règne H1867 de Darius H6542 , le Perse.
  23 H1121 Les fils H3878 de Lévi H7218 , chefs H1 de familles H3789 , furent inscrits H8803   H5612 dans le livre H1697 des Chroniques H3117 jusqu’au temps H3110 de Jochanan H1121 , fils H475 d’Eliaschib.
  24 H7218 Les chefs H3881 des Lévites H2811 , Haschabia H8274 , Schérébia H3442 , et Josué H1121 , fils H6934 de Kadmiel H251 , et leurs frères H4929 avec eux, les uns H5980 vis-à-vis H4929 des autres H1984 , étaient chargés de célébrer H8763   H3034 et de louer H8687   H4687 l’Eternel, selon l’ordre H1732 de David H376 , homme H430 de Dieu.
  25 H4983 Matthania H1229 , Bakbukia H5662 , Abdias H4918 , Meschullam H2929 , Thalmon H6126 et Akkub H7778 , portiers H8104 , faisaient H8802   H4929 la garde H624 aux seuils H8179 des portes.
  26 H3117 Ils vivaient au temps H3113 de Jojakim H1121 , fils H3442 de Josué H1121 , fils H3136 de Jotsadak H3117 , et au temps H5166 de Néhémie H6346 , le gouverneur H5830 , et d’Esdras H3548 , le sacrificateur H5608 et le scribe H8802  .
SE(i) 1 Y éstos son los sacerdotes y levitas que subieron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Hatús, 3 Secanías, Rehum, Meremot, 4 Iddo, Gineto, Abías, 5 Mijamín, Maadías, Bilga, 6 Semaías y Joiarib, Jedaías, 7 Salú, Amoc, Hilcías, Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesúa. 8 Y los levitas: Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá, y Matanías, que con sus hermanos oficiaba en los cantos de alabanza. 9 Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, delante de ellos en las guardas. 10 Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib y Eliasib engendró a Joiada, 11 Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa. 12 Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías; 13 de Esdras, Mesulam; de Amarías, Johanán; 14 de Melicú, Jonatán; de Sebanías, José; 15 de Harim, Adna; de Meraiot, Helcai; 16 de Iddo, Zacarías; de Ginetón, Mesulam; 17 de Abías, Zicri; de Miniamín, de Moadías, Piltai; 18 de Bilga, Samúa; de Semaías, Jonatán; 19 de Joiarib, Matenai; de Jedaías, Uzi; 20 de Salai, Calai; de Amoc, Eber; 21 de Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Natanael. 22 Los levitas en días de Eliasib, de Joiada, de Johanán y de Jadúa, fueron inscritos por cabezas de familias; también los sacerdotes, hasta el reinado de Darío el Persa. 23 Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron inscritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib. 24 Los cabezas de los levitas: Hasabías, Serebías, Jesúa hijo de Cadmiel, y sus hermanos delante de ellos, para alabar y para rendir gracias, conforme al estatuto de David varón de Dios, guardando su turno. 25 Matanías y Bacbuquías, Obadías, Mesulam, Talmón y Acub, guardas, eran porteros para la guardia a las entradas de las puertas. 26 Estos fueron en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días de Nehemías capitán, y de Esdras sacerdote, escriba.
ReinaValera(i) 1 Y ESTOS son los sacerdotes y Levitas que subieron con Zorobabel hijo de Sealthiel, y con Jesuá: Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Malluch, Hartus, 3 Sechânías, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginetho, Abías, 5 Miamin, Maadías, Bilga, 6 Semaías, y Joiarib, Jedaías, 7 Sallum, Amoc, Hilcías, Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesuá. 8 Y los Levitas: Jesuá, Binnui, Cadmiel, Serebías, Judá, y Mathanías, que con sus hermanos oficiaba en los himnos. 9 Y Bacbucías y Unni, sus hermanos, cada cual en su ministerio. 10 Y Jesuá engendró á Joiacim, y Joiacim engendró á Eliasib y Eliasib engendró á Joiada, 11 Y Joiada engendró á Jonathán, y Jonathán engendró á Jaddua. 12 Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías; 13 De Esdras, Mesullam; de Amarías, Johanán; 14 De Melichâ, Jonathán; de Sebanías, Joseph; 15 De Harim, Adna; de Meraioth, Helcai; 16 De Iddo, Zacarías; de Ginnethón, Mesullam; 17 De Abías, Zichri; de Miniamín, de Moadías, Piltai; 18 De Bilga, Sammua; de Semaías, Jonathán; 19 De Joiarib, Mathenai; de Jedaías, Uzzi; 20 De Sallai, Callai; de Amoc, Eber; 21 De Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Nathanael. 22 Los Levitas en días de Eliasib, de Joiada, y de Johanán y Jaddua, fueron escritos por cabezas de familias; también los sacerdotes, hasta el reinado de Darío el Persa. 23 Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron escritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib. 24 Los cabezas de los Levitas: Hasabías, Serebías, y Jesuá hijo de Cadmiel, y sus hermanos delante de ellos, para alabar y para rendir gracias, conforme al estatuto de David varón de Dios, guardando su turno. 25 Mathanías, y Bacbucías, Obadías, Mesullam, Talmón, Accub, guardas, eran porteros para la guardia á las entradas de las puertas. 26 Estos fueron en los días de Joiacim, hijo de Jesuá, hijo de Josadac, y en los días del gobernador Nehemías, y del sacerdote Esdras, escriba.
JBS(i) 1 Y éstos son los sacerdotes y levitas que subieron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Hatús, 3 Secanías, Rehum, Meremot, 4 Iddo, Gineto, Abías, 5 Mijamín, Maadías, Bilga, 6 Semaías, Joiarib, Jedaías, 7 Salú, Amoc, Hilcías, y Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesúa. 8 Y los levitas: Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá, y Matanías, que con sus hermanos oficiaba en los cantos de alabanza. 9 Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, delante de ellos en las guardas. 10 Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib y Eliasib engendró a Joiada, 11 Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa. 12 Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías; 13 de Esdras, Mesulam; de Amarías, Johanán; 14 de Melicú, Jonatán; de Sebanías, José; 15 de Harim, Adna; de Meraiot, Helcai; 16 de Iddo, Zacarías; de Ginetón, Mesulam; 17 de Abías, Zicri; de Miniamín, de Moadías, Piltai; 18 de Bilga, Samúa; de Semaías, Jonatán; 19 de Joiarib, Matenai; de Jedaías, Uzi; 20 de Salai, Calai; de Amoc, Eber; 21 de Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Natanael. 22 Los levitas en días de Eliasib, de Joiada, de Johanán y de Jadúa, fueron inscritos por cabezas de familias; también los sacerdotes, hasta el reinado de Darío el Persa. 23 Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron inscritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib. 24 Las cabezas de los levitas: Hasabías, Serebías, Jesúa hijo de Cadmiel, y sus hermanos delante de ellos, para alabar y para rendir gracias, conforme al estatuto de David varón de Dios, guardando su turno. 25 Matanías y Bacbuquías, Obadías, Mesulam, Talmón y Acub, guardas, eran porteros para la guardia a las entradas de las puertas. 26 Estos fueron en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días de Nehemías capitán, y de Esdras sacerdote, y escriba.
Albanian(i) 1 Këta janë priftërinjtë dhe Levitët që u kthyen me Zorobabelin, birin e Shealthielit, dhe me Jeshuan: Serajahu, Jeremia, Ezdra, 2 Amariahu, Malluku, Hatushi, 3 Shekaniahu, Rehumi, Meremothi, 4 Ido, Ginethoi, Abijahu, 5 Mijamini, Maadiahu, Bilgahu, 6 Shemajahu, Jojaribi, Jedajahu, 7 Sallu, Amoku, Hilkiahu dhe Jedajahu. Këta ishin krerët e priftërinjve dhe të vëllezërve të tyre në kohën e Jeshuas. 8 Levitët përfaqësoheshin nga Jeshua, Binu, Kamieli, Sherebiahu, Juda dhe Mataniahu, që ishte caktuar bashkë me vëllezërit e tij në këngën e falenderimit. 9 Bakbukiahu dhe Uni, vëllezër të tyre, rrinin përballë tyre sipas funksioneve të tyre. 10 Jeshuas i lindi Jojakimi; Jojakimit i lindi Eliashibi; Eliashibit i lindi Jojada, 11 Jojadas i lindi Jonathani; Joathanit i lindi Jadua. 12 Në kohën e Jojakimit, priftërinjtë të parët e shtëpive atërore ishin si vijon: nga shtëpia e Serajahut, Merajahu; nga ajo e Jeremias, Hananiahu; 13 nga ajo e Ezdras, Meshulami; nga ajo e Amariahut, Jehohanani; 14 nga ajo e Melikut, Jonathani; nga ajo e Shebaniahut, Jozefi; 15 nga ajo e Harimit, Adna; nga ajo e Merajothit, Helkai; 16 nga ajo e Idos, Zakaria; nga ajo e Ginethonit, Meshulami; 17 nga ajo e Abijahut, Zikri; nga ajo e Miniaminit dhe e Moadiahut, Piltai; 18 nga ajo e Bilgahut, Shamua; nga ajo e Shemajahut, Jonathani; 19 nga ajo e Jojaribit, Matenai; nga ajo e Jedajahut, Uzi; 20 nga ajo e Sallait, Kallai; nga ajo e Amokut, Eberi; 21 nga ajo e Hilkiahut, Hashabiahu dhe nga ajo e Jedajahut, Nethaneeli. 22 Gjatë mbretërimit të Darit, Persianit, u regjistruan bashkë me priftërinjtë, Levitët që ishin të parë të shtëpive atërore në kohën e Eliashibit, të Jojadas, të Johananit dhe të Jaduas. 23 Bijtë e Levit, që ishin të parë të shtëpive atërore, u regjistruan përkundrazi në librin e Kronikave deri në kohën e Johananit, birit të Eliashibit. 24 Krerët e Levitëve Hashabiahu, Sherabiahu dhe Jeshua, bir i Kadmielit, bashkë me vëllezërit e tyre, që rrinin përballë tyre, këndonin himne lëvdimi dhe falenderimi me grupe të alternuara, sipas urdhrit të Davidit, njeriut të Perëndisë. 25 Mataniahu, Bakbukiahu, Obadiahu, Meshulami, Talmoni dhe Akubi ishin derëtarë dhe ruanin magazinat e portave. 26 Këta jetonin në kohën e Jojakimit, birit të Jeshuas, bir i Jotsadakut, dhe në kohën e Nehemias, qeveritarit, dhe të Ezdras, që ishte prift dhe shkrues.
RST(i) 1 Вот священники и левиты, которые пришли с Зоровавелем, сыном Салафииловым, и с Иисусом: Сераия, Иеремия, Ездра, 2 Амария, Маллух, Хаттуш, 3 Шехания, Рехум, Меремоф, 4 Иддо, Гиннефой, Авия, 5 Миямин, Маадия, Вилга, 6 Шемаия, Иоиарив, Иедаия, 7 Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса. 8 А левиты: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда, Матфания, главный приславословии, он и братья его, 9 и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними державшие стражу. 10 Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду, 11 Иоиада родил Ионафана, Ионафан родил Иаддуя. 12 Во дни Иоакима были священники, главы поколений: из дома Сераии Мераия, из дома Иеремии Ханания, 13 из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан, 14 из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф, 15 из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия, 16 из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам, 17 из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, 18 из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан, 19 из дома Иоиарива Мафнай, из дома Иедаии Уззий, 20 из дома Саллая Каллай, из дома Амока Евер, 21 из дома Хелкии Хашавия, из дома Иедаии Нафанаил. 22 Левиты, главы поколений, внесены в запись во дни Елиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя, и также священники в царствование Дария Персидского. 23 Сыновья Левия, главы поколений, вписаны в летописи до дней Иоханана, сына Елиашивова. 24 Главы левитов: Хашавия, Шеревия, и Иисус, сын Кадмиила, и братья их, при них поставленные для славословия при благодарениях, по установлению Давида, человека Божия – смена за сменою. 25 Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон, Аккув – стражи, привратники на страже у порогов ворот. 26 Они были во дни Иоакима, сына Иисусова, сына Иоседекова, и во дни областеначальника Неемии и книжника Ездры, священника.
Arabic(i) 1 وهؤلاء هم الكهنة واللاويون الذين صعدوا مع زربابل بن شألتيئيل ويشوع. سرايا ويرميا وعزرا 2 وامريا وملوخ وحطوش 3 وشكنيا ورحوم ومريموث 4 وعدو وجنتوي وابيا 5 وميامين ومعديا وبلجة 6 وشمعيا ويوياريب ويدعيا 7 وسلو وعاموق وحلقيا ويدعيا. هؤلاء هم رؤوس الكهنة واخوتهم في ايام يشوع 8 واللاويون يشوع وبنوي وقدميئيل وشربيا ويهوذا ومتنيا الذي على التحميد هو واخوته 9 وبقبقيا وعنّي اخواهم مقابلهم في الحراسات. 10 ويشوع ولد يوياقيم ويوياقيم ولد الياشيب والياشيب ولد يوياداع 11 ويوياداع ولد يوناثان ويوناثان ولد يدوع. 12 وفي ايام يوياقيم كان الكهنة رؤوس الآباء لسرايا مرايا وليرميا حننيا 13 ولعزرا مشلام ولامريا يهوحانان 14 ولمليكو يوناثان ولشبنيا يوسف 15 ولحريم عدنا ولمرايوث حلقاي 16 ولعدو زكريا ولجنثون مشلام 17 ولابيا زكري ولمنيامين لموعديا فلطاي 18 ولبلجة شموع ولشمعيا يهوناثان 19 وليوياريب متناي وليدعيا عزي 20 ولسلاي قلاي ولعاموق عابر 21 ولحلقيا حشبيا وليدعيا نثنئيل 22 وكان اللاويون في ايام الياشيب ويوياداع ويوحانان ويدوع مكتوبين رؤوس آباء والكهنة ايضا في ملك داريوس الفارسي. 23 وكان بنو لاوي رؤوس الآباء مكتوبين في سفر اخبار الايام الى ايام يوحانان بن الياشيب. 24 ورؤوس اللاويين حشبيا وشربيا ويشوع بن قدميئيل واخوتهم مقابلهم للتسبيح والتحميد حسب وصية داود رجل الله نوبة مقابل نوبة. 25 وكان متنيا وبقبقيا وعوبديا ومشلام وطلمون وعقوب بوابين حارسين الحراسة عند مخازن الابواب. 26 كان هؤلاء في ايام يوياقيم بن يشوع بن يوصاداق وفي ايام نحميا الوالي وعزرا الكاهن الكاتب
Bulgarian(i) 1 А ето свещениците и левитите, които се изкачиха със Зоровавел, сина на Салатил, и с Иисус: Сарая, Еремия, Ездра, 2 Амария, Малух, Хатус, 3 Сехания, Реум, Меримот, 4 Идо, Ганатон, Авия, 5 Миамин, Маадия, Велга, 6 Семая и Йоярив, Едая, 7 Салу, Амок, Хелкия и Едая. Това бяха главите на свещениците и на братята им в дните на Иисус. 8 И левитите: Иисус, Венуй, Кадамиил, Серевия, Юда и Матания. Той и братята му бяха над пеенето, 9 а Ваквукия и Уний, братята им, бяха насреща им според службите. 10 И Иисус роди Йоаким, а Йоаким роди Елиасив, а Елиасив роди Йодай, 11 а Йодай роди Йонатан, а Йонатан роди Ядуй. 12 А в дните на Йоаким тези свещеници бяха глави на бащини домове: на бащиния дом на Серая — Мерая; на Еремия — Анания; 13 на Ездра — Месулам; на Амария — Йоанан; 14 на Мелиху — Йонатан; на Севания — Йосиф; 15 на Харим — Адна; на Мераиот — Хелкай; 16 на Идо — Захария; на Ганатон — Месулам; 17 на Авия — Зехрий; на Миниамин, на Моадия — Фелтай; 18 на Велга — Самуа; на Семая — Йонатан; 19 на Йоярив — Матенай; на Едая — Озий; 20 на Салай — Калай; на Амок — Евер; 21 на Хелкия — Асавия; и на Едая — Натанаил. 22 В дните на Елиасив, Йодай и Йоанан, и Ядуа бяха записани началниците на бащини домове от левитите; а от свещениците — през царуването на персиеца Дарий. 23 Синовете на Леви, главите на бащини домове, са записани в Книгата на летописите до дните на Йоанан, сина на Елиасив. 24 А главите на левитите бяха: Асавия, Серевия и Иисус, синът на Кадамиил, а срещу тях стояха братята им, за да хвалят и прославят според заповедта на Божия човек Давид, отред срещу отред. 25 Матания и Ваквукия, Авдия, Месулам, Талмон и Акув бяха вратари и пазеха стража при складовете на портите. 26 Те бяха в дните на Йоаким, сина на Иисус, син на Йоседек, и в дните на областния управител Неемия и на свещеника Ездра, книжника.
Croatian(i) 1 Ovo su svećenici i leviti koji su došli sa Zerubabelom, sinom Šealtielovim, i Ješuom: Seraja, Jeremija, Ezra, 2 Amarja, Maluk, Hatuš, 3 Šekanija, Rehum, Meremot, 4 Ido, Gineton, Abija, 5 Mijamin, Maadja, Bilga, 6 Šemaja, Jojarib, Jedaja, 7 Salu, Amok, Hilkija i Jedaja. To su bili glavari svećenički i njihova braća za Ješuina vremena. 8 A leviti: Ješua, Binuj, Kadmiel, Šerebja, Juda i Matanija - ovaj potonji i njegova braća ravnali su hvalospjevima. 9 Bakbukja i Uni i braća njihova izmjenjivali su se s njima u službi. 10 Ješua rodi Jojakima; Jojakim rodi Elijašiba, a Elijašib Jojadu; 11 Jojada rodi Jonatana, a Jonatan rodi Jaduu. 12 U Jojakimovo vrijeme glavari svećeničkih obitelji bijahu: Serajine obitelji Meraja; Jeremijine Hananja; 13 Ezrine Mešulam; Amarjine Johanan; 14 Malukove Jonatan; Šebanijine Josip; 15 Harimove Adna; Meremotove Helkaj; 16 Idove Zaharija; Ginetonove Mešulam; 17 Abijine Zikri; Minjaminove ...; obitelji Moadjine Piltaj; 18 Bilgine Šamua; Šemajine Jonatan; 19 Jojaribove Matenaj; Jedajine Uzi; 20 Saluove Kelaj; Amokove Eber; 21 Hilkijine Hašabja; Jedajine Netanel. 22 U vrijeme Elijašiba, Jojade, Johanana i Jadue bili su popisani glavari levitskih obitelji i svećenici sve do kraljevanja Darija Perzijanca. 23 Sinovi Levijevi: glavari obitelji bili su zabilježeni u Knjizi ljetopisa, do vremena Johanana, sina Elijašibova. 24 Glavari levitski bili su: Hašabja, Šerebja, Ješua, Binuj, Kadmiel, a njihova braća, koja su stajala prema njima da pjevaju naizmjenično pohvale i zahvalnice prema uredbama Davida, Božjeg čovjeka, 25 bijahu: Matanija, Bakbukja i Obadja. A Mešulam, Talmon i Akub, vratari, čuvali su stražu kod skladišta blizu vrata. 26 Ti su živjeli u vrijeme Jojakima, sina Ješue, sina Josadakova, i u vrijeme upravitelja Nehemije i književnika svećenika Ezre.
BKR(i) 1 Tito pak jsou kněží a Levítové, kteříž se byli navrátili s Zorobábelem synem Salatielovým, a s Jesua: Saraiáš, Jeremiáš, Ezdráš, 2 Amariáš, Malluch, Chattus, 3 Sechaniáš, Rechum, Meremot, 4 Iddo, Ginnetoi, Abiáš, 5 Miamin, Maadiáš, Bilga, 6 Semaiáš, Joiarib, Jedaiáš, 7 Sallu, Amok, Helkiáš, Jedaiáš. Ti byli přednější z kněží a bratří svých za času Jesua. 8 Levítové pak: Jesua, Binnui, Kadmiel, Serebiáš, Juda; Mattaniáš, postavený nad zpěvy chvalitebnými s bratřími svými. 9 A Bakbukiáš a Unni, bratří jejich, byli naproti nim v pořádcích svých. 10 Jesua pak zplodil Joiakima, a Joiakim zplodil Eliasiba, Eliasib pak zplodil Joiadu. 11 A Joiada zplodil Jonatana, Jonatan pak zplodil Jaddua. 12 Za času pak Joiakima byli přední kněží z čeledí otcovských: Z Saraiášovy Meraiáš, z Jeremiášovy Chananiáš, 13 Z Ezdrášovy Mesullam, z Amariášovy Jochanan, 14 Z Melichovy Jonatan, z Sebaniášovy Jozef, 15 Z Charimovy Adna, z Meraiotovy Chelkai, 16 Z Iddovy Zachariáš, z Ginnetonovy Mesullam, 17 Z Abiášovy Zichri, z Miniaminovy a z Moadiášovy Piltai, 18 Z Bilgovy Sammua, z Semaiášovy Jonatan, 19 Z Joiaribovy Mattenai, z Jedaiášovy Uzi, 20 Z Sallaiovy Kallai, z Amokovy Heber, 21 Z Helkiášovy Chasabiáš, z Jedaiášovy Natanael. 22 Levítové pak přednější z čeledí otcovských za dnů Eliasiba, Joiady, Jochanana a Jaddua, zapsáni jsou až do kralování Daria Perského. 23 Synové, pravím, Léví, přední v čeledech otcovských, zapsáni jsou v knize Paralipomenon, až do času Jochanana syna Eliasibova. 24 Potom přední Levítové: Chasabiáš, Serebiáš, a Jesua syn Kadmielův, a bratří jejich naproti nim k chválení a oslavování Boha, podlé nařízení Davida muže Božího, třída proti třídě. 25 Mataniáš, Bakbukiáš, Abdiáš, Mesullam, Talmon, Akkub, držící stráž vrátných při domu pokladů u bran. 26 Ti byli za času Joiakima, syna Jesua, syna Jozadakova, a za času Nehemiáše vůdce, a Ezdráše kněze a učitele.
Danish(i) 1 Og disse ere Præsterne og Leviterne, som droge op med Serubabel, Sealthiels Søn, og Jesua: Seraja, Jeremia, Esra, 2 Amaria, Malluk, Hattus, 3 Sekanja, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginthoj, Abia, 5 Mijamin, Maadja, Bilga, 6 Semaja og Jodaja, 7 Sallu, Amok, Hilkia, Jedaja; disse vare Øverster for Præsterne og deres Brødre i Jesuas Jesuas Dage. 8 Men Leviterne vare: Jesua, Binnuj, Kadmiel, Serebja, Juda, Matthanja; han og hans Brødre forestode Lovsangen. 9 Og Bakbukja og Unni, deres Brødre, holdt Vagt tillige med dem. 10 Og Jesua avlede Jojakim, og Jojakim avlede Eliasib, og Eliasib avlede Jojada, 11 og Jojada avlede Jonathan, og Jonathan avlede Jaddua. 12 Og Præster, Øverster for Fædrenehusene, vare i Jojakims Dage: Af Seraja Meraja, af Jeremia Hanania, 13 af Esra Mesullam, af Amaria Johanan, 14 af Meluku Jonathan, af Sebanja Josef, 15 af Harim Adna, af Merajoth Piltkaj, 16 af Iddo Sakaria, af Ginthon Mesullam, 17 af Abia Sikri, af Mijamin, af Moadja Pilthaj, 18 af Bilga Sammua, af Semaja Jonathan, 19 af Jojarib Matnaj, af Jedja Ussi, 20 af Sallaj Kallaj, af Amok Eber, 21 af Hilkia Hasabja, af Jedaja Nethaneel. 22 Blandt Leviterne bleve i Eliasibs, Jojadas og Johanans og Jadduas Dage Øversterne for Fædrenehusene opskrevne, saa og iblandt Præsterne indtil Perseren Darius's Regering. 23 Levi Børn, Øversterne for Fædrenehusene, bleve opskrevne i Krønikebogen, og det indtil Johanans, Eliasibs Søns, Dage. 24 Og Leviternes Øverster vare: Hasabja, Serebja óg Jesua, Kadmiels Søn, og deres Brødre vare tillige med dem for at love og at takke efter Davids den Guds Mands Befaling, den ene Vagt saavel som den anden. 25 Matthanja ng Bakbukja, Obadja, Mesullam, 'Thalmon og Akku, de havde Vagt som Portnere ved Skatkamrene i Portene. 26 Disse levede i Jojakims, Jesuas Søns, Dage, hans, som var en Søn af Jozadak, og i Fyrsten Nehemias og i Præsten Esras, den skriftlærdes, Dage.
CUV(i) 1 同 著 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 耶 書 亞 回 來 的 祭 司 與 利 未 人 記 在 下 面 : 祭 司 是 西 萊 雅 、 耶 利 米 、 以 斯 拉 、 2 亞 瑪 利 雅 、 瑪 鹿 、 哈 突 、 3 示 迦 尼 、 利 宏 、 米 利 末 、 4 易 多 、 近 頓 、 亞 比 雅 、 5 米 雅 民 、 瑪 底 雅 、 璧 迦 、 6 示 瑪 雅 、 約 雅 立 、 耶 大 雅 、 7 撒 路 、 亞 木 、 希 勒 家 、 耶 大 雅 。 這 些 人 在 耶 書 亞 的 時 候 作 祭 司 和 他 們 弟 兄 的 首 領 。 8 利 未 人 是 耶 書 亞 、 賓 內 、 甲 篾 、 示 利 比 、 猶 大 、 瑪 他 尼 。 這 瑪 他 尼 和 他 的 弟 兄 管 理 稱 謝 的 事 。 9 他 們 的 弟 兄 八 布 迦 和 烏 尼 照 自 己 的 班 次 與 他 們 相 對 。 10 耶 書 亞 生 約 雅 金 ; 約 雅 金 生 以 利 亞 實 ; 以 利 亞 實 生 耶 何 耶 大 ; 11 耶 何 耶 大 生 約 拿 單 ; 約 拿 單 生 押 杜 亞 。 12 在 約 雅 金 的 時 候 , 祭 司 作 族 長 的 西 萊 雅 族 ( 或 譯 : 班 ; 本 段 同 ) 有 米 拉 雅 ; 耶 利 米 族 有 哈 拿 尼 雅 ; 13 以 斯 拉 族 有 米 書 蘭 ; 亞 瑪 利 雅 族 有 約 哈 難 ; 14 米 利 古 族 有 約 拿 單 ; 示 巴 尼 族 有 約 瑟 ; 15 哈 琳 族 有 押 拿 ; 米 拉 約 族 有 希 勒 愷 ; 16 易 多 族 有 撒 迦 利 亞 ; 近 頓 族 有 米 書 蘭 ; 17 亞 比 雅 族 有 細 基 利 ; 米 拿 民 族 某 ; 摩 亞 底 族 有 毘 勒 太 ; 18 璧 迦 族 有 沙 母 亞 ; 示 瑪 雅 族 有 約 拿 單 ; 19 約 雅 立 族 有 瑪 特 乃 ; 耶 大 雅 族 有 烏 西 ; 20 撒 來 族 有 加 萊 ; 亞 木 族 有 希 伯 ; 21 希 勒 家 族 有 哈 沙 比 雅 ; 耶 大 雅 族 有 拿 坦 業 。 22 至 於 利 未 人 , 當 以 利 亞 實 、 耶 何 耶 大 、 約 哈 難 、 押 杜 亞 的 時 候 , 他 們 的 族 長 記 在 冊 上 。 波 斯 王 大 利 烏 在 位 的 時 候 , 作 族 長 的 祭 司 也 記 在 冊 上 。 23 利 未 人 作 族 長 的 記 在 歷 史 上 , 直 到 以 利 亞 實 的 兒 子 約 哈 難 的 時 候 。 24 利 未 人 的 族 長 是 哈 沙 比 雅 、 示 利 比 、 甲 篾 的 兒 子 耶 書 亞 , 與 他 們 弟 兄 的 班 次 相 對 , 照 著   神 人 大 衛 的 命 令 一 班 一 班 地 讚 美 稱 謝 。 25 瑪 他 尼 、 八 布 迦 、 俄 巴 底 亞 、 米 書 蘭 、 達 們 、 亞 谷 是 守 門 的 , 就 是 在 庫 房 那 裡 守 門 。 26 這 都 是 在 約 撒 達 的 孫 子 、 耶 書 亞 的 兒 子 約 雅 金 和 省 長 尼 希 米 , 並 祭 司 文 士 以 斯 拉 的 時 候 , 有 職 任 的 。
CUV_Strongs(i)
  1 H7597 同著撒拉鐵 H1121 的兒子 H2216 所羅巴伯 H3442 和耶書亞 H5927 回來 H3548 的祭司 H3881 與利未人 H8304 記在下面:祭司是西萊雅 H3414 、耶利米 H5830 、以斯拉、
  2 H568 亞瑪利雅 H4409 、瑪鹿 H2407 、哈突、
  3 H7935 示迦尼 H7348 、利宏 H4822 、米利末、
  4 H5714 易多 H1599 、近頓 H29 、亞比雅、
  5 H4326 米雅民 H4573 、瑪底雅 H1083 、璧迦、
  6 H8098 示瑪雅 H3114 、約雅立 H3048 、耶大雅、
  7 H5543 撒路 H5987 、亞木 H2518 、希勒家 H3048 、耶大雅 H3442 。這些人在耶書亞 H3117 的時候 H3548 作祭司 H251 和他們弟兄 H7218 的首領。
  8 H3881 利未人 H3442 是耶書亞 H1131 、賓內 H6934 、甲篾 H8274 、示利比 H3063 、猶大 H4983 、瑪他尼 H251 。這瑪他尼和他的弟兄 H1960 管理稱謝的事。
  9 H251 他們的弟兄 H1229 八布迦 H6042 和烏尼 H4931 照自己的班次與他們相對。
  10 H3442 耶書亞 H3205 H3113 約雅金 H3113 ;約雅金 H3205 H475 以利亞實 H475 ;以利亞實 H3205 H3111 耶何耶大;
  11 H3111 耶何耶大 H3205 H3129 約拿單 H3129 ;約拿單 H3205 H3037 押杜亞。
  12 H3113 在約雅金 H3117 的時候 H3548 ,祭司 H1 作族 H7218 H8304 的西萊雅 H4811 族(或譯:班;本段同)有米拉雅 H3414 ;耶利米 H2608 族有哈拿尼雅;
  13 H5830 以斯拉 H4918 族有米書蘭 H568 ;亞瑪利雅 H3076 族有約哈難;
  14 H4409 米利古 H3129 族有約拿單 H7645 ;示巴尼 H3130 族有約瑟;
  15 H2766 哈琳 H5733 族有押拿 H4812 ;米拉約 H2517 族有希勒愷;
  16 H5714 易多 H2148 族有撒迦利亞 H1599 ;近頓 H4918 族有米書蘭;
  17 H29 亞比雅 H2147 族有細基利 H4509 ;米拿民 H4153 族某;摩亞底 H6408 族有毘勒太;
  18 H1083 璧迦 H8051 族有沙母亞 H8098 ;示瑪雅 H3083 族有約拿單;
  19 H3114 約雅立 H4982 族有瑪特乃 H3048 ;耶大雅 H5813 族有烏西;
  20 H5543 撒來 H7040 族有加萊 H5987 ;亞木 H5677 族有希伯;
  21 H2518 希勒 H2811 家族有哈沙比雅 H3048 ;耶大雅 H5417 族有拿坦業。
  22 H3881 至於利未人 H475 ,當以利亞實 H3111 、耶何耶大 H3110 、約哈難 H3037 、押杜亞 H3117 的時候 H1 ,他們的族 H7218 H3789 記在冊上 H6542 。波斯 H1867 王大利烏 H4438 在位 H3548 的時候,作族長的祭司也記在冊上。
  23 H3878 利未 H1121 H1 作族 H7218 H3789 的記在 H5612 H1697 歷史 H475 上,直到以利亞實 H1121 的兒子 H3110 約哈難 H3117 的時候。
  24 H3881 利未人 H7218 的族長 H2811 是哈沙比雅 H8274 、示利比 H6934 、甲篾 H1121 的兒子 H3442 耶書亞 H251 ,與他們弟兄 H430 的班次相對,照著 神 H376 H1732 大衛 H4687 的命令 H4929 一班 H4929 一班 H1984 地讚美 H3034 稱謝。
  25 H4983 瑪他尼 H1229 、八布迦 H5662 、俄巴底亞 H4918 、米書蘭 H2929 、達們 H6126 、亞谷 H7778 是守門的 H624 ,就是在庫房 H8104 H4929 那裡守 H8179 門。
  26 H3136 這都是在約撒達 H1121 的孫子 H3442 、耶書亞 H1121 的兒子 H3113 約雅金 H6346 和省長 H5166 尼希米 H3548 ,並祭司 H5608 文士 H5830 以斯拉 H3117 的時候,有職任的。
CUVS(i) 1 同 着 撒 拉 铁 的 儿 子 所 罗 巴 伯 和 耶 书 亚 回 来 的 祭 司 与 利 未 人 记 在 下 面 : 祭 司 是 西 莱 雅 、 耶 利 米 、 以 斯 拉 、 2 亚 玛 利 雅 、 玛 鹿 、 哈 突 、 3 示 迦 尼 、 利 宏 、 米 利 末 、 4 易 多 、 近 顿 、 亚 比 雅 、 5 米 雅 民 、 玛 底 雅 、 璧 迦 、 6 示 玛 雅 、 约 雅 立 、 耶 大 雅 、 7 撒 路 、 亚 木 、 希 勒 家 、 耶 大 雅 。 这 些 人 在 耶 书 亚 的 时 候 作 祭 司 和 他 们 弟 兄 的 首 领 。 8 利 未 人 是 耶 书 亚 、 宾 内 、 甲 篾 、 示 利 比 、 犹 大 、 玛 他 尼 。 这 玛 他 尼 和 他 的 弟 兄 管 理 称 谢 的 事 。 9 他 们 的 弟 兄 八 布 迦 和 乌 尼 照 自 己 的 班 次 与 他 们 相 对 。 10 耶 书 亚 生 约 雅 金 ; 约 雅 金 生 以 利 亚 实 ; 以 利 亚 实 生 耶 何 耶 大 ; 11 耶 何 耶 大 生 约 拿 单 ; 约 拿 单 生 押 杜 亚 。 12 在 约 雅 金 的 时 候 , 祭 司 作 族 长 的 西 莱 雅 族 ( 或 译 : 班 ; 本 段 同 ) 冇 米 拉 雅 ; 耶 利 米 族 冇 哈 拿 尼 雅 ; 13 以 斯 拉 族 冇 米 书 兰 ; 亚 玛 利 雅 族 冇 约 哈 难 ; 14 米 利 古 族 冇 约 拿 单 ; 示 巴 尼 族 冇 约 瑟 ; 15 哈 琳 族 冇 押 拿 ; 米 拉 约 族 冇 希 勒 恺 ; 16 易 多 族 冇 撒 迦 利 亚 ; 近 顿 族 冇 米 书 兰 ; 17 亚 比 雅 族 冇 细 基 利 ; 米 拿 民 族 某 ; 摩 亚 底 族 冇 毘 勒 太 ; 18 璧 迦 族 冇 沙 母 亚 ; 示 玛 雅 族 冇 约 拿 单 ; 19 约 雅 立 族 冇 玛 特 乃 ; 耶 大 雅 族 冇 乌 西 ; 20 撒 来 族 冇 加 莱 ; 亚 木 族 冇 希 伯 ; 21 希 勒 家 族 冇 哈 沙 比 雅 ; 耶 大 雅 族 冇 拿 坦 业 。 22 至 于 利 未 人 , 当 以 利 亚 实 、 耶 何 耶 大 、 约 哈 难 、 押 杜 亚 的 时 候 , 他 们 的 族 长 记 在 册 上 。 波 斯 王 大 利 乌 在 位 的 时 候 , 作 族 长 的 祭 司 也 记 在 册 上 。 23 利 未 人 作 族 长 的 记 在 历 史 上 , 直 到 以 利 亚 实 的 儿 子 约 哈 难 的 时 候 。 24 利 未 人 的 族 长 是 哈 沙 比 雅 、 示 利 比 、 甲 篾 的 儿 子 耶 书 亚 , 与 他 们 弟 兄 的 班 次 相 对 , 照 着   神 人 大 卫 的 命 令 一 班 一 班 地 赞 美 称 谢 。 25 玛 他 尼 、 八 布 迦 、 俄 巴 底 亚 、 米 书 兰 、 达 们 、 亚 谷 是 守 门 的 , 就 是 在 库 房 那 里 守 门 。 26 这 都 是 在 约 撒 达 的 孙 子 、 耶 书 亚 的 儿 子 约 雅 金 和 省 长 尼 希 米 , 并 祭 司 文 士 以 斯 拉 的 时 候 , 冇 职 任 的 。
CUVS_Strongs(i)
  1 H7597 同着撒拉铁 H1121 的儿子 H2216 所罗巴伯 H3442 和耶书亚 H5927 回来 H3548 的祭司 H3881 与利未人 H8304 记在下面:祭司是西莱雅 H3414 、耶利米 H5830 、以斯拉、
  2 H568 亚玛利雅 H4409 、玛鹿 H2407 、哈突、
  3 H7935 示迦尼 H7348 、利宏 H4822 、米利末、
  4 H5714 易多 H1599 、近顿 H29 、亚比雅、
  5 H4326 米雅民 H4573 、玛底雅 H1083 、璧迦、
  6 H8098 示玛雅 H3114 、约雅立 H3048 、耶大雅、
  7 H5543 撒路 H5987 、亚木 H2518 、希勒家 H3048 、耶大雅 H3442 。这些人在耶书亚 H3117 的时候 H3548 作祭司 H251 和他们弟兄 H7218 的首领。
  8 H3881 利未人 H3442 是耶书亚 H1131 、宾内 H6934 、甲篾 H8274 、示利比 H3063 、犹大 H4983 、玛他尼 H251 。这玛他尼和他的弟兄 H1960 管理称谢的事。
  9 H251 他们的弟兄 H1229 八布迦 H6042 和乌尼 H4931 照自己的班次与他们相对。
  10 H3442 耶书亚 H3205 H3113 约雅金 H3113 ;约雅金 H3205 H475 以利亚实 H475 ;以利亚实 H3205 H3111 耶何耶大;
  11 H3111 耶何耶大 H3205 H3129 约拿单 H3129 ;约拿单 H3205 H3037 押杜亚。
  12 H3113 在约雅金 H3117 的时候 H3548 ,祭司 H1 作族 H7218 H8304 的西莱雅 H4811 族(或译:班;本段同)有米拉雅 H3414 ;耶利米 H2608 族有哈拿尼雅;
  13 H5830 以斯拉 H4918 族有米书兰 H568 ;亚玛利雅 H3076 族有约哈难;
  14 H4409 米利古 H3129 族有约拿单 H7645 ;示巴尼 H3130 族有约瑟;
  15 H2766 哈琳 H5733 族有押拿 H4812 ;米拉约 H2517 族有希勒恺;
  16 H5714 易多 H2148 族有撒迦利亚 H1599 ;近顿 H4918 族有米书兰;
  17 H29 亚比雅 H2147 族有细基利 H4509 ;米拿民 H4153 族某;摩亚底 H6408 族有毘勒太;
  18 H1083 璧迦 H8051 族有沙母亚 H8098 ;示玛雅 H3083 族有约拿单;
  19 H3114 约雅立 H4982 族有玛特乃 H3048 ;耶大雅 H5813 族有乌西;
  20 H5543 撒来 H7040 族有加莱 H5987 ;亚木 H5677 族有希伯;
  21 H2518 希勒 H2811 家族有哈沙比雅 H3048 ;耶大雅 H5417 族有拿坦业。
  22 H3881 至于利未人 H475 ,当以利亚实 H3111 、耶何耶大 H3110 、约哈难 H3037 、押杜亚 H3117 的时候 H1 ,他们的族 H7218 H3789 记在册上 H6542 。波斯 H1867 王大利乌 H4438 在位 H3548 的时候,作族长的祭司也记在册上。
  23 H3878 利未 H1121 H1 作族 H7218 H3789 的记在 H5612 H1697 历史 H475 上,直到以利亚实 H1121 的儿子 H3110 约哈难 H3117 的时候。
  24 H3881 利未人 H7218 的族长 H2811 是哈沙比雅 H8274 、示利比 H6934 、甲篾 H1121 的儿子 H3442 耶书亚 H251 ,与他们弟兄 H430 的班次相对,照着 神 H376 H1732 大卫 H4687 的命令 H4929 一班 H4929 一班 H1984 地赞美 H3034 称谢。
  25 H4983 玛他尼 H1229 、八布迦 H5662 、俄巴底亚 H4918 、米书兰 H2929 、达们 H6126 、亚谷 H7778 是守门的 H624 ,就是在库房 H8104 H4929 那里守 H8179 门。
  26 H3136 这都是在约撒达 H1121 的孙子 H3442 、耶书亚 H1121 的儿子 H3113 约雅金 H6346 和省长 H5166 尼希米 H3548 ,并祭司 H5608 文士 H5830 以斯拉 H3117 的时候,有职任的。
Esperanto(i) 1 Jen estas la pastroj kaj Levidoj, kiuj venis kun Zerubabel, filo de SXealtiel, kaj kun Jesxua:SXeraja, Jeremia, Ezra, 2 Amarja, Maluhx, HXatusx, 3 SXehxanja, Rehxum, Meremot, 4 Ido, Ginton, Abija, 5 Mijamin, Maadja, Bilga, 6 SXemaja, Jojarib, Jedaja, 7 Salu, Amok, HXilkija, Jedaja. Tio estas la cxefoj de la pastroj kaj iliaj fratoj en la tempo de Jesxua. 8 Kaj la Levidoj:Jesxua, Binuj, Kadmiel, SXerebja, Jehuda, Matanja, super la lauxdkantoj, li kaj liaj fratoj; 9 kaj Bakbukja kaj Uni, iliaj fratoj, dejxoris kun ili. 10 Jesxua naskigis Jojakimon, Jojakim naskigis Eljasxibon, Eljasxib naskigis Jojadan, 11 Jojada naskigis Jonatanon, Jonatan naskigis Jaduan. 12 En la tempo de Jojakim estis pastroj cxefoj de patrodomoj:de la domo de Seraja:Meraja; de la domo de Jeremia:HXananja; 13 de la domo de Ezra:Mesxulam; de la domo de Amarja:Jehohxanan; 14 de la domo de Melihxu:Jonatan; de la domo de SXebanja:Jozef; 15 de la domo de HXarim:Adna; de la domo de Merajot:HXelkaj; 16 de la domo de Ido:Zehxarja; de la domo de Ginton:Mesxulam; 17 de la domo de Abija:Zihxri; de la domo de Minjamin, de la domo de Moadja:Piltaj; 18 de la domo de Bilga:SXamua; de la domo de SXemaja:Jehonatan; 19 de la domo de Jojarib:Matnaj; de la domo de Jedaja:Uzi; 20 de la domo de Salaj:Kalaj; de la domo de Amok:Eber; 21 de la domo de HXilkija:HXasxabja; de la domo de Jedaja:Netanel. 22 El la Levidoj estis enskribitaj la cxefoj de patrodomoj en la tempo de Eljasxib, Jojada, Johxanan, kaj Jadua; la pastroj dum la regxado de Dario la Persa. 23 La Levidoj, cxefoj de patrodomoj, estis enskribitaj en la libron de kroniko gxis la tempo de Johxanan, filo de Eljasxib. 24 La cxefoj de la Levidoj:HXasxabja, SXerebja, Jesxua, filo de Kadmiel, kaj iliaj fratoj apud ili estis destinitaj por la lauxdkantoj, laux la arangxo de David, la homo de Dio, laux dejxorpartoj. 25 Matanja, Bakbukja, Obadja, Mesxulam, Talmon, kaj Akub estis pordegistoj, kaj dejxoris en la provizejoj cxe la pordegoj. 26 Ili estis en la tempo de Jojakim, filo de Jesxua, filo de Jocadak, kaj en la tempo de Nehxemja, la regionestro, kaj de Ezra, la pastro-skribisto.
Finnish(i) 1 Nämät ovat papit ja Leviläiset, jotka menivät ylös Serubbabelin Sealtielin pojan ja Jesuan kanssa: Seraja, Jeremia, Esra, 2 Amaria, Malluk, Hattus, 3 Sekania, Rehum, Meremot, 4 Iddo, Ginetoi, Abia, 5 Mijamin, Maadia, Bilga, 6 Semaja, Jojarib, Jedaja, 7 Sallu, Amok, Hilkia ja Jedaja: nämät olivat pappein ja heidän veljeinsä päämiehet Jesuan aikana. 8 Ja Leviläiset: Jesua, Binnui, Kadmiel, Serebia, Juuda ja Mattania kiitosvirtten päällä, hän ja hänen veljensä; 9 Bakbukia ja Unni veljinensä olivat vartiana heidän tykönänsä. 10 Jesua siitti Jojakimin, Jojakim siitti Eljasibin, Eljasib siitti Jojadan, 11 Jojada siitti Jonatanin, Jonatan siitti Jadduan. 12 Ja Jojakimin aikana olivat nämät ylimmäiset isät pappein seassa: Serajasta Meraja, Jeremiasta Hanania, 13 Esrasta oli Mesullam, Amariasta Johanan, 14 Mallukista Jonatan, Sebaniasta Joseph, 15 Harimista Adna, Merajotista Helkai, 16 Iddosta Sakaria, Ginthonista Mesullam, 17 Abiasta Sikri, Minjaminista ja Moadiasta Piltai, 18 Bilgasta Sammua, Semajasta Jonatan, 19 Jojaribista Matnai, Jedajasta Ussi, 20 Sallaista Kallai, Amakista Eber, 21 Hilkiasta Hasabia, Jedajasta Natanael. 22 Leviläiset Eljasibin, Jojadan, Johanan ja Jadduan aikana, kirjoitetut isäin päämiehet; niin myös papit, Dariuksen Persialaisen valtakuntaan asti. 23 Levin lapset, ylimmäiset isät, ovat kirjoitetut Aikakirjaan, Johananin Eljasibin pojan aikaan asti. 24 Ja Leviläisten päämiehet: Hasabia, Serebia ja Jesua Kadmielin poika, ja heidän veljensä heidän vieressänsä, ylistämässä ja kiittämässä, niinkuin David Jumalan mies oli käskenyt, yksi vartia toisen kohdalla. 25 Mattania, Bakbukia, Obadia, Mesullam, Talmon ja Akkub olivat ovenvartiat, tavaraporttein vartioitsemisessa. 26 Nämät olivat Jojakimin Jesuan pojan Jotsadakin pojan aikana, ja Nehemian maanvanhimman, ja Esran papin, kirjanoppineen, aikana.
FinnishPR(i) 1 Nämä olivat ne papit ja leeviläiset, jotka lähtivät Serubbaabelin, Sealtielin pojan, ja Jeesuan kanssa: Seraja, Jeremia, Esra, 2 Amarja, Malluk, Hattus, 3 Sekanja, Rehum, Meremot, 4 Iddo, Ginnetoi, Abia, 5 Miijamin, Maadja, Bilga, 6 Semaja, Joojarib, Jedaja, 7 Sallu, Aamok, Hilkia ja Jedaja. Nämä olivat pappien ja veljiensä päämiehet Jeesuan aikana. 8 Ja leeviläiset olivat: Jeesua, Binnui, Kadmiel, Seerebja, Juuda ja Mattanja, joka yhdessä veljiensä kanssa johti kiitosveisua; 9 ja heidän veljensä Bakbukja ja Unni seisoivat vastapäätä heitä tehtäviään suorittamassa. 10 Jeesualle syntyi Joojakim, Joojakimille syntyi Eljasib, Eljasibille syntyi Joojada, 11 Joojadalle syntyi Joonatan ja Joonatanille syntyi Jaddua. 12 Joojakimin aikana olivat seuraavat papit perhekunta-päämiehinä: Serajalla Meraja, Jeremialla Hananja, 13 Esralla Mesullam, Amarjalla Joohanan, 14 Mallukilla Joonatan, Sebanjalla Joosef, 15 Haarimilla Adna, Merajotilla Helkai, 16 Iddolla Sakarja, Ginnetonilla Mesullam, 17 Abialla Sikri, Minjaminilla, Mooadjalla Piltai, 18 Bilgalla Sammua, Semajalla Joonatan, 19 Joojaribilla Mattenai, Jedajalla Ussi, 20 Sallailla Kallai, Aamokilla Eeber, 21 Hilkialla Hasabja ja Jedajalla Netanel. 22 Leeviläisistä merkittiin Eljasibin, Joojadan, Joohananin ja Jadduan aikana perhekunta-päämiehet muistiin; ja samoin papit persialaisen Daarejaveksen hallitusaikana. 23 Leevin jälkeläisistä ovat perhekunta-päämiehet merkittyinä aikakirjaan Joohananin, Eljasibin pojan, aikaan asti. 24 Ja leeviläisten päämiehet olivat Hasabja, Seerebja ja Jeesua, Kadmielin poika, sekä heidän veljensä, jotka seisoivat heitä vastapäätä ylistämässä ja kiittämässä, niinkuin Jumalan mies Daavid oli käskenyt, osasto osaston vieressä; 25 ja Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesullam, Talmon ja Akkub, ovenvartijat, jotka vartioivat porttien varastohuoneita. 26 Nämä olivat Joojakimin, Jeesuan pojan, Joosadakin pojanpojan, aikalaisia ja käskynhaltija Nehemian ja pappi Esran, kirjanoppineen, aikalaisia.
Haitian(i) 1 Men lis prèt ak moun Levi ki te tounen nan peyi a ansanm ak Zowobabèl, pitit gason Chealtyèl la, ak Jozye. Men non prèt yo: Seraja, Jirimeja, Esdras, 2 Amarya, Malouk, Atouch, 3 Chekanya, Reyoum, Meremòt, 4 Ido, Ginetoyi, Abija, 5 Mijamen, Maadya, Bilga, 6 Chemaja, Jojarib, Jedaja, 7 Salou, Amòk, Ilkija ak Jedaja. Mesye sa yo te chèf prèt yo nan tan Jozye. Ni yo ni prèt yo te soti nan yon sèl fanmi. 8 Men non moun Levi yo: Te gen yon premye gwoup ki te reskonsab chante kantik pou di Bondye mèsi. Se te Jozye, Bennwi, Kadmyèl, Cherebya, Jeouda ak Natanya. 9 Te gen yon lòt gwoup ki te kanpe anfas yo pou reponn yo lè y'ap chante. Se te Bakboukya, Ouni ak lòt moun Levi menm fanmi ak yo. 10 Jozye te papa Jojakim, Jojakim te papa Elyachib, Elyachib te papa Jojada, 11 Jojada te papa Jonatan, Jonatan te papa Jadwa. 12 Lè Jojakim te granprèt, men moun ki te chèf branch fanmi prèt yo: Meraja, chèf branch fanmi Seraja a, Ananya, chèf branch fanmi Jirimeja a, 13 Mechoulam, chèf branch fanmi Esdras la, Jokanan, chèf branch fanmi Amarya a, 14 Jonatan, chèf branch fanmi Melikou a, Jozèf, chèf branch fanmi Chebanya a, 15 Adna, chèf branch fanmi Arim lan, Elkayi, chèf branch fanmi Merayòt la, 16 Zekarya, chèf branch fanmi Ido a, Mechoulam, chèf branch fanmi Gineton an, 17 Zikri, chèf branch fanmi Abija a, ...chèf branch fanmi Minyamen, Piltayi, chèf branch fanmi Moadya a, 18 Chamwa, chèf branch fanmi Bilga a, Jonatan, chèf branch fanmi Chemaja a, 19 Matenayi, chèf branch fanmi Jojarib la, Ouzi, chèf branch fanmi Jedaja a, 20 Kalayi, chèf branch fanmi Salou a, Ebè, chèf branch fanmi Amòk la, 21 Achabya, chèf branch fanmi Ilkija a, Netaneèl, chèf branch fanmi Jedaja a. 22 Pandan tout tan Elyachib, Jodaja, Jokanan ak Jadwa te pase granprèt, yonn apre lòt, yo te enskri non chèf tout fanmi prèt yo ak non moun Levi yo nan gwo rejis ofisyèl tanp lan. Yo te kenbe rejis sa a jouk sou rèy wa Dariyis ki t'ap gouvènen peyi Pès la. 23 Pou branch fanmi Levi yo, yo te enskri nou chèf fanmi yo tou nan gwo rejis ofisyèl la, men lè yo rive sou tan Jokanan, pitit pitit Elyachib la, yo sispann fè sa. 24 Chèf moun Levi yo te Achabya, Jechwa, Bennwi ak Kadmyèl. Yo te separe moun Levi yo an gwoup. De gwoup te kanpe yonn anfas lòt pou chante lwanj Seyè a ak kantik pou di Bondye mèsi, yonn apre lòt, dapre lòd wa David, sèvitè Bondye, te kite a. 25 Men non moun ki t'ap sèvi tankou gad pòtay tanp lan: Se te Matanya, Bakboukya, Obadya, Mechoulam, Talmon ak Akoub. Yo te reskonsab veye depo magazen ki te bò pòtay tanp lan. 26 Moun sa yo t'ap viv nan tan Jojakim, pitit Jozye, pitit pitit Josadak la, te granprèt la, nan tan Neemi t'ap gouvènen an ak nan tan Esdras, prèt ki te direktè lalwa a, tou.
Hungarian(i) 1 Ezek pedig a papok és Léviták, a kik feljövének Zorobábellel, Sealtiél fiával és Jésuával: Serája, Jeremiás, Ezsdrás. 2 Amária, Mallukh, Hattus, 3 Sekánia, Rehum, Meremóth, 4 Iddó, Ginnethói, Abija, 5 Mijámin, Maádia, Bilga, 6 Semája, Jójárib, Jedája, 7 Szallu, Ámók, Hilkija, Jedája, - ezek valának fejei a papoknak és atyjokfiainak Jésua napjaiban. 8 A Léviták pedig ezek: Jésua, Binnui, Kadmiel, Serébia, Jehuda, Mattánia, - ki vezetõje vala hálaadó éneklésnek, atyjafiaival. 9 És Bakbukia, s Unni, az õ atyjokfiai velök szemben, tisztök szerint. 10 És Jésua nemzé Jojákimot, s Jojákim nemzé Eliásibot, s Eliásib nemzé Jójadát, 11 És Jójada nemzé Jónathánt, s Jónathán nemzé Jadduát. 12 Jójákim napjaiban pedig papok, családfõk valának: Serája családjában Merája, Jerémiáséban Hanánia, 13 Ezsdráséban Mesullám, Amáriáéban Jóhanán, 14 Melikuéban Jónathán, Sebaniáéban József, 15 Háriméban Adna, Merajóthéban Helkai, 16 Iddóéban Zakhariás, Ginnethónéban Mesullám, 17 Abijáéban Zikri, Minjáminéban és Móadiáéban Piltai, 18 Bilgáéban Sammua, Semájáéban Jónathán, 19 Jójáribéban Mattenai, Jedajáéban Uzzi, 20 Szallaiéban Kallai, Amókéban Éber, 21 Hilkijáéban Hasábia, Jedajáéban Nethanéel. 22 A Léviták közül Eliásib, Jójada, Jóhanán és Jaddua napjaiban felírattak a családfõk, a papok pedig mind a persiai Dárius országlásáig. 23 A Léviták családfõi felírattattak a krónikák könyvében Jóhanánnak, Eliásib fiának napjaiig; 24 A Léviták családfõi [valának:] Hasábia, Serébia, Jésua a Kadmiel fia, és az õ atyjokfiai velök szemben a dícsérõ és hálaadó éneklésre, Dávidnak, az Isten emberének parancsolata szerint, mint egy éneklõ sereg együtt a másikkal. 25 Mattánia, Bakbukia, Obádia, Mesullám, Talmón, Akkub pedig kapunállók, õrt állván a kapuk kincses házainál. 26 Ezek valának Jojákim napjaiban, ki Jésua fia, ki Jósadák fia volt, és Nehémiásnak, a helytartónak és Ezsdrásnak, a törvénytudó papnak napjaiban.
Indonesian(i) 1 Inilah para imam dan orang-orang Lewi yang kembali dari pembuangan bersama-sama dengan Zerubabel anak Sealtiel dan dengan Imam Agung Yesua: 2 Para imam: Seraya, Yeremia, Ezra, Amarya, Malukh, Hatus, Sekhanya, Rehum, Meremot, Ido, Ginetoi, Abia, Miyamin, Maaja, Bilga, Semaya, Yoyarib, Yedaya, Salu, Amok, Hilkia, dan Yedaya. Mereka adalah imam-imam kepala di zaman Yesua. 3 (12:2) 4 (12:2) 5 (12:2) 6 (12:2) 7 (12:2) 8 Orang-orang Lewi: Pemimpin nyanyian syukur: Yesua, Binui, Kadmiel, Serebya, Yehuda dan Matanya. 9 Anggota paduan suara yang menyanyikan nyanyian jawaban: Bakbukya, Uni dan rekan-rekannya sekaum. 10 Inilah garis keturunan Imam Agung Yesua: Yesua, Yoyakim, Elyasib, Yoyada, 11 Yonatan, Yadua. 12 Inilah daftar para imam kepala dengan kaum mereka ketika Yoyakim bertugas sebagai Imam Agung: (Imam-Kaum), Meraya-Seraya, Hananya-Yeremia, Mesulam-Ezra, Yohanan-Amarya, Yonatan-Melikhu, Yusuf-Sebanya, Adna-Harim, Helkai-Merayot, Zakharia-Ido, Mesulam-Gineton, Zikhri-Abia, -Minyamin, Piltai-Moaja, Samua-Bilga, Yonatan-Semaya, Matnai-Yoyarib, Uzi-Yedaya, Kalai-Salai, Heber-Amok, Hasabya-Hilkia, Netaneel-Yedaya. 13 (12:12) 14 (12:12) 15 (12:12) 16 (12:12) 17 (12:12) 18 (12:12) 19 (12:12) 20 (12:12) 21 (12:12) 22 Daftar tentang kepala-kepala keluarga orang Lewi dan keluarga imam telah dicatat pada zaman para Imam Agung berikut ini: Elyasib, Yoyada, Yohanan dan Yadua. Catatan itu selesai ketika Darius memerintah sebagai raja Persia. 23 Tetapi tentang kepala-kepala keluarga kaum Lewi hanyalah tercatat sampai zaman Yonatan cucu Elyasib. 24 Di bawah pimpinan Hasabya, Serebya, Yesua, Binui dan Kadmiel, orang-orang Lewi dibagi dalam kelompok-kelompok. Setiap kali ada dua kelompok yang bertugas memuji TUHAN dan memberi syukur kepada-Nya secara berbalas-balasan, sesuai dengan peraturan Raja Daud, hamba Allah itu. 25 Para penjaga pintu gerbang Rumah TUHAN yang ditugaskan menjaga kamar-kamar perbekalan di dekat pintu gerbang Rumah TUHAN ialah: Matanya, Bakbukya, Obaja, Mesulam, Talmon dan Akub. 26 Mereka itu hidup pada zaman Yoyakim anak Yesua dan cucu Yozadak dan pada zaman Gubernur Nehemia dan Imam Ezra, ahli Hukum itu.
Italian(i) 1 OR questi sono i sacerdoti e i Leviti, che salirono con Zorobabel, figliuolo di Sealtiel, e con Iesua: Seraia, Geremia, 2 Esdra, Amaria, Malluc, 3 Hattus, Secania, Rehum, 4 Meremot, Iddo, Ghinnetoi, 5 Abia, Miamin, Maadia, 6 Bilga, Semaaia, Ioiarib, 7 Iedaia, Sallu, Amoc, Hilchia, Iedaia. Questi erano i capi de’ sacerdoti, co’ lor fratelli, al tempo di Iesua. 8 E i Leviti erano Iesua, Binnui, Cadmiel, Serebia, Giuda, e Mattania; il quale, co’ suoi fratelli, avea la cura di cantar le laudi. 9 E Bacbuchia, ed Unni, lor fratelli, erano contraposti a loro nelle mute del lor servigio. 10 Or Iesua generò Ioiachim, e Ioiachim generò Eliasib, ed Eliasib generò Ioiada, 11 e Ioiada generò Gionatan, e Gionatan generò Iaddua. 12 Ed al tempo di Ioiachim, i sacerdoti, capi delle famiglie paterne, erano questi: per Seraia, Meraia; per Geremia, Hanania; 13 per Esdra, Mesullam; per Amaria, Iohanan; 14 per Melicu, Gionatan; per Sebania, Giuseppe; 15 per Harim, Adna; per Meraiot, Helcai; 16 per Iddo, Zaccaria; per Ghinneton, Mesullam; 17 per Abia, Zicri; per Miniamin, e per Moadia, Piltai; 18 per Bilga, Sammua, per Semaia, Gionatan; 19 per Ioiarib, Mattenai; per Iedaia, Uzzi; 20 per Sallai, Callai; per Amoc, Eber; 21 per Hilchia, Hasabia; per Iedaia, Natanaele. 22 Quant’è a’ Leviti, furono descritti per li capi delle famiglie paterne, al tempo di Eliasib, di Ioiada, di Iohanan, e di Iaddua, insieme co’ sacerdoti, fino al regno di Dario Persiano. 23 I figliuoli di Levi sono descritti per li capi delle famiglie paterne, nel libro delle Croniche, fino al tempo di Iohanan, figliuolo di Eliasib. 24 Ed i capi de’ Leviti furono Hasabia, Serebia, e Iesua, figliuoli di Cadmiel; e i lor fratelli, appaiati con loro, per lodare, e per celebrare Iddio, secondo l’ordine di Davide, uomo di Dio, l’una muta essendo appaiata con l’altra. 25 Mattania, Bacbuchia, Obadia, Mesullam, Talmon, Accub, facevano la guardia alla soglia delle porte, in qualità di portinai. 26 Costoro furono al tempo di Ioiachim, figliuolo di Iesua, figliuolo di Iosadac; ed al tempo del governatore Neemia, e del sacerdote Esdra, scriba.
ItalianRiveduta(i) 1 Questi sono i sacerdoti e i Leviti che tornarono con Zorobabel, figliuolo di Scealthiel, e con Jeshua: Seraia, Geremia, 2 Esdra, Amaria, Malluc, 3 Hattush, Scecania, Rehum, 4 Meremoth, Iddo, Ghinnethoi, 5 Abija, Mijamin, Maadia, 6 Bilga, Scemaia, Joiarib, 7 Jedaia, Sallu, Amok, Hilkia, Jedaia. Questi erano i capi de’ sacerdoti e de’ loro fratelli al tempo di Jeshua. 8 Leviti: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Scerebia, Giuda, Mattania, che dirigeva coi suoi fratelli il canto delle laudi. 9 Bakbukia e Unni, loro fratelli, s’alternavan con loro secondo il loro turno. 10 Jeshua generò Joiakim; Joiakim generò Eliascib; Eliascib generò Joiada, 11 Joiada generò Jonathan; Jonathan generò Jaddua. 12 Ecco quali erano, al tempo di Joiakim, i capi di famiglie sacerdotali: della famiglia di Seraia, Meraia; di quella di Geremia, Hanania; 13 di quella d’Esdra, Meshullam; di quella d’Amaria, Johanan; 14 di quella di Melicu, Jonathan; di quella di Scebania, Giuseppe; 15 di quella di Harim, Adna; di quella di Meraioth, Helkai; 16 di quella d’Iddo, Zaccaria; di quella di Ghinnethon, Meshullam; 17 di quella d’Abija, Zicri; di quella di Miniamin..; di quella di Moadia, Piltai; 18 di quella di Bilga, Shammua; di quella di Scemaia, Jonathan; 19 di quella di Joiarib, Mattenai; di quella di Jedaia, Uzzi; 20 di quella di Sallai, Kallai; di quella di Amok, Eber; 21 di quella di Hilkia, Hashabia; di quella di Jedaia, Nethaneel. 22 Quanto ai Leviti, i capi famiglia furono iscritti al tempo di Eliascib, di Joiada, di Johanan e di Jaddua; e i sacerdoti, sotto il regno di Dario, il Persiano. 23 I capi delle famiglie levitiche furono iscritti nel libro delle Cronache fino al tempo di Johanan, figliuolo di Eliascib. 24 I capi dei Leviti Hashabia, Scerebia, Jeshua, figliuolo di Kadmiel, e i loro fratelli s’alternavano con essi per lodare e celebrare l’Eterno, conforme all’ordine di Davide, uomo di Dio, per mute, secondo il loro turno. 25 Mattania, Bakbukia, Obadia, Meshullam, Talmon, Akkub erano portinai, e facevan la guardia ai magazzini delle porte. 26 Questi vivevano al tempo di Joiakim, figliuolo di Jeshua, figliuolo di Jotsadak e al tempo di Nehemia, il governatore, e di Esdra, sacerdote e scriba.
Korean(i) 1 스알디엘의 아들 스룹바벨과 및 예수아를 좇아 돌아온 제사장과 레위 사람은 이러하니라 제사장은 스라야와, 예레미야와, 에스라와 2 아마랴와, 말룩과, 핫두스와 3 스가냐와, 르훔과, 므레못과 4 잇도와, 긴느도이와, 아비야와 5 미야민과, 마아댜와, 빌가와 6 스마야와, 요야립과, 여다야와 7 살루와, 아목과, 힐기야와, 여다야니 이상은 예수아 때에 제사장과 그 형제의 어른이었느니라 8 레위 사람은 예수아와, 빈누이와, 갓미엘과, 세레뱌와, 유다와, 맛다냐니 이 맛다냐는 그 형제와 함께 찬송하는 일을 맡았고 9 또 그 형제 박부갸와, 운노는 직무를 따라 저의 맞은편에 있으며 10 예수아는 요야김을 낳았고, 요야김은 엘리아십을 낳았고 엘리아십은 요야다를 낳았고 11 요야다는 요나단을 낳았고, 요나단은 얏두아를 낳았느니라 12 요야김 때에 제사장의 족장된 자는 스라야 족속에는 므라야요, 예레미야 족속에는 하나냐요 13 에스라 족속에는 므술람이요, 아마랴 족속에는 여호하난이요 14 말루기 족속에는 요나단이요, 스바냐 족속에는 요셉이요 15 하림 족속에는 아드나요, 므라욧 족속에는 헬개요 16 잇도 족속에는 스가랴요, 긴느돈 족속에는 므술람이요 17 아비야 족속에는 시그리요, 미냐민 곧 모아댜 족속에는 빌대요 18 빌가 족속에는 삼무아요, 스마야 족속에는 여호나단이요 19 요야립 족속에는 맛드내요, 여다야 족속에는 웃시요 20 살래 족속에는 갈래요, 아목 족속에는 에벨이요 21 힐기야 족속에는 하사뱌요, 여다야 족속에는 느다넬이었느니라 22 엘리아십과, 요야다와, 요하난과, 얏두아 때에 레위 사람의 족장이 모두 책에 기록되었고 바사 왕 다리오때에 제사장도 책에 기록되었고 23 레위 자손의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 역대지략에 기록되었으며 24 레위 사람의 어른은 하사뱌와, 세레뱌와, 갓미엘의 아들 예수아라 저희가 그 형제의 맞은편에 있어 하나님의 사람 다윗의 명한대로 반차를 따라 주를 찬양하며 감사하고 25 맛다냐와, 박부갸와, 오바댜와, 므술람과, 달몬과, 악굽은 다 문지기로서 반차대로 문 안의 곳간을 파수하였나니 26 이상 모든 사람은 요사닥의 손자 예수아의 아들 요야김과 방백 느헤미야와 제사장 겸 서기관 에스라 때에 있었느니라
Lithuanian(i) 1 Kunigai ir levitai, atvykę su Salatielio sūnumi Zorobabeliu ir Jozue, buvo šie: Seraja, Jeremija, Ezra, 2 Amarija, Maluchas, Hatušas, 3 Šechanija, Rehumas, Meremotas, 4 Idojas, Ginetonas, Abija, 5 Mijaminas, Maadija, Bilga, 6 Šemaja, Jehojaribas, Jedaja, 7 Saluvas, Amokas, Hilkija ir Jedajas. Šitie buvo kunigų ir jų brolių viršininkai Ješūvos laikais. 8 Levitai: Ješūva, Binujas, Kadmielis, Šerebija, Judas, Matanija, kuris vadovavo dėkojimui, ir jo broliai. 9 Bakbukija, Unis ir jų broliai budėjo priešais juos. 10 Jozuė buvo Jehojakimo tėvas, Jehojakimas­Eljašibo, Eljašibas­ Jehojados, 11 Jehojada­Jehonatano, Jehonatanas­Jadūvos. 12 Jehojakimo laikais šie kunigai buvo šeimų vyresnieji: Meraja­ Serajo, Hananija­Jeremijo, 13 Mešulamas­Ezro, Johananas­ Amarijo, 14 Jehonatanas­Melichuvo, Juozapas­Šebanijo, 15 Adna­Harimo, Helkajas­Merajoto, 16 Zacharija­Idojo, Mešulamas­ Ginetono, 17 Zichris­Abijo, Piltajas­Minjamino ir Moadijos, 18 Šamūvos­Bilgo, Jehonatanas­ Šemajo, 19 Matenajas­Jehojaribo, Uzis­ Jedajos, 20 Kalajas­Salajo, Eberas­Amoko, 21 Hašabija­Hilkijos, Netanelis­ Jedajos. 22 Eljašibo, Jehojados, Joanano ir Jaduvo laikais buvo surašyti levitai, taip pat ir kunigų šeimų vyresnieji iki persų karaliaus Darijaus laikų. 23 Levitų šeimų vyresnieji buvo surašyti metraščių knygoje iki Eljašibo sūnaus Joanano laikų. 24 Vadovaujant levitams Hašabijai, Serebijui ir Jozuei, Kadmielio sūnui, giedotojai stovėjo prieš juos ir giedojo padėkos giesmes, kaip karalius, Dievo vyras Dovydas, buvo nustatęs. 25 Matanijas, Bakbukijas, Abdija, Mešulamas, Talmonas ir Akubas buvo vartininkai, jie ėjo sargybą prie vartų sandėlių. 26 Jie gyveno Jehocadako anūko, Ješūvos sūnaus Jehojakimo dienomis ir dienomis valdytojo Nehemijo bei Rašto žinovo kunigo Ezro.
PBG(i) 1 A cić są kapłani i Lewitowie, którzy przyszli z Zorobabelem, synem Sealtyjelowym, i z Jesuą: Serejasz, Jeremijasz, Ezdrasz. 2 Amaryjasz, Malluch, Hattus, 3 Sechanijasz, Rehum, Meremot, 4 Iddo, Ginnetoj, Abijasz; 5 Mijamin, Maadyjasz, Bilgal, 6 Semejasz, i Jojaryb, Jedajasz, 7 Sallu, Amok, Helkijasz, Jedajasz. Cić byli przedniejsi z kapłanów i z braci swych, za dni Jesuego. 8 A Lewitowie: Jesua, Binnui, Kadmiel, Serebijasz, Juda; Matanijasz nad pieśniami, sam i bracia jego. 9 A Bakbukijasz i Hunni, bracia ich, byli przeciwko nim w porządku swoim. 10 A Jesua spłodził Joakima, a Joakim spłodził Elijasyba, a Elijasyb spłodził Jojadę: 11 A Jojada spłodził Jonatana, a Jonatan spłodził Jadduę. 12 A za dni Joakima byli kapłani przedniejsi z domów ojcowskich: z Serajaszowego Merajasz, z Jeremijaszowego Chananijasz; 13 Z Ezdraszowego Mesullam, z Amaryjaszowego Jochanan; 14 Z Melchowego Jonatan, z Sechanijaszowego Józef; 15 Z Harymowego Adna, z Merajotowego Helkaj; 16 Z Iddowego Zacharyjasz, z Ginnetowego Mesullam; 17 Z Abijaszowego Zychry, z Miniaminowego i z Maadyjaszowego Piltaj; 18 Z Bilgowego Sammua, z Semejaszowego Jonatan; 19 A z Jojarybowego Mattenaj, z Jedajaszowego Uzy; 20 Z Sallajowego Kalaj, z Amokowego Heber; 21 Z Helkijaszowego Hasabijasz, z Jedajaszowego Natanael. 22 A Lewitowie za dni Elijasyba, Jojady, i Jochanana, i Jadduego popisani są, którzy byli przedniejszymi z domów ojcowskich; także i kapłani aż do królestwa Daryjusza, króla Perskiego. 23 Synowie mówię Lewiego, przedniejsi z domów ojcowskich, zapisani są w księgach kroniki aż do dni Jochanana, syna Elijasybowego. 24 Przedniejsi mówię z Lewitów byli Hasabijasz, Serebijasz, i Jesua, syn Kadmielowy, i bracia ich przeciwko nim, ku chwaleniu i wysławianiu Boga według rozkazania Dawida, męża Bożego, straż przeciwko straży. 25 Matanijasz, i Bakbukijasz, Obadyjasz, Mesullam, Talmon, Akkub, byli stróżami odźwiernymi przy domu skarbu u bram. 26 Cić byli za dni Joakima, syna Jesuego, syna Jozedekowego, i za dni Nehemijasza wodza, i Ezdrasza kapłana, nauczonego w Piśmie.
Portuguese(i) 1 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim. 2 Ora, estes são os sacerdotes e os levitas que subiram com Zorobabel, filho de Salatiel, e com Jesua: Seraías, Jeremias, Esdras, 3 Ido, Guineton, Abias, 4 Amarias, Maluque, Hatus, 5 Checanias, Reum, Meremot, 6 Miamin, Maadias, Bilga, 7 Semaías, Joiarib, Jedaías, 8 Salú, Amoc, Hilquias e Jedaías; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de Jesua. 9 E os levitas: Jesua, Binui, Cadmiel, Cherebias, Judá, Matanias; este e seus irmãos dirigiam os louvores. 10 E Bacbuquias e Uni, seus irmãos, estavam defronte deles segundo os seus cargos. 11 Jesua foi pai de Joiaquim, Joiaquim de Eliasib, Eliasib de Joiada, 12 Joiada de Jonatan, e Jonatan de Jadua. 13 E nos dias de Joiaquim foram sacerdotes, chefes das casas paternas: por Seraías, Meraías; por Jeremias, Hananias; 14 por Esdras, Mechulam; por Amarias, Joanan; 15 por Maluc, Jonatan; por Chebanias, José; 16 por Harim, Adná; por Meraiot, Helcai; 17 por Ido, Zacarias; por Guineton, Mechulam; 18 por Abias, Zicri; por Miniamin, por Moadias, Piltai; 19 por Bilga, Samua; por Semaías, Jonatan; 20 por Joiarib, Matenai; por Jedaías, Uzi; 21 por Salai, Calai; por Amoc, Éber; 22 por Hilquias, Hasabias; por Jedaías, Netanel. 23 Nos dias de Eliasib, Joiada, Joanan e Jadua foram inscritos, dos levitas, os chefes das casas paternas; e assim também os dos sacerdotes, no reinado de Dario, o persa. 24 Os filhos de Levi, chefes de casas paternas, foram inscritos no livro das crónicas, até os dias de Joanan, filho de Eliasib. 25 Foram, pois, os chefes dos levitas: Hasabias, Cherebias, Jesua, filho de Cadmiel, e seus irmãos que ficavam defronte deles, turma contra turma, para louvarem e darem graças, segundo a ordem de David, homem de Deus. 26 Matanias, Bacbuquias, Obadias, Mechulam, Talmon, e Acub eram porteiros, e faziam a guarda junto aos celeiros das portas.
Norwegian(i) 1 Dette er de prester og levitter som drog hjem med Serubabel, Sealtiels sønn, og Josva: Seraja, Jirmeja, Esras, 2 Amarja, Malluk, Hattus, 3 Sekanja, Rehum, Meremot, 4 Iddo, Ginnetoi, Abia, 5 Mijamin, Ma'adja, Bilga, 6 Semaja, Jojarib, Jedaja, 7 Sallu, Amok, Hilkia og Jedaja. Disse var overhodene for prestene og for sine brødre på Josvas tid. 8 Og levittene var: Josva, Binnui, Kadmiel, Serebja, Juda og Mattanja, som sammen med sine brødre forestod lovsangen, 9 mens deres brødre Bakbukja og Unno stod midt imot dem for å vareta sin tjeneste. 10 Josva fikk sønnen Jojakim, Jojakim fikk Eljasib, Eljasib fikk Jojada, 11 Jojada fikk Jonatan, og Jonatan fikk Jaddua. 12 På Jojakims tid var disse prestenes familie-overhoder: for Serajas familie Meraja, for Jirmejas Hananja, 13 for Esras' Mesullam, for Amarjas Johanan, 14 for Melukis Jonatan, for Sebanjas Josef, 15 for Harims Adna, for Merajots Helkai, 16 for Iddos Sakarias, for Ginnetons Mesullam, 17 for Abias Sikri, for Minjamins, for Moadjas Piltai, 18 for Bilgas Sammua, for Semajas Jonatan, 19 for Jojaribs Mattenai, for Jedajas Ussi, 20 for Sallais Kallai, for Amoks Eber, 21 for Hilkias Hasabja og for Jedajas Netanel. 22 I Eljasibs, Jojadas, Johanans og Jadduas tid blev levittenes familieoverhoder optegnet, likeså prestene under perseren Darius' regjering. 23 Familie-overhodene for Levis barn blev optegnet i krønikeboken, og det like til Johanans, Eljasibs sønns tid. 24 Levittenes overhoder var: Hasabja, Serebia og Josva, Kadmiels sønn, og deres brødre stod midt imot dem for å love og prise Gud, således som den Guds mann David hadde befalt, flokk ved flokk. 25 Mattanja, Bakbukja, Obadja, Mesullam, Talmon og Akkub holdt som dørvoktere vakt over forrådskammerne ved portene. 26 Disse levde i Jojakims, Josvas sønns, Josadaks sønns tid, og i stattholderen Nehemias' og i presten Esras', den skriftlærdes, tid.
Romanian(i) 1 Iată preoţii şi Leviţii cari s'au întors cu Zorobabel, fiul lui Şealtiel, şi cu Iosua: Seraia, Ieremia, Ezra, 2 Amaria, Maluc, Hatuş, 3 Şecania, Rehum, Meremot, 4 Ido, Ghinetoi, Abia, 5 Miiamin, Maadia, Bilga, 6 Şemaia, Ioiarib, Iedaia, 7 Salu, Amoc, Hilchia, Iedaia. Aceştia au fost căpeteniile preoţilor şi a fraţilor lor, pe vremea lui Iosua. - 8 Leviţi: Iosua, Binui, Cadmiel, Şerebia, Iuda, Matania, care cîrmuia împreună cu fraţii săi cîntarea laudelor; 9 Bacbuchia şi Uni, cari îşi împlineau slujbele lîngă fraţii lor. 10 Iosua a născut pe Ioiachim, Ioiachim a născut pe Eliaşib, Eliaşib a născut pe Ioiada, 11 Ioiada a născut pe Ionatan, şi Ionatan a născut pe Iadua. 12 Iată, cari erau pe vremea lui Ioiachim, preoţii, capi de familii: pentru Seraia, Meraia; pentru Ieremia, Hanania; 13 pentru Ezra, Meşulam; pentru Amaria, Iohanan; 14 pentru Meluchi, Ionatan, pentru Şebania, Iosif; 15 pentru Harim, Adna; pentru Meraioat, Helcai; 16 pentru Ido, Zaharia, pentru Ghineton, Meşulam; 17 pentru Abia, Zicri; pentru Miniamin şi Moadia, Piltai; 18 pentru Bilga, Şamua; pentru Şemaia, Ionatan; 19 pentru Ioiarib, Matnai; pentru Iedaia, Uzi; 20 pentru Salai, Calai; pentru Amoc, Eber; 21 pentru Hilchia, Haşabia; pentru Iedaia, Netaneel. 22 Pe vremea lui Eliaşib, lui Ioiada, lui Iohanan şi lui Iadua, Leviţii, capi de familii, şi preoţii, au fost scrişi, supt domnia lui Dariu, Persanul. 23 Fiii lui Levi, capi de familii, au fost scrişi în cartea Cronicilor pînă pe vremea lui Iohanan, fiul lui Eliaşib. 24 Căpeteniile Leviţilor, Haşabia, Şerebia, şi Iosua, fiul lui Cadmiel, şi fraţii lor împreună cu ei, stînd unii în faţa altora, erau însărcinaţi să mărească şi să laude pe Domnul, după rînduiala lui David, omul lui Dumnezeu. 25 Matania, Bacbuchia, Obadia, Meşulam, Talmon şi Acub, uşieri, făceau de strajă la cămările dela porţi. 26 Ei trăiau pe vremea lui Ioiachim, fiul lui Iosua, fiul lui Ioţadac, şi pe vremea lui Neemia, dregătorul, şi pe vremea preotului şi cărturarului Ezra.
Ukrainian(i) 1 А оце священики та Левити, що прийшли з Зоровавелем, сином Шеалтіїловим, та з Ісусом: Серая, Їрмея, Ездра, 2 Амарія, Маллух, Хаттуш, 3 Шеханія, Рехум, Меремот, 4 Іддо, Ґіннетой, Авійя, 5 Мійямін, Маадія, Білґа, 6 Шемая, і Йоярів, Єдая, 7 Саллу, Амок, Хілкійя, Єдая. Це голови священиків та брати їхні за днів Ісуса. 8 А Левити: Ісус, Біннуй, Кадміїл, Шеревея, Юда, Матанія, головний над славослов'ям він та брати його. 9 І Бакбукія та Унні, їхні брати, були навпроти них на сторожі. 10 А Ісус породив Йоякима, а Йояким породив Ел'яшіва, а Ел'яшів породив Йояду, 11 а Йояда породив Йонатана, а Йонатан породив Яддуя. 12 А за Йоякимових днів були священики, голови батьківських родів: з роду Сераїного Мерая, з Їрмеїного Хананія, 13 з Ездриного Мешуллам, з Амаріїного Єгоханан, 14 з Меліхового Йонатан, з Шеваніїного Йосип, 15 з Харімового Адна, з Мерайотового Хелкай, 16 з Іддового Захарій, з Ґіннетонового Мешуллам, 17 з Авійїного Зіхрі, з Мін'ямінового та з Моадеїного Пілтай, 18 з Білґиного Шаммуя, з Шемаїного Йонатан, 19 а з Йоярівового Маттенай, з Єдаїного Уззі, 20 з Саллаєвого Каллай, з Амокового Евер, 21 з Хілкійїного Хашавія, з Єдаїного Натанаїл. 22 Левити, голови батьківських родів, були записані за днів Ел'яшіва, Йояди, і Йоханана, і Яддуя, а священики за царювання Дарія перського. 23 Сини Левія, голови батьківських родів, записані в Книгу Хронік, і аж до днів Йоханана, сина Ел'яшівового. 24 А голови Левитів: Хашавія, Шеревія, і Ісус, син Кадміїлів, та брати їхні були навпроти них, щоб хвалити та славити за наказом Давида, Божого чоловіка, черга за чергою. 25 Матанія, і Бакбукія, Овадія, Мешуллам, Талмон, Аккув, придверні, сторожа в брамних складах. 26 Вони були за днів Йоякима, сина Ісуса, сина Йоцадакового, та за днів намісника Неемії та священика вчителя Ездри.