Exodus 36:8-37:9

ABP_Strongs(i)
  8 G2532 And G4160 [7produced G3956 1every G4680 2wise one G3588   G1271 3in thought G1722 4among G3588 5the ones G2038 6working] G3588 for the G4633 tent G1176 ten G831.3 curtains G1537 from out of G1040 linen G2831.1 being twined, G2532 and G5192 blue G2532 and G4209 purple, G2532 and G2847 scarlet G2831.1 being twined; G5502 [3 with cherubim G2039 4 the work G5306.3 5of a weaver G4160 1he made G1473 2them].
  9 G3588 The G3372 length G3588 of the G831.3 [2curtain G3588   G1520 1one] -- G3638 eight G2532 and G1501 twenty G4083 cubits, G2532 and G3588 the G2148.1 breadth G5064 of four G4083 cubits G3588 [2to the G831.3 4curtain G3588   G1520 3one G1510.7.3 1was]. G3358 [3measure G3588 1The G1473 2same] G1510.7.3 was G3956 to all G3588 the G831.3 curtains.
  10 G4002 And five G1161   G831.3 curtains G1510.7.6 were G1537 of G240 one another, G4912 being held G3588 the G2087 other G1537 with G3588 the G2087 other. G2532 And G4002 five G831.3 curtains G1510.7.6 were G1537 of G240 one another, G4912 being held G3588 the G2087 other G1537 with G3588 the G2087 other.
  11 G2532 And G4160 he made G44.1 hooks G5191 of blue G1909 upon G3588 the G5491 edge G3588 of the G831.3 [2curtain G3588   G1520 1one] G1537 joining G3588 the G1520 one G3313 part G1519 for G3588 the G4822.4 coupling. G2532 And G3779 thus G4160 he made G1909 upon G3588 the G5491 edge G3588 of the G831.3 [2curtain G3588   G1857 1outer] G4314 for G3588 the G4822.4 [2coupling G3588   G1208 1second].
  12 G4004 And fifty G1161   G44.1 hooks G4160 he made G3588 for the G831.3 [2curtain G3588   G1520 1one], G2532 and G4004 fifty G44.1 hooks G4160 he made G1537 for G3588 the G3313 part G3588 of the G831.3 curtain G2596 corresponding to G3588 the G4822.4 coupling G3588 of the G1208 second, G496.3 facing G496 headlong G1519 into G240 one another G1538 each.
  13 G2532 And G4160 he made G2916.1 [2hooks G4004 1fifty] G5552 of gold. G2532 And G4882.1 he joined together G3588 the G831.3 curtains G2087 an other G3588 to G2087 an other G3588 by the G2916.1 hooks. G2532 And G1096 [3became G3588 1the G4633 2tent] G1520 one.
  14 G2532 And G4160 he made G1193.1 hide coverings G5155 of hair G4629.2 to protect G1909 over G3588 the G4633 tent. G1733 Eleven G1193.1 hide coverings G4160 he made G1473 them.
  15 G3588 The G3372 length G3588 of the G1193.1 [2hide covering G3588   G1520 1one] G1510.7.3 was G5144 thirty G4083 cubits, G2532 and G5064 four G4083 cubits G3588 the G2148.1 breadth G3588 of the G1193.1 [2hide covering G3588   G1520 1one]. G3358 [3measure G3588 1The G1473 2same] G1510.7.3 was G3588 to the G1733 eleven G1193.1 hide coverings.
  16 G2532 And G4882.1 he joined together G3588 the G4002 five G1193.1 hide coverings G1909 to G3588 the G1473 same, G2532 and G3588 the G1803 six G1193.1 hide coverings G1909 to G3588 the G1473 same.
  17 G2532 And G4160 he made G44.1 [2hooks G4004 1fifty] G1909 upon G3588 the G5491 edge G3588 of the G1193.1 [2hide covering G3588   G1520 1one], G3588   G303.1 in the middle G2596 by G3588 the G4822.4 coupling. G2532 And G4004 fifty G44.1 hooks G4160 he made G1909 upon G3588 the G5491 edge G3588 of the G1193.1 [2hide covering G3588   G4882.1 3joining G3588   G1208 1second].
  18 G2532 And G4160 he made G2916.1 [2hooks G5470 3of brass G4004 1fifty]. G2532 And G4882.1 he joined together G3588 the G2916.1 hooks G1537 by G3588 the G44.1 hooks, G2532 and G4882.1 he joined together G3588 the G1193.1 hide coverings, G2532 and G1096 it became G1520 one.
  19 G2532 And G4160 he made G2618.1 a covering G3588 for the G4633 tent -- G1192 skins G2919.1 of rams G2062.3 dyed red, G2532 and G1942 coverings G1192 of skins G5191 of blue G1883.1 on top.
  20 G2532 And G4160 he made G4769 posts G3588 for the G4633 tent G1537 from out of G3586 [2wood G767.1 1incorruptible].
  21 G1176 Ten G4083 cubits G3588 was the G4769 [2post G3588   G1520 1one], G2532 and G4083 [2cubit G1520 1one] G2532 and G2255 a half G3588 the G4114 width G3588 of the G4769 [2post G3588   G1520 1one].
  22 G1417 Two G45.2 joints G3588 to the G4769 [2post G3588   G1520 1one] G496 resting headlong against G2087 an other G3588 to G2087 an other; G3779 thus G4160 he made G3956 all G3588 the G4769 posts G3588 of the G4633 tent.
  23 G2532 And G4160 he made G3588 the G4769 posts G3588 of the G4633 tent -- G1501 twenty G4769 posts G1537 by G3588 the G2827.1 side G3588 of the one G4314 towards G3558 the south.
  24 G2532 And G5062 forty G939 bases G693 of silver G4160 he made G3588 for the G1501 twenty G4769 posts. G1417 Two G939 bases G3588 to the G4769 [2post G3588   G1520 1one], G1519 for G297 both G3588   G3313 its parts. G1473   G2532 And G1417 two G939 bases G3588 to the other G4769 [2post G3588   G1520 1one], G1519 for G297 both G3588   G3313 its parts. G1473  
  25 G2532 And G3588 the G2827.1 [2side G3588   G1208 1second] G3588   G4314 towards G1005 the north -- G1501 twenty G4769 posts,
  26 G2532 and G5062 forty G939 bases G1473 for them G693 made of silver. G1417 Two G939 bases G3588 to the G4769 [2post G3588   G1520 1one], G1519 for G297 both G3588   G3313 its parts. G1473   G2532 And G1417 two G939 bases G3588 for the other G4769 [2post G3588   G1520 1one], G1519 for G297 both G3588   G3313 its parts. G1473  
  27 G2532 And G1537 by G3588 the G3694 rear G3588 of the G4633 tent G2596 by G3588 the G3313 part G3588   G4314 towards G2281 the west, G4160 he made G1803 six G4769 posts.
  28 G2532 And G1417 two G4769 posts G4160 he made G1909 at G3588 the G1137 corners G3588 of the G4633 tent G1537 at G3588 the G3693.1 posteriors.
  29 G2532 And G1510.7.6 they were G1537 of G2470 equal G2736.3 below, G2532 and G2596 according to G3588 the G1473 same measurement G1510.7.6 they were G2470 equal G1537 from G3588 the G2776 heads G1519 unto G4822.2 [2coupling G1520 1one]. G3779 Thus G4160 he made G297 to both G3588 the G1137 [2corners G3588   G1417 1two].
  30 G2532 And G1510.7.6 there were G3638 eight G4769 posts, G2532 and G3588   G939 their bases G1473   G693 of silver -- G1177.1 sixteen. G1417 Two G939 bases G3588 to the G4769 [2post G3588   G1520 1one], G2532 and G1417 two G939 bases G3588 to the G4769 [2post G3588   G1520 1one], G1519 for G297 both G3588   G3313 it parts. G1473  
  31 G2532 And G4160 he made G3449.2 bars G1537 from out of G3586 [2wood G767.1 1incorruptible]; G4002 five G3588 to the G4769 posts G1537 from G3588 the G1520 one G3313 part G3588 of the G4633 tent; G2532 and G4002 five G3449.2 bars G3588 to the G4769 posts G3588 to the G2827.1 [2side G3588 3of the G4633 4tent G3588   G1208 1second].
  32 G2532 And G4002 five G3449.2 bars G3588 for the G4769 posts G3588 to the G3693.1 posterior G2827.1 side G3588 of the G4633 tent G3588   G4314 towards G2281 the west.
  33 G2532 And G3588 the G3449.2 [2bar G3588   G3319 1middle] G303.1 in between G3588 the G4769 posts G1338 penetrated G575 from G3588 the G1520 one G2827.1 side G1519 unto G3588 the G2087 other G2827.1 side.
  34 G2532 And G3588 the G4769 posts G2710.3 he gilded G5553 in gold; G2532 and G3588   G1146 their rings G1473   G4160 he made G5552 of gold G1519 for G2336 holders G3588 to the G399.2 bearing poles. G2532 And G2710.3 he gilded G3588 the G3449.2 bars G5553 in gold.
  35 G2532 And G4160 he made G2665 a veil G1537 from out of G5192 blue, G2532 and G4209 purple, G2532 and G2847 scarlet G2831.1 being twined, G2532 and G1040 linen G3514 being spun. G2041 [4work G5307 3a woven G4160 1He made G1473 2it] G5502 with cherubim.
  36 G2532 And G2007 he placed G1473 it G1909 upon G5064 four G4769 posts G767.1 of incorruptible wood G5558 being gilded G5553 in gold. G2532 And G3588 the G2777 tips G1473 of them G5552 of gold, G2532 and G3588   G939 [3bases G1473 1their G5064 2four] G693 were made of silver.
  37 G2532 And G4160 he made G1985.1 a draw curtain G3588 for the G2374 door G3588 of the G4633 tent G3756 of G5192 blue, G2532 and G4209 purple, G2532 and G2847 of scarlet G2831.1 being twined, G2532 and G1040 linen G2831.1 being twined, G2041 a work G4164.1 of an embroiderer;
  38 G2532 and G3588   G4769 [3posts G1473 1 its G4002 2five], G2532 and G3588   G2777 their tips. G1473   G2532 And G2710.3 he gilded G3588   G2777 their tips G1473   G5553 with gold. G2532 And G5560.9 he cast G1473 for them G4002 five G939 bases G5470 of brass.
37
  1 G2532 And G4160 Bezaleel made G*   G3588 the G2787 ark G1537 from G3586 [2wood G767.1 1incorruptible]; G1417 two G4083 cubits G2532 and G2255 a half G3588 was the G3372 length, G2532 and G4083 a cubit G2532 and G2255 a half G3588 was the G4114 width, G2532 and G4083 a cubit G2532 and G2255 a half G3588 was the G5311 height.
  2 G2532 And G2710.3 he gilded G1473 it G5553 [2gold G2513 1in pure] G2081 from inside G2532 and G1855 from outside. G2532 And G4160 he made G1473 for it G2949.2 a waved border G4761.2 twisted G5552 of gold G2945 round about.
  3 G2532 And G5560.9 he cast G1473 for it G5064 four G1146 [2rings G5552 1golden] G1909 upon G3588   G5064 [2four G2827.1 3sides G1473 1 its]. G1417 Two G1146 rings G1909 upon G3588 the G2827.1 [2side G3588   G1520 1one], G2532 and G1417 two G1146 rings G1909 upon G3588 the G2827.1 [2side G3588   G1208 1second].
  4 G2532 And G4160 he made G399.2 bearing poles G1537 of G3586 [2wood G767.1 1incorruptible], G2532 and G2710.3 he gilded G1473 them G5553 with gold.
  5 G2532 And G1521 he inserted G3588 the G399.2 bearing poles G1519 into G3588 the G1146 rings, G3588 the ones G1722 on G3588 the G2827.1 sides G3588 of the G2787 ark, G142 to lift G3588 the G2787 ark G1722 by G1473 them.
  6 G2532 And G4160 he made G3588 the G2435 atonement-seat G1935.1 lid G5553 [2gold G2513 1of pure]. G1417 Two G4083 cubits G2532 and G2255 a half G3588 was the G3372 length, G2532 and G4083 a cubit G2532 and G2255 a half G3588 was the G4114 width.
  7 G2532 And G4160 he made G1417 two G5502 cherubim G5557.1 wrought in gold. G2532 And G2007 he put G1473 them G1537 at G297 both G3588 of the G2827.1 sides G3588 of the G2435 atonement-seat.
  8 G5502 [2cherub G1520 1One] G1537 at G3588   G2827.1 this side, G3778   G2532 and G5501.4 [2cherub G1520 1one] G1537 at G3588 the G2827.1 [2side G3588   G1208 1second] G3588 of the G2435 atonement-seat. G2532 And G4160 he made G3588 the G1417 two G5502 cherubim G1909 upon G3588   G1417 [2two G2827.1 3sides G1473 1 its].
  9 G2532 And G1510.7.6 [4were G3588 1the G1417 2two G5502 3cherubim] G1614 stretching out G3588 the G4420 wings G1883.1 above, G4951.3 overshadowing G3588 with G4420 their wings G1473   G1909 over G3588 the G2435 atonement-seat, G2532   G3588   G4383 their faces G1473   G1519 to G240 one another -- G1519 to G3588 the G2435 atonement-seat G1510.7.6 were G3588 the G4383 faces G3588 of the G5502 cherubim.
ABP_GRK(i)
  8 G2532 και G4160 εποίησε G3956 πας G4680 σοφός G3588 τη G1271 διανοία G1722 εν G3588 τοις G2038 εργαζομένοις G3588 την G4633 σκηνήν G1176 δέκα G831.3 αυλαίας G1537 εκ G1040 βύσσου G2831.1 κεκλωσμένης G2532 και G5192 υακίνθου G2532 και G4209 πορφύρας G2532 και G2847 κοκκίνου G2831.1 κεκλωσμένου G5502 χερουβίμ G2039 εργασία G5306.3 υφαντού G4160 εποίησεν G1473 αυτάς
  9 G3588 το G3372 μήκος G3588 της G831.3 αυλαίας G3588 της G1520 μιάς G3638 οκτώ G2532 και G1501 είκοσι G4083 πηχέων G2532 και G3588 το G2148.1 εύρος G5064 τεσσάρων G4083 πηχέων G3588 η G831.3 αυλαία G3588 η G1520 μία G1510.7.3 ην G3358 μέτρον G3588 το G1473 αυτό G1510.7.3 ην G3956 πάσαις G3588 ταις G831.3 αυλαίαις
  10 G4002 πέντε δε G1161   G831.3 αυλαίαι G1510.7.6 ήσαν G1537 εξ G240 αλλήλων G4912 συνεχόμεναι G3588 η G2087 ετέρα G1537 εκ G3588 της G2087 ετέρας G2532 και G4002 πέντε G831.3 αυλαίαι G1510.7.6 ήσαν G1537 εξ G240 αλλήλων G4912 συνεχόμεναι G3588 η G2087 ετέρα G1537 εκ G3588 της G2087 ετέρας
  11 G2532 και G4160 εποίησεν G44.1 αγκύλας G5191 υακινθίνας G1909 επί G3588 του G5491 χείλους G3588 της G831.3 αυλαίας G3588 της G1520 μιάς G1537 εκ G3588 του G1520 ενός G3313 μέρους G1519 εις G3588 την G4822.4 συμβολήν G2532 και G3779 ούτως G4160 εποίησε G1909 επί G3588 του G5491 χείλους G3588 της G831.3 αυλαίας G3588 της G1857 εξωτέρας G4314 προς G3588 τη G4822.4 συμβολή G3588 τη G1208 δευτέρα
  12 G4004 πεντήκοντα δε G1161   G44.1 αγκύλας G4160 εποίησε G3588 τη G831.3 αυλαία G3588 τη G1520 μία G2532 και G4004 πεντήκοντα G44.1 αγκύλας G4160 εποίησε G1537 εκ G3588 του G3313 μέρους G3588 της G831.3 αυλαίας G2596 κατά G3588 την G4822.4 συμβολήν G3588 της G1208 δευτέρας G496.3 αντιπρόσωποι G496 αντιπίπτουσαι G1519 εις G240 αλλήλας G1538 εκάστη
  13 G2532 και G4160 εποίησε G2916.1 κρίκους G4004 πεντήκοντα G5552 χρυσούς G2532 και G4882.1 συνήψε G3588 τας G831.3 αυλαίας G2087 ετέραν G3588 τη G2087 ετέρα G3588 τοις G2916.1 κρίκοις G2532 και G1096 εγένετο G3588 η G4633 σκηνή G1520 μία
  14 G2532 και G4160 εποίησε G1193.1 δέρρεις G5155 τριχίνας G4629.2 σκέπειν G1909 επί G3588 την G4633 σκηνήν G1733 ένδεκα G1193.1 δέρρεις G4160 εποίησε G1473 αυτάς
  15 G3588 το G3372 μήκος G3588 της G1193.1 δέρρεως G3588 της G1520 μιάς G1510.7.3 ην G5144 τριάκοντα G4083 πηχέων G2532 και G5064 τεσσάρων G4083 πηχέων G3588 το G2148.1 εύρος G3588 της G1193.1 δέρρεως G3588 της G1520 μιάς G3358 μέτρον G3588 το G1473 αυτό G1510.7.3 ην G3588 τοις G1733 ένδεκα G1193.1 δέρρεσι
  16 G2532 και G4882.1 συνήψε G3588 τας G4002 πέντε G1193.1 δέρρεις G1909 επί G3588 το G1473 αυτό G2532 και G3588 τας G1803 εξ G1193.1 δέρρεις G1909 επί G3588 το G1473 αυτό
  17 G2532 και G4160 εποίησεν G44.1 αγκύλας G4004 πεντήκοντα G1909 επί G3588 του G5491 χείλους G3588 της G1193.1 δέρρεως G3588 της G1520 μιάς G3588 της G303.1 αναμέσον G2596 κατά G3588 την G4822.4 συμβολήν G2532 και G4004 πεντήκοντα G44.1 αγκύλας G4160 εποίησεν G1909 επί G3588 του G5491 χείλους G3588 της G1193.1 δέρρεως G3588 της G4882.1 συναπτούσης G3588 της G1208 δευτέρας
  18 G2532 και G4160 εποίησεν G2916.1 κρίκους G5470 χαλκούς G4004 πεντήκοντα G2532 και G4882.1 συνήψε G3588 τους G2916.1 κρίκους G1537 εκ G3588 των G44.1 αγκυλών G2532 και G4882.1 συνήψε G3588 τας G1193.1 δέρρεις G2532 και G1096 εγένετο G1520 εν
  19 G2532 και G4160 εποίησε G2618.1 κατακάλυμμα G3588 της G4633 σκηνής G1192 δέρματα G2919.1 κριών G2062.3 ηρυθροδανωμένα G2532 και G1942 επικαλύμματα G1192 δέρματα G5191 υακίνθινα G1883.1 επάνωθεν
  20 G2532 και G4160 εποίησε G4769 στύλους G3588 της G4633 σκηνής G1537 εκ G3586 ξύλων G767.1 ασήπτων
  21 G1176 δέκα G4083 πηχέων G3588 τον G4769 στυλον G3588 τον G1520 ένα G2532 και G4083 πήχεος G1520 ενός G2532 και G2255 ημίσους G3588 το G4114 πλάτος G3588 του G4769 στύλου G3588 του G1520 ενός
  22 G1417 δύο G45.2 αγκωνίσκοι G3588 τω G4769 στύλω G3588 τω G1520 ενί G496 αντιπίπτοντες G2087 έτερος G3588 τω G2087 ετέρω G3779 ούτως G4160 εποίησε G3956 πάσι G3588 τοις G4769 στύλοις G3588 της G4633 σκηνής
  23 G2532 και G4160 εποίησε G3588 τους G4769 στύλους G3588 της G4633 σκηνής G1501 είκοσι G4769 στύλους G1537 εκ G3588 του G2827.1 κλίτους G3588 του G4314 προς G3558 νότον
  24 G2532 και G5062 τεσσαράκοντα G939 βάσεις G693 αργυράς G4160 εποίησε G3588 τοις G1501 είκοσι G4769 στύλοις G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 τω G1520 ενί G1519 εις G297 αμφότερα G3588 τα G3313 μέρη αυτού G1473   G2532 και G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 τω G1520 ενί G1519 εις G297 αμφότερα G3588 τα G3313 μέρη αυτού G1473  
  25 G2532 και G3588 το G2827.1 κλίτος G3588 το G1208 δεύτερον G3588 το G4314 προς G1005 βορράν G1501 είκοσι G4769 στύλους
  26 G2532 και G5062 τεσσαράκοντα G939 βάσεις G1473 αυτών G693 αργυράς G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 τω G1520 ενί G1519 εις G297 αμφότερα G3588 τα G3313 μέρη αυτού G1473   G2532 και G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 τω G1520 ενί G1519 εις G297 αμφότερα G3588 τα G3313 μέρη αυτού G1473  
  27 G2532 και G1537 εκ G3588 των G3694 οπίσω G3588 της G4633 σκηνής G2596 κατά G3588 το G3313 μέρος G3588 το G4314 προς G2281 θάλασσαν G4160 εποίησεν G1803 εξ G4769 στύλους
  28 G2532 και G1417 δύο G4769 στύλους G4160 εποίησεν G1909 επί G3588 των G1137 γωνιών G3588 της G4633 σκηνής G1537 εκ G3588 των G3693.1 οπισθίων
  29 G2532 και G1510.7.6 ήσαν G1537 εξ G2470 ίσου G2736.3 κάτωθεν G2532 και G2596 κατά G3588 το G1473 αυτό G1510.7.6 ήσαν G2470 ίσοι G1537 εκ G3588 των G2776 κεφαλών G1519 εις G4822.2 σύμβλησιν G1520 μίαν G3779 ούτω G4160 εποίησεν G297 αμφοτέραις G3588 ταις G1137 γωνίαις G3588 ταις G1417 δυσί
  30 G2532 και G1510.7.6 ήσαν G3638 οκτώ G4769 στύλοι G2532 και G3588 αι G939 βάσεις αυτών G1473   G693 αργυραί G1177.1 δεκαέξ G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 το G1520 ενί G2532 και G1417 δύο G939 βάσεις G3588 τω G4769 στύλω G3588 το G1520 ενί G1519 εις G297 αμφότερα G3588 τα G3313 μέρη αυτού G1473  
  31 G2532 και G4160 εποίησε G3449.2 μοχλούς G1537 εκ G3586 ξύλων G767.1 ασήπτων G4002 πέντε G3588 τοις G4769 στύλοις G1537 εκ G3588 του G1520 ενός G3313 μέρους G3588 της G4633 σκηνής G2532 και G4002 πέντε G3449.2 μοχλούς G3588 τοις G4769 στύλοις G3588 τω G2827.1 κλίτει G3588 της G4633 σκηνής G3588 τω G1208 δευτέρω
  32 G2532 και G4002 πέντε G3449.2 μοχλούς G3588 τοις G4769 στύλοις G3588 τω G3693.1 οπισθίω G2827.1 κλίτει G3588 της G4633 σκηνής G3588 τω G4314 προς G2281 θάλασσαν
  33 G2532 και G3588 ο G3449.2 μοχλός G3588 ο G3319 μέσος G303.1 αναμέσον G3588 των G4769 στύλων G1338 διϊκνείτο G575 από G3588 του G1520 ενός G2827.1 κλίτους G1519 εις G3588 το G2087 έτερον G2827.1 κλίτος
  34 G2532 και G3588 τους G4769 στύλους G2710.3 καταχρύσωσεν G5553 χρυσίω G2532 και G3588 τους G1146 δακτυλίους αυτών G1473   G4160 εποίησε G5552 χρυσούς G1519 εις G2336 θήκας G3588 τοις G399.2 αναφορεύσι G2532 και G2710.3 καταχρύσωσε G3588 τους G3449.2 μοχλούς G5553 χρυσίω
  35 G2532 και G4160 εποίησε G2665 καταπέτασμα G1537 εξ G5192 υακίνθου G2532 και G4209 πορφύρας G2532 και G2847 κοκκίνου G2831.1 κεκλωσμένου G2532 και G1040 βύσσου G3514 νενησμένης G2041 έργον G5307 υφαντόν G4160 εποίησεν G1473 αυτό G5502 χερουβίμ
  36 G2532 και G2007 επέθηκεν G1473 αυτό G1909 επί G5064 τεσσάρων G4769 στύλων G767.1 ασήπτων G5558 κεχρυσωμένων G5553 χρυσίω G2532 και G3588 αι G2777 κεφαλίδες G1473 αυτών G5552 χρυσαί G2532 και G3588 αι G939 βάσεις G1473 αυτών G5064 τέσσαρες G693 αργυραί
  37 G2532 και G4160 εποίησεν G1985.1 επίσπαστρον G3588 τη G2374 θύρα G3588 της G4633 σκηνής G3756 εξ G5192 υακίνθου G2532 και G4209 πορφύρας G2532 και G2847 κοκκίνου G2831.1 κεκλωσμένου G2532 και G1040 βύσσου G2831.1 κεκλωσμένης G2041 έργον G4164.1 ποικιλτού
  38 G2532 και G3588 του G4769 στύλους G1473 αυτού G4002 πέντε G2532 και G3588 τας G2777 κεφαλιδες αυτών G1473   G2532 και G2710.3 κατεχρύσωσε G3588 τας G2777 κεφαλίδας αυτών G1473   G5553 χρυσίω G2532 και G5560.9 εχώνευσεν G1473 αυτοίς G4002 πέντε G939 βάσεις G5470 χαλκάς
37
  1 G2532 και G4160 εποίησε Βεσελεήλ G*   G3588 την G2787 κιβωτόν G1537 εκ G3586 ξύλων G767.1 ασήπτων G1417 δύο G4083 πηχέων G2532 και G2255 ημίσους G3588 το G3372 μήκος G2532 και G4083 πήχεος G2532 και G2255 ημίσους G3588 το G4114 πλάτος G2532 και G4083 πήχεος G2532 και G2255 ημίσους G3588 το G5311 ύψος
  2 G2532 και G2710.3 κατεχρύσωσεν G1473 αυτήν G5553 χρυσίω G2513 καθαρώ G2081 έσωθεν G2532 και G1855 έξωθεν G2532 και G4160 εποίησεν G1473 αυτή G2949.2 κυμάτιον G4761.2 στρεπτόν G5552 χρυσούν G2945 κύκλω
  3 G2532 και G5560.9 εχώνευσεν G1473 αυτή G5064 τέσσαρας G1146 δακτυλίους G5552 χρυσούς G1909 επί G3588 τα G5064 τέσσαρα G2827.1 κλίτη G1473 αυτού G1417 δύο G1146 δακτυλίους G1909 επί G3588 το G2827.1 κλίτος G3588 το G1520 εν G2532 και G1417 δύο G1146 δακτυλίους G1909 επί G3588 το G2827.1 κλίτος G3588 το G1208 δεύτερον
  4 G2532 και G4160 εποίησεν G399.2 αναφορείς G1537 εκ G3586 ξύλων G767.1 ασήπτων G2532 και G2710.3 κατεχρύσωσεν G1473 αυτούς G5553 χρυσίω
  5 G2532 και G1521 εισήγαγε G3588 τους G399.2 αναφορείς G1519 εις G3588 τους G1146 δακτυλίους G3588 τους G1722 εν G3588 τοις G2827.1 κλίτεσι G3588 της G2787 κιβωτού G142 αίρειν G3588 την G2787 κιβωτόν G1722 εν G1473 αυτοίς
  6 G2532 και G4160 εποίησε G3588 το G2435 ιλαστήριον G1935.1 επίθεμα G5553 χρυσίου G2513 καθαρού G1417 δύο G4083 πηχέων G2532 και G2255 ημίσους G3588 το G3372 μήκος G2532 και G4083 πήχεος G2532 και G2255 ημίσους G3588 το G4114 πλάτος
  7 G2532 και G4160 εποίησε G1417 δύο G5502 χερουβίμ G5557.1 χρυσατορευτά G2532 και G2007 επέθηκεν G1473 αυτά G1537 εξ G297 αμφοτέρων G3588 των G2827.1 κλιτών G3588 του G2435 ιλαστηρίου
  8 G5502 χερούβ G1520 εις G1537 εκ G3588 του G2827.1 κλίτους τούτου G3778   G2532 και G5501.4 χερούβ G1520 εις G1537 εκ G3588 του G2827.1 κλίτους G3588 του G1208 δευτέρου G3588 του G2435 ιλαστηρίου G2532 και G4160 εποίησε G3588 τους G1417 δύο G5502 χερουβίμ G1909 επί G3588 τα G1417 δύο G2827.1 κλίτη G1473 αυτού
  9 G2532 και G1510.7.6 ήσαν G3588 οι G1417 δύο G5502 χερουβίμ G1614 εκτείνοντες G3588 τας G4420 πτέρυγας G1883.1 επάνωθεν G4951.3 συσκιάζοντες G3588 ταις G4420 πτέρυξιν αυτών G1473   G1909 επί G3588 του G2435 ιλαστηρίου G2532 και G3588 τα G4383 πρόσωπα αυτών G1473   G1519 εις G240 άλληλα G1519 εις G3588 το G2435 ιλαστήριον G1510.7.6 ήσαν G3588 τα G4383 πρόσωπα G3588 των G5502 χερουβίμ
LXX_WH(i)
    8 G2532 CONJ [37:1] και G4160 V-AAI-3P εποιησαν G3588 T-DSF τη G4633 N-DSF σκηνη G1176 N-NUI δεκα   N-GSF αυλαιας
    9 G3638 N-NUI [37:2] οκτω G2532 CONJ και G1501 N-NUI εικοσι G4083 N-GPM πηχεων G3372 N-ASN μηκος G3588 T-GSF της   N-GSF αυλαιας G3588 T-GSF της G1519 A-GSF μιας G3588 T-NSN το G846 D-NSN αυτο G1510 V-IAI-3P ησαν G3956 A-NPF πασαι G2532 CONJ και G5064 A-GPM τεσσαρων G4083 N-GPM πηχων G3588 T-ASN το   N-ASN ευρος G3588 T-GSF της   N-GSF αυλαιας G3588 T-GSF της G1519 A-GSF μιας
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34 G3778 D-NSM [38:18] ουτος   V-AAI-3S περιηργυρωσεν G3588 T-APM τους G4769 N-APM στυλους G2532 CONJ και   V-AAI-3S εχωνευσεν G3588 T-DSM τω G4769 N-DSM στυλω G1146 N-APM δακτυλιους   A-NSM χρυσους G2532 CONJ και G5558 V-AAI-3S εχρυσωσεν G3588 T-APM τους   N-APM μοχλους G5553 N-DSN χρυσιω G2532 CONJ και   V-AAI-3S κατεχρυσωσεν G3588 T-APM τους G4769 N-APM στυλους G3588 T-GSN του G2665 N-GSN καταπετασματος G5553 N-DSN χρυσιω G2532 CONJ και G4160 V-AAI-3S εποιησεν G3588 T-APF τας   N-APF αγκυλας   A-APF χρυσας G3778 D-NSM [38:19] ουτος G4160 V-AAI-3S εποιησεν G2532 CONJ και G3588 T-APM τους   N-APM κρικους G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης   A-APM χρυσους G2532 CONJ και G3588 T-APM τους   N-APM κρικους G3588 T-GSF της G833 N-GSF αυλης G2532 CONJ και   N-APM κρικους G1519 PREP εις G3588 T-ASN το G1614 V-PAN εκτεινειν G3588 T-ASN το   N-ASN κατακαλυμμα G509 ADV ανωθεν   A-APM χαλκους G3778 D-NSM [38:20] ουτος   V-AAI-3S εχωνευσεν G3588 T-APF τας G2777 N-APF κεφαλιδας G3588 T-APF τας   A-APF αργυρας G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G2532 CONJ και G3588 T-APF τας G2777 N-APF κεφαλιδας G3588 T-APF τας   A-APF χαλκας G3588 T-GSF της G2374 N-GSF θυρας G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G4439 N-ASF πυλην G3588 T-GSF της G833 N-GSF αυλης G2532 CONJ και   N-APF αγκυλας G4160 V-AAI-3S εποιησεν G3588 T-DPM τοις G4769 N-DPM στυλοις   A-APF αργυρας G1909 PREP επι G3588 T-GPM των G4769 N-GPM στυλων G3778 D-NSM ουτος   V-AAI-3S περιηργυρωσεν G846 D-APF αυτας
    35 G2532 CONJ [37:3] και G4160 V-AAI-3P εποιησαν G3588 T-ASN το G2665 N-ASN καταπετασμα G1537 PREP εξ G5192 N-GSF υακινθου G2532 CONJ και G4209 N-GSF πορφυρας G2532 CONJ και G2847 A-GSN κοκκινου G3514 V-RMPGS νενησμενου G2532 CONJ και G1040 N-GSF βυσσου   V-RMPGS κεκλωσμενης G2041 N-ASN εργον   N-GSM υφαντου G5502 N-PRI χερουβιμ
    36 G2532 CONJ [37:4] και G2007 V-AAI-3P επεθηκαν G846 D-ASN αυτο G1909 PREP επι G5064 A-APM τεσσαρας G4769 N-APM στυλους   A-APM ασηπτους   V-RMPAP κατακεχρυσωμενους G1722 PREP εν G5553 N-DSN χρυσιω G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G2777 N-NPF κεφαλιδες G846 D-GPN αυτων   A-NPF χρυσαι G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G939 N-NPF βασεις G846 D-GPN αυτων G5064 A-NPM τεσσαρες   A-NPF αργυραι
    37 G2532 CONJ [37:5] και G4160 V-AAI-3P εποιησαν G3588 T-ASN το G2665 N-ASN καταπετασμα G3588 T-GSF της G2374 N-GSF θυρας G3588 T-GSF της G4633 N-GSF σκηνης G3588 T-GSN του G3142 N-GSN μαρτυριου G1537 PREP εξ G5192 N-GSF υακινθου G2532 CONJ και G4209 N-GSF πορφυρας G2532 CONJ και G2847 A-GSN κοκκινου G3514 V-RMPGS νενησμενου G2532 CONJ και G1040 N-GSF βυσσου   V-RMPGS κεκλωσμενης G2041 N-ASN εργον   N-GSM υφαντου G5502 N-PRI χερουβιμ
    38 G2532 CONJ [37:6] και G3588 T-APM τους G4769 N-APM στυλους G846 D-GSN αυτου G4002 N-NUI πεντε G2532 CONJ και G3588 T-APM τους   N-APM κρικους G2532 CONJ και G3588 T-APF τας G2777 N-APF κεφαλιδας G846 D-GPN αυτων G2532 CONJ και G3588 T-APF τας   N-APF ψαλιδας G846 D-GPN αυτων   V-AAI-3P κατεχρυσωσαν G5553 N-DSN χρυσιω G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G939 N-NPF βασεις G846 D-GPN αυτων G4002 N-NUI πεντε G5470 A-NPF χαλκαι
37
    1 G2532 CONJ [38:1] και G4160 V-AAI-3S εποιησεν   N-PRI βεσελεηλ G3588 T-ASF την G2787 N-ASF κιβωτον
    2 G2532 CONJ [38:2] και   V-AAI-3S κατεχρυσωσεν G846 D-ASF αυτην G5553 N-DSN χρυσιω G2513 A-DSN καθαρω G2081 ADV εσωθεν G2532 CONJ και G1855 ADV εξωθεν
    3 G2532 CONJ [38:3] και   V-AAI-3S εχωνευσεν G846 D-DSF αυτη G5064 A-APM τεσσαρας G1146 N-APM δακτυλιους   A-NSM χρυσους G1417 N-NUI δυο G1909 PREP επι G3588 T-ASN το   N-ASN κλιτος G3588 T-ASN το G1519 A-ASN εν G2532 CONJ και G1417 N-NUI δυο G1909 PREP επι G3588 T-ASN το   N-ASN κλιτος G3588 T-ASN το G1208 A-ASM δευτερον
    4
    5   A-APM [38:4] ευρεις G3588 T-DPM τοις   N-DPM διωστηρσιν G5620 CONJ ωστε G142 V-PAN αιρειν G846 D-ASF αυτην G1722 PREP εν G846 D-DPM αυτοις
    6 G2532 CONJ [38:5] και G4160 V-AAI-3S εποιησεν G3588 T-ASN το G2435 N-ASN ιλαστηριον   PREP επανωθεν G3588 T-GSF της G2787 N-GSF κιβωτου G1537 PREP εκ G5553 N-GSN χρυσιου
    7 G2532 CONJ [38:6] και G3588 T-APM τους G1417 N-NUI δυο G5502 N-PRI χερουβιμ   A-APM χρυσους
    8   N-PRI [38:7] χερουβ G1519 A-ASM ενα G1909 PREP επι G3588 T-ASN το   A-ASN ακρον G3588 T-GSN του G2435 N-GSN ιλαστηριου G3588 T-ASN το G1519 A-ASN εν G2532 CONJ και   N-PRI χερουβ G1519 A-ASM ενα G1909 PREP επι G3588 T-ASN το   A-ASN ακρον G3588 T-ASN το G1208 A-ASN δευτερον G3588 T-GSN του G2435 N-GSN ιλαστηριου
    9   V-PAPAS [38:8] σκιαζοντα G3588 T-DPF ταις G4420 N-DPF πτερυξιν G846 D-GPM αυτων G1909 PREP επι G3588 T-ASN το G2435 N-ASN ιλαστηριον
HOT(i) 8 ויעשׂו כל חכם לב בעשׂי המלאכה את המשׁכן עשׂר יריעת שׁשׁ משׁזר ותכלת וארגמן ותולעת שׁני כרבים מעשׂה חשׁב עשׂה אתם׃ 9 ארך היריעה האחת שׁמנה ועשׂרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לכל היריעת׃ 10 ויחבר את חמשׁ היריעת אחת אל אחת וחמשׁ יריעת חבר אחת אל אחת׃ 11 ויעשׂ ללאת תכלת על שׂפת היריעה האחת מקצה במחברת כן עשׂה בשׂפת היריעה הקיצונה במחברת השׁנית׃ 12 חמשׁים ללאת עשׂה ביריעה האחת וחמשׁים ללאת עשׂה בקצה היריעה אשׁר במחברת השׁנית מקבילת הללאת אחת אל אחת׃ 13 ויעשׂ חמשׁים קרסי זהב ויחבר את היריעת אחת אל אחת בקרסים ויהי המשׁכן אחד׃ 14 ויעשׂ יריעת עזים לאהל על המשׁכן עשׁתי עשׂרה יריעת עשׂה אתם׃ 15 ארך היריעה האחת שׁלשׁים באמה וארבע אמות רחב היריעה האחת מדה אחת לעשׁתי עשׂרה יריעת׃ 16 ויחבר את חמשׁ היריעת לבד ואת שׁשׁ היריעת לבד׃ 17 ויעשׂ ללאת חמשׁים על שׂפת היריעה הקיצנה במחברת וחמשׁים ללאת עשׂה על שׂפת היריעה החברת השׁנית׃ 18 ויעשׂ קרסי נחשׁת חמשׁים לחבר את האהל להית אחד׃ 19 ויעשׂ מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשׁים מלמעלה׃ 20 ויעשׂ את הקרשׁים למשׁכן עצי שׁטים עמדים׃ 21 עשׂר אמת ארך הקרשׁ ואמה וחצי האמה רחב הקרשׁ האחד׃ 22 שׁתי ידת לקרשׁ האחד משׁלבת אחת אל אחת כן עשׂה לכל קרשׁי המשׁכן׃ 23 ויעשׂ את הקרשׁים למשׁכן עשׂרים קרשׁים לפאת נגב תימנה׃ 24 וארבעים אדני כסף עשׂה תחת עשׂרים הקרשׁים שׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד לשׁתי ידתיו ושׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד לשׁתי ידתיו׃ 25 ולצלע המשׁכן השׁנית לפאת צפון עשׂה עשׂרים קרשׁים׃ 26 וארבעים אדניהם כסף שׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד ושׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד׃ 27 ולירכתי המשׁכן ימה עשׂה שׁשׁה קרשׁים׃ 28 ושׁני קרשׁים עשׂה למקצעת המשׁכן בירכתים׃ 29 והיו תואמם מלמטה ויחדו יהיו תמים אל ראשׁו אל הטבעת האחת כן עשׂה לשׁניהם לשׁני המקצעת׃ 30 והיו שׁמנה קרשׁים ואדניהם כסף שׁשׁה עשׂר אדנים שׁני אדנים שׁני אדנים תחת הקרשׁ האחד׃ 31 ויעשׂ בריחי עצי שׁטים חמשׁה לקרשׁי צלע המשׁכן האחת׃ 32 וחמשׁה בריחם לקרשׁי צלע המשׁכן השׁנית וחמשׁה בריחם לקרשׁי המשׁכן לירכתים ימה׃ 33 ויעשׂ את הבריח התיכן לברח בתוך הקרשׁים מן הקצה אל הקצה׃ 34 ואת הקרשׁים צפה זהב ואת טבעתם עשׂה זהב בתים לבריחם ויצף את הבריחם זהב׃ 35 ויעשׂ את הפרכת תכלת וארגמן ותולעת שׁני ושׁשׁ משׁזר מעשׂה חשׁב עשׂה אתה כרבים׃ 36 ויעשׂ לה ארבעה עמודי שׁטים ויצפם זהב וויהם זהב ויצק להם ארבעה אדני כסף׃ 37 ויעשׂ מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שׁני ושׁשׁ משׁזר מעשׂה רקם׃ 38 ואת עמודיו חמשׁה ואת וויהם וצפה ראשׁיהם וחשׁקיהם זהב ואדניהם חמשׁה נחשׁת׃37 1 ויעשׂ בצלאל את הארן עצי שׁטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃ 2 ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעשׂ לו זר זהב סביב׃ 3 ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושׁתי טבעת על צלעו האחת ושׁתי טבעת על צלעו השׁנית׃ 4 ויעשׂ בדי עצי שׁטים ויצף אתם זהב׃ 5 ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשׂאת את הארן׃ 6 ויעשׂ כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃ 7 ויעשׂ שׁני כרבים זהב מקשׁה עשׂה אתם משׁני קצות הכפרת׃ 8 כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשׂה את הכרבים משׁני קצוותו׃ 9 ויהיו הכרבים פרשׂי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם אישׁ אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
IHOT(i) (In English order)
  8 H6213 ויעשׂו man among them that wrought H3605 כל And every H2450 חכם wise H3820 לב hearted H6213 בעשׂי made H4399 המלאכה the work H853 את   H4908 המשׁכן of the tabernacle H6235 עשׂר ten H3407 יריעת curtains H8336 שׁשׁ fine twined linen, H7806 משׁזר fine twined linen, H8504 ותכלת and blue, H713 וארגמן and purple, H8438 ותולעת and scarlet: H8144 שׁני and scarlet: H3742 כרבים cherubims H4639 מעשׂה work H2803 חשׁב of cunning H6213 עשׂה made H853 אתם׃  
  9 H753 ארך The length H3407 היריעה curtain H259 האחת of one H8083 שׁמנה and eight H6242 ועשׂרים twenty H520 באמה cubits, H7341 ורחב and the breadth H702 ארבע four H520 באמה cubits: H3407 היריעה curtain H259 האחת of one H4060 מדה size. H259 אחת of one H3605 לכל all H3407 היריעת׃ the curtains
  10 H2266 ויחבר And he coupled H853 את   H2568 חמשׁ the five H3407 היריעת curtains H259 אחת one H413 אל unto H376 אחת   H2568 וחמשׁ and five H3407 יריעת curtains H2266 חבר he coupled H259 אחת another: H413 אל unto H376 אחת׃  
  11 H6213 ויעשׂ And he made H3924 ללאת loops H8504 תכלת of blue H5921 על on H8193 שׂפת the edge H3407 היריעה curtain H259 האחת of one H7098 מקצה from the selvage H4225 במחברת in the coupling: H3651 כן likewise H6213 עשׂה he made H8193 בשׂפת side H3407 היריעה of curtain, H7020 הקיצונה in the uttermost H4225 במחברת in the coupling H8145 השׁנית׃ of the second.
  12 H2572 חמשׁים Fifty H3924 ללאת loops H6213 עשׂה made H3407 ביריעה curtain, H259 האחת he in one H2572 וחמשׁים and fifty H3924 ללאת loops H6213 עשׂה made H7097 בקצה he in the edge H3407 היריעה of the curtain H834 אשׁר which H4225 במחברת in the coupling H8145 השׁנית of the second: H6901 מקבילת held H3924 הללאת the loops H259 אחת one H413 אל to H259 אחת׃ another.
  13 H6213 ויעשׂ And he made H2572 חמשׁים fifty H7165 קרסי tacks H2091 זהב of gold, H2266 ויחבר and coupled H853 את   H3407 היריעת the curtains H259 אחת one H413 אל unto H259 אחת another H7165 בקרסים with the tacks: H1961 ויהי so it became H4908 המשׁכן tabernacle. H259 אחד׃ one
  14 H6213 ויעשׂ And he made H3407 יריעת curtains H5795 עזים goats' H168 לאהל for the tent H5921 על over H4908 המשׁכן the tabernacle: H6249 עשׁתי eleven H6240 עשׂרה eleven H3407 יריעת curtains H6213 עשׂה he made H853 אתם׃  
  15 H753 ארך The length H3407 היריעה curtain H259 האחת of one H7970 שׁלשׁים thirty H520 באמה cubits, H702 וארבע and four H520 אמות cubits H7341 רחב the breadth H3407 היריעה curtain: H259 האחת of one H4060 מדה size. H259 אחת of one H6249 לעשׁתי the eleven H6240 עשׂרה the eleven H3407 יריעת׃ curtains
  16 H2266 ויחבר And he coupled H853 את   H2568 חמשׁ five H3407 היריעת curtains H905 לבד by themselves, H853 ואת   H8337 שׁשׁ and six H3407 היריעת curtains H905 לבד׃ by themselves.
  17 H6213 ויעשׂ And he made H3924 ללאת loops H2572 חמשׁים fifty H5921 על upon H8193 שׂפת edge H3407 היריעה of the curtain H7020 הקיצנה the uttermost H4225 במחברת in the coupling, H2572 וחמשׁים and fifty H3924 ללאת loops H6213 עשׂה made H5921 על he upon H8193 שׂפת the edge H3407 היריעה of the curtain H2279 החברת which coupleth H8145 השׁנית׃ the second.
  18 H6213 ויעשׂ And he made H7165 קרסי tacks H5178 נחשׁת brass H2572 חמשׁים fifty H2266 לחבר   H853 את   H168 האהל   H1961 להית that it might be H259 אחד׃ one.
  19 H6213 ויעשׂ And he made H4372 מכסה a covering H168 לאהל for the tent H5785 ערת skins H352 אילם rams' H119 מאדמים dyed red, H4372 ומכסה and a covering H5785 ערת skins H8476 תחשׁים badgers' H4605 מלמעלה׃ above
  20 H6213 ויעשׂ And he made H853 את   H7175 הקרשׁים boards H4908 למשׁכן for the tabernacle H6086 עצי wood, H7848 שׁטים shittim H5975 עמדים׃ standing up.
  21 H6235 עשׂר ten H520 אמת cubits, H753 ארך The length H7175 הקרשׁ of a board H520 ואמה one cubit H2677 וחצי and a half. H520 האמה   H7341 רחב and the breadth H7175 הקרשׁ board H259 האחד׃ of a
  22 H8147 שׁתי had two H3027 ידת tenons, H7175 לקרשׁ board H259 האחד One H7947 משׁלבת equally distant H259 אחת one H413 אל from H259 אחת another: H3651 כן thus H6213 עשׂה did he make H3605 לכל for all H7175 קרשׁי the boards H4908 המשׁכן׃ of the tabernacle.
  23 H6213 ויעשׂ And he made H853 את   H7175 הקרשׁים boards H4908 למשׁכן for the tabernacle; H6242 עשׂרים twenty H7175 קרשׁים boards H6285 לפאת side H5045 נגב for the south H8486 תימנה׃ southward:
  24 H705 וארבעים And forty H134 אדני sockets H3701 כסף of silver H6213 עשׂה he made H8478 תחת under H6242 עשׂרים the twenty H7175 הקרשׁים boards; H8147 שׁני two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board H259 האחד one H8147 לשׁתי for his two H3027 ידתיו tenons, H8147 ושׁני and two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board H259 האחד another H8147 לשׁתי for his two H3027 ידתיו׃ tenons.
  25 H6763 ולצלע side H4908 המשׁכן of the tabernacle, H8145 השׁנית And for the other H6285 לפאת corner, H6828 צפון toward the north H6213 עשׂה he made H6242 עשׂרים twenty H7175 קרשׁים׃ boards,
  26 H705 וארבעים And their forty H134 אדניהם sockets H3701 כסף of silver; H8147 שׁני two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board, H259 האחד one H8147 ושׁני and two H134 אדנים sockets H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board. H259 האחד׃ another
  27 H3411 ולירכתי And for the sides H4908 המשׁכן of the tabernacle H3220 ימה westward H6213 עשׂה he made H8337 שׁשׁה six H7175 קרשׁים׃ boards.
  28 H8147 ושׁני And two H7175 קרשׁים boards H6213 עשׂה made H4742 למקצעת he for the corners H4908 המשׁכן of the tabernacle H3411 בירכתים׃ in the two sides.
  29 H1961 והיו And they were H8382 תואמם coupled H4295 מלמטה beneath, H3162 ויחדו together H1961 יהיו and coupled H8382 תמים and coupled H413 אל at H7218 ראשׁו the head H413 אל thereof, to H2885 הטבעת ring: H259 האחת one H3651 כן thus H6213 עשׂה he did H8147 לשׁניהם to both H8147 לשׁני of them in both H4740 המקצעת׃ the corners.
  30 H1961 והיו And there were H8083 שׁמנה eight H7175 קרשׁים boards; H134 ואדניהם and their sockets H3701 כסף of silver, H8337 שׁשׁה sixteen H6240 עשׂר sixteen H134 אדנים sockets H8147 שׁני two H134 אדנים sockets. H8147 שׁני   H134 אדנים   H8478 תחת under H7175 הקרשׁ board H259 האחד׃ every
  31 H6213 ויעשׂ And he made H1280 בריחי bars H6086 עצי wood; H7848 שׁטים of shittim H2568 חמשׁה five H7175 לקרשׁי for the boards H6763 צלע side H4908 המשׁכן of the tabernacle, H259 האחת׃ of the one
  32 H2568 וחמשׁה And five H1280 בריחם bars H7175 לקרשׁי for the boards H6763 צלע side H4908 המשׁכן of the tabernacle, H8145 השׁנית of the other H2568 וחמשׁה and five H1280 בריחם bars H7175 לקרשׁי for the boards H4908 המשׁכן of the tabernacle H3411 לירכתים for the sides H3220 ימה׃ westward.
  33 H6213 ויעשׂ And he made H853 את   H1280 הבריח bar H8484 התיכן the middle H1272 לברח to shoot H8432 בתוך through H7175 הקרשׁים the boards H4480 מן from H7097 הקצה the one end H413 אל to H7097 הקצה׃ the other.
  34 H853 ואת   H7175 הקרשׁים the boards H6823 צפה And he overlaid H2091 זהב with gold, H853 ואת   H2885 טבעתם their rings H6213 עשׂה and made H2091 זהב gold H1004 בתים places H1280 לבריחם for the bars, H6823 ויצף and overlaid H853 את   H1280 הבריחם the bars H2091 זהב׃ with gold.
  35 H6213 ויעשׂ And he made H853 את   H6532 הפרכת a veil H8504 תכלת blue, H713 וארגמן and purple, H8438 ותולעת and scarlet, H8144 שׁני and scarlet, H8336 ושׁשׁ and fine twined linen: H7806 משׁזר and fine twined linen: H4639 מעשׂה work. H2803 חשׁב he it of cunning H6213 עשׂה made H853 אתה   H3742 כרבים׃ cherubims
  36 H6213 ויעשׂ And he made H702 לה ארבעה thereunto four H5982 עמודי pillars H7848 שׁטים shittim H6823 ויצפם and overlaid H2091 זהב them with gold: H2053 וויהם their hooks H2091 זהב gold; H3332 ויצק and he cast H702 להם ארבעה for them four H134 אדני sockets H3701 כסף׃ of silver.
  37 H6213 ויעשׂ And he made H4539 מסך a hanging H6607 לפתח door H168 האהל for the tabernacle H8504 תכלת blue, H713 וארגמן and purple, H8438 ותולעת and scarlet, H8144 שׁני and scarlet, H8336 ושׁשׁ and fine twined linen, H7806 משׁזר and fine twined linen, H4639 מעשׂה of needlework; H7551 רקם׃ of needlework;
  38 H853 ואת   H5982 עמודיו pillars H2568 חמשׁה And the five H853 ואת   H2053 וויהם of it with their hooks: H6823 וצפה and he overlaid H7218 ראשׁיהם their chapiters H2838 וחשׁקיהם and their fillets H2091 זהב with gold: H134 ואדניהם sockets H2568 חמשׁה but their five H5178 נחשׁת׃ brass.
37
  1 H6213 ויעשׂ made H1212 בצלאל And Bezaleel H853 את   H727 הארן the ark H6086 עצי wood: H7848 שׁטים shittim H520 אמתים two cubits H2677 וחצי and a half H753 ארכו the length H520 ואמה of it, and a cubit H2677 וחצי and a half H7341 רחבו the breadth H520 ואמה of it, and a cubit H2677 וחצי and a half H6967 קמתו׃ the height
  2 H6823 ויצפהו And he overlaid H2091 זהב gold H2889 טהור it with pure H1004 מבית within H2351 ומחוץ and without, H6213 ויעשׂ and made H2213 לו זר a crown H2091 זהב of gold H5439 סביב׃ to it round about.
  3 H3332 ויצק And he cast H702 לו ארבע for it four H2885 טבעת rings H2091 זהב of gold, H5921 על by H702 ארבע the four H6471 פעמתיו corners H8147 ושׁתי of it; even two H2885 טבעת rings H5921 על upon H6763 צלעו side H259 האחת the one H8147 ושׁתי of it, and two H2885 טבעת rings H5921 על upon H6763 צלעו side H8145 השׁנית׃ the other
  4 H6213 ויעשׂ And he made H905 בדי staves H6086 עצי wood, H7848 שׁטים shittim H6823 ויצף and overlaid H853 אתם   H2091 זהב׃ them with gold.
  5 H935 ויבא And he put H853 את   H905 הבדים the staves H2885 בטבעת into the rings H5921 על by H6763 צלעת the sides H727 הארן of the ark, H5375 לשׂאת to bear H853 את   H727 הארן׃ the ark.
  6 H6213 ויעשׂ And he made H3727 כפרת the mercy seat H2091 זהב gold: H2889 טהור pure H520 אמתים two cubits H2677 וחצי and a half H753 ארכה the length H520 ואמה thereof, and one cubit H2677 וחצי and a half H7341 רחבה׃ the breadth
  7 H6213 ויעשׂ And he made H8147 שׁני two H3742 כרבים cherubims H2091 זהב gold, H4749 מקשׁה beaten out of one piece H6213 עשׂה made H853 אתם   H8147 משׁני he them, on the two H7098 קצות ends H3727 הכפרת׃ of the mercy seat;
  8 H3742 כרוב cherub H259 אחד One H7098 מקצה on the end H2088 מזה on this side, H3742 וכרוב cherub H259 אחד and another H7098 מקצה on the end H2088 מזה on that side: H4480 מן on the end H3727 הכפרת the mercy seat H6213 עשׂה made H853 את   H3742 הכרבים he the cherubims H8147 משׁני on the two H7118 קצוותו׃  
  9 H1961 ויהיו were H3742 הכרבים And the cherubims H6566 פרשׂי spread out H3671 כנפים wings H4605 למעלה on high, H5526 סככים covered H3671 בכנפיהם with their wings H5921 על over H3727 הכפרת the mercy seat, H6440 ופניהם with their faces H376 אישׁ one H413 אל to H251 אחיו another; H413 אל to H3727 הכפרת the mercy seatward H1961 היו   H6440 פני the faces H3742 הכרבים׃ of the cherubims.
new(i)
  8 H2450 And every wise H3820 hearted man H6213 [H8802] among them that wrought H4399 the work H4908 of the tabernacle H6213 [H8799] made H6235 ten H3407 curtains H7806 [H8716] of fine twined H8336 linen, H8504 and blue, H713 and purple, H8144 H8438 and scarlet: H6213 [H8804] he made H3742 them with cherubim H2803 [H8802] of skilful H4639 work.
  9 H753 The length H259 of one H3407 curtain H6242 was twenty H8083 and eight H520 cubits, H7341 and the breadth H259 of one H3407 curtain H702 four H520 cubits: H3407 the curtains H259 were all of one H4060 size.
  10 H2266 [H8762] And he coupled H2568 the five H3407 curtains H259 one H259 to another: H2568 and the other five H3407 curtains H2266 [H8765] he coupled H259 one H259 to another.
  11 H6213 [H8799] And he made H3924 loops H8504 of blue H8193 on the edge H259 of one H3407 curtain H7098 from the selvedge H4225 in the coupling: H6213 [H8804] likewise he made H7020 H8193 in the extremity H3407 of another curtain, H4225 in the coupling H8145 of the second.
  12 H2572 Fifty H3924 loops H6213 [H8804] he made H259 in one H3407 curtain, H2572 and fifty H3924 loops H6213 [H8804] he made H7097 in the edge H3407 of the curtain H4225 which was in the coupling H8145 of the second: H3924 the loops H6901 [H8688] held H259 one H259 curtain to another.
  13 H6213 [H8799] And he made H2572 fifty H7165 clasps H2091 of gold, H2266 [H8762] and coupled H3407 the curtains H259 one H259 to another H7165 with the clasps: H259 so it became one H4908 tabernacle.
  14 H6213 [H8799] And he made H3407 curtains H5795 of goats' H168 hair for the tent H4908 over the tabernacle: H6249 H6240 eleven H3407 curtains H6213 [H8804] he made them.
  15 H753 The length H259 of one H3407 curtain H7970 was thirty H520 cubits, H702 and four H520 cubits H7341 was the breadth H259 of one H3407 curtain: H6249 H6240 the eleven H3407 curtains H259 were of one H4060 size.
  16 H2266 [H8762] And he coupled H2568 five H3407 curtains H8337 by themselves, and six H3407 curtains by themselves.
  17 H6213 [H8799] And he made H2572 fifty H3924 loops H7020 upon the outer H8193 edge H3407 of the curtain H4225 in the coupling, H2572 and fifty H3924 loops H6213 [H8804] made H8193 he upon the edge H3407 of the curtain H2279 which coupleth H8145 the second.
  18 H6213 [H8799] And he made H2572 fifty H7165 clasps H5178 of brass H2266 0 to couple H168 the tent H2266 [H8763] together, H259 that it might be one.
  19 H6213 [H8799] And he made H4372 a covering H168 for the tent H352 of rams' H5785 skins H119 [H8794] dyed red, H4372 and a covering H8476 of badgers' H5785 skins H4605 above that.
  20 H6213 [H8799] And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle H7848 of shittim H6086 wood, H5975 [H8802] standing up.
  21 H753 The length H7175 of a board H6235 was ten H520 cubits, H7341 and the breadth H7175 of a board H259 one H520 cubit H2677 and a half.
  22 H259 One H7175 board H8147 had two H3027 tenons, H7947 [H8794] equally distant H259 one H413 from H259 another: H6213 [H8804] thus did he make H7175 for all the boards H4908 of the tabernacle.
  23 H6213 [H8799] And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle; H6242 twenty H7175 boards H5045 for the south H6285 side H8486 southward:
  24 H705 And forty H134 sockets H3701 of silver H6213 [H8804] he made H6242 under the twenty H7175 boards; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 for its two H3027 tenons, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board H8147 for its two H3027 tenons.
  25 H8145 And for the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H6828 which is toward the north H6285 corner, H6213 [H8804] he made H6242 twenty H7175 boards,
  26 H705 And their forty H134 sockets H3701 of silver; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board.
  27 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 [H8804] he made H8337 six H7175 boards.
  28 H8147 And two H7175 boards H6213 [H8804] he made H4742 for the corners H4908 of the tabernacle H3411 in the two sides.
  29 H8382 And they were coupled H4295 beneath, H8382 [H8802] and coupled H3162 together H7218 at its head, H259 to one H2885 ring: H6213 [H8804] thus he did H8147 to both H8147 of them in both H4740 the corners.
  30 H8083 And there were eight H7175 boards; H134 and their sockets H8337 H6240 were sixteen H134 sockets H3701 of silver, H259 under every H7175 board H8147 two H134 sockets.
  31 H6213 [H8799] And he made H1280 bars H7848 of shittim H6086 wood; H2568 five H7175 for the boards H259 of the one H6763 side H4908 of the tabernacle,
  32 H2568 And five H1280 bars H7175 for the boards H8145 of the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H2568 and five H1280 bars H7175 for the boards H4908 of the tabernacle H3411 for the sides H3220 westward.
  33 H6213 [H8799] And he made H8484 the middle H1280 bar H1272 [H8800] to shoot H8432 through H7175 the boards H7097 from the one end H7097 to the other.
  34 H6823 [H8765] And he overlaid H7175 the boards H2091 with gold, H6213 [H8804] and made H2885 their rings H2091 of gold H1004 to be places H1280 for the bars, H6823 [H8762] and overlaid H1280 the bars H2091 with gold.
  35 H6213 [H8799] And he made H6532 a veil H8504 of blue, H713 and purple, H8144 H8438 and scarlet, H7806 [H8716] and fine twined H8336 linen: H3742 with cherubim H6213 [H8804] he made H2803 [H8802] it of skilful H4639 work.
  36 H6213 [H8799] And he made H702 for it four H5982 pillars H7848 of shittim H6823 [H8762] wood, and overlaid H2091 them with gold: H2053 their hooks H2091 were of gold; H3332 [H8799] and he cast H702 for them four H134 sockets H3701 of silver.
  37 H6213 [H8799] And he made H4539 an hanging H168 for the tent H6607 door H8504 of blue, H713 and purple, H8144 H8438 and scarlet, H7806 [H8716] and fine twined H8336 linen, H7551 H4639 [H8802] of needlework;
  38 H2568 And its five H5982 pillars H2053 with their hooks: H6823 [H8765] and he overlaid H7218 their tops H2838 and their bands H2091 with gold: H2568 but their five H134 sockets H5178 were of brass.
37
  1 H1212 And Bezaleel H6213 [H8799] made H727 the ark H7848 of shittim H6086 wood: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H520 of it, and a cubit H2677 and a half H6967 the height of it:
  2 H6823 [H8762] And he overlaid H2889 it with pure H2091 gold H1004 within H2351 and without, H6213 [H8799] and made H2213 a crown H2091 of gold H5439 for it all around.
  3 H3332 [H8799] And he cast H702 for it four H2885 rings H2091 of gold, H702 to be set by its four H6471 corners; H8147 even two H2885 rings H259 upon its one H6763 side, H8147 and two H2885 rings H8145 upon its other H6763 side
  4 H6213 [H8799] And he made H905 staffs H7848 of shittim H6086 wood, H6823 [H8762] and overlaid H2091 them with gold.
  5 H935 [H8686] And he put H905 the staffs H2885 into the rings H6763 by the sides H727 of the ark, H5375 [H8800] to bear H727 the ark.
  6 H6213 [H8799] And he made H3727 the atonement cover H2889 of pure H2091 gold: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and one cubit H2677 and a half H7341 the breadth of it.
  7 H6213 [H8799] And he made H8147 two H3742 cherubim H2091 of gold, H4749 beaten out of one piece H6213 [H8804] he made H8147 them, on the two H7098 ends H3727 of the atonement cover;
  8 H259 One H3742 cherub H7098 on the end H259 on this side, and another H3742 cherub H7098 on the other end H3727 on that side: out of the atonement cover H6213 [H8804] made H3742 he the cherubim H8147 on its two H7098 H7099 [H8675] ends.
  9 H3742 And the cherubim H6566 [H8802] spread out H3671 their wings H4605 on high, H5526 [H8802] and covered H3671 with their wings H3727 over the atonement cover, H6440 with their faces H376 one H251 to another; H3727 even toward the atonement cover H6440 were the faces H3742 of the cherubim.
Vulgate(i) 8 feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi cortinas decem de bysso retorta et hyacintho et purpura coccoque bis tincto opere vario et arte polymita 9 quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos et in latitudine quattuor una mensura erat omnium cortinarum 10 coniunxitque cortinas quinque alteram alteri et alias quinque sibi invicem copulavit 11 fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinae unius ex utroque latere et in ora cortinae alterius similiter 12 ut contra se invicem venirent ansae et mutuo iungerentur 13 unde et quinquaginta fudit circulos aureos qui morderent cortinarum ansas et fieret unum tabernaculum 14 fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernaculi 15 unum sagum habebat in longitudine cubitos triginta et in latitudine cubitos quattuor unius mensurae erant omnia saga 16 quorum quinque iunxit seorsum et sex alia separatim 17 fecitque ansas quinquaginta in ora sagi unius et quinquaginta in ora sagi alterius ut sibi invicem iungerentur 18 et fibulas aeneas quinquaginta quibus necteretur tectum et unum pallium ex omnibus sagis fieret 19 fecit et opertorium tabernaculi de pellibus arietum rubricatis aliudque desuper velamentum de pellibus ianthinis 20 fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stantes 21 decem cubitorum erat longitudo tabulae unius et unum ac semis cubitum latitudo retinebat 22 binae incastraturae erant per singulas tabulas ut altera alteri iungeretur sic fecit in omnibus tabulis tabernaculi 23 e quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum 24 cum quadraginta basibus argenteis duae bases sub una tabula ponebantur ex utraque angulorum parte ubi incastraturae laterum in angulis terminantur 25 ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabulas 26 cum quadraginta argenteis basibus duas bases per singulas tabulas 27 contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabulas 28 et duas alias per singulos angulos tabernaculi retro 29 quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulos 30 ut octo essent simul tabulae et haberent bases argenteas sedecim binas scilicet bases sub singulis tabulis 31 fecit et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi 32 et quinque alios ad alterius lateris tabulas coaptandas et extra hos quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare 33 fecit quoque vectem alium qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum perveniret 34 ipsa autem tabulata deauravit et circulos eorum fecit aureos per quos vectes induci possint quos et ipsos aureis lamminis operuit 35 fecit et velum de hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta opere polymitario varium atque distinctum 36 et quattuor columnas de lignis setthim quas cum capitibus deauravit fusis basibus earum argenteis 37 fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho purpura vermiculo byssoque retorta opere plumarii 38 et columnas quinque cum capitibus suis quas operuit auro basesque earum fudit aeneas 37 1 fecit autem Beselehel et arcam de lignis setthim habentem duos semis cubitos in longitudinem et cubitum ac semissem in latitudinem altitudo quoque uno cubito fuit et dimidio vestivitque eam auro purissimo intus ac foris 2 et fecit illi coronam auream per gyrum 3 conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in altero 4 vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit auro 5 et quos misit in anulos qui erant in lateribus arcae ad portandum eam 6 fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine 7 duos etiam cherubin ex auro ductili quos posuit ex utraque parte propitiatorii 8 cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatorii 9 extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectantes
Clementine_Vulgate(i) 8 Feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi, cortinas decem de bysso retorta, et hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, opere vario, et arte polymita: 9 quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos, et in latitudine quatuor; una mensura erat omnium cortinarum. 10 Conjunxitque cortinas quinque, alteram alteri, et alias quinque sibi invicem copulavit. 11 Fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinæ unius ex utroque latere, et in ora cortinæ alterius similiter, 12 ut contra se invicem venirent ansæ, et mutuo jungerentur. 13 Unde et quinquaginta fudit circulos aureos, qui morderent cortinarum ansas, et fieret unum tabernaculum. 14 Fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernaculi: 15 unum sagum in longitudine habebat cubitos triginta, et in latitudine cubitos quatuor: unius mensuræ erant omnia saga: 16 quorum quinque junxit seorsum, et sex alia separatim. 17 Fecitque ansas quinquaginta in ora sagi unius, et quinquaginta in ora sagi alterius, ut sibi invicem jungerentur. 18 Et fibulas æneas quinquaginta, quibus necteretur tectum, ut unum pallium ex omnibus sagis fieret. 19 Fecit et opertorium tabernaculi de pellibus arietum rubricatis: aliudque desuper velamentum de pellibus janthinis. 20 Fecit et tabulas tabernaculi de lignis setim stantes. 21 Decem cubitorum erat longitudo tabulæ unius: et unum ac semis cubitum latitudo retinebat. 22 Binæ incastraturæ erant per singulas tabulas, ut altera alteri jungeretur. Sic fecit in omnibus tabernaculi tabulis. 23 E quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum, 24 cum quadraginta basibus argenteis. Duæ bases sub una tabula ponebantur ex utraque parte angulorum, ubi incastraturæ laterum in angulis terminantur. 25 Ad plagam quoque tabernaculi, quæ respicit ad aquilonem, fecit viginti tabulas, 26 cum quadraginta basibus argenteis, duas bases per singulas tabulas. 27 Contra occidentem vero, id est, ad eam partem tabernaculi quæ mare respicit, fecit sex tabulas, 28 et duas alias per singulos angulos tabernaculi retro: 29 quæ junctæ erant a deorsum usque sursum, et in unam compaginem pariter ferebantur. Ita fecit ex utraque parte per angulos: 30 ut octo essent simul tabulæ, et haberent bases argenteas sedecim, binas scilicet bases sub singulis tabulis. 31 Fecit et vectes de lignis setim, quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi, 32 et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare. 33 Fecit quoque vectem alium, qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum perveniret. 34 Ipsa autem tabulata deauravit, fusis basibus earum argenteis. Et circulos eorum fecit aureos, per quos vectes induci possent: quos et ipsos laminis aureis operuit. 35 Fecit et velum de hyacintho, et purpura, vermiculo, ac bysso retorta, opere polymitario, varium atque distinctum: 36 et quatuor columnas de lignis setim, quas cum capitibus deauravit, fusis basibus earum argenteis. 37 Fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho, purpura, vermiculo, byssoque retorta, opere plumarii: 38 et columnas quinque cum capitibus suis, quas operuit auro, basesque earum fudit æneas. 37 1 Fecit autem Beseleel et arcam de lignis setim, habentem duos semis cubitos in longitudine, et cubitum ac semissem in latitudine, altitudo quoque unius cubiti fuit et dimidii: vestivitque eam auro purissimo intus ac foris. 2 Et fecit illi coronam auream per gyrum, 3 conflans quatuor annulos aureos per quatuor angulos ejus: duos annulos in latere uno, et duos in altero. 4 Vectes quoque fecit de lignis setim, quos vestivit auro, 5 et quos misit in annulos, qui erant in lateribus arcæ ad portandum eam. 6 Fecit et propitiatorium, id est, oraculum, de auro mundissimo, duorum cubitorum et dimidii in longitudine, et cubiti ac semis in latitudine. 7 Duos etiam cherubim ex auro ductili, quos posuit ex utraque parte propitiatorii: 8 cherub unum in summitate unius partis, et cherub alterum in summitate partis alterius: duos cherubim in singulis summitatibus propitiatorii, 9 extendentes alas, et tegentes propitiatorium, seque mutuo et illud respicientes.
Wycliffe(i) 8 And alle wise men in herte to fille the werk of the tabernacle maden ten curteyns of bijs foldid ayen, and of iacynct, and purpur, and of reed selk twies died, bi dyuerse werk, and bi the craft of many colouris. 9 Of whiche curteyns oon hadde in lengthe eiyte and twenti cubitis, and foure cubitis in breede; o mesure was of alle curteyns. 10 And he ioynede fyue curteyns oon to anothir, and he couplide othere fyue to hem silf to gidere; 11 and he made handlis of iacynt in the hemme of o curteyn on euer either side, 12 and in lijk maner in the hemme of the tother curteyn, that the handlis schulen comen to gidere ayens hem silf, and schulen be ioyned togider; 13 wherfor he yettide also fifti goldun serclis, that schulen `bite the handlis of curteyns; and o tabernacle was maad. 14 `He made also enleuene saies of the heeris of geet, to hile the roof of the tabernacle; 15 o saie hadde thretti cubitis in lengthe, foure cubitis in breede; alle the saies weren of o mesure; 16 of whiche saies he ioynede fyue bi hem silf, and sixe othere bi hem silf. 17 And he made fifti handlis in the hemme of o say, and fifti in the hemme of the tother say, that tho schulden be ioyned to hem silf to gidere; and he made fifti bokelis of bras bi whiche 18 the roof was fastned to gidere, that oon hilyng were maad of alle the saies. 19 He made also an hilyng of the tabernacle of the skynnes of rammes maad reed, and another veil aboue of skynnes of iacynt. 20 He made also stondynge tablis of the tabernacle of the trees of Sechym; 21 the lengthe of o table was of ten cubitis, and the breede helde o cubit and an half. 22 Twey dentyngis weren bi ech table, that the oon schulde be ioyned to the tother; so he made in al the tablis of the tabernacle. 23 Of whiche tablis twenti weren at the mydday coost ayens the south, 24 with fourti foundementis of siluer; twey foundementis weren set vndur o table on euer either side of the corneris, where the dentyngis of the sidis weren endid in the corneris. 25 And at the coost of the tabernacle that biholdith to the north he made twenti tablis, 26 with fourti foundementis of siluer, twei foundementis bi ech table. 27 Forsothe ayens the west he made sixe tablis, 28 and tweyne othere tablis bi ech corner of the tabernacle bihinde, 29 whiche weren ioyned fro bynethe til to aboue, and weren borun in to o ioynyng to gidere; so he made on euer either part bi the corneris, 30 that tho weren eiyte tablis to gidere, and hadden sixtene foundementis of siluer, that is, twei foundementis vndur ech table. 31 He made also barris of the trees of Sechym, fyue barris to holde to gidere the tablis of o side of the tabernacle, 32 and fyue othere barris to schappe to gidere the tablis of the tother side; and without these, he made fyue othere barris at the west coost of the tabernacle ayens the see. 33 He made also another barre, that schulde come bi the myddil tables fro corner til to corner. 34 Forsothe he ouergildide tho wallis of tablis, and yetide the siluerne foundementis `of tho, and he made the goldun serclis `of tho, bi whiche the barris myyten be brouyt in, and be hilide the same barris with goldun platis. 35 He made also a veil dyuerse and departid, of iacynt, and purpur, and reed selk, and bijs foldid ayen bi werk of broiderie. 36 He made also foure pileris of `the trees of Sechym, whyche pileris with the heedis he ouergildide, and yetide the siluerne foundementis `of tho. 37 He made also in the entryng of the tabernacle a tent of iacynt, and purpur, and reed selk `and bijs foldid ayen bi the werk of a broydreie. 38 And he made fyue pileris with her heedis, whiche he hilide with gold, and he yetide the brasun foundementis `of tho, whiche he hilide with gold. 37 1 Forsothe Beseleel made also an arke of the trees of Sechym, hauynge twey cubitis and an half in lengthe, and a cubit and an half in breede; forsothe the hiynesse was of o cubit and an half; and he clothide the arke with purest gold, with ynne and without forth. 2 And he made to it a goldun coroun `bi cumpas, 3 and yetide foure goldun ryngis, bi foure corneris therof, twey ryngis in o side, and twei ryngis in the tother side. 4 And he made barris of the trees of Sechym, whiche barris he clothide with gold, 5 and whiche barris he putte into the ryngis that weren in the sidis of the arke, to bere it. 6 He made also a propiciatorie, that is, Goddis answeryng place, of pureste gold, of twei cubitis and an half in lengthe, and of o cubit and an half in breede. 7 Also he made twei cherubyns of gold, betun out with hamer, whiche he settide on euer eithir side of the propiciatorie, 8 o cherub in the hiynesse of o part, and the tother cherub in the hiynesse of the tothir part; twei cherubyns, oon in ech hiynesse of the propiciatorie, stretchynge out the wengis, 9 and hilynge the propiciatorie, and biholdynge hem silf togidere and that.
Tyndale(i) 8 And all the wyse harted men amonge them that wroughte in the worke of the habytacyon made: euen .x. corteynes of twyned bysse, Iacyncte, scarlet and purple, and made them full of cherubyns with broderd worke. 9 The length of one curtayne was .xxviij. cubettes and the bredth .iiij. and were all off one syse. 10 And they coupled fyue curteyns by them selues, and other fyue by them selues. 11 And they made fyftye louppes of Iacincte alonge by the edge of the vtmost curtayne, euen in the silvege of the couplynge courtayne: And likewise they made on the syde of the vtmost couplinge curtayne on the other syde, 12 fyftye louppes they made in the one curtayne, and fyftye in the edge of the couplynge courtayne on the other syde: so that the loupes were one oueragenst another. 13 And they made fyftye rynges of golde, and coupled the curtaynes one to another with the rynges: and so was it made a dwellinge place. 14 And they made .xi. curtaynes of gootes heere to be a tent 15 ouer the tabernacle xxx. cubettes longe a pece and .iiij. cubettes brode, and they all .xi. of one syse. 16 And they coupled .v. by them selues, and and .vi. by them selues, 17 and they made fyftye louppes alonge by the border of the vtmost couplinge courtayne on the one syde, and fyftye in the edge of the couplynge curtayne on the other syde. 18 And they made fyftye rynges of brasse to couple the tent together that it myghte be one. 19 And they made a couerynge vnto the tent of rammes skynnes red, and yet another of taxus skynnes aboue all. 20 And they made bordes for the dwellynge place of sethim wodd that stode 21 vpright euery borde .x. cubetes longe and a cubet ad an halfe brode. 22 And they made .ij. fete to euery boorde of the dwellinge place ioyninge one to another. 23 And they made .xx. boordes for the south syde of the habytacyon, 24 and .xl. sokettes of syluer vnder the .xx. boordes .ij. sokettes vnder euery boorde, euen for the .ij. fete of the. 25 And for the other syde of the dwellynge towarde the north, they made other .xx. boordes 26 with xl. sokettes of syluer .ij. sokettes vnder euery boorde. 27 And behynde in the ende of the tabernacle towarde the west, they made .vi. boordes 28 and .ij. other bordes for the corners of the habitacyon behynde, 29 and they were ioyned closse both beneth and also aboue with clampes, and thus they dyd to both the corners: 30 so they were in all .viij. boordes and .xvi. sokettes, vnder euery borde two sokettes. 31 And they made barres of sethim wodd .v. for the bordes of the one syde of the habitacion 32 and .v. for the other, ad fiue for the bordes of the west ende of the habitacion. 33 And they made the myddell barre to shote thorowe the bordes: euen from the one ende to the other, 34 and ouerlayde the bordes with golde, and made the rynges of golde to thrust the barres thorow, and couered the barres with golde. 35 And they made an hangynge of Iacincte, of scarlett purple ad twyned bysse with cherubyns of broderd worke. 36 And made thervnto .iiij. pilers of sethim wodd and ouerlayde them with golde. Their knoppes were also of gold, ad they cast for them .iiij. sokettes of syluer. 37 And they made an hangynge for the tabernacle dore: of Iacincte, scarlet, purple and twyned bysse of nedle worke, 38 and the pilers of it were fiue with their knoppes, and ouerlayde the heades of them and the whooppes with golde, with their fiue sokettes of brasse. 37 1 And bezaleel made the arcke of sethim wodd two cubettes and an halfe longe and a cubette and a halfe brode, and a cubett and a halfe hye: 2 and ouerlayde it with fyne golde both within and without, and made a crowne of golde to it rounde aboute, 3 and cast for it iiij. rynges of golde for the .iiij. corners of it: twoo rynges for the one syde and two for the other, 4 and made staues of Sethim wodd, and couered them wyth golde, 5 and put the staues in the rynges alonge by the syde of the arcke to bere it with all. 6 And he made the mercyseate of pure golde two cubettes and a halfe longe and one cubette and a halfe brode, 7 and made two cherubyns of thicke golde apon the two endes off the mercyseate: 8 One cherub on the one ende, and another cherub on the other ende of the mercyseate. 9 And the cherubyns spredde out their wynges aboue an hye, and couered the mercyseate therewith, And their faces were one to another: euen to the mercyseate warde, were the faces of the cherubins.
Coverdale(i) 8 So all ye wyse herted men amonge the yt wrought in ye worke of the Habitacion, made ten curtaynes of whyte twyned sylke, yalow sylke, scarlet, purple, with Cherubyns of broderd worke. 9 The legth of one curtayne was eight and twentye cubites, and the bredth foure cubites, & were all of one measure: 10 & he coupled the curtaynes fyue & fyue together one to the other. 11 And made yalow loupes a longe by ye edge of euery curtayne, where they shulde be coupled together: 12 fiftie loupes vpo euery curtayne, wherby one might be coupled to another. 13 And made fiftie buttons of golde, and with the buttons he coupled the curtaynes together one to the other, that it might be one couerynge. 14 And he made xj. curtaynes of goates hayre (for the tent ouer the habitacion) 15 of thirtie cubytes longe, & foure cubytes brode, all of one measure, 16 & coupled fyue together by them selues, and sixe by them selues, 17 & made fiftie loupes a longe by ye edge of euery curtayne, wherby they might be coupled together, 18 & made fiftie buttons of brasse, to couple ye tent together withall. 19 And made ouer ye tent a couerynge of reed skynnes of rammes, and ouer that a couerynge of Doo skynnes. 20 And made stondinge bordes for the Habitacion, of Fyrre tre, 21 euery one ten cubytes longe, and a cubyte and a half brode, 22 & two fete vnto euery one, wherby one might be ioyned to another: 23 that on the south syde there stode twentye of the same bordes: 24 and made fourtye syluer sokettes there vnder, vnder euery borde two sokettes for his two fete. 25 In like maner for the other syde of the Habitacion towarde the north, he made twentye bordes 26 also with fourtye syluer sokettes, vnder euery borde two sokettes: 27 But behynde the Habitacion vpon the west syde, he made sixe bordes, 28 and two other for the corners of the Habitacion behynde, 29 that either of them both might be ioyned with his corner borde from vnder vp, and aboue vpon the heade to come together with a clampe: 30 so that there were eight bordes, and sixtene sokettes of syluer, vnder euery one two sokettes. 31 And he made barres of Fyrre tre, fyue for the bordes vpon the one syde of the Habitacion, 32 and fyue vpon the other syde, and fyue behynde towarde the west: 33 and made the barres to shute thorow the bordes, from the one ende to the other, 34 and euerlayde the bordes with golde. But their rynges made he of golde for the barres, and ouerlayde ye barres with golde. 35 And made Cherubyns vpon the hangynge with broderd worke, of yalow sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke. 36 And made for the same, foure pilers of Fyrretre, and ouerlayed them with golde, and their knoppes of golde, and cast foure sokettes of syluer for them. 37 And made an hanginge in the Tabernacle dore, of yalow sylke, scarlet, purple, and whyte twyned sylke, of nedle worke, 38 and fyue pilers therto with their knoppes (& ouerlayed their knoppes and whopes with golde) and fyue sokettes of brasse there to. 37 1 And Bezaleel made the Arke of Fyrre tre, two cubites and a half loge, a cubyte and a half brode, and a cubyte & a half hye, 2 and ouerlayed it with fyne golde within and without, and made a crowne of golde vnto it rounde aboute, 3 and cast for it foure rynges of golde to the foure corners of it, vpon euery syde two. 4 And made staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde, 5 and put them in the rynges a longe by ye sydes of the Arke, to beare it withall. 6 And he made ye Mercyseate of pure golde two cubytes and a half longe, and a cubite and a half brode, 7 & made two Cherubyns of fyne beaten golde vpon the two endes of the Mercyseate: 8 One Cherub vpon the one ende, and the other Cherub vpon the other ende: 9 and the Cherubyns spredde out their wynges aboue an hye, and couered ye Mercyseate ther with: and their faces stode one ouer agaynst the other, and loked vnto the Mercyseate.
MSTC(i) 8 And all the wise hearted men among them, that wrought in the work of the habitation, made: even ten curtains of twined bysse, jacinth, scarlet and purple, and made them full of cherubims with broidered work. 9 The length of one curtain was twenty eight cubits, and the breadth four, and were all of one size. 10 And they coupled five curtains by themselves, and other five by themselves. 11 And they made fifty loops of jacinth along by the edge of the utmost curtain, even in the selvedge of the coupling curtain: and likewise they made on the side of the utmost coupling curtain, on the other side; 12 fifty loops they made in the one curtain, and fifty in the edge of the coupling curtain on the other side: so that the loops were one over against another. 13 And they made fifty rings of gold, and coupled the curtains one to another with the rings: and so was it made a dwelling place. 14 And they made eleven curtains of goats' hair to be a tent 15 over the tabernacle thirty cubits long apiece and four cubits broad, and they, all eleven, of one size; 16 and they coupled five by themselves, and six by themselves, 17 and they made fifty loops along by the border of the utmost coupling courtain on the one side, and fifty in the edge of the coupling curtain on the other side. 18 And they made fifty rings of brass to couple the tent together that it might be one. 19 And they made a covering unto the tent of rams' skins red, and yet another of taxus' skins above all. 20 And they made boards for the dwelling place of sethim-wood that stood upright, 21 every board ten cubits long and a cubit and a half broad. 22 And they made two feet to every board of the dwelling place joining one to another. 23 And they made twenty boards for the south side of the habitation, 24 and forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under every board, even for the two feet of them. 25 And for the other side of the dwelling toward the north, 26 they made other twenty boards with forty sockets of silver, two sockets under every board. 27 And behind in the end of the tabernacle toward the west, they made six boards, 28 and two other boards for the corners of the habitation behind, 29 and they were joined close both beneath and also above with clamps, and thus they did to both the corners: 30 so they were in all eight boards and sixteen sockets, under every board two sockets. 31 And they made bars of sethim-wood; five for the boards of the one side of the habitation, 32 and five for the other, and five for the boards of the west end of the habitation. 33 And they made the middle bar to shoot through the boards: even from the one end to the other, 34 and overlaid the boards with gold, and made them rings of gold to thrust the bars through, and covered the bars with gold. 35 And they made a hanging of jacinth, of scarlet, purple and twined bysse with cherubims of broidered work. 36 And made thereunto four pillars of sethim-wood and overlaid them with gold. Their knops were also of gold, and they cast for them four sockets of silver. 37 And they made a hanging for the tabernacle door: of jacinth, scarlet, purple and twined bysse of needle work, 38 and the pillars of it were five with their knops, and overlaid the heads of them and the hoops with gold, with their five sockets of brass. 37 1 And Bezalel made the ark of sethim-wood two cubits and a half long and a cubit and a half broad, and a cubit and a half high: 2 and overlaid it with fine gold both within and without, and made a crown of gold to it round about, 3 and cast for it four rings of gold for the four corners of it: two rings for the one side and two for the other, 4 and made staves of sethim-wood, and covered them with gold, 5 and put the staves in the rings along by the side of the ark to bear it withal. 6 And he made the mercy seat of pure gold two cubits and a half long and one cubit and a half broad, 7 and made two cherubims of thick gold upon the two ends of the mercy seat: 8 One cherub on the one end, and another cherub on the other end of the mercy seat. 9 And the cherubims spread out their wings above on high, and covered the mercy seat therewith. And their faces were one to another: even to the mercy seat ward, were the faces of the cherubims.
Matthew(i) 8 And al the wyse herted men among them that wroughte in the worcke of the habytacion made: euen .x. cortaines of twined bisse, Iacyncte, scarlet, and purple, and made them full of Cherubyns wt brodered worke. 9 The lengthe of one curtayne was .xxviij. cubites and the breadth .iiij. and were all of one syse. 10 And they coupled .v. curtaynes by them selues, and other fiue by them selues. 11 And they made fyftye louppes of Iacynte alonge by the edge of the vtmoste curtayne: euen in the seluege of the couplyng curtayne. 12 And lykewyse they made on the syde of the vtmooste couplynge curtayne on the other syde, fiftye loupes they made in the one curtayne, and fyfty in the edge of the couplynge curtayne on the otherside: so that the loupes were one ouer agaynst another. 13 And they made fifty rynges of gold, and coupled the curtaynes one to an other wyth the rynges: and so was it made a dwellynge place. 14 And they made a .xi. curtaynes of gotes heer to be a tent ouer the tabernacle 15 thyrtye cubites longe a pece, and .iiij. cubytes brode, & they all leauen of one cise. 16 And the coupled .v. by them selues, and .vi. by them selues, 17 and they made fyftye loupes alonge by the border of the vtmooste couplyng curtayne on the one side, and fyfty in the edge of the couplynge curtayne on the other syde. 18 And they made fyftye rynges of brasse to couple the tent togyther that it myght be one. 19 And they made a couerynge vnto the tent of rammes skynnes red, and yet an other of taxus skynnes aboue al. 20 And they made bordes for the dwellynge place of sethim wod that stode vpright 21 eueri borde .x. cubites longe & a cubyte & an halfe brode. 22 And they made .ij. fete to euery borde of the dwellinge place ioynynge one to another. 23 And they made .xx. bordes for the south syde of the habitation, 24 & .xl. sockettes of syluer vnder the .xx. bordes .ij. sockettes vnder euery borde, euen for the .ij. fete of them. 25 And for the other syde of the dwellynge towarde the north, they made other .xx. bordes 26 wyth .xl. sockettes of siluer .ij. sockettes vnder euery borde. 27 And be hynde in the ende of the tabernacle towarde they weste, the made syxe boordes, 28 and two other boordes for the corners of the habitation behynde, 29 & they were ioyned closse boeth beneth and also aboue wyth clampes and thus they dyd to both the corners: 30 so they were in al eyght bordes and .xvi. sockettes, vnder euerye boorde two sockettes. 31 And they made barres of Sethim wod .v. for the bordes of the one syde of the habitation, 32 & .v. for the other, & fyue for the bordes on the west ende of the habitation. 33 And they made the myddle barre to shote thorowe the bordes: euen from the one ende to the other, 34 and ouerlayd the bordes wyth gold, & made them rings of gold to thrust the barrs thorow, and couered the barres wyth gold. 35 And they made an hanging of Iacinct, of scarlet, purple, & twyned bysse with Cherubins of brodered worke. 36 And made therunto .iiij. pillers of Sithim wod, & ouerlaid them with gold. Their knoppes were also of gold, & thei cast for them .iiij. sockets of siluer. 37 And they made an hangyng for the tabernacle dore: of Iacincte, scarlet, purple, & twined bisse of nedle worcke, 38 & the pyllers of it were fiue wt theyr knoppes, and ouerlayed the heades of them and the whooppes with golde, with their .v. sockettes of brasse. 37 1 And Bezaleel made the arck of sethim wood two cubytes and an halfe long & a cubyte and a halfe brode, and a cubyt and a halfe hye, 2 & ouerlayde it wyth fyne golde both within & without, & made a crowne of golde to it rounde about, 3 and cast for it .iiij. rynges of golde for the .iiij. corners of it: two rynges for the one syde & two for the other, 4 & made staues of Sethym wood, & couered them with golde, 5 and put the staues in the rynges alonge by the syde of the arcke to bere it wyth all. 6 And he made the mercyseate of pure gold two cubites & a halfe longe and one cubite & a halfe brode, 7 and made two cherubyns of thycke golde vpon the two endes of the mercyseate: 8 One Cherubyn the one ende, & another Cherub on the other ende of the mercyseate. 9 And the Cherubyns spredde out theyr wynges aboue an hye, & couered the mercyseate therwyth. And their faces were one to another: euen to the mercyseate warde, were the faces of the Cherubyns.
Great(i) 8 All the wyse harted men therfore, and they that wroughte for the habitacyon, made ten curtaynes of whyte twyned sylke, yelowe sylke, purple and scarlet: with pictures of broderd worcke made he them. 9 The length of one curtayne was .xxviii. cubytes, and the breadth foure and the curtaynes were all of one syse. 10 And he coulpled fyue curtayns by them selues, and other fyue by them selues. 11 And he made lowpes of yelowe sylke alonge by the edge of one curtayne, euen in the seluege of the couplynge courtayne. And lykewyse he made on the syde of the couplynge curtayne on the other syde. 12 Fyftye lowpes made he in the one curtayne, & fyftye in the edge of the couplynge curtayne on the other syde: and the lowpes helde one curtayne to another. 13 And he made fyftye rynges of golde, and coupled the curtaynes one to another wyth the rynges: and so was it made one dwellynge place. 14 And he made .xi. curtaynes of goates herre, to be a tent ouer the tabernacle. 15 The length of a curtayne, had .xxx. cubytes and was foure cubites brode, and they all eleuen of one syse. 16 And he coupled fyue curtaynes by them selues, & syxe by them selues, 17 and he made fyftye lowpes alonge by the border of the vtmost couplynge curtayne, and fyftye in the edge of the other couplynge curtayne. 18 And he made fyftye rynges of brasse to couple the tent together, that it myght be one. 19 And he made a couerynge vpon the tent of rammes skynnes redd, and yet another of taxus skinnes aboue that. 20 And he made stondynge bordes (for the tabernacle) of Sethim wodd. 21 The length of a borde was ten cubytes, the breadth one cubyte and a halfe. 22 One borde had two fete, wherby they were ioyned one to another. And thus made he for all the bordes of the Tabernacle. 23 And he made .xx. bordes for the southsyde of the habitacyon, 24 and .xl. sockettes of syluer vnder the .xx. boordes two sockettes vnder one boorde, for his two fete. 25 And for the other syde of the dwelling which is towarde the north, he made twentye boordes, 26 & theyr fourtye sockettes of syluer, two sockettes vnder one boorde. 27 And towarde the west ende of the Tabernacle. He made syxe boordes, 28 and two other bordes made he in the corners of the habitacyon for eyther syde, 29 and they were ioyned closse beneth and aboue with a clampe, and thus they dyd to both the corners. 30 And there were eyght boordes & syxtene sockettes, of syluer, vnder euery borde two sockettes. 31 And he made barres of Sethim wodd fyue for the bordes of the Tabernacle in the one syde: 32 and fyue for the bordes of the Tabernacle in the other syde, and fyue barres for the boordes of the habitacyon in the west ende. 33 And he made the myddest barre to shote thorowe the bordes: euen from the one ende to the other, 34 and ouerlayde the boordes wyth golde, and made rynges of golde to thrust the barres thorowe, and couered the barres wyth golde. 35 And he made an hangyng of yelow sylke, purple, scarlet and whyte twyned sylke, euen with pyctures made he it of broderd worcke. 36 And made ther vnto foure pillers of Sethim wodd, and ouerlayde them with golde. Theyr knoppes were also of golde, and he cast for them foure sockettes of syluer. 37 And he made an hangynge for the tabernacle dore: of yelowe sylke, purple, scarlet and whyte twyned sylke of nedle worcke. 38 And the fyue pylers of it with theyr knoppes, & ouerlayde the knoppes of them & the whopes wyth golde. Their fyue sockettes also were of brasse. 37 1 And Bezaleel made the arke of Sethim wodd, two cubites and an halfe long, and a cubite and a halfe brode, and a cubite and a halfe hye: 2 and ouerlayde it with fyne golde within and without, and made a crowne of golde to it rounde aboute, 3 and cast for it foure rynges of golde for the foure corners of it: two rynges for the one syde, and two for the other, 4 and made barres of Sethim wodd, and couered them with golde, 5 and put the barres in the rynges a longe by the syde of the arke, to bere it with all. 6 And he made the mercy seate. of pure gold: two cubytes and a halfe was the length therof, and one cubyte and a halfe the breadth: 7 & he made two Cherubyns of thycke golde vpon the two endes of the merciseate. 8 One Cherub on the one ende, and another Cherub on the other ende. 9 Euen of the mercyseate made he the Cherubins: namely, in the endes therof. And the Cherubynes spred oute theyr wynges aboue an hie, and couered the mercyseate therwith. And theyr faces were one to another: euen to the mercyseate warde, were the faces of the Cherubyns.
Geneva(i) 8 All the cunning men therefore among the workemen, made for the Tabernacle ten curtaines of fine twined linnen, and of blewe silke, and purple, and skarlet: Cherubims of broydred worke made they vpon them. 9 The length of one curtaine was twentie and eight cubits, and the breadth of one curtaine foure cubites: and the curtaines were all of one cise. 10 And he coupled fiue curtaines together, and other fiue coupled he together. 11 And he made strings of blewe silke by the edge of one curtaine, in the seluedge of the coupling: likewise he made on the side of the other curtaine in the seluedge in the second coupling. 12 Fiftie strings made he in the one curtaine, and fiftie strings made he in the edge of the other curtaine, which was in the second coupling: the strings were set one against another. 13 After, he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaines one to another with the taches: so was it one Tabernacle. 14 Also he made curtaines of goates heare for the couering vpon the Tabernacle: he made them to the nomber of eleuen curtaines. 15 The length of one curtaine had thirtie cubites, and the bredth of one curtaine foure cubites: the eleuen curtaines were of one cise. 16 And hee coupled fiue curtaines by themselues, and sixe curtaines by themselues: 17 Also he made fiftie strings vpon the edge of one curtaine in the seluedge in the coupling, and fiftie strings made hee vpon the edge of the other curtaine in the second coupling. 18 He made also fiftie taches of brasse to couple the couering that it might be one. 19 And he made a couering vpon the pauilion of rams skinnes dyed red, and a couering of badgers skinnes aboue. 20 Likewise he made the boards for the Tabernacle, of Shittim wood to stand vp. 21 The length of a board was ten cubites, and the bredth of one board was a cubite, and an halfe. 22 One board had two tenons, set in order as the feete of a ladder, one against another: thus made he for all the boardes of the Tabernacle. 23 So he made twentie boardes for the South side of the Tabernacle, euen full South. 24 And fourtie sockets of siluer made he vnder the twentie boardes, two sockets vnder one board for his two tenons, and two sockets vnder another board for his two tenons. 25 Also for the other side of the Tabernacle toward the North, he made twentie boards, 26 And their fourtie sockets of siluer, two sockets vnder one board, and two sockets vnder another boarde. 27 Likewise toward the Westside of the Tabernacle he made sixe boardes. 28 And two boardes made he in the corners of the Tabernacle, for either side, 29 And they were ioyned beneath, and likewise were made sure aboue with a ring: thus he did to both in both corners. 30 So there were eight boards and their sixteene sockets of siluer, vnder euery board two sockets. 31 After, he made barres of Shittim wood, fiue for the boards in ye one side of ye Tabernacle, 32 And fiue barres for the boardes in the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle on the side toward the West. 33 And he made the middest barre to shoote through the boards, from the one end to ye other. 34 He ouerlayd also the boards with gold, and made their rings of gold for places for the barres, and couered the barres with golde. 35 Moreouer he made a vaile of blew silke, and purple, and of skarlet, and of fine twined linen: with Cherubims of broydred worke made he it: 36 And made thereunto foure pillars of Shittim, and ouerlayd them with golde: whose hookes were also of golde, and hee cast for them foure sockets of siluer. 37 And he made an hanging for the Tabernacle doore, of blew silke, and purple, and skarlet, and fine twined linnen, and needle worke, 38 And the fiue pillars of it with their hookes, and ouerlayde their chapiters and their filets with golde, but their fiue sockets were of brasse. 37 1 After this, Bezaleel made the Arke of Shittim wood, two cubites and an halfe long and a cubite and an halfe broade, and a cubite and an halfe hie: 2 And ouerlayde it with fine golde within and without, and made a crowne of golde to it rounde about, 3 And cast for it foure rings of golde for the foure corners of it: that is, two rings for the one side of it, and two rings for the other side thereof. 4 Also he made barres of Shittim wood, and couered them with golde, 5 And put the barres in the rings by the sides of the Arke, to beare the Arke. 6 And he made the Merciseate of pure golde: two cubites and an halfe was the length thereof, and one cubite and an halfe the breadth thereof. 7 And he made two Cherubims of gold, vpon the two endes of the Merciseate: euen of worke beaten with the hammer made he them. 8 One Cherub on the one ende, and another Cherub on the other ende: of the Merciseate made he the Cherubims, at ye two endes thereof. 9 And the Cherubims spread out their wings on hie, and couered the Merciseat with their wings, and their faces were one towards another: towarde the Merciseat were the faces of the Cherubims.
Bishops(i) 8 [All the wyse hearted men therefore, and they that wrought for the tabernacle, made ten curtaynes of whyte twyned silke, blewe silke, purple, and scarlet, with Cherubims of brodered worke made he them 9 The length of one curtaine was twentie & eyght cubites, & the breadth foure: and the curtaynes were all of one sise 10 And he coupled fiue curtaines by them selues, and other fiue by them selues 11 And he made loopes of blewe silke along by the edge of one curtayne, euen in the seluedge of the coupling curtaine: and lykewyse he made on the syde of the coupling curtayne on the other side 12 Fiftie loopes made he in the one curtayne, and fiftie in the edge of the couplyng curtayne on the other side: & the loopes helde one curtayne to another 13 And he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaynes one to another with the taches: [& so] was it made one tabernacle 14 And he made eleuen curtaynes of goates heere, to be a tent ouer the tabernacle 15 The length of one curtayne had thirtie cubites, & was foure cubites brode, and they all eleuen of one sise 16 And he coupled fiue curtaynes by the selues, and sixe by them selues 17 And he made fiftie loopes along by the border of the vttermost couplyng curtayne, and fiftie in the edge of the other couplyng curtayne 18 And he made fiftie taches of brasse, to couple the tent together, that it myght be one 19 And he made a coueryng vpon the tent of Rammes skynnes red, and yet another of Taxus skynnes aboue that 20 And he made standyng boordes for the tabernacle, of Sittim wood 21 The length of a boorde was ten cubites, the breadth one cubite & a halfe 22 One boorde had two tenons, wherby they were ioyned one to another: and thus made he for all the boordes of the tabernacle 23 And he made twentie boordes for the south side of the tabernacle 24 And fourtie sockettes of siluer vnder the twentie boordes: two sockettes vnder one boorde for his two tenons, and two sockettes vnder another boorde for his two tenons 25 And for the other side of the tabernacle, whiche is towarde the north, he made twentie boordes 26 And their fourtie sockettes of siluer: two sockettes vnder one boorde, and two sockettes vnder the other boorde 27 And towarde the west ende of the tabernacle he made sixe bordes 28 And two other boordes made he in the corners of the tabernacle, for either side 29 And they were ioyned close beneath and aboue with a ring: and thus they dyd to both the corners 30 And there were eyght boordes, and sixteene sockettes of siluer: vnder euery boorde two sockettes 31 And he made barres of Sittim wood: fiue for the boordes of the tabernacle in the one side 32 And fiue for the boordes of the tabernacle in the other side, and fiue barres for the boordes of the tabernacle in the west ende 33 And he made the myddest barre to shut through the boordes, euen from the one ende to the other 34 And ouerlayde the boordes with gold, and made rynges of golde to thrust the barres through, and couered the barres with golde 35 And he made a vayle of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke: euen with Cherubims made he it of brodered worke 36 And he made thervnto foure pillers of Sittim wood, and ouerlayde them with golde: their knoppes were also of golde, and he cast for them foure sockettes of siluer 37 And he made an hangyng for the tabernacle doore, of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke of needle worke 38 And the fiue pyllers of it, with theyr knoppes: and ouerlayde the knoppes of them, and the hoopes with golde: theyr fiue sockettes also were of brasse 37 1 And Besaleel made the arke of Sittim wood: two cubites & a halfe long, & a cubite and a halfe brode, and a cubite and a halfe hygh 2 And ouerlaide it with fine golde within & without, and made a crowne of golde to it rounde about 3 And cast for it foure rynges of golde for the foure corners of it: two rynges for the one syde, and two for the other 4 And made barres of Sittim wood, and couered them with golde 5 And put the barres in the rynges, along by the side of the arke, to beare the arke withall 6 And he made the mercy seate of pure golde: two cubites and a halfe was the length thereof, and one cubite and a halfe the breadth 7 And he made two Cherubims of thicke gold, vpo the two endes of ye mercy seat 8 One Cherub on the one end, and another Cherub on the other ende: euen of the mercy seate made he the Cherubims, namely in the endes therof 9 And the Cherubims spread out theyr wynges aboue on hye, & couered ye mercy seate therwith: And their faces were one to another, euen to the mercy seate warde were the faces of ye Cherubims
DouayRheims(i) 8 And all the men that were wise of heart, to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of twisted fine linen, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, with varied work, and the art of embroidering: 9 The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth four: all the curtains were of the same size. 10 And he joined five curtains, one to another, and the other five he coupled one to another. 11 He made also loops of violet in the edge of one curtain on both sides, and in the edge of the other curtain in like manner, 12 That the loops might meet one against another, and might be joined each with the other. 13 Whereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle. 14 He made also eleven curtains of goats' hair, to cover the roof of the tabernacle: 15 One curtain was thirty cubits long, and four cubits broad: all the curtains were of one measure. 16 Five of which he joined apart, and the other six apart. 17 And he made fifty loops in the edge of one curtain, and fifty in the edge of another curtain, that they might be joined one to another. 18 And fifty buckles of brass wherewith the roof might be knit together, that of all the curtains there might be made one covering. 19 He made also a cover for the tabernacle of rams' skins dyed red; and another cover over that of violet skins. 20 He made also the boards of the tabernacle of setim wood standing. 21 The length of one board was ten cubits; and the breadth was one cubit and a half. 22 There were two mortises throughout every board, that one might be joined to the other. And in this manner he made for all the boards of the tabernacle. 23 Of which twenty were at the south side southward, 24 With forty sockets of silver, two sockets were put under one board on the two sides of the corners, where the mortises of the sides end in the corners. 25 At that side also of the tabernacle, that looketh towards the north, he made twenty boards, 26 With forty sockets of silver, two sockets for every board. 27 But against the west, to wit, at that side of the tabernacle, which looketh to the sea, he made six boards, 28 And two others at each corner of the tabernacle behind: 29 Which were also joined from beneath unto the top, and went together into one joint. Thus he did on both sides at the corners: 30 So there were in all eight boards, and they had sixteen sockets of silver, to wit, two sockets under every board. 31 He made also bars of setim wood, five to hold together the boards of one side of the tabernacle, 32 And five others to join together the boards of the other side; and besides these, five other bars at the west side of the tabernacle towards the sea. 33 He made also another bar, that might come by the midst of the boards from corner to corner. 34 And the boards themselves he overlaid with gold casting for them sockets of silver. And their rings he made of gold, through which the bars might be drawn: and he covered the bars themselves with plates of gold. 35 He made also a veil of violet, and purple, scarlet and fine twisted linen, varied and distinguished with embroidery: 36 And four pillars of setim wood, which with their heads he overlaid with gold, casting for them sockets of silver. 37 He made also a hanging in the entry of the tabernacle of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, with the work of an embroiderer. 38 And five pillars with their heads, which he covered with gold, and their sockets he cast of brass. 37 1 And Beseleel made also, the ark of setim wood: it was two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth, and the height was of one cubit and a half: and he overlaid it with the purest gold within and without. 2 And he made to it a crown of gold round about, 3 Casting four rings of gold at the four corners thereof: two rings in one side, and two in the other. 4 And he made bars of setim wood, which he overlaid with gold, 5 And he put them into the rings that were at the sides of the ark to carry it. 6 He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth. 7 Two cherubims also of beaten gold, which he set on the two sides of the propitiatory: 8 One cherub in the top of one side, and the other cherub in the top of the other side: two cherubims at the two ends of the propitiatory, 9 Spreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it.
KJV(i) 8 And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of cunning work made he them. 9 The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size. 10 And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second. 12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second. 18 And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. 20 And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up. 21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. 22 One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards, 26 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides. 29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. 30 And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. 31 And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. 33 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim made he it of cunning work. 36 And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; 38 And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass. 37 1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it: 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. 4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat; 8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends thereof. 9 And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubim.
KJV_Cambridge(i) 10 And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second. 12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second. 18 And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. 20 And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up. 21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. 22 One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards, 26 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides. 29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. 30 And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. 31 And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. 33 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. 36 And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; 38 And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass. 8 And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them. 9 The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size. 37 1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it: 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. 4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat; 8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof. 9 And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
KJV_Strongs(i)
  8 H2450 And every wise H3820 hearted man H6213 among them that wrought [H8802]   H4399 the work H4908 of the tabernacle H6213 made [H8799]   H6235 ten H3407 curtains H7806 of fine twined [H8716]   H8336 linen H8504 , and blue H713 , and purple H8144 , and scarlet H8438   H3742 : with cherubims H2803 of cunning [H8802]   H4639 work H6213 made [H8804]   he them.
  9 H753 The length H259 of one H3407 curtain H6242 was twenty H8083 and eight H520 cubits H7341 , and the breadth H259 of one H3407 curtain H702 four H520 cubits H3407 : the curtains H259 were all of one H4060 size.
  10 H2266 And he coupled [H8762]   H2568 the five H3407 curtains H259 one H259 unto another H2568 : and the other five H3407 curtains H2266 he coupled [H8765]   H259 one H259 unto another.
  11 H6213 And he made [H8799]   H3924 loops H8504 of blue H8193 on the edge H259 of one H3407 curtain H7098 from the selvedge H4225 in the coupling H6213 : likewise he made [H8804]   H7020 in the uttermost H8193 side H3407 of another curtain H4225 , in the coupling H8145 of the second.
  12 H2572 Fifty H3924 loops H6213 made [H8804]   H259 he in one H3407 curtain H2572 , and fifty H3924 loops H6213 made [H8804]   H7097 he in the edge H3407 of the curtain H4225 which was in the coupling H8145 of the second H3924 : the loops H6901 held [H8688]   H259 one H259 curtain to another.
  13 H6213 And he made [H8799]   H2572 fifty H7165 taches H2091 of gold H2266 , and coupled [H8762]   H3407 the curtains H259 one H259 unto another H7165 with the taches H259 : so it became one H4908 tabernacle.
  14 H6213 And he made [H8799]   H3407 curtains H5795 of goats H168 ' hair for the tent H4908 over the tabernacle H6249 : eleven H6240   H3407 curtains H6213 he made [H8804]   them.
  15 H753 The length H259 of one H3407 curtain H7970 was thirty H520 cubits H702 , and four H520 cubits H7341 was the breadth H259 of one H3407 curtain H6249 : the eleven H6240   H3407 curtains H259 were of one H4060 size.
  16 H2266 And he coupled [H8762]   H2568 five H3407 curtains H8337 by themselves, and six H3407 curtains by themselves.
  17 H6213 And he made [H8799]   H2572 fifty H3924 loops H7020 upon the uttermost H8193 edge H3407 of the curtain H4225 in the coupling H2572 , and fifty H3924 loops H6213 made [H8804]   H8193 he upon the edge H3407 of the curtain H2279 which coupleth H8145 the second.
  18 H6213 And he made [H8799]   H2572 fifty H7165 taches H5178 of brass H2266 to couple H168 the tent H2266 together [H8763]   H259 , that it might be one.
  19 H6213 And he made [H8799]   H4372 a covering H168 for the tent H352 of rams H5785 ' skins H119 dyed red [H8794]   H4372 , and a covering H8476 of badgers H5785 ' skins H4605 above that .
  20 H6213 And he made [H8799]   H7175 boards H4908 for the tabernacle H7848 of shittim H6086 wood H5975 , standing up [H8802]  .
  21 H753 The length H7175 of a board H6235 was ten H520 cubits H7341 , and the breadth H7175 of a board H259 one H520 cubit H2677 and a half.
  22 H259 One H7175 board H8147 had two H3027 tenons H7947 , equally distant [H8794]   H259 one H413 from H259 another H6213 : thus did he make [H8804]   H7175 for all the boards H4908 of the tabernacle.
  23 H6213 And he made [H8799]   H7175 boards H4908 for the tabernacle H6242 ; twenty H7175 boards H5045 for the south H6285 side H8486 southward:
  24 H705 And forty H134 sockets H3701 of silver H6213 he made [H8804]   H6242 under the twenty H7175 boards H8147 ; two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 for his two H3027 tenons H8147 , and two H134 sockets H259 under another H7175 board H8147 for his two H3027 tenons.
  25 H8145 And for the other H6763 side H4908 of the tabernacle H6828 , which is toward the north H6285 corner H6213 , he made [H8804]   H6242 twenty H7175 boards,
  26 H705 And their forty H134 sockets H3701 of silver H8147 ; two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 , and two H134 sockets H259 under another H7175 board.
  27 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 he made [H8804]   H8337 six H7175 boards.
  28 H8147 And two H7175 boards H6213 made [H8804]   H4742 he for the corners H4908 of the tabernacle H3411 in the two sides.
  29 H8382 And they were coupled H4295 beneath H8382 , and coupled [H8802]   H3162 together H7218 at the head H259 thereof, to one H2885 ring H6213 : thus he did [H8804]   H8147 to both H8147 of them in both H4740 the corners.
  30 H8083 And there were eight H7175 boards H134 ; and their sockets H8337 were sixteen H6240   H134 sockets H3701 of silver H259 , under every H7175 board H8147 two H8147   H134 sockets H134  .
  31 H6213 And he made [H8799]   H1280 bars H7848 of shittim H6086 wood H2568 ; five H7175 for the boards H259 of the one H6763 side H4908 of the tabernacle,
  32 H2568 And five H1280 bars H7175 for the boards H8145 of the other H6763 side H4908 of the tabernacle H2568 , and five H1280 bars H7175 for the boards H4908 of the tabernacle H3411 for the sides H3220 westward.
  33 H6213 And he made [H8799]   H8484 the middle H1280 bar H1272 to shoot [H8800]   H8432 through H7175 the boards H7097 from the one end H7097 to the other.
  34 H6823 And he overlaid [H8765]   H7175 the boards H2091 with gold H6213 , and made [H8804]   H2885 their rings H2091 of gold H1004 to be places H1280 for the bars H6823 , and overlaid [H8762]   H1280 the bars H2091 with gold.
  35 H6213 And he made [H8799]   H6532 a vail H8504 of blue H713 , and purple H8144 , and scarlet H8438   H7806 , and fine twined [H8716]   H8336 linen H3742 : with cherubims H6213 made [H8804]   H2803 he it of cunning [H8802]   H4639 work.
  36 H6213 And he made [H8799]   H702 thereunto four H5982 pillars H7848 of shittim H6823 wood, and overlaid [H8762]   H2091 them with gold H2053 : their hooks H2091 were of gold H3332 ; and he cast [H8799]   H702 for them four H134 sockets H3701 of silver.
  37 H6213 And he made [H8799]   H4539 an hanging H168 for the tabernacle H6607 door H8504 of blue H713 , and purple H8144 , and scarlet H8438   H7806 , and fine twined [H8716]   H8336 linen H7551 , of needlework [H8802]   H4639  ;
  38 H2568 And the five H5982 pillars H2053 of it with their hooks H6823 : and he overlaid [H8765]   H7218 their chapiters H2838 and their fillets H2091 with gold H2568 : but their five H134 sockets H5178 were of brass.
37
  1 H1212 And Bezaleel H6213 made [H8799]   H727 the ark H7848 of shittim H6086 wood H520 : two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H520 of it, and a cubit H2677 and a half H6967 the height of it:
  2 H6823 And he overlaid [H8762]   H2889 it with pure H2091 gold H1004 within H2351 and without H6213 , and made [H8799]   H2213 a crown H2091 of gold H5439 to it round about.
  3 H3332 And he cast [H8799]   H702 for it four H2885 rings H2091 of gold H702 , to be set by the four H6471 corners H8147 of it; even two H2885 rings H259 upon the one H6763 side H8147 of it, and two H2885 rings H8145 upon the other H6763 side of it.
  4 H6213 And he made [H8799]   H905 staves H7848 of shittim H6086 wood H6823 , and overlaid [H8762]   H2091 them with gold.
  5 H935 And he put [H8686]   H905 the staves H2885 into the rings H6763 by the sides H727 of the ark H5375 , to bear [H8800]   H727 the ark.
  6 H6213 And he made [H8799]   H3727 the mercy seat H2889 of pure H2091 gold H520 : two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 thereof, and one cubit H2677 and a half H7341 the breadth thereof.
  7 H6213 And he made [H8799]   H8147 two H3742 cherubims H2091 of gold H4749 , beaten out of one piece H6213 made [H8804]   H8147 he them, on the two H7098 ends H3727 of the mercy seat;
  8 H259 One H3742 cherub H7098 on the end H259 on this side, and another H3742 cherub H7098 on the other end H3727 on that side: out of the mercy seat H6213 made [H8804]   H3742 he the cherubims H8147 on the two H7098 ends [H8675]   H7099   thereof.
  9 H3742 And the cherubims H6566 spread out [H8802]   H3671 their wings H4605 on high H5526 , and covered [H8802]   H3671 with their wings H3727 over the mercy seat H6440 , with their faces H376 one H251 to another H3727 ; even to the mercy seatward H6440 were the faces H3742 of the cherubims.
Thomson(i) 8 Now the most skilful among the Workmen made the holy garments, which are appropriate to Aaron the priest as the Lord commanded Moses. 9 They made the ephod of gold and of blue and purple and scarlet yarn and cotton thread, 10 the thin plates of gold being: cut into fine threads so as to be inwoven with the blue and purple and with the scarlet yarn and cotton thread. They made it a woven work, 11 the shoulder pieces having from both the sides a work woven one piece into another alternately, each convoluted through itself out of itself. 12 They made it according to its peculiar fabrick of gold and blue and purple and scarlet yarn and cotton thread as the Lord commanded Moses. 13 And they worked the two smaragdine stones fastened with it and set in gold, which were excavated and engraven, like the engraving of a seal, with the names of the sons of Israel; 14 and put them on the shoulders of the ephod, as stones of remembrance of the children of Israel, as the Lord commanded Moses. 15 And they made the Oracle, a work of embroidery, like the workmanship of the ephod, of gold and blue and purple and scarlet yarn and cotton thread. 16 The Oracle they made double, and it was square, a span, the length; and a span, the breadth on both sides. 17 And there was interwoven with it a texture containing stones in four rows; the first row of stones, a sardine and a topaz and a smaragdus; 18 and the second row, an anthrax and a sapphire and a jaspis; 19 and the third row, a ligure and an agate and an amethyst, 20 and the fourth row, a chrysolite and a beryl and an onyx, set in gold and bound in with gold. 21 Now these stones were twelve from the names of the sons of Israel, engraven like seals, every one with its peculiar name, for the twelve tribes. 22 And on the oracle they made pieces of plaited net work, the work of a plaiter, of pure gold. 23 They made also two little shields of gold and two rings of gold; 24 and they put the two rings of gold on the two upper sides of the oracle; 25 and they put the two pieces of plaited work of gold on the two rings on the two sides of the oracle; 26 and they put the two pieces of plaited work for the two junctions, on the two shields which were on the shoulders of the ephod over against each other in front; 27 and they made two rings of gold and put them on the two wings below the tip of the oracle and on the tip of the hinder part of the ephod on the inside; 28 and they made two rings of gold and put them on both the shoulder pieces of the ephod underneath, over against the upper junction of the texture of the ephod; 29 and they fastened the oracle by the rings on it to the rings of the ephod which were fastened to it with blue yarn, being plaited into the texture of the ephod, that the oracle might not be loosed from the ephod, as the Lord commanded Moses. 30 And they made the long robe under the ephod, a woven work, all of blue yarn: 31 and the opening of the under robe in the middle was woven with a binding of plaited work, having a hem all around the hole that it might not be rent. 32 And on the border of the robe below, they made clusters as of a blooming pomegranate of blue and purple and scarlet yarn and cotton thread: 33 And they made golden bells and put the bells on the border of the robe round about between the clusters, 34 a golden bell and a cluster on the border of the robe round about, to minister in as the Lord commanded Moses. 35 And they made cotton vestures, a woven work for Aaron and his sons 36 and the tiaras of cotton and the mitre of cotton and the drawers of cotton, 37 and the girdles of cotton thread and of blue and purple and scarlet yarn a work of embroidery as the Lord commanded Moses. 38 And they made the plate of gold, a dedication of the sanctuary, of pure gold, [[39 and wrote thereon in letters engraved like a seal, Holiness to the Lord, 40 and put it on a ribbon of blue that it might be hung upon the mitre above as the Lord commanded Moses.]] 37 1 They made also for the tabernacle ten curtains, 2 the first eight and twenty cubits long and all the rest the same, and four cubits broad. 3 And they made the veil of blue and purple and scarlet yarn and cotton thread, a work woven with cherubs 4 and they put this on four pillars of incorruptible wood overlaid with gold, the capitals of which were of gold, and their four bases of silver. 5 And they made the curtain of the door of the tabernacle of the testimony of blue and purple and scarlet yarn and cotton thread, a work woven with cherubs, 6 and their five pillars and hooks, the capitals and hooks of which they overlaid with gold, but their five bases were of brass. 7 And they made the court; on the south side the hangings of the court were of cotton, a hundred cubits long 8 with their twenty pillars, and the twenty bases thereof; 9 and on the north they were the same as on the south side, a hundred cubits with their twenty pillars and the twenty bases thereof;
Webster(i) 8 And every wise-hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: he made them with cherubim of curious work. 9 The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size. 10 And he coupled the five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the extremity of another curtain, in the coupling of the second. 12 Fifty loops he made in one curtain, and fifty loops he made in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty buttons of gold, and coupled the curtains one to another with the buttons. So it became one tabernacle. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops upon the outermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second. 18 And he made fifty buttons of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. 20 And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up. 21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. 22 One board had two tenons, equally distant one from another; thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle which is towards the north corner, he made twenty boards. 26 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards he made for the corners of the tabernacle in the two sides. 29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. 30 And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. 31 And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. 33 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim he made it of curious work. 36 And he made to it four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work; 38 And the five pillars of it, with their hooks: and he overlaid their capitals and their fillets with gold: but their five sockets were of brass. 37 1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the hight of it: 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. 4 And he made staffs of shittim wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staffs into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made the mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length of it, and one cubit and a half the breadth of it. 7 And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the mercy-seat; 8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy-seat made he the cherubim on the two ends of it. 9 And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy-seat, with their faces one to another; even towards the mercy-seat were the faces of the cherubim.
Webster_Strongs(i)
  8 H2450 And every wise H3820 hearted man H6213 [H8802] among them that wrought H4399 the work H4908 of the tabernacle H6213 [H8799] made H6235 ten H3407 curtains H7806 [H8716] of fine twined H8336 linen H8504 , and blue H713 , and purple H8144 H8438 , and scarlet H6213 [H8804] : he made H3742 them with cherubim H2803 [H8802] of skilful H4639 work.
  9 H753 The length H259 of one H3407 curtain H6242 was twenty H8083 and eight H520 cubits H7341 , and the breadth H259 of one H3407 curtain H702 four H520 cubits H3407 : the curtains H259 were all of one H4060 size.
  10 H2266 [H8762] And he coupled H2568 the five H3407 curtains H259 one H259 to another H2568 : and the other five H3407 curtains H2266 [H8765] he coupled H259 one H259 to another.
  11 H6213 [H8799] And he made H3924 loops H8504 of blue H8193 on the edge H259 of one H3407 curtain H7098 from the selvedge H4225 in the coupling H6213 [H8804] : likewise he made H7020 H8193 in the extremity H3407 of another curtain H4225 , in the coupling H8145 of the second.
  12 H2572 Fifty H3924 loops H6213 [H8804] he made H259 in one H3407 curtain H2572 , and fifty H3924 loops H6213 [H8804] he made H7097 in the edge H3407 of the curtain H4225 which was in the coupling H8145 of the second H3924 : the loops H6901 [H8688] held H259 one H259 curtain to another.
  13 H6213 [H8799] And he made H2572 fifty H7165 clasps H2091 of gold H2266 [H8762] , and coupled H3407 the curtains H259 one H259 to another H7165 with the clasps H259 : so it became one H4908 tabernacle.
  14 H6213 [H8799] And he made H3407 curtains H5795 of goats H168 ' hair for the tent H4908 over the tabernacle H6249 H6240 : eleven H3407 curtains H6213 [H8804] he made them.
  15 H753 The length H259 of one H3407 curtain H7970 was thirty H520 cubits H702 , and four H520 cubits H7341 was the breadth H259 of one H3407 curtain H6249 H6240 : the eleven H3407 curtains H259 were of one H4060 size.
  16 H2266 [H8762] And he coupled H2568 five H3407 curtains H8337 by themselves, and six H3407 curtains by themselves.
  17 H6213 [H8799] And he made H2572 fifty H3924 loops H7020 upon the outer H8193 edge H3407 of the curtain H4225 in the coupling H2572 , and fifty H3924 loops H6213 [H8804] made H8193 he upon the edge H3407 of the curtain H2279 which coupleth H8145 the second.
  18 H6213 [H8799] And he made H2572 fifty H7165 clasps H5178 of brass H2266 0 to couple H168 the tent H2266 [H8763] together H259 , that it might be one.
  19 H6213 [H8799] And he made H4372 a covering H168 for the tent H352 of rams H5785 ' skins H119 [H8794] dyed red H4372 , and a covering H8476 of badgers H5785 ' skins H4605 above that.
  20 H6213 [H8799] And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle H7848 of shittim H6086 wood H5975 [H8802] , standing up.
  21 H753 The length H7175 of a board H6235 was ten H520 cubits H7341 , and the breadth H7175 of a board H259 one H520 cubit H2677 and a half.
  22 H259 One H7175 board H8147 had two H3027 tenons H7947 [H8794] , equally distant H259 one H413 from H259 another H6213 [H8804] : thus did he make H7175 for all the boards H4908 of the tabernacle.
  23 H6213 [H8799] And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle H6242 ; twenty H7175 boards H5045 for the south H6285 side H8486 southward:
  24 H705 And forty H134 sockets H3701 of silver H6213 [H8804] he made H6242 under the twenty H7175 boards H8147 ; two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 for its two H3027 tenons H8147 , and two H134 sockets H259 under another H7175 board H8147 for its two H3027 tenons.
  25 H8145 And for the other H6763 side H4908 of the tabernacle H6828 , which is toward the north H6285 corner H6213 [H8804] , he made H6242 twenty H7175 boards,
  26 H705 And their forty H134 sockets H3701 of silver H8147 ; two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 , and two H134 sockets H259 under another H7175 board.
  27 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 [H8804] he made H8337 six H7175 boards.
  28 H8147 And two H7175 boards H6213 [H8804] he made H4742 for the corners H4908 of the tabernacle H3411 in the two sides.
  29 H8382 And they were coupled H4295 beneath H8382 [H8802] , and coupled H3162 together H7218 at its head H259 , to one H2885 ring H6213 [H8804] : thus he did H8147 to both H8147 of them in both H4740 the corners.
  30 H8083 And there were eight H7175 boards H134 ; and their sockets H8337 H6240 were sixteen H134 sockets H3701 of silver H259 , under every H7175 board H8147 two H134 sockets.
  31 H6213 [H8799] And he made H1280 bars H7848 of shittim H6086 wood H2568 ; five H7175 for the boards H259 of the one H6763 side H4908 of the tabernacle,
  32 H2568 And five H1280 bars H7175 for the boards H8145 of the other H6763 side H4908 of the tabernacle H2568 , and five H1280 bars H7175 for the boards H4908 of the tabernacle H3411 for the sides H3220 westward.
  33 H6213 [H8799] And he made H8484 the middle H1280 bar H1272 [H8800] to shoot H8432 through H7175 the boards H7097 from the one end H7097 to the other.
  34 H6823 [H8765] And he overlaid H7175 the boards H2091 with gold H6213 [H8804] , and made H2885 their rings H2091 of gold H1004 to be places H1280 for the bars H6823 [H8762] , and overlaid H1280 the bars H2091 with gold.
  35 H6213 [H8799] And he made H6532 a veil H8504 of blue H713 , and purple H8144 H8438 , and scarlet H7806 [H8716] , and fine twined H8336 linen H3742 : with cherubim H6213 [H8804] he made H2803 [H8802] it of skilful H4639 work.
  36 H6213 [H8799] And he made H702 for it four H5982 pillars H7848 of shittim H6823 [H8762] wood, and overlaid H2091 them with gold H2053 : their hooks H2091 were of gold H3332 [H8799] ; and he cast H702 for them four H134 sockets H3701 of silver.
  37 H6213 [H8799] And he made H4539 an hanging H168 for the tabernacle H6607 door H8504 of blue H713 , and purple H8144 H8438 , and scarlet H7806 [H8716] , and fine twined H8336 linen H7551 H4639 [H8802] , of needlework;
  38 H2568 And its five H5982 pillars H2053 with their hooks H6823 [H8765] : and he overlaid H7218 their tops H2838 and their bands H2091 with gold H2568 : but their five H134 sockets H5178 were of brass.
37
  1 H1212 And Bezaleel H6213 [H8799] made H727 the ark H7848 of shittim H6086 wood H520 : two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H520 of it, and a cubit H2677 and a half H6967 the height of it:
  2 H6823 [H8762] And he overlaid H2889 it with pure H2091 gold H1004 within H2351 and without H6213 [H8799] , and made H2213 a crown H2091 of gold H5439 for it all around.
  3 H3332 [H8799] And he cast H702 for it four H2885 rings H2091 of gold H702 , to be set by its four H6471 corners H8147 ; even two H2885 rings H259 upon its one H6763 side H8147 , and two H2885 rings H8145 upon its other H6763 side
  4 H6213 [H8799] And he made H905 staffs H7848 of shittim H6086 wood H6823 [H8762] , and overlaid H2091 them with gold.
  5 H935 [H8686] And he put H905 the staffs H2885 into the rings H6763 by the sides H727 of the ark H5375 [H8800] , to bear H727 the ark.
  6 H6213 [H8799] And he made H3727 the mercy seat H2889 of pure H2091 gold H520 : two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and one cubit H2677 and a half H7341 the breadth of it.
  7 H6213 [H8799] And he made H8147 two H3742 cherubim H2091 of gold H4749 , beaten out of one piece H6213 [H8804] he made H8147 them, on the two H7098 ends H3727 of the mercy seat;
  8 H259 One H3742 cherub H7098 on the end H259 on this side, and another H3742 cherub H7098 on the other end H3727 on that side: out of the mercy seat H6213 [H8804] made H3742 he the cherubim H8147 on its two H7098 H7099 [H8675] ends.
  9 H3742 And the cherubim H6566 [H8802] spread out H3671 their wings H4605 on high H5526 [H8802] , and covered H3671 with their wings H3727 over the mercy seat H6440 , with their faces H376 one H251 to another H3727 ; even toward the mercy seat H6440 were the faces H3742 of the cherubim.
Brenton(i) 8 (37:1) And they made ten curtains for the tabernacle; 9 (37:2) of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same measure was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits. 10 (OMITTED TEXT) 11 (OMITTED TEXT) 12 (OMITTED TEXT) 13 (OMITTED TEXT) 14 (OMITTED TEXT) 15 (OMITTED TEXT) 16 (OMITTED TEXT) 17 (OMITTED TEXT) 18 (OMITTED TEXT) 19 (OMITTED TEXT) 20 (OMITTED TEXT) 21 (OMITTED TEXT) 22 (OMITTED TEXT) 23 (OMITTED TEXT) 24 (OMITTED TEXT) 25 (OMITTED TEXT) 26 (OMITTED TEXT) 27 (OMITTED TEXT) 28 (OMITTED TEXT) 29 (OMITTED TEXT) 30 (OMITTED TEXT) 31 (OMITTED TEXT) 32 (OMITTED TEXT) 33 (OMITTED TEXT) 34 (38:18) He overlaid the posts with silver, and cast for each post golden rings, and gilded the bars with gold; and he gilded the posts of the veil with gold, and made the hooks of gold. (38:19) He made also the rings of the tabernacle of gold; and the rings of the court, and the rings for drawing out the veil above of brass. (38:20) He cast the silver chapiters of the tabernacle, and the brazen chapiters of the door of the tabernacle, and the gate of the court; and he made silver hooks for the posts, he overlaid them with silver on the posts. 35 (37:3) And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs. 36 (37:4) And they put it on four posts of incorruptible wood overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver. 37 (37:5) And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs, 38 (37:6) and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass. 37 1 (38:1) And Beseleel made the ark, 2 (38:2) and overlaid it with pure gold within and without; 3 (38:3) and he cast for it four golden rings, two on the one side, and two on the other, 4 (OMITTED TEXT) 5 (38:4) wide enough for the staves, so that men should bear the ark with them. 6 (38:5) And he made the propitiatory over the ark of pure gold, 7 (38:6) and the two cherubs of gold; 8 (38:7) one cherub on the one end of the propitiatory, and another cherub on the other end of the propitiatory, 9 (38:8) overshadowing the propitiatory with their wings.
Brenton_Greek(i) 8 37:1(36:8) Καὶ ἐποίησαν τῇ σκηνῇ δέκα αὐλαίας· 9 37:2(36:9) ὀκτὼ καὶ εἴκοσι πήχεων μῆκος τῆς αὐλαίας τῆς μιᾶς· τὸ αὐτὸ ἦν πάσαις· καὶ τεσσάρων πήχεων τὸ εὖρος τῆς αὐλαίας τῆς μιᾶς. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 38:18(36:34a) Οὗτος περιηργύρωσε τοὺς στύλους, καὶ ἐχώνευσε τῷ στύλῳ δακτυλίους χρυσοῦς, καὶ ἐχρύσωσε τοὺς μοχλοὺς χρυσίῳ· καὶ κατεχρύσωσε τοὺς στύλους τοῦ καταπετάσματος χρυσίῳ· καὶ ἐποίησε τὰς ἀγκύλας χρυσᾶς. 38:19(36:34b) Οὗτος ἐποίησε καὶ τοὺς κρίκους τῆς σκηνῆς χρυσοῦς, καὶ τοὺς κρίκους τῆς αὐλῆς, καὶ κρίκους εἰς τὸ ἐκτείνειν τὸ κατακάλυμμα ἄνωθεν χαλκοῦς· 38:20(36:34c) Οὗτος ἐχώνευσε τὰς κεφαλίδας τὰς ἀργυρᾶς τῆς σκηνῆς, καὶ τὰς κεφαλίδας τὰς χαλκᾶς τῆς θύρας τῆς σκηνῆς, καὶ τὴν πύλην τῆς αὐλῆς· καὶ ἀγκύλας ἐποίησε τοῖς στύλοις ἀργυρᾶς, ἐπὶ τῶν στύλων οὗτος περιηργύρωσεν αὐτάς· 35 37:3(36:35) Καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα ἐξ ὑακίνθου, καὶ πορφύρας, καὶ κοκκίνου νενησμένου, καὶ βύσσου κεκλωσμένης, ἔργον ὑφαντὸν χερουβίμ· 36 37:4(36:36) καὶ ἐπέθηκαν αὐτὸ ἐπὶ τέσσαρας στύλους ἀσήπτους κατακεχρυσωμένους ἐν χρυσίῳ· καὶ αἱ κεφαλίδες αὐτῶν χρυσαῖ, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τέσσαρες ἀργυραῖ. 37 37:5(36:37) Καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐξ ὑακίνθου, καὶ πορφύρας, καὶ κοκκίνου νενησμένου, καὶ βύσσου κεκλωσμένης, ἔργον ὑφαντὸν χερουβίμ· 38 37:6(36:38) καὶ τοὺς στύλους αὐτοῦ πέντε, καὶ τοὺς κρίκους· καὶ τὰς κεφαλίδας αὐτῶν, καὶ τὰς ψαλίδας αὐτῶν κατεχρύσωσαν χρυσίῳ, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν πέντε χαλκαῖ.
37 1 38:1(37:1) Καὶ ἐποίησε Βεσελεὴλ τὴν κιβωτὸν, 2 38:2(37:2) καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὴν χρυσίῳ καθαρῷ ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν· 3 38:3(37:3) καὶ ἐχώνευσεν αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς· δύο ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ ἓν, καὶ δύο ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον, 4 5 38:4(37:5) εὐρεῖς τοῖς διωστῆρσιν, ὥστε αἴρειν αὐτὴν ἐν αὐτοῖς. 6 38:5(37:6) καὶ ἐποίησε τὸ ἱλαστήριον ἐπάνωθεν τῆς κιβωτοῦ ἐκ χρυσίου καθαροῦ, 7 38:6(37:7) καὶ τοὺς δύο Χερουβὶμ χρυσοῦς· 8 38:(37:8) χεροὺβ ἕνα ἐπί τὸ ἄκρον τοῦ ἱλαστηρίου τὸ ἓν, καὶ Χεροὺβ ἕνα ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ἱλαστηρίου τὸ δεύτερον, 9 38:(37:9) σκιάζοντα ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον.
Leeser(i) 8 And all the wise-hearted men, among those who wrought the work, made the tabernacle of ten curtains; of twisted linen thread, and blue, and purple, and scarlet yarn; with cherubim, of weaver’s work, made he them. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits: there was one measure for all the curtains. 10 And he coupled together five of the curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue on the edge of the one curtain, which was the outside in the coupling: the like he made on the border of the curtain, which was the outmost on the second coupling. 12 Fifty loops made he on the one curtain, and fifty loops made he on the edge of the curtain which was in the second coupling: the loops were fixed opposite to each other. 13 And he made fifty hooks of gold; and he coupled the curtains together one unto the other with the hooks, and the tabernacle became thus one piece. 14 And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains made he the same. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of each curtain: there was one measure for the eleven curtains. 16 And he coupled five of the curtains by themselves, and six of the curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was the outmost in the coupling, and fifty loops made he on the edge of the curtain of the second coupling. 18 And he made fifty hooks of copper, to couple the tent together that it might be one piece. 19 And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of badgers’ skins above. 20 And he made the boards for the tabernacle, of shittim wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of each board, and one cubit and a half was the breadth of each one board. 22 There were two tenons for every board, fitted in, one against the other: the like made he for all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side, on the right. 24 And forty sockets of silver made he under the twenty boards; two sockets under the one board for its two tenons, and two sockets under the other board for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, for the north side, he made twenty boards: 26 And their forty sockets of silver; two sockets under the one board, and two sockets under the other board. 27 And for the back wall of the tabernacle, westward, he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the back wall. 29 And they were closely fitting beneath, and they were closely joined together on the top, by means of one ring; thus he did to both of them, for both the corners. 30 And so there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets, two sockets under every board. 31 And he made bars of shittim wood; five, for the boards of the one side of the tabernacle; 32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the back wall, westward. 33 And he made the middle bar to pass through the midst of the boards from the one end to the other end. 34 And the boards he overlaid with gold, and their rings he made of gold, as receptacles for the bars, and he overlaid the bars with gold. 35 And he made the vail of blue, and purple, and scarlet yarn, and twisted linen; of weaver’s work made he it, with cherubim. 36 And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold, their hooks also were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a hanging for the door of the tabernacle, of blue, and purple, and scarlet yarn, and twisted linen; the work of the embroiderer; 38 And its five pillars with their hooks: and he overlaid their tops and made their fillets with gold; and their five sockets were of copper. 37 1 And Bezalel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made for it a crown of gold round about. 3 And he cast for it four rings of gold, for the four corners thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings upon the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made a cover of pure gold: two cubits and a half was its length, and one cubit and a half its breadth. 7 And he made two cherubim of gold, of beaten work made he them, on the two ends of the cover; 8 One cherub was on the one end, and the other cherub on the other end; out of the cover itself made he the cherubim on the two ends thereof. 9 And the cherubim were spreading forth their wings on high, overshadowing with their wings the cover, with their faces one to the other; toward the cover were the faces of the cherubim directed.
YLT(i) 8 And all the wise-hearted ones among the doers of the work make the tabernacle; ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubs, work of a designer, he hath made them. 9 The length of the one curtain is eight and twenty by the cubit, and the breadth of the one curtain four by the cubit; one measure is to all the curtains. 10 And he joineth the five curtains one unto another, and the other five curtains he hath joined one unto another; 11 and he maketh loops of blue on the edge of the one curtain, at the end, in the joining; so he hath made in the edge of the outmost curtain, in the joining of the second; 12 fifty loops he hath made in the one curtain, and fifty loops hath he made in the end of the curtain which is in the joining of the second; the loops are taking hold one on another. 13 And he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one.
14 And he maketh curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains he hath made them; 15 the length of the one curtain is thirty by the cubit, and the breadth of the one curtain is four cubits; one measure is to the eleven curtains; 16 and he joineth the five curtains apart, and the six curtains apart. 17 And he maketh fifty loops on the outer edge of the curtain, in the joining; and fifty loops he hath made on the edge of the curtain which is joining the second; 18 and he maketh fifty hooks of brass to join the tent—to be one; 19 and he maketh a covering for the tent of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above. 20 And he maketh the boards for the tabernacle of shittim wood, standing up; 21 ten cubits is the length of the one board, and a cubit and a half the breadth of the one board; 22 two handles are to the one board, joined one unto another; so he hath made for all the boards of the tabernacle. 23 And he maketh the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward; 24 and forty sockets of silver he hath made under the twenty boards, two sockets under the one board for its two handles, and two sockets under the other board for its two handles. 25 And for the second side of the tabernacle, for the north side, he hath made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver, two sockets under the one board, and two sockets under the other board; 27 and for the sides of the tabernacle, westward, hath he made six boards; 28 and two boards hath he made for the corners of the tabernacle, in the two sides; 29 and they have been twins below, and together they are twins at its head, at the one ring; so he hath done to both of them at the two corners; 30 and there have been eight boards; and their sockets of silver are sixteen sockets, two sockets under the one board. 31 And he maketh bars of shittim wood, five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle, for the sides westward; 33 and he maketh the middle bar to enter into the midst of the boards from end to end; 34 and the boards he hath overlaid with gold, and their rings he hath made of gold, places for bars, and he overlayeth the bars with gold.
35 And he maketh the vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer he hath made it, with cherubs; 36 and he maketh for it four pillars of shittim wood, and overlayeth them with gold; their pegs are of gold; and he casteth for them four sockets of silver. 37 And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer, 38 also its five pillars, and their pegs; and he overlaid their tops and their fillets with gold, and their five sockets are brass.
37 1 And Bezaleel maketh the ark of shittim wood, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height; 2 and he overlayeth it with pure gold within and without, and maketh for it a wreath of gold round about; 3 and he casteth for it four rings of gold, on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side; 4 and he maketh staves of shittim wood, and overlayeth them with gold, 5 and he bringeth in the staves into the rings, by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he maketh a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth; 7 and he maketh two cherubs of gold, of beaten work he hath made them, at the two ends of the mercy-seat; 8 one cherub at the end on this side, and one cherub at the end on that, out of the mercy-seat he hath made the cherubs, at its two ends; 9 and the cherubs are spreading out wings on high, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces are one towards another; towards the mercy-seat have the faces of the cherubs been.
JuliaSmith(i) 8 And all the wise of heart will work in doing the work of the temple: ten curtains of twisted byssus and cerulean purple, and red purple, and double scarlet; Cherubs a skilful work he made them. 9 The length of the one curtain, eight and twenty by the cubit, and the breadth, four by the cubit of the one curtain: one length to all the curtains. 10 And he will bind together the five curtains, the one to the one: and the curtains he joined the one to the one. 11 And he will make loops of cerulean purple upon the lip of the one curtain from the end from the joining: thus he made in the lip of the last curtain in the joining of the second. 12 Fifty loops he made in the one curtain, and fifty loops he made in the end of the curtain which is in the joining of the second; the loops being over against the one to the one. 13 And he shall make fifty gold hooks, and shall join together the curtains, one to the one, with the hooks: and it shall be one temple. 14 And he shall make curtains of goats' hair for the tent over the temple: eleven curtains he made them. 15 The length of the one curtain thirty by the cubit, and four cubits the breadth of the one curtain: one length to the eleven curtains. 16 And he will join five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he will make fifty loops upon the lip of the curtain the extreme part in the joining, and fifty loops he made upon the lip of the curtain joining the second. 18 And he will make fifty brass hooks to join the tent together to be one. 19 And he will make a covering for the tent, skins of rams made red, and a covering of tahash skins from above. 20 And he will make boards for the temple of acacia wood, standing up. 21 Ten cubits the length of the board, and a cubit and a half a cubit, the breadth of the one board. 22 Two hands to the one board, joined together one to the one: thus he made for all the boards of the temple. 23 And he will make boards for the temple, twenty boards for the south side southward. 24 And forty bases of silver, he made the twenty boards; two bases under the one board, for its two hands, and two bases under one board for its two hands. 25 And for the second rib of the temple for the north side, he made twenty boards, 26 And their forty bases of silver; two bases under the one board, and two bases under the one board. 27 And for the hinder parts of the temple to the sea he made six boards. 28 And two boards he made for the angles of the temple in the hinder parts. 29 And they were double from beneath, and they will be joined, they will be complete at its head to the one ring; thus he did to two of them for the two angles. 30 And there were eight boards; and their bases of silver, sixteen bases; two bases, two bases under the one board. 31 And he will make bars of acacia wood; five for the boards of the one rib of the temple, 32 And five bars for the second rib of the temple, and five bars for the boards of the temple, for the hinder parts to the sea. 33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the end to the end. 34 And he spread over the boards with gold, and he made their rings of gold, the inner parts for the bars, and he will spread over the bars with gold. 35 And he will make a wail of cerulean purple, red purple, double scarlet and twisted byssus: a skilful work he made it cherubs. 36 And he will make to it four acacia pillars, and he will spread them over with gold: and their pegs gold; and he cast for them four bases of silver. 37 And he will make a covering for the door of the tent of cerulean purple, and red purple, and double scarlet, and twisted byssus, a variegated work; 38 And its five pillars and their pegs: and he spread over their heads and their joinings with gold; and their five bases brass. 37 1 And Bezaleel will make the ark acacia wood: two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height 2 And he will spread it over with pure gold within and without, and he will make to it a gold wreath round about 3 And he will cast for it four rings of gold over its four steps, and two rings upon its one rib, and two rings upon its second rib. 4 And he will make poles of acacia wood, and he will spread them over with gold. 5 And he will bring the bars into the rings over the ribs of the ark to lift up the ark 6 And he will make the cover of pure gold: two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth. 7 And he will make two cherubs of gold of turned work; he made them from the two ends of the cover. 8 One cherub from the end from this, and one cherub from the end from this: out of the cover he made the cherubs out of its two ends. 9 And the cherubs shall be spreading out the wings from upwards, covering with their wings over the cover, and their faces each to his brother: to the cover were the faces of the cherubs.
Darby(i) 8 And every wise-hearted man among those that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubim of artistic work did he make them. 9 The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits -- one measure for all the curtains. 10 And he coupled five of the curtains one to another, and [the other] five curtains coupled he one to another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain at the edge of the coupling; he did likewise in the edge of the outermost curtain in the other coupling. 12 He made fifty loops in one curtain, and he made fifty loops at the end of the curtain that was in the other coupling: the loops were opposite to one another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains together with the clasps, so that the tabernacle became one. 14 And he made curtains of goats` [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains did he make them. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of one curtain -- one measure for the eleven curtains. 16 And he coupled five of the curtains by themselves, and six of the curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain in the coupling, and fifty loops made he on the edge of the curtain in the other coupling. 18 And he made fifty clasps of copper to couple the tent, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent [of] rams` skins dyed red, and a covering of badgers` skins above [that]. 20 And he made the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up; 21 ten cubits the length of the boards, and one cubit and a half the breadth of one board; 22 two tenons in one board, connected one with the other: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward; 24 and he made forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board, for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, on the side toward the north, he made twenty boards, 26 and their forty bases of silver, two bases under one board, and two bases under another board. 27 And at the rear of the tabernacle, westward, he made six boards; 28 and he made two boards for the corners of the tabernacle at the rear; 29 and they were joined beneath, and were coupled together at the top thereof into one ring: thus he did to both of them in both the corners; 30 and there were eight boards, and their silver bases: sixteen bases, under every board two bases. 31 -- And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear, westward. 33 And he made the middle bar in the midst of the boards reach from one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold; and made their rings of gold [as] receptacles for the bars; and overlaid the bars with gold. 35 And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus: of artistic work he made it [with] cherubim. 36 And he made four pillars of acacia[-wood] for it, and overlaid them with gold; their hooks were of gold; and he cast for them four bases of silver. 37 And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery; 38 and its five pillars with their hooks; and he overlaid their capitals and their connecting-rods with gold; and their five bases were of copper. 37 1 And Bezaleel made the ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. 2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a border of gold upon it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, for its four corners: two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to carry the ark. 6 -- And he made a mercy-seat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubim of gold; of beaten work did he make them, at the two ends of the mercy-seat; 8 one cherub at the end of one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat he made the two cherubim at the two ends thereof. 9 And the cherubim spread out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-seat.
ERV(i) 8 And every wise hearted man among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the cunning workman made he them. 9 The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure. 10 And he coupled five curtains one to another: and [the other] five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. 12 Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second coupling: the loops were opposite one to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one. 14 And he made curtains of goats’ [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was [outmost in] the second coupling. 18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sealskins above. 20 And he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. 22 Each board had two tenons, joined one to another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: 24 and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part. 29 And they were double beneath, and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners. 30 And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets. 31 And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. 33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the cunning workman made he it. 36 And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; 38 and the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: and their five sockets were of brass. 37 1 And Bezalel made the ark of acacia wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it: 2 and he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubim of gold; of beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat; 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof. 9 And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
ASV(i) 8 And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, [Bezalel] made them. 9 The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure. 10 And he coupled five curtains one to another: and [the other] five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. 12 Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second coupling: the loops were opposite one to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
14 And he made curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was [outmost in] the second coupling. 18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
20 And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. 22 Each board had two tenons, joined one to another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward; 24 and he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part. 29 And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners. 30 And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
31 And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. 33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
35 And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it. 36 And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; 38 and the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their capitals and their fillets with gold; and their five sockets were of brass.
37 1 And Bezalel made the ark of acacia wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it. 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubim of gold; of beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat; 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof. 9 And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
ASV_Strongs(i)
  8 H2450 And all the wise-hearted H3820 men H6213 among them that wrought H4399 the work H6213 made H4908 the tabernacle H6235 with ten H3407 curtains; H7806 of fine twined H8336 linen, H8504 and blue, H713 and purple, H8144 and scarlet, H3742 with cherubim, H4639 the work H2803 of the skilful H6213 workman, Bezalel made them.
  9 H753 The length H259 of each H3407 curtain H8083 was eight H6242 and twenty H520 cubits, H7341 and the breadth H259 of each H3407 curtain H702 four H520 cubits: H3407 all the curtains H259 had one H4060 measure.
  10 H2266 And he coupled H2568 five H3407 curtains H259 one H259 to another: H2568 and the other five H3407 curtains H2266 he coupled H259 one H259 to another.
  11 H6213 And he made H3924 loops H8504 of blue H8193 upon the edge H259 of the one H3407 curtain H7098 from the selvedge H4225 in the coupling: H6213 likewise he made H8193 in the edge H3407 of the curtain H7020 that was outmost H8145 in the second H4225 coupling.
  12 H2572 Fifty H3924 loops H6213 made H259 he in the one H3407 curtain, H2572 and fifty H3924 loops H6213 made H7097 he in the edge H3407 of the curtain H8145 that was in the second H4225 coupling: H3924 the loops H6901 were opposite H259 one H259 to another.
  13 H6213 And he made H2572 fifty H7165 clasps H2091 of gold, H2266 and coupled H3407 the curtains H259 one H259 to another H7165 with the clasps: H4908 so the tabernacle H259 was one.
  14 H6213 And he made H3407 curtains H5795 of goats' H168 hair for a tent H4908 over the tabernacle: H6249 eleven H3407 curtains H6213 he made them.
  15 H753 The length H259 of each H3407 curtain H7970 was thirty H520 cubits, H702 and four H520 cubits H7341 the breadth H259 of each H3407 curtain: H6249 the eleven H3407 curtains H259 had one H4060 measure.
  16 H2266 And he coupled H2568 five H3407 curtains H8337 by themselves, and six H3407 curtains by themselves.
  17 H6213 And he made H2572 fifty H3924 loops H8193 on the edge H3407 of the curtain H7020 that was outmost H4225 in the coupling, H2572 and fifty H3924 loops H6213 made H8193 he upon the edge H3407 of the curtain H8145 which was outmost in the second H2279 coupling.
  18 H6213 And he made H2572 fifty H7165 clasps H5178 of brass H2266 to couple H168 the tent H2266 together, H259 that it might be one.
  19 H6213 And he made H4372 a covering H168 for the tent H352 of rams' H5785 skins H119 dyed red, H4372 and a covering H8476 of H5785 sealskins H4605 above.
  20 H6213 And he made H7175 the boards H4908 for the tabernacle, H7848 of acacia H6086 wood, H5975 standing up.
  21 H6235 Ten H520 cubits H753 was the length H7175 of a board, H520 and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H259 of each H7175 board.
  22 H259 Each H7175 board H8147 had two H3027 tenons, H7947 joined H259 one H413 to H259 another: H6213 thus did he make H7175 for all the boards H4908 of the tabernacle.
  23 H6213 And he made H7175 the boards H4908 for the tabernacle: H6242 twenty H7175 boards H5045 for the south H6285 side H8486 southward;
  24 H6213 and he made H705 forty H134 sockets H3701 of silver H6242 under the twenty H7175 boards; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 for its two H3027 tenons, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board H8147 for its two H3027 tenons.
  25 H8145 And for the second H6763 side H4908 of the tabernacle, H6828 on the north H6285 side, H6213 he made H6242 twenty H7175 boards,
  26 H705 and their forty H134 sockets H3701 of silver; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board.
  27 H3411 And for the hinder H4908 part of the tabernacle H3220 westward H6213 he made H8337 six H7175 boards.
  28 H8147 And two H7175 boards H6213 made H4742 he for the corners H4908 of the tabernacle H3411 in the hinder part.
  29 H8382 And they were double H4295 beneath; H8382 and in like H3162 manner H7218 they were entire unto the top H259 thereof unto one H2885 ring: H6213 thus he did H8147 to both H8147 of them in the two H4740 corners.
  30 H8083 And there were eight H7175 boards, H134 and their sockets H3701 of silver, H8337 sixteen H134 sockets; H259 under every H7175 board H8147 two H134 sockets.
  31 H6213 And he made H1280 bars H7848 of acacia H6086 wood; H2568 five H7175 for the boards H259 of the one H6763 side H4908 of the tabernacle,
  32 H2568 and five H1280 bars H7175 for the boards H8145 of the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H2568 and five H1280 bars H7175 for the boards H4908 of the tabernacle H3411 for the hinder part H3220 westward.
  33 H6213 And he made H8484 the middle H1280 bar H1272 to pass H8432 through H7175 in the midst of the boards H7097 from the one end H7097 to the other.
  34 H6823 And he overlaid H7175 the boards H2091 with gold, H6213 and made H2885 their rings H2091 of gold H1004 for places H1280 for the bars, H6823 and overlaid H1280 the bars H2091 with gold.
  35 H6213 And he made H6532 the veil H8504 of blue, H713 and purple, H8144 and scarlet, H7806 and fine twined H8336 linen: H3742 with cherubim, H4639 the work H2803 of the skilful H6213 workman, made he it.
  36 H6213 And he made H702 thereunto four H5982 pillars H7848 of acacia, H6823 and overlaid H2091 them with gold: H2053 their hooks H2091 were of gold: H3332 and he cast H702 for them four H134 sockets H3701 of silver.
  37 H6213 And he made H4539 a screen H6607 for the door H168 of the Tent, H8504 of blue, H713 and purple, H8144 and scarlet, H7806 and fine twined H8336 linen, H7551 the work of the embroiderer;
  38 H2568 and the five H5982 pillars H2053 of it with their hooks: H6823 and he overlaid H7218 their capitals H2838 and their fillets H2091 with gold; H2568 and their five H134 sockets H5178 were of brass.
37
  1 H1212 And Bezalel H6213 made H727 the ark H7848 of acacia H6086 wood: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H520 of it, and a cubit H2677 and a half H6967 the height of it.
  2 H6823 And he overlaid H2889 it with pure H2091 gold H1004 within H2351 and without, H6213 and made H2213 a crown H2091 of gold H5439 to it round about.
  3 H3332 And he cast H702 for it four H2885 rings H2091 of gold, H702 in the four H6471 feet H8147 thereof; even two H2885 rings H259 on the one H6763 side H8147 of it, and two H2885 rings H8145 on the other H6763 side of it.
  4 H6213 And he made H905 staves H7848 of acacia H6086 wood, H6823 and overlaid H2091 them with gold.
  5 H935 And he put H905 the staves H2885 into the rings H6763 on the sides H727 of the ark, H5375 to bear H727 the ark.
  6 H6213 And he made H3727 a mercy-seat H2889 of pure H2091 gold: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 thereof, and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth thereof.
  7 H6213 And he made H8147 two H3742 cherubim H2091 of gold; H4749 of beaten work H6213 made H8147 he them, at the two H7098 ends H3727 of the mercy-seat;
  8 H259 one H3742 cherub H7098 at the one end, H259 and one H3742 cherub H7098 at the other end: H3727 of one piece with the mercy-seat H6213 made H3742 he the cherubim H8147 at the two H7098 ends thereof.
  9 H3742 And the cherubim H6566 spread out H3671 their wings H4605 on high, H5526 covering H3727 the mercy-seat H3671 with their wings, H6440 with their faces H376 one H251 to another; H3727 toward the mercy-seat H6440 were the faces H3742 of the cherubim.
JPS_ASV_Byz(i) 8 And every wise-hearted man among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains: of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman made he them. 9 The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains had one measure. 10 And he coupled five curtains one to another; and the other five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue upon the edge of the one curtain that was outmost in the first set; likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second set. 12 Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second set; the loops were opposite one to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps; so the tabernacle was one. 14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains he made them. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain; the eleven curtains had one measure. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the first set, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second set. 18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above. 20 And he made the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. 22 Each board had two tenons, joined one to another. Thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward. 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part; 29 that they might be double beneath, and in like manner they should be complete unto the top thereof unto the first ring. Thus he did to both of them in the two corners. 30 And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: under every board two sockets. 31 And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. 33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with the cherubim the work of the skilful workman made he it. 36 And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold, their hooks being of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours; 38 and the five pillars of it with their hooks; and he overlaid their capitals and their fillets with gold; and their five sockets were of brass. 37 1 And Bezalel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it. 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover: 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof. 9 And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
Rotherham(i) 8 Then did all the wise–hearted among the workers of the material, make the habitation, of ten curtains,––of fine–twined linen, and blue and purple and crimson, with cherubim, the work of the skilful weaver, did he make them. 9 The length of each curtain, was twenty–eight cubits, and, the breadth, four cubits, for each curtain,––one measure, had all the curtains. 10 And he joined the [first] five curtains, one to another,––and, the [other] five curtains, joined he one to another. 11 And he made loops of blue, upon the border of the first curtain, at the edge of the set,––thus, made he in the border of the other curtain, at the edge of the second set: 12 Fifty loops, made he in the first, curtain, and, fifty loops, made he in the edge of the curtain that was in the second, set,––the loops being, opposite, one to another. 13 And he made fifty clasps of gold,––and joined the curtains one to another with the clasps, and so the habitation became, one.
14 And he made curtains of goat’s–hair, for the tent, over the habitation,––eleven curtains, did he make them: 15 the length of each curtain, was thirty cubits, and, four cubits, was the breath of each curtain,––one measure, had the eleven curtains. 16 And he joined five of the curtains by themselves,––and the six curtains, by themselves. 17 And he made fifty loops upon the border of the curtain that was outmost in the one set and, fifty loops, made he upon the border of the curtain of the second set. 18 And he made fifty clasps of bronze,––to join together the tent, that it might become one. 19 And he made a covering to the tent, of rams’ skins, dyed red,––and a covering of badgers’ skins, above. 20 And he made the boards, for the habitation,––of acacia wood, for standing up: 21 ten cubits, the length of each board,––and, a cubit and a half, the breadth of each board: 22 two tenons to each board, united one to another,––thus, made he for all the boards of the habitation. 23 And he made the boards for the habitation,––twenty boards, for the south side southwards; 24 and, forty sockets of silver, made he, under the twenty boards,––two sockets, under the first, board, for its two tenons, and, two sockets, under the next, board, for its two tenons. 25 And, for the second side of the habitation, to the north quarter, made he twenty boards; 26 and their forty sockets of silver,––two sockets, under the first board, and, two sockets, under the next board. 27 And, for the hinder part of the habitation, westward, made he six boards; 28 and, two boards, made he for the corners of the habitation,––in the hinderpart. 29 Thus were they to be double beneath, and, at the same time, should they be entire, at the top thereof, into each ring, thus, did he for them both, for the two corners. 30 Thus were there to be eight boards, and, their sockets of silver, were sixteen sockets, two sockets apiece under each board. 31 And he made bars, of acacia wood,––five, for the boards of the first side of the habitation, 32 and, five bars, for the boards of the other, side of the habitation,––and, five bars, for the boards of the habitation at the hinderpart westward. 33 And he made the middle bar,––to run along in the midst of the boards, from end to end. 34 And, the boards, overlaid he with gold, and, their rings, made he of gold, as receptacles for the bars, and he overlaid the bars with gold.
35 And he made the veil, of blue and purple and crimson, and fine–twined linen,––of the work of a skilful weaver, made he it, with cherubim. 36 And he made for it––four pillars of acacia, and overlaid them with gold, their hooks of gold,––and cast for them, four sockets of silver. 37 And he made a screen for the opening of the tent, of blue and purple and crimson and fine twined linen, the work of an embroiderer; 38 and the five pillars thereof, and their hooks, and he overlaid their capitals and their cross–rods, with gold, but, their five sockets, were of bronze.
37 1 And Bezaleel made the ark, of acacia wood,––two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof, and, a cubit and a half, the height thereof; 2 and he overlaid it with pure gold, within and without,––and made for it a rim of gold, round about; 3 and he cast for it four rings of gold, upon the four feet thereof,––even, two rings, on the one side thereof and, two rings, on the other side thereof; 4 and he made staves of acacia wood,––and overlaid them with gold; 5 and he brought the staves into the rings, upon the sides of the ark,––for lifting the ark. 6 And he made a propitiatory of pure gold,––two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof: 7 and he made two cherubim, of gold,––of beaten work, did he make them, out of the two ends of the propitiatory: 8 one cherub, out of this, end, and, one cherub, out of that, end,––out of the propitiatory itself, made he the cherubim, out of the two ends thereof: 9 and the cherubim were spreading out their wings on high, making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other,––towards the propitiatory, were the faces of the cherubim.
CLV(i) 8 Then all the wise of heart among those doing the work made the tabernacle with ten sheets of corded cambric and blue, purple and double-dipped crimson; with cherubim, the handiwork of a designer, he made them. 9 The length of one sheet was twenty-eight cubits and the width four cubits for one sheet. One measure was for all the sheets. 10 And he joined five of the sheets one to another, and the five other sheets he joined one to another. 11 He made loops of blue on the hem of the one sheet at the end at the joining, and so he made in the hem of the endmost sheet at the second joining. 12 Fifty loops he made in one sheet, and fifty loops he made in the end of the sheet which was at the second joining, causing the loops to receive one to another. 13 And he made fifty links of gold and joined the sheets one to another by the links, and the tabernacle came to be one. 14 Then he made sheets of goats' hair for the tent over the tabernacle. Eleven sheets he made them. 15 The length of one sheet was thirty cubits, and four cubits was the width of one sheet, one measure for the eleven sheets. 16 And he joined five of the sheets by themselves alone and six of the sheets by themselves alone. 17 Then he made fifty loops on the hem of the endmost sheet at the joining, and he made fifty loops on the hem of the sheet at the second joining. 18 And he made fifty copper links to join the tent, for it to come to be one. 19 He also made a cover for the tent of reddened rams' hides, and a cover of azure hides above. 20 Then he made the hollow tapers for the tabernacle of standing acacia boards; 21 ten cubits was the length of one hollow taper, and a cubit and a half cubit the width of one hollow taper. 22 There were two sloping side boards to one hollow taper being projected one to another: thus he did for all the hollow tapers of the tabernacle. 23 And he made the hollow tapers for the tabernacle, twenty hollow tapers for the edge of the Negev southward;" 24 and forty sockets of silver he made under the twenty hollow tapers, two sockets under one hollow taper for its two sloping side boards, and two sockets under another hollow taper for its two sloping side boards. 25 Also for the second angle wall of the tabernacle for the north edge he made twenty hollow tapers, 26 with their forty sockets of silver, two sockets under one hollow taper and two sockets under another hollow taper. 27 Yet for the flanks of the tabernacle seaward he made six hollow tapers; 28 and two hollow tapers he made for the cutout corners of the tabernacle, in the flanks. 29 Then couplings came to be below, and they came to be coupled together to its top by the first ring. Thus he did for the two of them, for the two cutout corners. 30 There came to be eight hollow tapers and their silver sockets, sixteen sockets, two sockets for each, two sockets under one hollow taper. 31 Then he made bars of acacia wood, five for the hollow tapers of one angle wall of the tabernacle, 32 also five bars for the hollow tapers of the second angle wall of the tabernacle and five bars for the hollow tapers of the tabernacle for the flanks seaward; 33 and he made the middle bar in the midst of the hollow tapers to reach from end to end. 34 The hollow tapers he overlaid with gold; and their rings he made of gold, as housings for the bars, and he overlaid the bars with gold. 35 He made the curtain of blue, purple, double-dipped crimson and corded cambric; the handiwork of a designer of cherubim he made it. 36 He made for it four columns of acacia, and he overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 Then he made a portiere for the portal of the tent of blue, purple, double-dipped crimson and corded cambric; the handiwork of an embroiderer. 38 As for its five columns and their hooks, he overlaid their heads and their connections with gold; and their five sockets were of copper. 37 1 Bezalel made the coffer of acacia boards, two cubits and a half its length and a cubit and a half its width and a cubit and a half its rise. 2 He overlaid it with pure gold inside and outside and made for it a flange of gold round about. 3 He cast four rings of gold for it on its four footings with two rings on its one angle wall and two rings on its second angle wall. 4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold; 5 and he inserted the poles in the rings on the angle walls of the coffer to carry the coffer. 6 He also made the propitiatory shelter of pure gold, two cubits and a half its length and a cubit and a half its width. 7 Then he made two cherubim of gold; he hammered them a stiff shell of one piece with the two ends of the propitiatory shelter, 8 one cherub from this end and one cherub from that end. From the propitiatory shelter he made the cherubim of one piece with its two ends. 9 The cherubim came to be with spreading wings above, overshadowing with their wings over the propitiatory shelter with their faces each to his fellow. Toward the propitiatory shelter the faces of the cherubim came to be.
BBE(i) 8 Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers. 9 Every curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure. 10 And five curtains were joined together, and the other five curtains were joined together. 11 And they put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group, and in the same way on the outside curtain of the second group. 12 Fifty twists on the one curtain and fifty on the edge of the curtain of the other group; the twists being opposite to one another. 13 And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made. 14 And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made. 15 Every curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure. 16 Five curtains were joined together to make one group, and six curtains were joined together to make the other group. 17 And they put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of the first group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the second group, 18 And fifty hooks of brass for joining them together to make the tent. 19 And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that. 20 And for the uprights of the House they made boards of hard wood. 21 The boards were ten cubits long and one cubit and a half wide. 22 Every board had two tongues fixed into it; all the boards were made in this way. 23 They made twenty boards for the south side of the House: 24 And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues. 25 And for the second side of the House, on the north, they made twenty boards, 26 With their forty silver bases, two bases for every board. 27 And for the west side of the House, at the back, they made six boards, 28 And two boards for the angles at the back. 29 These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles. 30 So there were eight boards with sixteen bases of silver, two bases under every board. 31 And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House, 32 And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west. 33 The middle rod was made to go right through the rings of all the boards from one end to the other. 34 All the boards were plated with gold, and the rings through which the rods went were of gold, and the rods were plated with gold. 35 And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen. 36 And they made four pillars for it of hard wood plated with gold: they had hooks of gold and four silver bases. 37 And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red; 38 And five pillars for the curtain, with their hooks; the heads of the pillars were of gold and they were circled with bands of gold; and their five bases were of brass. 37 1 And Bezalel made the ark of hard wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide and a cubit and a half high; 2 Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it. 3 And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other, 4 And rods of the same wood plated with gold. 5 These rods he put in the rings at the sides of the ark, for lifting it. 6 And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 7 And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover; 8 Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover. 9 And their wings were stretched out over the cover; the faces of the winged ones were opposite one another and facing the cover.
MKJV(i) 8 And every wise-hearted one among them that worked the work of the tabernacle, made ten curtains of fine twined bleached linen, and blue, and purple, and scarlet. He made them with cherubs of skillful work. 9 The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of one curtain was four cubits. The curtains were all of one size. 10 And he coupled the five curtains to one another, and he coupled the other five curtains to one another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made loops in the outermost side, in the coupling of the second curtain. 12 He made fifty loops in one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain which was in the coupling of the second. The loops held one to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps. And it became one tabernacle. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle. He made eleven curtains. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of one curtain. The eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the outermost edge of the curtain in the coupling, and he made fifty loops upon the edge of the curtains which coupled the second. 18 And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together, so that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of dugong skins above. 20 And he made boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up. 21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board was one and a half cubits. 22 By two pins the one board was connected, one to another. So he made for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two pins, and two sockets under another board for its two pins. 25 And for the other side of the tabernacle, toward the north, he made twenty boards, 26 and their forty sockets were of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And he made six boards for the sides of the tabernacle westward. 28 And he made two boards for the corners of the tabernacle in the sides. 29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head of it, to one ring. So he did to both of them in both the corners. 30 And there were eight boards. And their sockets were sixteen sockets of silver, two sockets under every board. 31 And he made bars of acacia-wood, five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the westward sides. 33 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen. He made it the work of an artisan, with cherubs. 36 And he made for it four pillars of acacia. And he overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast four sockets of silver for them. 37 And he made a screen for the tabernacle door, blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen, of needlework; 38 and the five pillars of it, and their hooks. And he overlaid their capitals and their fillets with gold, but their five sockets were of bronze. 37 1 And Bezaleel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half long, and a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. 2 And he overlaid it with pure gold inside and out, and made a crown of gold around it. 3 And he cast four rings of gold for it, for the corners of it, even two rings on the one side of it and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, in order to bear the ark. 6 And he made the mercy-seat of pure gold. Two cubits and a half long, and one cubit and a half wide. 7 And he made two cherubs of gold on the two ends of the mercy-seat. He made them of beaten work, 8 one cherub here at one end, and one cherub there at the other end. He made the cherubs out of the mercy-seat on the two ends of it. 9 And the cherubs were spreading out their wings above, covering the mercy-seat with their wings, their faces each toward the other. The faces of the cherubs were toward the mercy-seat.
LITV(i) 8 And every wise-hearted one among the doers of the work of the tabernacle made ten curtains, twined, bleached linen, and blue, and purple, and crimson; he made them with cherubs, the work of an artisan. 9 The length of one curtain was twenty eight by the cubit; and the width was four by the cubit; the one curtain was the same measure for all the curtains. 10 And he joined five curtains one to another; and he joined five curtains one to another. 11 And he made loops of blue on the edge of the one curtain, from the end to the juncture; so he did at the edge of the last curtain at the second juncture. 12 He made fifty loops on one curtain; and he made fifty loops on the end of the curtain which was at the second juncture; the loops corresponded, one with another. 13 And he made fifty hooks of gold; and he joined the curtains by the hooks, one to another. And the tabernacle became one. 14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made them eleven curtains. 15 The length of the one curtain was thirty by the cubit, and four cubits the width of the one curtain; one measure to the eleven curtains. 16 And he joined the five curtains separately, and the six curtains separately. 17 And he made fifty loops on the edge of the last curtain at the juncture; and he made fifty loops on the edge of the curtain that joined the second. 18 And he made fifty bronze hooks to join the tent, to unite it in one. 19 And he made a cover for the tent of rams' skins dyed red; and a cover of dugong skins from above. 20 And he made the boards for the tabernacle, standing planks of acacia wood. 21 The length of the board was ten cubits, and a cubit and a half was the width of the one board. 22 The one board was connected by two pins, one to another; so he did to all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward. 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under the one board for its two pins. 25 And for the second side of the tabernacle, to the north side, he made twenty boards, 26 and their forty silver sockets; two sockets under the one board, and two sockets under the other board. 27 And he made six boards for the sides of the tabernacle westward. 28 And he made two boards for the corners of the tabernacle, in the sides. 29 And they were double from below, and in like manner they were complete to its top, to the first ring. So he did to both of them, for the two corners. 30 And there were eight boards, and their silver sockets, sixteen sockets; two sockets and two sockets under the one board. 31 And he made bars of acacia wood; five to the boards of the second side of the tabernacle; 32 and five bars to the boards of the sides of the tabernacle westward. 33 And he made the middle bar to go through the middle of the boards, from end to end. 34 And he overlaid the boards with gold. And he made the rings gold, housing for the poles; and he overlaid the bars with gold. 35 And he made a veil of blue, and purple, and crimson, and twined, bleached linen . He made it the work of an artisan, with cherubs 36 And he made four pillars of acacia for it. And he overlaid them with gold, their hooks gold; and he cast four sockets of silver for them. 37 And he made a screen for the door of the tabernacle, blue, and purple, and crimson, and twined, bleached linen, the work of an embroiderer; 38 and its five pillars, and their hooks; and the overlaid their tops and their bands with gold; and their five sockets bronze. 37 1 And Bezaleel made the ark of acacia wood; two cubits and a half long, and a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. 2 And he overlaid it with pure gold, inside and outside. And he made for it a wreath of gold all around. 3 And he cast four rings of gold for it, on its four feet; two rings on its one side and two rings on its second side. 4 And he made poles of acacia wood; and he overlaid them with gold. 5 And he put the poles into the rings, on the sides of the ark, to carry the ark. 6 And he made a mercyseat of pure gold; two cubits and a half long, and a cubit and a half wide. 7 And he made two cherubs of gold; he made them of beaten work, from the two ends of the mercyseat; 8 one cherub here at one end, and one cherub here at the other end. He made the cherubs from the mercyseat, from its two ends. 9 And the cherubs were spreading out wings above, covering the mercy-seat with their wings, their faces each toward the other; the faces of the cherubs were toward the mercyseat.
ECB(i) 8 And all the wise hearted who work the work of the tabernacle work ten curtains of white twined linen and blue and purple and scarlet: with cherubim of fabricated work he works them. 9 The length of one curtain twenty-eight cubits and the width of one curtain four cubits: the curtains, all of one measure. 10 And he joins five curtains one to one and he joins five curtains one to one: 16 And he joins five curtains by themselves and six curtains by themselves: 17 and he works fifty loops on the edge of the curtain in the joint and he works fifty loops on the edge of the curtain with the joint of the second: 18 and he works fifty hooks of copper to join the tent together, to become one. 19 And he works a covering for the tent of reddened skins of rams and a covering skins of badgers above that. 20 And he works boards for the tabernacle of shittim timber, standing up: 21 the length of a board, ten cubits and the width of a board, one cubit and a half: 22 one board has two hands, equidistant one to one: thus he works for all the boards of the tabernacle. 23 And he works boards for the tabernacle; twenty boards for the south edge southward: 24 and he works forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two hands and two sockets under one board for its two hands. 25 And for the second side of the tabernacle toward the north edge: he works twenty boards 26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under one board. 27 And for the flanks of the tabernacle seaward he works six boards: 28 and he works two boards for the corners of the tabernacle in the flanks: 29 and they are twinned downward and twinned at the top thereof, to one signet: thus he works to the two of them in the two corners. 30 And there are eight boards: and their sockets, sixteen sockets of silver; under everyone board two sockets and two sockets. 31 And he works bars of shittim timber; five for the boards of the one side of the tabernacle; 32 and five bars for the boards of the second side of the tabernacle; and five bars for the boards of the tabernacle for the flanks seaward. 33 And he works the middle bar to spread among the boards from end to end: 34 and he overlays the boards with gold and works their signets of gold to become housings for the bars; and overlays the bars with gold: 35 and he works a veil of blue and purple and scarlet and white twined linen: he works it with cherubim of fabricated work: 36 and he works thereto four pillars of shittim and overlays them with gold: their hooks are of gold; and he pours four sockets of silver for them. 37 And he works a covering for the tent opening of blue and purple and scarlet and white twined linen of embroidery work 38 with its five pillars with their hooks: and he overlays their tops and their attachments with gold: but their five sockets are of copper. 37 1
CONSTRUCTION OF THE ARK
And Besal El works the ark of shittim timber: two cubits and a half long and a cubit and a half wide and a cubit and a half high: 2 and he overlays it with pure gold in and out and works a moulding of gold around it: 3 and he pours four signets of gold for it by the four supports thereof - even two signets on the one side and two signets on the second side. 4 And he works staves of shittim timber and overlays them with gold: 5 and he puts the staves into the signets by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he works the kapporeth of pure gold: two cubits and a half long and one cubit and a half wide. 7 And he works two cherubim of gold: he works them of spinnings on the two ends of the kapporeth 8 - one cherub on the end on this side and one cherub on the end on that side: from the kapporeth he works the cherubim on the two ends thereof: 9 and the cherubim spread their wings upward and their wings cover over the kapporeth; with their faces man toward brother; - the faces of the cherubim toward the kapporeth.
ACV(i) 8 And all the wise-hearted men among them who wrought the work made the tabernacle with ten curtains, of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim; the work of the skilful workman made them. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains had one measure. 10 And he coupled five curtains one to another, and the other five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. 12 Fifty loops he made in the one curtain, and fifty loops he made in the edge of the curtain that was in the second coupling; the loops were opposite one to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps, so the tabernacle was one. 14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains he made them. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops he made upon the edge of the curtain which was outmost in the second coupling. 18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of certain skins above. 20 And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. 22 Each board had two tenons, joined one to another. Thus he made for all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle. Twenty boards for the south side southward. 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver, two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards. 28 And he made two boards for the corners of the tabernacle in the hinder part. 29 And they were double beneath, and in like manner they were entire to the top of it to one ring. Thus he did to both of them in the two corners. 30 And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets, under every board two sockets. 31 And he made bars of acacia wood, five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. 33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold. And made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. He made it with cherubim, the work of the skilful workman. 36 And he made for it four pillars of acacia, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a screen for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer, 38 and the five pillars of it with their hooks. And he overlaid their capitals and their bands with gold, and their five sockets were of brass. 37 1 And Bezalel made the ark of acacia wood; two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it. 2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast four rings of gold for it, in the four feet of it, even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half the length of it, and a cubit and a half the breadth of it. 7 And he made two cherubim of gold, of beaten work he made them, at the two ends of the mercy-seat, 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end, of one piece with the mercy-seat. He made the cherubim at the two ends of it. 9 And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another. The faces of the cherubim were toward the mercy-seat.
WEB(i) 8 All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure. 10 He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another. 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling. 12 He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another. 13 He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit. 14 He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure. 16 He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outermost in the second coupling. 18 He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit. 19 He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above. 20 He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board. 22 Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way. 23 He made the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. 24 He made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards 26 and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 For the far part of the tabernacle westward he made six boards. 28 He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part. 29 They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners. 30 There were eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets—under every board two sockets. 31 He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. 33 He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other. 34 He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold as places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman. 36 He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them. 37 He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer; 38 and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze. 37 1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height. 2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. 3 He cast four rings of gold for it, in its four feet—two rings on its one side, and two rings on its other side. 4 He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold. 5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. 6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its width. 7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat: 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends. 9 The cherubim spread out their wings above, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
WEB_Strongs(i)
  8 H2450 All the wise-hearted H3820 men H6213 among those who did H4399 the work H6213 made H4908 the tabernacle H6235 with ten H3407 curtains; H7806 of fine twined H8336 linen, H8504 blue, H713 purple, H8144 and scarlet, H3742 with cherubim, H4639 the work H2803 of the skillful H6213 workman, they made them.
  9 H753 The length H259 of each H3407 curtain H6242 was twenty H8083 eight H520 cubits, H7341 and the breadth H259 of each H3407 curtain H702 four H520 cubits. H3407 All the curtains H259 had one H4060 measure.
  10 H2266 He coupled H2568 five H3407 curtains H259 to one H259 another, H2568 and the other five H3407 curtains H2266 he coupled H259 one H259 to another.
  11 H6213 He made H3924 loops H8504 of blue H8193 on the edge H259 of the one H3407 curtain H7098 from the edge H4225 in the coupling. H6213 Likewise he made H8193 in the edge H3407 of the curtain H7020 that was outmost H8145 in the second H4225 coupling.
  12 H6213 He made H2572 fifty H3924 loops H259 in the one H3407 curtain, H6213 and he made H2572 fifty H3924 loops H7097 in the edge H3407 of the curtain H8145 that was in the second H4225 coupling. H3924 The loops H6901 were opposite H259 one H259 to another.
  13 H6213 He made H2572 fifty H7165 clasps H2091 of gold, H2266 and coupled H3407 the curtains H259 one H259 to another H7165 with the clasps: H4908 so the tabernacle H259 was a unit.
  14 H6213 He made H3407 curtains H5795 of goats' H168 hair for a covering H4908 over the tabernacle. H6213 He made H6249 them eleven H3407 curtains.
  15 H753 The length H259 of each H3407 curtain H7970 was thirty H520 cubits, H702 and four H520 cubits H7341 the breadth H259 of each H3407 curtain. H6249 The eleven H3407 curtains H259 had one H4060 measure.
  16 H2266 He coupled H2568 five H3407 curtains H8337 by themselves, and six H3407 curtains by themselves.
  17 H6213 He made H2572 fifty H3924 loops H8193 on the edge H3407 of the curtain H7020 that was outmost H4225 in the coupling, H6213 and he made H2572 fifty H3924 loops H8193 on the edge H3407 of the curtain H8145 which was outmost in the second H2279 coupling.
  18 H6213 He made H2572 fifty H7165 clasps H5178 of brass H2266 to couple H168 the tent H2266 together, H259 that it might be a unit.
  19 H6213 He made H4372 a covering H168 for the tent H352 of rams' H5785 skins H119 dyed red, H4372 and a covering H8476 of sea cow H5785 hides H4605 above.
  20 H6213 He made H7175 the boards H4908 for the tabernacle H7848 of acacia H6086 wood, H5975 standing up.
  21 H6235 Ten H520 cubits H753 was the length H7175 of a board, H520 and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H259 of each H7175 board.
  22 H259 Each H7175 board H8147 had two H3027 tenons, H7947 joined H259 one H413 to H259 another. H6213 He made H7175 all the boards H4908 of the tabernacle this way.
  23 H6213 He made H7175 the boards H4908 for the tabernacle: H6242 twenty H7175 boards H5045 for the south H6285 side H8486 southward.
  24 H6213 He made H705 forty H134 sockets H3701 of silver H6242 under the twenty H7175 boards; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 for its two H3027 tenons, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board H8147 for its two H3027 tenons.
  25 H8145 For the second H6763 side H4908 of the tabernacle, H6828 on the north H6285 side, H6213 he made H6242 twenty H7175 boards,
  26 H705 and their forty H134 sockets H3701 of silver; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board.
  27 H3411 For the far part H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 he made H8337 six H7175 boards.
  28 H6213 He made H8147 two H7175 boards H4742 for the corners H4908 of the tabernacle H3411 in the far part.
  29 H8382 They were double H4295 beneath, H8382 and in the same H3162 way H7218 they were all the way to its top H259 to one H2885 ring. H6213 He did H8147 this to both H8147 of them in the two H4740 corners.
  30 H8083 There were eight H7175 boards, H134 and their sockets H3701 of silver, H8337 sixteen H134 sockets; H259 under every H7175 board H8147 two H134 sockets.
  31 H6213 He made H1280 bars H7848 of acacia H6086 wood; H2568 five H7175 for the boards H259 of the one H6763 side H4908 of the tabernacle,
  32 H2568 and five H1280 bars H7175 for the boards H8145 of the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H2568 and five H1280 bars H7175 for the boards H4908 of the tabernacle H3411 for the hinder part H3220 westward.
  33 H6213 He made H8484 the middle H1280 bar H1272 to pass H8432 through H7175 in the midst of the boards H7097 from the one end H7097 to the other.
  34 H6823 He overlaid H7175 the boards H2091 with gold, H6213 and made H2885 their rings H2091 of gold H1004 for places H1280 for the bars, H6823 and overlaid H1280 the bars H2091 with gold.
  35 H6213 He made H6532 the veil H8504 of blue, H713 purple, H8144 scarlet, H7806 and fine twined H8336 linen: H3742 with cherubim. H6213 He made H4639 it the work H2803 of a skillful workman.
  36 H6213 He made H702 four H5982 pillars H7848 of acacia H6823 for it, and overlaid H2091 them with gold. H2053 Their hooks H2091 were of gold. H3332 He cast H702 four H134 sockets H3701 of silver for them.
  37 H6213 He made H4539 a screen H6607 for the door H168 of the tent, H8504 of blue, H713 purple, H8144 scarlet, H7806 and fine twined H8336 linen, H7551 the work of an embroiderer;
  38 H2568 and the five H5982 pillars H2053 of it with their hooks. H6823 He overlaid H7218 their capitals H2838 and their fillets H2091 with gold, H2568 and their five H134 sockets H5178 were of brass.
37
  1 H1212 Bezalel H6213 made H727 the ark H7848 of acacia H6086 wood. H753 Its length H2677 was two and a half H520 cubits, H7341 and its breadth H520 a cubit H2677 and a half, H520 and a cubit H2677 and a half H6967 its height.
  2 H6823 He overlaid H2889 it with pure H2091 gold H1004 inside H2351 and outside, H6213 and made H2213 a molding H2091 of gold H5439 for it around it.
  3 H3332 He cast H702 four H2885 rings H2091 of gold H702 for it, in its four H6471 feet; H8147 even two H2885 rings H259 on its one H6763 side, H8147 and two H2885 rings H8145 on its other H6763 side.
  4 H6213 He made H905 poles H7848 of acacia H6086 wood, H6823 and overlaid H2091 them with gold.
  5 H935 He put H905 the poles H2885 into the rings H6763 on the sides H727 of the ark, H5375 to bear H727 the ark.
  6 H6213 He made H3727 a mercy seat H2889 of pure H2091 gold. H753 Its length H2677 was two and a half H520 cubits, H520 and a cubit H2677 and a half H7341 its breadth.
  7 H6213 He made H8147 two H3742 cherubim H2091 of gold. H6213 He made H4749 them of beaten work, H8147 at the two H7098 ends H3727 of the mercy seat;
  8 H259 one H3742 cherub H7098 at the one end, H259 and one H3742 cherub H7098 at the other end. H6213 He made H3742 the cherubim H3727 of one piece with the mercy seat H8147 at its two H7098 ends.
  9 H3742 The cherubim H6566 spread out H3671 their wings H4605 on high, H5526 covering H3727 the mercy seat H3671 with their wings, H6440 with their faces H376 toward one H251 another. H6440 The faces H3742 of the cherubim H3727 were toward the mercy seat.
NHEB(i) 8 All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them. 9 The length of each curtain was forty-eight feet three inches, and the breadth of each curtain six feet eleven inches. All the curtains were the same size. 10 He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another. 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. 12 He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite one to another. 13 He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was a unit. 14 He made curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains. 15 The length of each curtain was fifty-one feet eight inches, and six feet eleven inches the breadth of each curtain. The eleven curtains were the same size. 16 He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 He made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outmost in the second coupling. 18 He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit. 19 He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above. 20 He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. 21 Seventeen feet three inches was the length of a board, and two feet seven inches the breadth of each board. 22 Each board had two tenons, joined one to another. He made all the boards of the tabernacle this way. 23 He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward. 24 He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 For the far part of the tabernacle westward he made six boards. 28 He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part. 29 They were double beneath, and in like manner they were all the way to its top to one ring. He did thus to both of them in the two corners. 30 There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets. 31 He made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear westward. 33 He made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. 34 He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen: with cherubim. He made it the work of a skillful workman. 36 He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them. 37 He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer; 38 and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze. 37 1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was four feet four inches, and its breadth two feet seven inches, and two feet seven inches its height. 2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. 3 He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side. 4 He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold. 5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark. 6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was four feet four inches, and two feet seven inches, its breadth. 7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat; 8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends. 9 The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
AKJV(i) 8 And every wise hearted man among them that worked the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of cunning work made he them. 9 The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size. 10 And he coupled the five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second. 12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so it became one tabernacle. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he on the edge of the curtain which couples the second. 18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. 20 And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up. 21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. 22 One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards, 26 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides. 29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. 30 And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. 31 And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. 33 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim made he it of cunning work. 36 And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; 38 And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their capitals and their fillets with gold: but their five sockets were of brass. 37 1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it: 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat; 8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends thereof. 9 And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seat were the faces of the cherubim.
AKJV_Strongs(i)
  8 H3605 And every H2450 wise H3820 hearted H6213 man among them that worked H4399 the work H4908 of the tabernacle H6213 made H6235 ten H3407 curtains H7806 of fine twined H8336 linen, H8504 and blue, H713 and purple, H8144 and scarlet: H8438 H3742 with cherubim H2803 of cunning H4639 work H6213 made he them.
  9 H753 The length H259 of one H3407 curtain H6242 was twenty H8083 and eight H520 cubits, H7341 and the breadth H3407 of one curtain H702 four H520 cubits: H3407 the curtains H3605 were all H259 of one H4060 size.
  10 H2266 And he coupled H2568 the five H3407 curtains H259 one H259 to another: H2568 and the other five H3407 curtains H2266 he coupled H259 one H259 to another.
  11 H6213 And he made H3924 loops H8504 of blue H5921 on H8193 the edge H259 of one H3407 curtain H7098 from the selvedge H4225 in the coupling: H3651 likewise H6213 he made H7020 in the uttermost H8193 side H3407 of another curtain, H4225 in the coupling H8145 of the second.
  12 H2572 Fifty H3924 loops H6213 made H259 he in one H3407 curtain, H2572 and fifty H3924 loops H6213 made H7097 he in the edge H3407 of the curtain H834 which H4225 was in the coupling H8145 of the second: H3924 the loops H6901 held H259 one H259 curtain to another.
  13 H6213 And he made H2572 fifty H7165 clasps H2091 of gold, H2266 and coupled H3407 the curtains H259 one H259 to another H7165 with the clasps: H1961 so it became H259 one H4908 tabernacle.
  14 H6213 And he made H3407 curtains H5795 of goats’ H168 hair for the tent H5921 over H4908 the tabernacle: H6249 eleven H6240 H3407 curtains H6213 he made them.
  15 H753 The length H259 of one H3407 curtain H7970 was thirty H520 cubits, H702 and four H520 cubits H7341 was the breadth H259 of one H3407 curtain: H6249 the eleven H6240 H3407 curtains H259 were of one H4060 size.
  16 H2266 And he coupled H2568 five H3407 curtains H905 by themselves, H8337 and six H3407 curtains H905 by themselves.
  17 H6213 And he made H2572 fifty H3924 loops H7020 on the uttermost H7097 edge H3407 of the curtain H4225 in the coupling, H2572 and fifty H3924 loops H6213 made H7097 he on the edge H3407 of the curtain H2279 which couples H8145 the second.
  18 H6213 And he made H2572 fifty H7165 clasps H5178 of brass H2266 to couple H168 the tent H259 together, that it might be one.
  19 H6213 And he made H4372 a covering H168 for the tent H352 of rams’ H5785 skins H119 dyed red, H4372 and a covering H8476 of badgers’ H5785 skins H4605 above that.
  20 H6213 And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle H7848 of shittim H6086 wood, H5975 standing up.
  21 H753 The length H7175 of a board H6235 was ten H520 cubits, H7341 and the breadth H7175 of a board H520 one cubit H2677 and a half.
  22 H259 One H7175 board H8147 had two H3027 tenons, H7947 equally H7947 distant H259 one H259 from another: H3651 thus H6213 did he make H3605 for all H7175 the boards H4908 of the tabernacle.
  23 H6213 And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle; H6242 twenty H7175 boards H5045 for the south H6285 side H8486 southward:
  24 H705 And forty H134 sockets H3701 of silver H6213 he made H8478 under H6242 the twenty H7175 boards; H8147 two H134 sockets H8478 under H259 one H7175 board H8147 for his two H3027 tenons, H8147 and two H134 sockets H8478 under H259 another H7175 board H8147 for his two H3027 tenons.
  25 H8145 And for the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H6828 which is toward the north H6285 corner, H6213 he made H6242 twenty H7175 boards,
  26 H705 And their forty H134 sockets H3701 of silver; H8147 two H134 sockets H8478 under H259 one H7175 board, H8147 and two H134 sockets H8478 under H259 another H7175 board.
  27 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 he made H8337 six H7175 boards.
  28 H8147 And two H7175 boards H6213 made H4742 he for the corners H4908 of the tabernacle H3411 in the two sides.
  29 H8382 And they were coupled H4295 beneath, H8535 and coupled H3162 together H413 at H7218 the head H259 thereof, to one H2885 ring: H3651 thus H6213 he did H8147 to both H8147 of them in both H4742 the corners.
  30 H8083 And there were eight H7175 boards; H134 and their sockets H8337 were sixteen H6240 H134 sockets H3701 of silver, H8478 under H259 every H7175 board H8147 two H134 sockets.
  31 H6213 And he made H1280 bars H7848 of shittim H6086 wood; H2568 five H7175 for the boards H259 of the one H6763 side H4908 of the tabernacle,
  32 H2568 And five H1280 bars H7175 for the boards H8145 of the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H2568 and five H1280 bars H7175 for the boards H4908 of the tabernacle H3411 for the sides H3220 westward.
  33 H6213 And he made H8484 the middle H1280 bar H1272 to shoot H8432 through H7175 the boards H7097 from the one end H8145 to the other.
  34 H6823 And he overlaid H7175 the boards H2091 with gold, H6213 and made H2885 their rings H2091 of gold H1004 to be places H1280 for the bars, H6823 and overlaid H1280 the bars H2091 with gold.
  35 H6213 And he made H6532 a veil H8504 of blue, H713 and purple, H8144 and scarlet, H8438 H7806 and fine twined H8336 linen: H3742 with cherubim H6213 made H2803 he it of cunning H4639 work.
  36 H6213 And he made H702 thereunto four H5982 pillars H7848 of shittim H6823 wood, and overlaid H2091 them with gold: H2053 their hooks H2091 were of gold; H3332 and he cast H702 for them four H134 sockets H3701 of silver.
  37 H6213 And he made H4539 an hanging H168 for the tabernacle H6607 door H8504 of blue, H713 and purple, H8144 and scarlet, H8438 H7806 and fine twined H8336 linen, H7551 of needlework;
  38 H2568 And the five H5982 pillars H2053 of it with their hooks: H6823 and he overlaid H7218 their capitals H2838 and their fillets H2091 with gold: H2568 but their five H134 sockets H5178 were of brass.
37
  1 H1212 And Bezaleel H6213 made H727 the ark H7848 of shittim H6086 wood: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H520 of it, and a cubit H2677 and a half H6967 the height of it:
  2 H6823 And he overlaid H2889 it with pure H2091 gold H1004 within H2351 and without, H6213 and made H2213 a crown H2091 of gold H5439 to it round about.
  3 H3332 And he cast H702 for it four H2885 rings H2091 of gold, H702 to be set by the four H6471 corners H8147 of it; even two H2885 rings H259 on the one H6763 side H8147 of it, and two H2885 rings H8145 on the other H6763 side of it.
  4 H6213 And he made H905 staves H7848 of shittim H6086 wood, H6823 and overlaid H2091 them with gold.
  5 H935 And he put H905 the staves H2885 into the rings H6763 by the sides H727 of the ark, H5375 to bear H727 the ark.
  6 H6213 And he made H3727 the mercy H2889 seat of pure H2091 gold: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 thereof, and one cubit H2677 and a half H7341 the breadth thereof.
  7 H6213 And he made H8147 two H3742 cherubim H2091 of gold, H4749 beaten H4749 out of one piece H6213 made H8147 he them, on the two H7098 ends H3727 of the mercy seat;
  8 H259 One H3742 cherub H7098 on the end H2088 on this H259 side, and another H3742 cherub H7098 on the other end H3727 on that side: out of the mercy H6213 seat made H3742 he the cherubim H8147 on the two H7099 ends thereof.
  9 H3742 And the cherubim H6566 spread H3671 out their wings H4605 on high, H5526 and covered H3671 with their wings H5980 over H3727 the mercy H6440 seat, with their faces H376 one H251 to another; H3727 even to the mercy H6440 seat were the faces H3742 of the cherubim.
KJ2000(i) 8 And every wise hearted man among them that were doing the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of skillful work made he them. 9 The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size. 10 And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another. 11 And he made loops of blue on the edge of the outmost curtain from the first set: likewise he made in the edge of the outmost curtain in the second set. 12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the second set: the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one unto another with the clasps: so it became one tabernacle. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops upon the outmost edge of the curtain in the one set, and fifty loops he made upon the edge of the second connecting curtain. 18 And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. 20 And he made boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright. 21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. 22 One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, which is toward the north side, he made twenty boards, 26 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the rear. 29 And they were coupled at the bottom, and coupled together at the top of it, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. 30 And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. 31 And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear westward. 33 And he made the middle bar to pass through the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim made he it of skillful work. 36 And he made for it four pillars of acacia wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; 38 And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their capitals and their bands with gold: but their five sockets were of bronze. 37 1 And Bezalel made the ark of acacia wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it: 2 And he overlaid it with pure gold inside and out, and made a molding of gold for it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. 4 And he made poles of acacia wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the poles into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length of it, and one cubit and a half the breadth of it. 7 And he made two cherubim of gold, hammered out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat; 8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends of it. 9 And the cherubim spread out their wings above, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
UKJV(i) 8 And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them. 9 The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size. 10 And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second. 12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one unto another with the clasps: so it became one tabernacle. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which joins the second. 18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. 20 And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up. 21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half. 22 One board had two connections, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward: 24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two connections, and two sockets under another board for his two connections. 25 And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards, 26 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. 28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides. 29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. 30 And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. 31 And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward. 33 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold. 35 And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. 36 And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; 38 And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their capitals and their fillets with gold: but their five sockets were of brass. 37 1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it: 2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. 4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. 6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. 7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat; 8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof. 9 And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even towards the mercy seat were the faces of the cherubims.
CKJV_Strongs(i)
  8 H2450 And every wise H3820 hearted man H6213 among them that done H4399 the work H4908 of the tabernacle H6213 made H6235 ten H3407 curtains H7806 of fine twined H8336 linen, H8504 and blue, H713 and purple, H8144 and scarlet: H3742 with cherubims H2803 of skillful H4639 work H6213 made he them.
  9 H753 The length H259 of one H3407 curtain H6242 was twenty H8083 and eight H520 cubits, H7341 and the breadth H259 of one H3407 curtain H702 four H520 cubits: H3407 the curtains H259 were all of one H4060 size.
  10 H2266 And he coupled H2568 the five H3407 curtains H259 one H259 unto another: H2568 and the other five H3407 curtains H2266 he coupled H259 one H259 unto another.
  11 H6213 And he made H3924 loops H8504 of blue H8193 on the edge H259 of one H3407 curtain H7098 from the woven edge H4225 in the coupling: H6213 likewise he made H7020 in the outermost H8193 side H3407 of another curtain, H4225 in the coupling H8145 of the second.
  12 H2572 Fifty H3924 loops H6213 made H259 he in one H3407 curtain, H2572 and fifty H3924 loops H6213 made H7097 he in the edge H3407 of the curtain H4225 which was in the coupling H8145 of the second: H3924 the loops H6901 held H259 one H259 curtain to another.
  13 H6213 And he made H2572 fifty H7165 clasps H2091 of gold, H2266 and coupled H3407 the curtains H259 one H259 unto another H7165 with the clasps: H259 so it became one H4908 tabernacle.
  14 H6213 And he made H3407 curtains H5795 of goats' H168 hair for the tent H4908 over the tabernacle: H6249 eleven H3407 curtains H6213 he made them.
  15 H753 The length H259 of one H3407 curtain H7970 was thirty H520 cubits, H702 and four H520 cubits H7341 was the breadth H259 of one H3407 curtain: H6249 the eleven H3407 curtains H259 were of one H4060 size.
  16 H2266 And he coupled H2568 five H3407 curtains H8337 by themselves, and six H3407 curtains by themselves.
  17 H6213 And he made H2572 fifty H3924 loops H7020 upon the outermost H8193 edge H3407 of the curtain H4225 in the coupling, H2572 and fifty H3924 loops H6213 made H8193 he upon the edge H3407 of the curtain H2279 which couples H8145 the second.
  18 H6213 And he made H2572 fifty H7165 clasps H5178 of brass H2266 to couple H168 the tent H2266 together, H259 that it might be one.
  19 H6213 And he made H4372 a covering H168 for the tent H352 of rams' H5785 skins H119 dyed red, H4372 and a covering H8476 of badgers' H5785 skins H4605 above that.
  20 H6213 And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle H7848 of acacia H6086 wood, H5975 standing up.
  21 H753 The length H7175 of a board H6235 was ten H520 cubits, H7341 and the breadth H7175 of a board H259 one H520 cubit H2677 and a half.
  22 H259 One H7175 board H8147 had two H3027 tenons, H7947 equally distant H259 one H413 from H259 another: H6213 thus did he make H7175 for all the boards H4908 of the tabernacle.
  23 H6213 And he made H7175 boards H4908 for the tabernacle; H6242 twenty H7175 boards H5045 for the south H6285 side H8486 southward:
  24 H705 And forty H134 sockets H3701 of silver H6213 he made H6242 under the twenty H7175 boards; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board H8147 for his two H3027 tenons, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board H8147 for his two H3027 tenons.
  25 H8145 And for the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H6828 which is toward the north H6285 corner, H6213 he made H6242 twenty H7175 boards,
  26 H705 And their forty H134 sockets H3701 of silver; H8147 two H134 sockets H259 under one H7175 board, H8147 and two H134 sockets H259 under another H7175 board.
  27 H3411 And for the sides H4908 of the tabernacle H3220 westward H6213 he made H8337 six H7175 boards.
  28 H8147 And two H7175 boards H6213 made H4742 he for the corners H4908 of the tabernacle H3411 in the two sides.
  29 H8382 And they were coupled H4295 beneath, H8382 and coupled H3162 together H7218 at the head H259 there, to one H2885 ring: H6213 thus he did H8147 to both H8147 of them in both H4740 the corners.
  30 H8083 And there were eight H7175 boards; H134 and their sockets H8337 were sixteen H134 sockets H3701 of silver, H259 under every H7175 board H8147 two H134 sockets.
  31 H6213 And he made H1280 bars H7848 of acacia H6086 wood; H2568 five H7175 for the boards H259 of the one H6763 side H4908 of the tabernacle,
  32 H2568 And five H1280 bars H7175 for the boards H8145 of the other H6763 side H4908 of the tabernacle, H2568 and five H1280 bars H7175 for the boards H4908 of the tabernacle H3411 for the sides H3220 westward.
  33 H6213 And he made H8484 the middle H1280 bar H1272 to shoot H8432 through H7175 the boards H7097 from the one end H7097 to the other.
  34 H6823 And he overlaid H7175 the boards H2091 with gold, H6213 and made H2885 their rings H2091 of gold H1004 to be places H1280 for the bars, H6823 and overlaid H1280 the bars H2091 with gold.
  35 H6213 And he made H6532 a veil H8504 of blue, H713 and purple, H8144 and scarlet, H7806 and fine twined H8336 linen: H3742 with cherubims H6213 made H2803 he it of skillful H4639 work.
  36 H6213 And he made H702 to it four H5982 pillars H7848 of acacia H6823 wood, and overlaid H2091 them with gold: H2053 their hooks H2091 were of gold; H3332 and he cast H702 for them four H134 sockets H3701 of silver.
  37 H6213 And he made H4539 an hanging H168 for the tabernacle H6607 door H8504 of blue, H713 and purple, H8144 and scarlet, H7806 and fine twined H8336 linen, H7551 of needlework;
  38 H2568 And the five H5982 pillars H2053 of it with their hooks: H6823 and he overlaid H7218 their capitals H2838 and their fillets H2091 with gold: H2568 but their five H134 sockets H5178 were of brass.
37
  1 H1212 And Bezaleel H6213 made H727 the ark H7848 of acacia H6086 wood: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 of it, and a cubit H2677 and a half H7341 the breadth H520 of it, and a cubit H2677 and a half H6967 the height of it:
  2 H6823 And he overlaid H2889 it with pure H2091 gold H1004 inside H2351 and outside, H6213 and made H2213 a crown H2091 of gold H5439 to it round about.
  3 H3332 And he cast H702 for it four H2885 rings H2091 of gold, H702 to be set by the four H6471 corners H8147 of it; even two H2885 rings H259 upon the one H6763 side H8147 of it, and two H2885 rings H8145 upon the other H6763 side of it.
  4 H6213 And he made H905 poles H7848 of acacia H6086 wood, H6823 and overlaid H2091 them with gold.
  5 H935 And he put H905 the poles H2885 into the rings H6763 by the sides H727 of the ark, H5375 to carry H727 the ark.
  6 H6213 And he made H3727 the mercy seat H2889 of pure H2091 gold: H520 two cubits H2677 and a half H753 was the length H520 there, and one cubit H2677 and a half H7341 the breadth there.
  7 H6213 And he made H8147 two H3742 cherubims H2091 of gold, H4749 beaten out of one piece H6213 made H8147 he them, on the two H7098 ends H3727 of the mercy seat;
  8 H259 One H3742 cherub H7098 on the end H259 on this side, and another H3742 cherub H7098 on the other end H3727 on that side: out of the mercy seat H6213 made H3742 he the cherubims H8147 on the two H7098 ends there.
  9 H3742 And the cherubims H6566 spread out H3671 their wings H4605 on high, H5526 and covered H3671 with their wings H3727 over the mercy seat, H6440 with their faces H376 one H251 to another; H3727 even to the mercy seatward H6440 were the faces H3742 of the cherubims.
EJ2000(i) 8 ¶ And everyone with a wise heart among those that wrought the work made the tabernacle of ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet, which they made of cunning work, with cherubim. 9 The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits; the curtains were all of one size. 10 And he coupled the five curtains one unto another; and the other five curtains he coupled one unto another. 11 And he made loops of blue on the edge of one curtain in the border in the coupling; likewise he made in the border of the second curtain in the coupling. 12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the second curtain in the border in the coupling, the loops in front of the others. 13 And he made fifty hooks of gold and coupled the curtains one unto another with the hooks, so it became one tabernacle. 14 ¶ Likewise he made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains. 15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain; the eleven curtains were of one size. 16 And he coupled five curtains by themselves and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops upon the edge of the uttermost curtain in the coupling, and he made another fifty loops upon the edge of the other curtain in the coupling. 18 And he also made fifty hooks of brass to couple the tent together, that it might be one. 19 And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and another covering of badgers’ skins above that. 20 And he made the boards for the tabernacle of cedar wood, standing up. 21 The length of each board was ten cubits, and the breadth one cubit and a half. 22 Each board had two tenons, equally distant one from another; thus did he make all the boards of the tabernacle. 23 He made, therefore, the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side towards the Negev. 24 He also made the forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, on the side of the Aquilon, {the north wind} he made twenty boards, 26 with their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board. 27 And for the westward side of the tabernacle he made six boards. 28 And he made two boards for the corners of the tabernacle in the two sides, 29 which were coupled beneath and likewise coupled together above to a ring; thus he did to both of them in both the corners. 30 There were, therefore, eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets. 31 And he also made bars of cedar wood: five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the westward side. 33 And he made the middle bar to pass through the boards from the one end to the other. 34 And he covered the boards with gold and made their rings of gold for the bars to pass through and covered the bars with gold also. 35 ¶ Likewise he made the veil of blue and purple and scarlet and fine twined linen, which he made with cherubim of cunning work. 36 And for it he made four pillars of cedar and covered them with gold; their capitals were of gold; and he cast for them four sockets of silver. 37 Likewise he made the veil for the tabernacle door of blue and purple and scarlet and fine twined linen, of needlework, 38 and its five pillars with their capitals; and he covered their heads and their fillets with gold; and their five sockets he made of brass. 37 1 ¶ Bezaleel also made the ark of cedar wood; two cubits and a half was the length of it, a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it; 2 and he covered it with pure gold within and without and made a moulding of gold to it round about. 3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it: even two rings upon the one side of it and two rings upon the other side of it. 4 He also made the staves of cedar wood and covered them with gold. 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark. 6 He made the seat of reconciliation likewise of pure gold; two cubits and a half was its length, and one cubit and a half its breadth. 7 He also made the two cherubim of gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the seat of reconciliation; 8 one cherub on the end on this side and another cherub on the other end on that side of the seat of reconciliation; he made the cherubim on the two ends thereof. 9 And the cherubim spread out their wings above, covering with their wings the seat of reconciliation, with their faces one to another; the faces of the cherubim were facing the covering.
CAB(i) 8 And every wise one among those that wrought made the robes of the holy places, which belong to Aaron the priest, as the Lord commanded Moses. 9 And he made the ephod of gold, blue, purple, and spun scarlet, and fine linen twined. 10 And the plates were divided, the threads of gold, so as to interweave with the blue and purple, and with the spun scarlet, and the fine linen twined, they made it a woven work; 11 shoulder pieces joined from both sides, a work woven by mutual twisting of the parts into one another. 12 They made it of the same material according to the making of it, of gold, blue, purple, and spun scarlet, and fine linen twined, as the Lord commanded Moses. 13 And they made the two emerald stones clasped together and set in gold, graven and cut after the cutting of a seal with the names of the children of Israel; 14 and he put them on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial of the children of Israel, as the Lord commanded Moses. 15 And they made the oracle, a work woven with embroidery, according to the work of the ephod, of gold, blue, purple, and spun scarlet, and fine linen twined. 16 They made the oracle square and double, the length of a span, and the breadth of a span, double. 17 And there was interwoven with it a woven work of four rows of stones, a series of stones, the first row, a sardius and topaz and emerald; 18 and the second row a carbuncle and sapphire and jasper; 19 and the third row, a ligure and agate and amethyst; 20 and the fourth row a chrysolite and beryl and onyx, set round about with gold, and fastened with gold. 21 And the stones were twelve according to the names of the children of Israel, graven according to their names like seals, each according to his own name for the twelve tribes. 22 And they made on the oracle turned wreaths, wreathen work, of pure gold, 23 and they made two golden circlets and two golden rings. 24 And they put the two golden rings on both the upper corners of the oracle; 25 and they put the golden wreaths on the rings on both sides of the oracle, and the two wreaths into the two couplings. 26 And they put them on the two circlets, and they put them on the shoulders of the ephod opposite each other in front. 27 And they made two golden rings, and put them on the two projections on the top of the oracle, and on the top of the hinder part of the ephod within. 28 And they made two golden rings, and put them on both the shoulders of the ephod under it, in front by the coupling above the connection of the ephod. 29 And he fastened the oracle by the rings that were on it to the rings of the ephod, which were fastened with a string of blue, joined together with the woven work of the ephod; that the oracle should not be loosed from the ephod, as the Lord commanded Moses. 30 And they made the tunic under the ephod, woven work, all of blue. 31 And the opening of the tunic in the midst woven closely together, the opening having a fringe round about, that it might not be torn. 32 And they made on the border of the tunic below pomegranates as of a flowering pomegranate tree, of blue, purple, spun scarlet, and fine linen twined. 33 And they made golden bells, and put the bells on the border of the tunic round about between the pomegranates: 34 a golden bell and a pomegranate on the border of the tunic round about, for the ministration, as the Lord commanded Moses. 35 And they made vestments of fine linen, a woven work, for Aaron and his sons, 36 and the tires of fine linen, and the turban of fine linen, and the drawers of fine linen twined; 37 and their sashes of fine linen, blue, purple, and scarlet spun, the work of an embroiderer, according as the Lord commanded Moses. 38 And they made the golden plate, a dedicated thing of the sanctuary, of pure gold; (2:39) and he wrote upon it graven letters as of a seal, Holiness to the Lord. (2:40) And they put it on the border of blue, so that it should be on the turban above, as the Lord commanded Moses. 37 1 And they made ten curtains for the tabernacle. 2 The length of one curtain was twenty-eight cubits: the same measure was to all, and the breadth of one curtain was four cubits. 3 And they made the veil of blue, purple, spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubim. 4 And they put it on four posts of incorruptible wood overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver. 5 And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, purple, spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubim, 6 and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass. 7 And they made the court toward the south; the curtains of the court of fine linen twined, a hundred cubits every way, 8 and their posts twenty, and their sockets twenty; 9 and on the north side a hundred every way, and on the south side a hundred every way, and their posts twenty and their sockets twenty.
LXX2012(i) 8 And every wise one among those that wrought made the robes of the holy places, which belong to Aaron the priest, as the Lord commanded Moses. 9 And he made the ephod of gold, and blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined. 10 And the plates were divided, the threads of gold, so as to interweave with the blue and purple, and with the spun scarlet, and the fine linen twined, they made it a woven work; 11 shoulder-pieces joined from both sides, a work woven by mutual twisting of the parts into one another. 12 They made it of the same material according to the making of it, of gold, and blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, as the Lord commanded Moses; 13 and they made the two emerald stones clasped together and set in gold, graven and cut after the cutting of a seal with the names of the children of Israel; 14 and he put them on the shoulder-pieces of the ephod, [as] stones of memorial of the children of Israel, as the Lord appointed Moses. 15 And they made the oracle, a work woven with embroidery, according to the work of the ephod, of gold, and blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined. 16 They made the oracle square [and] double, the length of a span, and the breadth of a span, —double. 17 And there was interwoven with it a woven work of four rows of stones, a series of stones, the first row, a sardius and topaz and emerald; 18 and the second row, a carbuncle and sapphire and jasper; 19 and the third row, a ligure and agate and amethyst; 20 and the fourth row a chrysolite and beryl and onyx set round about with gold, and fastened with gold. 21 And the stones were twelve according to the names of the children of Israel, graven according to their names like seals, each according to his own name for the twelve tribes. 22 And they made on the oracle turned wreaths, wreathen work, of pure gold, 23 and they made two golden circlets and two golden rings. 24 And they put the two golden rings on both the [upper] corners of the oracle; 25 and they put the golden wreaths on the rings on both sides of the oracle, and the two wreaths into the two couplings. 26 And they put them on the two circlets, and they put them on the shoulders of the ephod opposite [each other] in front. 27 And they made two golden rings, and put them on the two projections on the top of the oracle, and on the top of the hinder part of the ephod within. 28 And they made two golden rings, and put them on both the shoulders of the ephod under it, in front by the coupling above the connexion of the ephod. 29 And he fastened the oracle by the rings that were on it to the rings of the ephod, which were fastened with [a string] of blue, joined together with the woven work of the ephod; that the oracle should not be loosed from the ephod, as the Lord commanded Moses. 30 And they made the tunic under the ephod, woven work, all of blue. 31 And the opening of the tunic in the midst woven closely together, the opening having a fringe round about, that it might not be tore. 32 And they made on the border of the tunic below pomegranates as of a flowering pomegranate tree, of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined. 33 And they made golden bells, and put the bells on the border of the tunic round about between the pomegranates: 34 a golden bell and a pomegranate on the border of the tunic round about, for the ministration, as the Lord commanded Moses. 35 And they made vestments of fine linen, a woven work, for Aaron and his sons, 36 and the tires of fine linen, and the mitre of fine linen, and the drawers of fine linen twined; 37 and their girdles of fine linen, and blue, and purple, and scarlet spun, the work of an embroiderer, according as the Lord commanded Moses. 38 And they made the golden plate, a dedicated thing of the sanctuary, of pure gold; 39 and he wrote upon it graven letters [as] of a seal, Holiness to the Lord. 40 And they put it on the border of blue, so that it should be on the mitre above, as the Lord commanded Moses. 37 1 And they made ten curtains for the tabernacle; 2 of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same [measure] was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits. 3 And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs. 4 And they put it on four posts of incorruptible [wood] overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver. 5 And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs, 6 and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass. 7 And they made the court toward the south; the curtains of the court of fine linen twined, a hundred [cubits] every way, 8 and their posts twenty, and their sockets twenty; 9 and on the north side a hundred every way, and on the south side a hundred every way, and their posts twenty and their sockets twenty.
NSB(i) 8 The most skilled men among those doing the work made the Tent of Jehovah’s presence. They made it out of ten pieces of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with figures of winged creatures. 9 Each curtain was forty-two feet long and six feet wide. They were all the same size. 10 Five of the curtains were sewn together. The other five were also sewn together. 11 They made fifty violet loops along the edge of the end curtain in each set. 12 They placed the loops opposite sides of each other. 13 They also made fifty gold fasteners. They used them to link the two sets of curtains together so that the inner tent was a single unit. 14 Eleven curtains were made of goats’ hair to form an outer tent over the inner tent. 15 Each of the eleven curtains was forty-five feet long and six feet wide. 16 Five of the curtains were sewn together into one set, and the remaining six into another set. 17 They made fifty loops along the edge of the end curtain in each set. 18 Fifty bronze fasteners were also made to link the inner tent together as a single unit. 19 They made a cover out of rams’ skins that had been dyed red for the outer tent, and over that they put a cover made of fine leather. 20 A framework for the inner tent was made out of acacia wood. 21 Each frame was fifteen feet long and twenty-seven inches wide. 22 Each had two identical pegs. They made all the frames for the inner tent this same way. 23 They made twenty frames for the south side of the inner tent. 24 Then they made forty silver sockets placed at the bottom of the twenty frames. There were two sockets at the bottom of each frame for the two pegs. 25 Twenty frames were also made for the north side of the inner tent. 26 Forty silver sockets were prepared with two at the bottom of each frame. 27 They made six frames for the far end, the west side. 28 They made two frames for each of the corners at the far end of the inner tent. 29 They were held together at the bottom and held tightly at the top by a single ring. Both corner frames were made this way. 30 There were eight frames with sixteen silver sockets. There were two at the bottom of each frame. 31 They also made crossbars out of acacia wood. Five were for the frames on one side of the inner tent, 32 five were for those on the other side, and five were for the frames on the far side of the inner tent, the west side. 33 The middle crossbar was made so that it ran from one end to the other, halfway up the frames. 34 They covered the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also covered the crossbars with gold. 35 They made the canopy out of violet, purple, and bright red yarn and fine linen yarn. A cherubim (angel) design was creatively worked into the fabric. 36 Four posts of acacia wood were prepared for it. They covered them with gold. They made gold hooks for the posts. They cast four silver bases for them. 37 They made a screen out of fine linen yarn for the entrance to the outer tent. It was embroidered with violet, purple, and bright red yarn. 38 They also made five posts with hooks for hanging the screen. They covered the tops of the posts and the bands with gold. The five bases for the posts were made of copper. 37 1 Bezalel made the ark out of acacia wood forty-five inches long, twenty-seven inches wide, and twenty-seven inches high. 2 He covered it with pure gold inside and out and put a gold molding around it. 3 He cast four gold rings for its four feet, two rings on each side. 4 The carrying poles he made with acacia wood. He covered them with gold. 5 Then he put them through the rings that were on each side of the Ark. 6 He made a lid of pure gold, forty-five inches long and twenty-seven inches wide. 7 He made two cherubim of hammered gold, 8 one for each end of the lid. He made them so that they formed one piece with the lid, one cherub at each end. 9 The cherubim had their wings spread upward. They covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were toward the mercy seat and toward each other.
ISV(i) 8 All the skilled craftsmen among the workers made the tent with ten curtains of fine woven linen, blue, purple, and scarlet material. He made them with cherubim skillfully worked into them. 9 The length of each curtain was 28 cubits, and the width of each curtain two cubits. All the curtains had the same measurements. 10 He joined five of the curtains together, and the other five curtains he joined together. 11 He made loops of blue material along the edge of the outermost curtain in the first set, and likewise, he made loops along the edge of the outermost curtain in the second set. 12 He made 50 loops in the one curtain, and he made 50 loops along the edge of the curtain that is in the second set, with the loops opposite each other. 13 Then he made 50 gold clasps, and joined the curtains to each other with the clasps so the tent was one piece.
14 He made curtains of goat hair for a tent over the tent; he made 11 curtains. 15 The length of each curtain was 30 cubits, and the width of each curtain was two cubits; the measurements of each of the eleven curtains was the same. 16 He joined five curtains by themselves, and six curtains by themselves. 17 He made 50 loops along the edge of the outermost curtain in the first set, and 50 loops along the edge of the curtain of the other set. 18 He made 50 bronze clasps to join the tent together so it would be one piece. 19 Then he made a cover for the tent of ram skins dyed red and a covering of dolphin skins above that.
20 Then he made upright boards of acacia wood for the tent. 21 Each board was ten cubits long, and one and a half cubits wide. 22 Each board had two pegs, joined to one another, and he did this for all the boards of the tent. 23 He made the boards for the tent: 20 boards for the south side. 24 He made 40 silver sockets under the 20 boards: two sockets under one board for its two pegs and two sockets under the next board for its two pegs. 25 For the second side of the tent to the north he made 20 boards, 26 and 40 silver sockets for them, two sockets under one board and two sockets under the next board. 27 For the rear of the tent on the west he made six boards, 28 and he made two boards for the rear corners of the tent. 29 They were joined together at the bottom and they were connected on top, by one ring. He did this for the two of them, and they were the two corners. 30 There were eight boards with their sixteen silver sockets, two sockets under each board.
31 Then he made bars of acacia wood, five for the boards on one side of the tent, 32 five bars for the boards on the second side of the tent, and five bars for the boards on the back side of the tent to the west. 33 He made the middle bar in the center of the boards pass through from end to end. 34 He overlaid the boards with gold, and made gold rings for them as holders for the bars, and he overlaid the bars with gold.
35 He made a curtain of blue, purple, and scarlet material, and fine woven linen. He made it with cherubim skillfully worked into it. 36 He made four pillars of acacia for it and overlaid them with gold, along with their gold hooks, and he cast four silver sockets for them. 37 For the doorway of the tent, he made a screen of blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, the work of an embroiderer, 38 and five pillars of acacia along with their hooks. He overlaid their tops and their bands with gold. Their five sockets were made of bronze.
37 1 The Ark of the CovenantBezalel made the ark of acacia wood two and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one and a half cubits high. 2 He overlaid it with pure gold, inside and outside, and made a gold molding around it. 3 He cast four rings for it on its four feet, two rings on one side of it and two rings on its other side. 4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold. 5 He put the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
6 He made a Mercy Seat of pure gold two and a half cubits long and one and a half cubits wide. 7 He made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the Mercy Seat. 8 One cherub was at one end and one cherub at the other end. He made the cherubim at the two ends of the Mercy Seat and of one piece with it. 9 The cherubim had their wings spread upward, covering the Mercy Seat with their wings and facing each other. The faces of the cherubim were turned toward the Mercy Seat.
LEB(i) 8 And all who were skilled of heart among the doers of the work made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, with cherubim; he made them, the work of a skilled craftsman. 9 The length of the one curtain was twenty-eight cubits, and the width was four cubits for the one curtain; one measurement was for all the curtains. 10 And he joined five of the curtains one to another,* and five curtains he joined one to another.* 11 And he made loops of blue on the edge of the one curtain, at the end in the set; so he did on the edge of the end curtain in the second set. 12 He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the end of the curtain that was in the second set; the loops were opposite* one to another.* 13 And he made fifty gold clasps and joined the curtains one to another* with the clasps, so that the tabernacle was one. 14 And he made curtains of goat hair for a tent over the tabernacle; he made them eleven curtains. 15 The length of the one curtain was thirty cubits, and the width was four cubits for the one curtain; one measure was for the eleven curtains. 16 And he joined five curtains together and six curtains together. 17 And he made fifty loops on the edge of the end curtain in the set, and he made fifty loops on the edge of the curtain in the second set. 18 And he made fifty bronze clasps for joining the tent to become one. 19 And he made a covering for the tent of red-dyed ram skin and a covering of fine leather to go above. 20 And he made the frames* for the tabernacle of acacia wood as uprights.* 21 The length of the frame* was ten cubits, and the width of the one frame* was one and a half cubits. 22 He made two pegs* for the one frame* for joining one to another* and likewise for all the frames* of the tabernacle. 23 And he made the frames* for the tabernacle with twenty frames* for the south* side. 24 And he made forty silver bases under the twenty frames,* with two bases under the one frame* for its two pegs* and two bases under the next* frame* for its two pegs.* 25 And for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames* 26 and their forty silver bases, with two bases under the one frame* and two bases under the next* frame.* 27 And for the rear of the tabernacle on the west* he made six frames.* 28 And he made two frames* for the tabernacle corners at the rear. 29 And they were double at the bottom, and they were completely together on its top to the one ring; he did likewise for the two of them, for the two corners. 30 And there were eight frames* and their sixteen silver bases, two bases, two bases under the one frame.* 31 And he made five bars of acacia wood for the frames* on the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the frames* on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames* at the rear on the west.* 33 And he made the middle bar to run in the midst of the frames* from end to end. 34 And he overlaid the frames* with gold, and he made their rings of gold as holders* for the bars, and he overlaid the bars with gold. 35 And he made the curtain of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of a craftsman; he made it with cherubim. 36 And he made for it four acacia pillars, and he overlaid them with gold, with their gold hooks, and he cast for them four silver bases. 37 And he made for the entrance of the tent a screen of blue and purple and crimson yarns and finely twisted linen, the work of an embroiderer, 38 and the five pillars and their hooks, and he overlaid their tops and their connections with gold, and their five bases were bronze. 37 1 And Bezalel made the ark of acacia wood, two and a half cubits its length and a cubit and a half its width and a cubit and a half its height. 2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and he made for it a gold molding all around. 3 And he cast for it four gold rings on its four feet; and two rings were on its one side, and two rings were on its second side. 4 And he made poles of acacia wood, and he overlaid them with gold. 5 And he put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark. 6 And he made an atonement cover of pure gold, two and a half cubits its length and a cubit and a half its width. 7 And he made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the atonement cover. 8 One cherub was at one end,* and one cherub was at the other end* of the atonement cover; he made the cherubim at its two ends. 9 And the cherubim were with outspread wings above, covering with their wings over the atonement cover and facing each other;* the faces of the cherubim were toward the atonement cover.
BSB(i) 8 All the skilled craftsmen among the workmen made the ten curtains for the tabernacle. They were made of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim skillfully worked into them. 9 Each curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide; all the curtains were the same size. 10 And he joined five of the curtains together, and the other five he joined as well. 11 He made loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and also on the end curtain in the second set. 12 He made fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops lined up opposite one another. 13 He also made fifty gold clasps to join the curtains together, so that the tabernacle was a unit. 14 He then made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all. 15 Each of the eleven curtains was the same size—thirty cubits long and four cubits wide. 16 He joined five of the curtains into one set and the other six into another. 17 He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set. 18 He also made fifty bronze clasps to join the tent together as a unit. 19 Additionally, he made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather. 20 Next, he constructed upright frames of acacia wood for the tabernacle. 21 Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide. 22 Two tenons were connected to each other for each frame. He made all the frames of the tabernacle in this way. 23 He constructed twenty frames for the south side of the tabernacle, 24 with forty silver bases to put under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon. 25 For the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames 26 and forty silver bases—two bases under each frame. 27 He made six frames for the rear of the tabernacle, the west side, 28 and two frames for the two back corners of the tabernacle, 29 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. He made both corners in this way. 30 So there were eight frames and sixteen silver bases—two under each frame. 31 He also made five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle, 32 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west. 33 He made the central crossbar to run through the center of the frames, from one end to the other. 34 And he overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. He also overlaid the crossbars with gold. 35 Next, he made the veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it. 36 He also made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold, along with gold hooks; and he cast four silver bases for the posts. 37 For the entrance to the tent, he made a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, 38 together with five posts and their hooks. He overlaid the tops of the posts and their bands with gold, and their five bases were bronze. 37 1 Bezalel went on to construct the ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. 2 He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it. 3 And he cast four gold rings for its four feet, two rings on one side and two on the other. 4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. 5 He inserted the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry it. 6 He constructed a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 7 He made two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat, 8 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold. 9 And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced each other, looking toward the mercy seat.
MSB(i) 8 All the skilled craftsmen among the workmen made the ten curtains for the tabernacle. They were made of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim skillfully worked into them. 9 Each curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide; all the curtains were the same size. 10 And he joined five of the curtains together, and the other five he joined as well. 11 He made loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and also on the end curtain in the second set. 12 He made fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops lined up opposite one another. 13 He also made fifty gold clasps to join the curtains together, so that the tabernacle was a unit. 14 He then made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all. 15 Each of the eleven curtains was the same size—thirty cubits long and four cubits wide. 16 He joined five of the curtains into one set and the other six into another. 17 He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set. 18 He also made fifty bronze clasps to join the tent together as a unit. 19 Additionally, he made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather. 20 Next, he constructed upright frames of acacia wood for the tabernacle. 21 Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide. 22 Two tenons were connected to each other for each frame. He made all the frames of the tabernacle in this way. 23 He constructed twenty frames for the south side of the tabernacle, 24 with forty silver bases to put under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon. 25 For the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames 26 and forty silver bases—two bases under each frame. 27 He made six frames for the rear of the tabernacle, the west side, 28 and two frames for the two back corners of the tabernacle, 29 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. He made both corners in this way. 30 So there were eight frames and sixteen silver bases—two under each frame. 31 He also made five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle, 32 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west. 33 He made the central crossbar to run through the center of the frames, from one end to the other. 34 And he overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. He also overlaid the crossbars with gold. 35 Next, he made the veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it. 36 He also made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold, along with gold hooks; and he cast four silver bases for the posts. 37 For the entrance to the tent, he made a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, 38 together with five posts and their hooks. He overlaid the tops of the posts and their bands with gold, and their five bases were bronze. 37 1 Bezalel went on to construct the ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. 2 He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it. 3 And he cast four gold rings for its four feet, two rings on one side and two on the other. 4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. 5 He inserted the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry it. 6 He constructed a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 7 He made two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat, 8 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold. 9 And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced each other, looking toward the mercy seat.
MLV(i) 8 And all the wise-hearted men among them who worked the work made the tabernacle with ten curtains, of fine twined linen and blue and purple and scarlet, with cherubim; the work of the skillful workman made them. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains had one measure. 10 And he coupled five curtains one to another and the other five curtains he coupled one to another. 11 And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. 12 Fifty loops he made in the one curtain and fifty loops he made in the edge of the curtain that was in the second coupling; the loops were opposite one to another. 13 And he made fifty clasps of gold and coupled the curtains one to another with the clasps, so the tabernacle was one.
14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains he made them. 15 The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure. 16 And he coupled five curtains by themselves and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling and fifty loops he made upon the edge of the curtain which was outmost in the second coupling. 18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of certain skins above.
20 And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up. 21 Ten cubits was the length of a board and a cubit and a half the breadth of each board. 22 Each board had two tenons, joined one to another. Thus he made for all the boards of the tabernacle. 23 And he made the boards for the tabernacle. Twenty boards for the south side southward.
24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards, two sockets under one board for its two tenons and two sockets under another board for its two tenons. 25 And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards, 26 and their forty sockets of silver, two sockets under one board and two sockets under another board.
27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards. 28 And he made two boards for the corners of the tabernacle in the hinder part. 29 And they were double beneath and in like manner they were entire to the top of it to one ring. Thus he did to both of them in the two corners. 30 And there were eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets, under every board two sockets.
31 And he made bars of acacia wood, five for the boards of the one side of the tabernacle, 32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. 33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. 34 And he overlaid the boards with gold. And made their rings of gold for places for the bars and overlaid the bars with gold.
35 And he made the veil of blue and purple and scarlet and fine twined linen. He made it with cherubim, the work of the skillful workman. 36 And he made for it four pillars of acacia and overlaid them with gold. Their hooks were of gold and he cast for them four sockets of silver. 37 And he made a screen for the door of the tent, of blue and purple and scarlet and fine twined linen, the work of the embroiderer, 38 and the five pillars of it with their hooks. And he overlaid their capitals and their bands with gold and their five sockets were of brass.

37 1 And Bezalel made the ark of acacia wood; two cubits and a half was the length of it and a cubit and a half the breadth of it and a cubit and a half the height of it. 2 And he overlaid it with pure gold inside and outside and made a crown of gold to it all around. 3 And he cast four rings of gold for it, in the four feet of it, even two rings on the one side of it and two rings on the other side of it. 4 And he made staves of acacia wood and overlaid them with gold. 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
6 And he made a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half the length of it and a cubit and a half the breadth of it. 7 And he made two cherubim of gold, of beaten work he made them, at the two ends of the mercy-seat, 8 one cherub at the one end and one cherub at the other end, of one piece with the mercy-seat. He made the cherubim at the two ends of it. 9 And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another. The faces of the cherubim were toward the mercy-seat.
VIN(i) 8 And all who were skilled of heart among the doers of the work made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, with cherubim; he made them, the work of a skilled craftsman. 9 Every curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure. 10 He joined five of the curtains together, and the other five curtains he joined together. 11 And he made loops of blue on the edge of the one curtain, at the end in the set; so he did on the edge of the end curtain in the second set. 12 He made fifty loops in one curtain, and he made fifty loops at the end of the curtain that was in the other coupling: the loops were opposite to one another. 13 They also made fifty gold fasteners. They used them to link the two sets of curtains together so that the inner tent was a single unit. 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made. 15 Each of the eleven curtains was forty-five feet long and six feet wide. 16 And he joined five of the curtains by themselves,—and the six curtains, by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the end curtain in the set, and he made fifty loops on the edge of the curtain in the second set. 18 And he made fifty bronze clasps for joining the tent to become one. 19 And he made a covering for the tent of rams skins dyed red, and a covering of sealskins above. 20 Then he made upright boards of acacia wood for the tabernacle. 21 The boards were ten cubits long and one cubit and a half wide. 22 Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way. 23 They made twenty frames for the south side of the inner tent. 24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under the one board for its two pins. 25 For the second side of the tabernacle to the north he made twenty boards, 26 With their forty silver bases, two bases for every board. 27 They made six frames for the far end, the west side. 28 And two boards he made for the corners of the tabernacle in the two sides. 29 These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles. 30 So there were eight boards with sixteen bases of silver, two bases under every board. 31 Then he made bars of acacia wood, five for the boards on one side of the tabernacle, 32 five were for those on the other side, and five were for the frames on the far side of the inner tent, the west side. 33 The middle crossbar was made so that it ran from one end to the other, halfway up the frames. 34 They covered the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also covered the crossbars with gold. 35 He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman. 36 And he made for it four acacia pillars, and he overlaid them with gold, with their gold hooks, and he cast for them four silver bases. 37 For the doorway of the tent, he made a screen of blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, the work of an embroiderer, 38 and its five pillars, and their hooks; and the overlaid their tops and their bands with gold; and their five sockets bronze. 37 1 And Bezalel made the ark of hard wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide and a cubit and a half high; 2 He overlaid it with pure gold, inside and outside, and made a gold molding around it. 3 He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side. 4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold; 5 And he put the poles into the rings, on the sides of the ark, to carry the ark. 6 And he made an atonement cover of pure gold, two and a half cubits its length and a cubit and a half its width. 7 and made two cherubims of thick gold upon the two ends of the mercy seat: 8 Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover. 9 The cherubim had their wings spread upward. They covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were toward the mercy seat and toward each other.
Luther1545(i) 8 Also machten alle weisen Männer unter den Arbeitern am Werk die Wohnung, zehn Teppiche von gezwirnter weißer Seide, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot, Cherubim, künstlich. 9 Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen, und waren alle in einem Maß. 10 Und er heftete je fünf Teppiche zusammen, einen an den andern. 11 Und machte gelbe Schläuflein an eines jeglichen Teppichs Ort, da sie zusammengefüget werden. 12 je fünfzig Schläuflein an einen Teppich, damit einer den andern faßte. 13 Und machte fünfzig güldene Häklein; und fügte die Teppiche mit den Häklein einen an den andern zusammen, daß es eine Wohnung würde. 14 Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren zur Hütte üben die Wohnung, 15 dreißig Ellen lang und vier Ellen breit, alle in einem Maß. 16 Und fügte ihrer fünf zusammen auf ein Teil und sechs zusammen aufs andere Teil. 17 Und machte je fünfzig Schläuflein an jeglichen Teppich am Ort, damit sie zusammengeheftet würden. 18 Und machte je fünfzig eherne Häklein, damit die Hütte zusammen in eins gefüget würde. 19 Und machte eine Decke über die Hütte von rötlichen Widderfellen und über die noch eine Decke von Dachsfellen. 20 Und machte Bretter zur Wohnung von Föhrenholz, die stehen sollten, 21 ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit, 22 und an jeglichem zween Zapfen, da mit eins an das andere gesetzt würde. Also machte er alle Bretter zur Wohnung, 23 daß derselben Bretter zwanzig gegen Mittag stunden; 24 und machte vierzig silberne Füße drunter, unter jeglich Brett zween Füße an seinen zween Zapfen. 25 Also zur andern Seite der Wohnung, gegen Mitternacht, machte er auch zwanzig Bretter 26 mit vierzig silbernen Füßen, unter jeglich Brett zween Füße. 27 Aber hinten an der Wohnung gegen den Abend machte er sechs Bretter, 28 und zwei andere hinten an den zwo Ecken der Wohnung, 29 daß ein jegliches der beiden sich mit seinem Ortbrett von unten auf gesellete und oben am Haupt zusammenkäme mit einer Klammer, 30 daß der Bretter acht würden und sechzehn silberne Füße, unter jeglichem zween Füße. 31 Und er machte Riegel von Föhrenholz, fünf zu den Brettern auf der einen Seite der Wohnung 32 und fünf auf der andern Seite und fünf hinten an, gegen den Abend. 33 Und machte die Riegel, daß sie mitten an den Brettern durchhingestoßen würden, von einem Ende zum andern. 34 Und überzog die Bretter mit Golde; aber ihre Rinken machte er von Gold zu den Riegeln und überzog die Riegel mit Golde. 35 Und machte den Vorhang mit den Cherubim dran künstlich mit gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide. 36 Und machte zu demselben vier Säulen von Föhrenholz und überzog sie mit Gold und ihre Köpfe von Golde; und goß dazu vier silberne Füße. 37 Und machte ein Tuch in der Tür der Hütte; von gelber Seide, Scharlaken, Rosenrot und gezwirnter weißer Seide gestickt, 38 und fünf Säulen dazu mit ihren Köpfen und überzog ihre Köpfe und Reife mit Golde; und fünf eherne Füße dran. 37 1 Und Bezaleel machte die Lade von Föhrenholz, dritthalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und hoch, 2 und überzog sie mit feinem Golde, inwendig und auswendig; und machte ihr einen güldenen Kranz umher. 3 Und goß vier güldene Rinken an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zween. 4 Und machte Stangen von Föhrenholz und überzog sie mit Golde 5 und tat sie in die Rinken an der Lade Seiten, daß man sie tragen konnte. 6 Und machte den Gnadenstuhl von feinem Golde, dritthalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit. 7 Und machte zween Cherubim von dichtem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls, 8 einen Cherub an diesem Ende, den andern an jenem Ende. 9 Und die Cherubim breiteten ihre Flügel aus von oben her und deckten damit den Gnadenstuhl; und ihre Antlitze stunden gegeneinander und sahen auf den Gnadenstuhl.
Luther1545_Strongs(i)
  8 H6213 Also H6213 machten H2450 alle weisen H4399 Männer unter den Arbeitern am Werk H3820 die H4908 Wohnung H6235 , zehn H3407 Teppiche H4639 von H7806 gezwirnter H3742 weißer Seide, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot, Cherubim H2803 , künstlich .
  9 H259 Die H753 Länge H259 eines H3407 Teppichs H8083 war H6242 achtundzwanzig H520 Ellen H7341 und die Breite H702 vier H520 Ellen H259 , und waren alle in einem H4060 Maß .
  10 H3407 Und er heftete je H2568 fünf H3407 Teppiche H2266 zusammen H259 , einen an den andern.
  11 H6213 Und H6213 machte H8193 gelbe Schläuflein an H259 eines H3407 jeglichen Teppichs H4225 Ort, da sie zusammengefüget werden .
  12 H3407 je H2572 fünfzig H259 Schläuflein an einen H3407 Teppich H259 , damit einer H8145 den andern faßte.
  13 H6213 Und machte H2572 fünfzig H259 güldene Häklein; und fügte die H3407 Teppiche H259 mit den Häklein einen H2266 an den andern zusammen H259 , daß es eine H4908 Wohnung würde.
  14 H6213 Und H6213 er machte H3407 elf Teppiche H5795 von Ziegenhaaren H168 zur Hütte H4908 üben die Wohnung,
  15 H7970 dreißig H520 Ellen H753 lang H702 und vier H520 Ellen H7341 breit H259 , alle H259 in einem H4060 Maß .
  16 H2568 Und fügte ihrer fünf H2266 zusammen H8337 auf ein Teil und sechs zusammen aufs andere Teil.
  17 H6213 Und H6213 machte H3407 je H2572 fünfzig H8193 Schläuflein an H3407 jeglichen Teppich H4225 am Ort, damit sie zusammengeheftet würden.
  18 H6213 Und machte H2572 je fünfzig H5178 eherne H168 Häklein, damit die Hütte H2266 zusammen H259 in eins gefüget würde.
  19 H6213 Und machte H4372 eine Decke H4605 über H168 die Hütte H119 von rötlichen H352 Widderfellen H4372 und über die noch eine Decke H8476 von Dachsfellen .
  20 H6086 Und H6213 machte H7175 Bretter H4908 zur Wohnung H5975 von Föhrenholz, die stehen sollten,
  21 H259 ein H7175 jegliches H6235 zehn H520 Ellen H753 lang H2677 und anderthalb H520 Ellen H7341 breit,
  22 H3027 und an H259 jeglichem H259 zween Zapfen, da mit eins H413 an H259 das andere H7947 gesetzt würde H6213 . Also machte H7175 er alle Bretter H4908 zur Wohnung,
  23 H6213 daß H7175 derselben Bretter H6242 zwanzig H6285 gegen H5045 Mittag stunden;
  24 H6213 und machte H705 vierzig H3701 silberne H134 Füße H259 drunter, unter jeglich H7175 Brett H134 zween Füße H3027 an H3027 seinen zween Zapfen .
  25 H8145 Also zur andern H6763 Seite H4908 der Wohnung H6285 , gegen H6828 Mitternacht H6213 , machte H6242 er auch zwanzig H7175 Bretter
  26 H259 mit H705 vierzig H3701 silbernen H134 Füßen H259 , unter jeglich H7175 Brett H134 zween Füße .
  27 H3411 Aber hinten H4908 an der Wohnung H3220 gegen den Abend H6213 machte H8337 er sechs H7175 Bretter,
  28 H6213 und H8147 zwei H7175 andere H3411 hinten H4742 an den zwo Ecken H4908 der Wohnung,
  29 H259 daß ein H8147 jegliches H4295 der beiden sich mit seinem Ortbrett von unten H6213 auf gesellete und H7218 oben am Haupt H2885 zusammenkäme mit einer Klammer,
  30 H7175 daß der Bretter H8083 acht H3701 würden und sechzehn silberne H134 Füße H259 , unter jeglichem H134 zween Füße .
  31 H6086 Und H6213 er machte H1280 Riegel H2568 von Föhrenholz, fünf H7175 zu den Brettern H259 auf der einen H6763 Seite H4908 der Wohnung
  32 H2568 und fünf H8145 auf der andern H6763 Seite H2568 und fünf H3411 hinten H3220 an, gegen den Abend .
  33 H6213 Und machte H7175 die H1280 Riegel H8432 , daß sie mitten H7097 an den Brettern durchhingestoßen würden, von H7097 einem Ende zum andern.
  34 H1004 Und H6823 überzog H7175 die Bretter H2091 mit Golde H6213 ; aber ihre Rinken machte H2091 er von Gold H1280 zu den Riegeln H6823 und überzog H1280 die Riegel H2091 mit Golde .
  35 H6213 Und H6213 machte H6532 den Vorhang H3742 mit den Cherubim H2803 dran künstlich H4639 mit gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und H7806 gezwirnter weißer Seide.
  36 H6213 Und machte H702 zu demselben vier H5982 Säulen H6823 von Föhrenholz und überzog H2091 sie mit Gold H2091 und ihre Köpfe von Golde H3332 ; und goß H702 dazu vier H3701 silberne H134 Füße .
  37 H4639 Und H6213 machte H4539 ein Tuch H6607 in der Tür H168 der Hütte H7806 ; von gelber Seide, Scharlaken, Rosenrot und gezwirnter H7551 weißer Seide gestickt,
  38 H2568 und fünf H5982 Säulen H6823 dazu mit ihren Köpfen und überzog H7218 ihre Köpfe H2091 und Reife mit Golde H2568 ; und fünf H5178 eherne H134 Füße dran.
37
  1 H6086 Und H1212 Bezaleel H6213 machte H727 die Lade H2677 von Föhrenholz, dritthalb H520 Ellen H753 lang H2677 , anderthalb H520 Ellen H7341 breit H6967 und hoch,
  2 H6823 und überzog H2889 sie mit feinem H2091 Golde H1004 , inwendig H2351 und auswendig H6213 ; und machte H2213 ihr einen güldenen Kranz H5439 umher .
  3 H3332 Und goß H702 vier H702 güldene Rinken an ihre vier H6471 Ecken H259 , auf jeglicher H6763 Seite zween.
  4 H6086 Und H6213 machte H905 Stangen H6823 von Föhrenholz und überzog H2091 sie mit Golde
  5 H935 und tat H905 sie H727 in die Rinken an der Lade H6763 Seiten H727 , daß man sie H5375 tragen konnte.
  6 H6213 Und machte H3727 den Gnadenstuhl H2889 von feinem H2091 Golde H2677 , dritthalb H520 Ellen H753 lang H2677 und anderthalb H520 Ellen H7341 breit .
  7 H6213 Und H6213 machte H3742 zween Cherubim H2091 von dichtem Golde H8147 an die zwei H7098 Enden H3727 des Gnadenstuhls,
  8 H259 einen H3742 Cherub H7098 an diesem Ende H7098 , den andern an jenem Ende .
  9 H3671 Und H3742 die Cherubim H6566 breiteten H3671 ihre Flügel H6440 aus von H376 oben her und H5526 deckten H3727 damit den Gnadenstuhl H6440 ; und ihre Antlitze stunden gegeneinander und sahen auf H3727 den Gnadenstuhl .
Luther1912(i) 8 Also machten alle weisen Männer unter den Arbeitern am Werk die Wohnung, zehn Teppiche von gezwirnter weißer Leinwand, blauem und rotem Purpur und Scharlach, und Cherubim daran von kunstreicher Arbeit. 9 Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen und die Breite vier Ellen, und waren alle in einem Maß. 10 Und er fügte je fünf Teppiche zu einem Stück zusammen, einen an den andern. 11 Und machte blaue Schleifen an jegliches Stück am Rande, wo die zwei Stücke sollten zusammengeheftet werden, 12 fünfzig Schleifen an jegliches Stück, daß eine Schleife der anderen gegenüberstünde. 13 Und machte fünfzig goldene Haken und heftete die Teppiche mit den Haken einen an den andern zusammen, daß es eine Wohnung würde. 14 Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren, zur Hütte über die Wohnung, 15 dreißig Ellen lang und vier Ellen breit, alle in einem Maß. 16 Und fügte ihrer fünf zusammen auf einen Teil und sechs zusammen auf den andern Teil. 17 Und machte fünfzig Schleifen an jegliches Stück am Rande, wo die Stücke sollten zusammengeheftet werden. 18 Und machte je fünfzig eherne Haken, daß die Hütte damit zusammen in eins gefügt würde. 19 Und machte eine Decke über die Hütte von rötlichen Widderfellen und über die noch eine Decke von Dachsfellen. 20 Und machte Bretter zur Wohnung von Akazienholz, die stehen sollten, 21 ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit 22 und an jeglichem zwei Zapfen, damit eins an das andere gesetzt würde. Also machte er alle Bretter zur Wohnung, 23 daß der Bretter zwanzig gegen Mittag standen. 24 Und machte vierzig silberne Füße darunter, unter jeglich Brett zwei Füße an seine zwei Zapfen. 25 Also zur andern Seite der Wohnung, gegen Mitternacht, machte er auch zwanzig Bretter 26 mit vierzig silbernen Füßen, unter jeglichem Brett zwei Füße. 27 Aber hinten an der Wohnung, gegen Abend, machte er sechs Bretter 28 und zwei andere hinten an den zwei Ecken der Wohnung, 29 daß ein jegliches der beiden sich mit seinem Eckbrett von untenauf gesellte und oben am Haupt zusammenkäme mit einer Klammer, 30 daß der Bretter acht würden und sechzehn silberne Füße, unter jeglichem zwei Füße. 31 Und er machte Riegel von Akazienholz, fünf zu den Brettern auf der einen Seite der Wohnung 32 und fünf auf der andern Seite und fünf hintenan, gegen Abend. 33 Und machte den mittleren Riegel, daß er mitten an den Brettern hindurchgestoßen würde von einem Ende zum andern. 34 Und überzog die Bretter mit Gold; aber ihre Ringe machte er von Gold, daß man die Riegel darein täte, und überzog die Riegel mit Gold. 35 Und machte den Vorhang mit dem Cherubim daran künstlich von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand. 36 Und machte zu demselben vier Säulen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, und ihre Haken von Gold; und goß dazu vier silberne Füße. 37 Und machte ein Tuch in der Tür der Hütte von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand, gestickt, 38 und fünf Säulen dazu mit ihren Haken, und überzog ihre Köpfe und Querstäbe mit Gold und fünf eherne Füße daran. 37 1 Und Bezaleel machte die Lade von Akazienholz, dritthalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und hoch, 2 und überzog sie mit feinem Golde inwendig und auswendig und machte ihr einen goldenen Kranz umher. 3 Und goß vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zwei. 4 Und machte Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold 5 und tat sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie tragen konnte. 6 Und machte den Gnadenstuhl von feinem Golde, dritthalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit. 7 Und machte zwei Cherubim von getriebenem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls, 8 einen Cherub an diesem Ende, den andern an jenem Ende. 9 Und die Cherubim breiteten ihre Flügel aus von obenher und deckten damit den Gnadenstuhl; und ihre Antlitze standen gegeneinander und sahen auf den Gnadenstuhl.
Luther1912_Strongs(i)
  8 H6213 Also machten H2450 alle weisen H3820 Männer H6213 unter den Arbeitern H4399 am Werk H4908 die Wohnung H6235 , zehn H3407 Teppiche H7806 von gezwirnter H8336 weißer Leinwand H8504 , blauem H713 und rotem H8144 H8438 Purpur und Scharlach H3742 , und Cherubim H2803 daran von kunstreicher H4639 Arbeit .
  9 H753 Die Länge H259 eines H3407 Teppichs H6242 H8083 war H520 Ellen H7341 und die Breite H702 vier H520 Ellen H3407 , und waren alle H259 in einem H4060 Maß .
  10 H2266 Und er fügte H2568 je fünf H3407 Teppiche H259 zu einem H259 Stück zusammen, einen H259 an den andern .
  11 H6213 Und machte H8504 blaue H3924 Schleifen H259 an jegliches H3407 Stück H8193 H7020 am Rande H7098 , wo H8145 die zwei H4225 Stücke sollten zusammengeheftet werden,
  12 H2572   H3924 H6213 Schleifen H259 an jegliches H3407 Stück H3924 , daß eine Schleife H259 der andern H4225 gegenüberstünde .
  13 H6213 H2572 Und machte H2091 goldene H7165 Haken H2266 und heftete H3407 die Teppiche H7165 mit den Haken H259 einen H259 an den andern H259 zusammen, daß es eine H4908 Wohnung würde.
  14 H6213 Und er machte H6249 H6240 elf H3407 Teppiche H5795 von Ziegenhaaren H168 , zur Hütte H4908 über die Wohnung,
  15 H7970   H520 Ellen H753 lang H702 und vier H520 Ellen H7341 breit H3407 , H259 alle in einem H4060 Maß .
  16 H2266 Und fügte H2568 H3407 ihrer fünf H8337 H3407 zusammen auf einen Teil und sechs zusammen auf den andern Teil.
  17 H6213 H2572 Und machte H3924 Schleifen H8193 H7020 an jegliches Stück am Rande H3407 , wo die Stücke H4225 sollten zusammengeheftet werden.
  18 H6213 Und machte H2572 je H5178 eherne H7165 Haken H168 , daß die Hütte H2266 damit H259 zusammen in eins H2266 gefügt würde.
  19 H6213 Und machte H4372 eine Decke H168 über die Hütte H119 von rötlichen H352 H5785 Widderfellen H4605 und über H4372 die noch eine Decke H8476 H5785 von Dachsfellen .
  20 H6213 Und machte H7175 Bretter H4908 zur Wohnung H7848 H6086 von Akazienholz H5975 , die stehen sollten,
  21 H7175 ein jegliches H6235 zehn H520 Ellen H753 lang H259 H2677 und anderthalb H520 Ellen H7341 breit
  22 H259 H7175 und an jeglichem H8147 zwei H3027 Zapfen H259 , damit eins H413 an H259 das andere H7947 gesetzt H6213 würde. Also machte H7175 er alle Bretter H4908 zur Wohnung,
  23 H7175 H6242 daß der Bretter H6285 H5045 H8486 gegen Mittag standen.
  24 H6213 H705 Und machte H3701 silberne H134 Füße H259 darunter, unter H6242 jeglich H7175 Brett H8147 zwei H134 Füße H8147 an seine zwei H3027 Zapfen .
  25 H8145 Also zur andern H6763 Seite H4908 der Wohnung H6828 H6285 , gegen Mitternacht H6213 , machte H6242 er auch H7175 Bretter
  26 H705 mit H3701 silbernen H134 Füßen H259 , unter H7175 jeglich Brett H8147 zwei H134 Füße .
  27 H3411 Aber hinten H4908 an der Wohnung H3220 , gegen Abend H6213 , machte H8337 er sechs H7175 Bretter
  28 H8147 H7175 und zwei H3411 andere hinten an den zwei H4742 Ecken H4908 der Wohnung,
  29 H8147 daß ein jegliches H8147 der beiden H4740 sich mit seinem Eckbrett H4295 von untenauf H8382 gesellte H7218 und oben am Haupt H3162 H8382 zusammenkäme H259 mit einer H2885 Klammer,
  30 H7175 daß der Bretter H8083 acht H8337 H6240 würden und H3701 silberne H134 Füße H259 H7175 , unter jeglichem H8147 H8147 zwei H134 Füße .
  31 H6213 Und er machte H1280 Riegel H7848 H6086 von Akazienholz H2568 , fünf H7175 zu den Brettern H259 auf der einen H6763 Seite H4908 der Wohnung
  32 H1280 H2568 H7175 und fünf H8145 auf der andern H6763 H4908 Seite H7175 H1280 H2568 H4908 und fünf H3411 hintenan H3220 , gegen Abend .
  33 H6213 Und machte H8484 den mittleren H1280 Riegel H7175 , daß er mitten an den Brettern H8432 H1272 hindurchgestoßen H7097 würde von einem Ende H7097 zum andern .
  34 H6823 Und überzog H7175 die Bretter H2091 mit Gold H2885 ; aber ihre Ringe H6213 machte H2091 er von Gold H1280 , daß man die Riegel H1004 darein H6823 täte, und überzog H1280 die Riegel H2091 mit Gold .
  35 H6213 Und machte H6532 den Vorhang H3742 mit den Cherubim H6213 daran H4639 H2803 künstlich H8504 von blauem H713 und rotem H8144 H8438 Purpur, Scharlach H7806 und gezwirnter H8336 weißer Leinwand .
  36 H6213 Und machte H702 zu demselben vier H5982 Säulen H7848 von Akazienholz H6823 und überzog H2091 sie mit Gold H2053 , und ihre Haken H2091 von Gold H3332 ; und goß H702 dazu vier H3701 silberne H134 Füße .
  37 H6213 Und machte H4539 ein Tuch H6607 in der Tür H168 der Hütte H8504 von blauem H713 und rotem H8144 H8438 Purpur, Scharlach H7806 und gezwirnter H8336 weißer Leinwand H4639 H7551 , gestickt,
  38 H2568 und fünf H5982 Säulen H2053 dazu mit ihren Haken H6823 , und überzog H7218 ihre Köpfe H2838 und Querstäbe H2091 mit Gold H2568 und fünf H5178 eherne H134 Füße daran.
37
  1 H1212 Und Bezaleel H6213 machte H727 die Lade H7848 H6086 von Akazienholz H2677 , dritthalb H520 Ellen H753 lang H2677 , anderthalb H520 Ellen H7341 breit H6967 und hoch,
  2 H6823 und überzog H2889 sie mit feinem H2091 Golde H1004 inwendig H2351 und auswendig H6213 und machte H2091 ihr einen goldenen H2213 Kranz H5439 umher .
  3 H3332 Und goß H702 vier H2091 goldene H2885 Ringe H702 an ihre vier H6471 Ecken H259 H8145 , auf jeglicher H6763 Seite H8147 zwei .
  4 H6213 Und machte H905 Stangen H7848 H6086 von Akazienholz H6823 und überzog H2091 sie mit Gold
  5 H935 und tat H905 sie H2885 in die Ringe H727 an der Lade H6763 Seiten H727 , daß man sie H5375 tragen konnte.
  6 H6213 Und machte H3727 den Gnadenstuhl H2889 von feinem H2091 Golde H2677 , dritthalb H520 Ellen H753 lang H2677 und anderthalb H520 Ellen H7341 breit .
  7 H6213 Und machte H8147 zwei H3742 Cherubim H4749 von getriebenem H2091 Golde H8147 an die zwei H7098 Enden H3727 des Gnadenstuhls,
  8 H259 einen H3742 Cherub H7098 an diesem Ende H259 , den andern H7098 an jenem Ende .
  9 H3742 Und die Cherubim H6566 breiteten H3671 ihre Flügel H4605 aus von obenher H5526 und deckten H3671 damit H3727 den Gnadenstuhl H6440 ; und ihre Antlitze H376 H251 standen gegeneinander H3727 und sahen auf den Gnadenstuhl .
ELB1871(i) 8 Und alle, die weisen Herzens waren unter den Arbeitern des Werkes, machten die Wohnung aus zehn Teppichen; von gezwirntem Byssus und blauem und rotem Purpur und Karmesin, mit Cherubim in Kunstweberarbeit machte er sie. 9 Die Länge eines Teppichs war 28 Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für alle Teppiche. 10 Und er fügte fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen, und er fügte wieder fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen. 11 Und er machte Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenfügung; also machte er es an dem Saume des äußersten Teppichs bei der anderen Zusammenfügung. 12 Fünfzig Schleifen machte er an den einen Teppich, und fünfzig Schleifen machte er an das Ende des Teppichs, der bei der anderen Zusammenfügung war, die Schleifen eine der anderen gegenüber. 13 Und er machte fünfzig Klammern von Gold und fügte die Teppiche zusammen, einen an den anderen, mit den Klammern, so daß die Wohnung ein Ganzes wurde. 14 Und er machte Teppiche von Ziegenhaar zum Zelte über die Wohnung; elf solcher Teppiche machte er. 15 Die Länge eines Teppichs war dreißig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für die elf Teppiche. 16 Und er fügte zusammen fünf Teppiche besonders und sechs Teppiche besonders. 17 Und er machte fünfzig Schleifen an den Saum des äußersten Teppichs bei der Zusammenfügung, und fünfzig Schleifen machte er an den Saum des Teppichs der anderen Zusammenfügung. 18 Und er machte fünfzig Klammern von Erz, um das Zelt zusammenzufügen, so daß es ein Ganzes wurde. 19 Und er machte für das Zelt eine Decke von rotgefärbten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber. 20 Und er machte die Bretter zu der Wohnung von Akazienholz, aufrechtstehend: 21 zehn Ellen die Länge eines Brettes, und eine und eine halbe Elle die Breite eines Brettes; 22 zwei Zapfen zu einem Brette, einer dem anderen gegenüber eingefügt: also machte er es zu allen Brettern der Wohnung. 23 Und er machte die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts; 24 und er machte vierzig Füße von Silber unter die zwanzig Bretter: zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen, und wieder zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen; 25 und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, machte er zwanzig Bretter, 26 und ihre vierzig Füße von Silber: zwei Füße unter ein Brett, und wieder zwei Füße unter ein Brett; 27 und an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen machte er sechs Bretter; 28 und zwei Bretter machte er für die Winkel der Wohnung an der Hinterseite; 29 und sie waren zweifach von unten auf und waren an ihrem Oberteil völlig aneinander in einem Ringe; also machte er es mit ihnen beiden an den beiden Winkeln. 30 Und es waren acht Bretter, und ihre Füße von Silber: sechzehn Füße, je zwei Füße unter einem Brette. 31 Und er machte Riegel von Akazienholz: fünf zu den Brettern der einen Seite der Wohnung, 32 und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen; 33 und er machte den mittleren Riegel in der Mitte der Bretter durchlaufend von einem Ende zum anderen. 34 Und er überzog die Bretter mit Gold; und ihre Ringe, die Behälter für die Riegel, machte er von Gold, und überzog die Riegel mit Gold. 35 Und er machte den Vorhang von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus; in Kunstweberarbeit machte er ihn, mit Cherubim. 36 Und er machte zu demselben vier Säulen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, ihre Haken von Gold, und er goß zu denselben vier Füße von Silber. 37 Und er machte für den Eingang des Zeltes einen Vorhang von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit; 38 und seine fünf Säulen und ihre Haken; und er überzog ihre Köpfe und ihre Bindestäbe mit Gold; und ihre fünf Füße waren von Erz. 37 1 Und Bezaleel machte die Lade von Akazienholz: zwei und eine halbe Elle ihre Länge, und eine und eine halbe Elle ihre Breite, und eine und eine halbe Elle ihre Höhe. 2 Und er überzog sie mit reinem Golde inwendig und auswendig, und machte eine goldene Leiste daran ringsum. 3 Und er goß für dieselbe vier Ringe von Gold an ihre vier Ecken, zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite. 4 Und er machte Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold. 5 Und er brachte die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade zu tragen. 6 Und er machte einen Deckel von reinem Golde: zwei und eine halbe Elle seine Länge, und eine und eine halbe Elle seine Breite. 7 Und er machte zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit machte er sie, an beiden Enden des Deckels: 8 einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel machte er die Cherubim, aus seinen beiden Enden. 9 Und die Cherubim breiteten die Flügel aus nach oben, den Deckel mit ihren Flügeln überdeckend, und ihre Angesichter waren einander gegenüber; die Angesichter der Cherubim waren gegen den Deckel gerichtet.
ELB1905(i) 8 Und alle, die weisen Herzens waren unter den Arbeitern des Werkes, machten die Wohnung aus zehn Teppichen; von gezwirntem Byssus und blauem und rotem Purpur und Karmesin, mit Cherubim in Kunstweberarbeit machte er dh. Bazaleel. S. [Kap. 37,1] sie. 9 Die Länge eines Teppichs war achtundzwanzig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für alle Teppiche. 10 Und er fügte fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen, und er fügte wieder fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen. 11 Und er machte Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenfügung; also machte er es an dem Saume des äußersten Teppichs bei der anderen Zusammenfügung. 12 Fünfzig Schleifen machte er an den einen Teppich, und fünfzig Schleifen machte er an das Ende des Teppichs, der bei der anderen Zusammenfügung war, die Schleifen eine der anderen gegenüber. 13 Und er machte fünfzig Klammern von Gold und fügte die Teppiche zusammen, einen an den anderen, mit den Klammern, so daß die Wohnung ein Ganzes wurde. 14 Und er machte Teppiche von Ziegenhaar zum Zelte über die Wohnung; elf solcher Teppiche machte er. 15 Die Länge eines Teppichs war dreißig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für die elf Teppiche. 16 Und er fügte zusammen fünf Teppiche besonders und sechs Teppiche besonders. 17 Und er machte fünfzig Schleifen an den Saum des äußersten Teppichs bei der Zusammenfügung, und fünfzig Schleifen machte er an den Saum des Teppichs der anderen Zusammenfügung. 18 Und er machte fünfzig Klammern von Erz, um das Zelt zusammenzufügen, so daß es ein Ganzes wurde. 19 Und er machte für das Zelt eine Decke von rotgefärbten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber. 20 Und er machte die Bretter zu der Wohnung von Akazienholz, aufrechtstehend: 21 zehn Ellen die Länge eines Brettes, und eine und eine halbe Elle die Breite eines Brettes; 22 zwei Zapfen an einem Brette, einer dem anderen gegenüber eingefügt: also machte er es an allen Brettern der Wohnung. 23 Und er machte die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts; 24 und er machte vierzig Füße von Silber unter die zwanzig Bretter: zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen, und wieder zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen; 25 und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, machte er zwanzig Bretter, 26 und ihre vierzig Füße von Silber: zwei Füße unter ein Brett, und wieder zwei Füße unter ein Brett; 27 und an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen machte er sechs Bretter; 28 und zwei Bretter machte er für die Winkel der Wohnung an der Hinterseite; 29 und sie waren zweifach von unten auf und waren an O. bis zu ihrem Oberteil völlig aneinander in einem Ringe; also machte er es mit ihnen beiden an den beiden Winkeln. 30 Und es waren acht Bretter, und ihre Füße von Silber: sechzehn Füße, je zwei Füße unter einem Brette. 31 Und er machte Riegel von Akazienholz: fünf zu den Brettern der einen Seite der Wohnung, 32 und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen; 33 und er machte den mittleren Riegel in der Mitte der Bretter durchlaufend von einem Ende zum anderen. 34 Und er überzog die Bretter mit Gold; und ihre Ringe, die Behälter für die Riegel, machte er von Gold, und überzog die Riegel mit Gold. 35 Und er machte den Vorhang von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus; in Kunstweberarbeit machte er ihn, mit Cherubim. 36 Und er machte zu demselben vier Säulen von Akazienholz und überzog sie mit Gold, ihre Haken von Gold, und er goß zu denselben vier Füße von Silber. 37 Und er machte für den Eingang des Zeltes einen Vorhang von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit; 38 und seine fünf Säulen und ihre Haken; und er überzog ihre Köpfe und ihre Bindestäbe mit Gold; und ihre fünf Füße waren von Erz. 37 1 Und Bezaleel machte die Lade von Akazienholz: zwei und eine halbe Elle ihre Länge, und eine und eine halbe Elle ihre Breite, und eine und eine halbe Elle ihre Höhe. 2 Und er überzog sie mit reinem Golde inwendig und auswendig, und machte einen goldenen Kranz daran ringsum. 3 Und er goß für dieselbe vier Ringe von Gold an ihre vier Ecken, Und. üb.: Füße zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite. 4 Und er machte Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Gold. 5 Und er brachte die Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, um die Lade zu tragen. 6 Und er machte einen Deckel S. die Anm. zu [Kap. 25,17] von reinem Golde: zwei und eine halbe Elle seine Länge, und eine und eine halbe Elle seine Breite. 7 Und er machte zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit machte er sie, an beiden Enden des Deckels: 8 einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel machte er die Cherubim, aus Viell. zu lesen: »an«, wie [Kap. 25,19] seinen beiden Enden. 9 Und die Cherubim breiteten die Flügel aus nach oben, den Deckel mit ihren Flügeln überdeckend, und ihre Angesichter waren einander gegenüber; die Angesichter der Cherubim waren gegen den Deckel gerichtet.
ELB1905_Strongs(i)
  8 H6213 Und H2450 alle, die weisen H3820 Herzens H6213 waren unter den Arbeitern des Werkes, machten H4908 die Wohnung H6235 aus zehn H3407 Teppichen H4639 ; von H8504 gezwirntem Byssus und blauem H713 und rotem Purpur H3742 und Karmesin, mit Cherubim H6213 in Kunstweberarbeit machte er sie.
  9 H753 Die Länge H259 eines H3407 Teppichs H8083 -H6242 war achtundzwanzig H520 Ellen H702 , und vier H520 Ellen H7341 die Breite H259 eines H3407 Teppichs H259 : ein H4060 Maß H3407 für alle Teppiche .
  10 H2568 Und er fügte fünf H3407 Teppiche H2266 zusammen H259 , einen H2568 an den anderen, und er fügte wieder fünf H3407 Teppiche H2266 zusammen H259 , einen an den anderen.
  11 H6213 Und er machte H3924 Schleifen H8504 von blauem H8193 Purpur an H259 den Saum des einen H3407 Teppichs H7098 am Ende H8145 , bei der H6213 Zusammenfügung; also machte H8193 er es an H3407 dem Saume des äußersten Teppichs bei der anderen Zusammenfügung.
  12 H2572 Fünfzig H3924 Schleifen H6213 machte H259 er an den einen H2572 Teppich, und fünfzig H3924 Schleifen H6213 machte H7097 er an das Ende H3407 des Teppichs H8145 , der H259 bei der H3924 anderen Zusammenfügung war, die Schleifen H259 eine der anderen gegenüber.
  13 H6213 Und er machte H2572 fünfzig H2091 Klammern von Gold H3407 und fügte die Teppiche H2266 zusammen H259 , einen H4908 an den anderen, mit den Klammern, so daß die Wohnung H259 ein Ganzes wurde.
  14 H6213 Und er machte H3407 Teppiche H5795 von Ziegenhaar H4908 zum Zelte über die Wohnung H6240 ; elf H3407 solcher Teppiche H6213 machte er.
  15 H753 Die Länge H259 eines H3407 Teppichs H7970 war dreißig H520 Ellen H702 , und vier H520 Ellen H7341 die Breite H259 eines H3407 Teppichs H259 : ein H4060 Maß H6240 für die elf H3407 Teppiche .
  16 H2266 Und er fügte zusammen H2568 -H3407 fünf H3407 Teppiche H8337 besonders und sechs Teppiche besonders.
  17 H6213 Und er machte H2572 fünfzig H3924 Schleifen H8193 an H3407 den Saum des äußersten Teppichs H8145 bei der H2572 Zusammenfügung, und fünfzig H3924 Schleifen H6213 machte H8193 er an H3407 den Saum des Teppichs der anderen Zusammenfügung.
  18 H5178 Und H6213 er machte H2572 fünfzig H168 Klammern von Erz, um das Zelt H259 zusammenzufügen, so daß es ein Ganzes wurde.
  19 H6213 Und er machte H168 für das Zelt H4372 eine Decke H352 von rotgefärbten Widderfellen H4372 und eine Decke H8476 von Dachsfellen H4605 oben darüber.
  20 H6086 Und H6213 er machte H7175 die Bretter H4908 zu der Wohnung H7848 von Akazienholz, aufrechtstehend:
  21 H6235 zehn H520 Ellen H753 die Länge H259 eines Brettes, und eine H2677 und eine halbe H520 Elle H7341 die Breite eines Brettes;
  22 H8147 zwei H3027 Zapfen H413 an H259 einem H259 Brette, einer H6213 dem anderen gegenüber eingefügt: also machte H7175 er es an allen Brettern H259 der H4908 Wohnung .
  23 H6213 Und er machte H7175 die Bretter H4908 zu der Wohnung H6242 -H7175 : zwanzig H6285 Bretter an der Seite H5045 gegen Mittag, südwärts;
  24 H6213 und er machte H705 vierzig H134 Füße H3701 von Silber H6242 unter die zwanzig H7175 Bretter H8147 : zwei H134 Füße H259 unter ein H7175 Brett H8147 für seine zwei H3027 Zapfen H8147 , und wieder zwei H134 Füße H259 unter ein H7175 Brett H8147 für seine zwei H3027 Zapfen;
  25 H6828 und H8145 an der H6763 anderen Seite H4908 der Wohnung H6213 , an der Nordseite, machte H6242 er zwanzig H7175 Bretter,
  26 H705 und ihre vierzig H134 Füße H3701 von Silber H8147 : zwei H134 Füße H259 unter ein H7175 Brett H8147 , und wieder zwei H134 Füße H259 unter ein H7175 Brett;
  27 H3411 und an H4908 der Hinterseite der Wohnung H6213 gegen Westen machte H8337 er sechs H7175 Bretter;
  28 H8147 und zwei H7175 Bretter H6213 machte H4908 er für die Winkel der Wohnung H3411 an der Hinterseite;
  29 H4295 und sie waren zweifach von unten H7218 auf H259 und waren an ihrem Oberteil völlig aneinander in einem H2885 Ringe H6213 ; also machte H8147 er es mit ihnen beiden H8147 an den beiden Winkeln.
  30 H8083 Und es waren acht H7175 Bretter H134 , und ihre Füße H3701 von Silber H8337 -H6240 : sechzehn H134 Füße H8147 , je zwei H134 Füße H259 unter einem Brette.
  31 H6086 Und H6213 er machte H1280 Riegel H7848 von Akazienholz H2568 : fünf H7175 zu den Brettern H259 der einen H6763 Seite H4908 der Wohnung,
  32 H2568 -H1280 und fünf H1280 Riegel H7175 zu den Brettern H8145 der H6763 anderen Seite H4908 der Wohnung H2568 , und fünf H7175 Riegel zu den Brettern H4908 der Wohnung H3411 an der Hinterseite gegen Westen;
  33 H6213 und er machte H8484 den mittleren H1280 Riegel H8432 in H7175 der Mitte der Bretter H7097 durchlaufend von einem Ende zum anderen.
  34 H6823 Und er überzog H7175 die Bretter H2091 mit Gold H2885 ; und ihre Ringe H1004 , die Behälter für H1280 die Riegel H6213 , machte H2091 er von Gold H6823 , und überzog H1280 die Riegel H2091 mit Gold .
  35 H6213 Und er machte H6532 den Vorhang H4639 von H8504 blauem H713 und rotem Purpur H6213 und Karmesin und gezwirntem Byssus; in Kunstweberarbeit machte H3742 er ihn, mit Cherubim .
  36 H6213 Und er machte H702 zu demselben vier H5982 Säulen H7848 von Akazienholz H6823 und überzog H2091 sie mit Gold H2053 , ihre Haken H2091 von Gold H3332 , und er goß H702 zu denselben vier H134 Füße H3701 von Silber .
  37 H6213 Und er machte H6607 für den Eingang H168 des Zeltes H4539 einen Vorhang H4639 von H8504 blauem H713 und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit;
  38 H5178 und H2568 seine fünf H5982 Säulen H2053 und ihre Haken H6823 ; und er überzog H7218 ihre Köpfe H2091 und ihre Bindestäbe mit Gold H2568 ; und ihre fünf H134 Füße waren von Erz.
37
  1 H6086 Und H1212 Bezaleel H6213 machte H727 die Lade H7848 von Akazienholz H2677 : zwei und eine halbe H520 Elle H753 ihre Länge H2677 , und eine und eine halbe H520 Elle H7341 ihre Breite H2677 , und eine und eine halbe H520 Elle H6967 ihre Höhe .
  2 H2889 Und H6823 er überzog H2091 sie mit reinem Golde H1004 inwendig H5439 und H2351 auswendig H6213 , und machte H2091 einen goldenen H2213 Kranz daran ringsum.
  3 H3332 Und er goß H702 für dieselbe vier H2885 Ringe H2091 von Gold H702 an ihre vier H6471 Ecken H8147 , zwei H2885 Ringe H259 an ihrer einen H6763 Seite H8147 und zwei H2885 Ringe H6763 an ihrer anderen Seite .
  4 H6086 Und H6213 er machte H905 Stangen H7848 von Akazienholz H6823 und überzog H2091 sie mit Gold .
  5 H935 Und er H905 brachte die Stangen H2885 in die Ringe H6763 an den Seiten H727 der Lade H727 , um die Lade H5375 zu tragen .
  6 H2889 Und H6213 er machte H2091 einen Deckel von reinem Golde H2677 : zwei und eine halbe H520 Elle H753 seine Länge H2677 , und eine und eine halbe H520 Elle H7341 seine Breite .
  7 H6213 Und er machte H8147 zwei H3742 Cherubim H2091 von Gold H6213 ; in getriebener Arbeit machte H8147 er sie, an beiden H7098 Enden des Deckels:
  8 H259 einen H3742 Cherub H7098 an dem Ende H259 der einen H3742 Seite und einen Cherub H7098 an dem Ende H6213 der anderen Seite; aus dem Deckel machte H3742 er die Cherubim H8147 , aus seinen beiden H7098 Enden .
  9 H6440 Und H3742 die Cherubim H6566 breiteten H3671 die Flügel H4605 aus nach oben H3671 , den Deckel mit ihren Flügeln H6440 überdeckend, und ihre Angesichter waren einander gegenüber H3742 ; die Angesichter der Cherubim H376 waren gegen den Deckel gerichtet.
DSV(i) 8 Alzo maakte een ieder wijze van hart, onder degenen, die het werk maakten, den tabernakel van tien gordijnen, van getweernd fijn linnen, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken met cherubim; van het allerkunstelijkste werk maakte hij ze. 9 De lengte ener gordijn was van acht en twintig ellen, en de breedte ener gordijn van vier ellen; al deze gordijnen hadden een maat. 10 En hij voegde vijf gordijnen, de ene aan de andere; en hij voegde andere vijf gordijnen, de ene aan de andere. 11 Daarna maakte hij striklisjes van hemelsblauw aan den kant ener gordijn, aan het uiterste in de samenvoeging; hij deed het ook aan den uitersten kant der tweede samenvoegende gordijn. 12 Vijftig striklisjes maakte hij aan de ene gordijn, en vijftig striklisjes maakte hij aan het uiterste der gordijn; dat aan de tweede samenvoegende was; deze striklisjes vatten de ene aan de andere. 13 Hij maakte ook vijftig gouden haakjes, en voegde de gordijnen samen, de ene aan de andere, met deze haakjes, dat het een tabernakel werd. 14 Verder maakte hij gordijnen van geiten haar, tot een tent over den tabernakel; van elf gordijnen maakte hij ze. 15 De lengte ener gordijn was dertig ellen, en vier ellen de breedte ener gordijn; deze elf gordijnen hadden een maat. 16 En hij voegde vijf gordijnen samen bijzonder; wederom zes dezer gordijnen bijzonder. 17 En hij maakte vijftig striklisjes aan den kant van de gordijn, de uiterste in de samenvoeging; hij maakte ook vijftig striklisjes aan den kant van de gordijn der andere samenvoeging. 18 Hij maakte ook vijftig koperen haakjes, om de tent samen te voegen, dat zij een ware. 19 Ook maakte hij voor de tent een deksel van roodgeverfde ramsvellen, en daarover een deksel van dassenvellen. 20 Hij maakte ook aan den tabernakel berderen van staand sittimhout. 21 De lengte van een berd was tien ellen, en ene el en ene halve el was de breedte van elk berd. 22 Twee houvasten had een berd, als sporten in een ladder gezet, het ene nevens het andere; alzo maakte hij het met al de berderen des tabernakels. 23 Hij maakte ook de berderen tot den tabernakel; twintig berderen naar de zuidzijde zuidwaarts. 24 En hij maakte veertig zilveren voeten onder de twintig berderen; twee voeten onder een berd, aan zijn twee houvasten, en twee voeten onder een ander berd, aan zijn twee houvasten. 25 Hij maakte ook twintig berderen aan de andere zijde des tabernakels, aan den noorderhoek. 26 Met hun veertig zilveren voeten; twee voeten onder een berd, en twee voeten onder een ander berd. 27 Doch aan de zijde des tabernakels tegen het westen, maakte hij zes berderen. 28 Ook maakte hij twee berderen tot hoekberderen des tabernakels, aan de beide zijden. 29 En zij waren van beneden als tweelingen samengevoegd, zij waren ook als tweelingen aan deszelfs oppereinde samengevoegd met een ring; alzo deed hij met die beide, aan de twee hoeken. 30 Alzo waren er acht berderen met hun zilveren voeten, zijnde zestien voeten: twee voeten onder elk berd. 31 Hij maakte ook richelen van sittimhout; vijf aan de berderen der ene zijde des tabernakels; 32 En vijf richelen aan de berderen van de andere zijde des tabernakels; alsook vijf richelen aan de berderen des tabernakels, aan de beide zijden westwaarts. 33 En hij maakte de middelste richel doorschietende in het midden der berderen, van het ene einde tot het andere einde. 34 En hij overtrok de berderen met goud, en hun ringen (de plaatsen voor de richelen) maakte hij van goud; de richelen overtrok hij ook met goud. 35 Daarna maakte hij een voorhang van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen; van het allerkunstelijkste werk maakte hij denzelven, met cherubim. 36 En hij maakte daartoe vier pilaren van sittim hout, die hij overtrok met goud; hun haken waren van goud, en hij goot hun vier zilveren voeten. 37 Hij maakte ook aan de deur der tent een deksel van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen, geborduurd werk; 38 En de vijf pilaren daarvan, en hun haken; en hij overtrok hun hoofden en derzelver banden met goud; en hun vijf voeten waren van koper. 37 1 Alzo maakte Bezaleël de ark van sittimhout; twee ellen en een halve was haar lengte, en anderhalve el haar breedte, en anderhalve el haar hoogte. 2 En hij overtrok ze met louter goud, van binnen en van buiten; en hij maakte ze een gouden krans rondom. 3 En hij goot voor dezelve vier gouden ringen, aan haar vier hoeken, alzo dat twee ringen op derzelver ene zijde waren, en twee ringen op haar andere zijde. 4 En hij maakte handbomen van sittimhout, en hij overtrok ze met goud. 5 En hij stak de handbomen in de ringen, aan de zijden der ark, om de ark te dragen. 6 Hij maakte ook een verzoendeksel van louter goud; twee ellen en een halve was deszelfs lengte, en anderhalve el deszelfs breedte. 7 Ook maakte hij twee cherubim van goud; van dicht werk maakte hij ze, uit de beide einden des verzoendeksels. 8 Een cherub uit het ene einde aan deze zijde, en den anderen cherub uit het andere einde aan gene zijde; uit het verzoendeksel maakte hij de cherubim, uit deszelfs beide einden. 9 En de cherubim waren de beide vleugelen omhoog uitbreidende, bedekkende met hun vleugelen het verzoendeksel; en hun aangezichten waren tegenover elkander; de aangezichten der cherubim waren naar het verzoendeksel.
DSV_Strongs(i)
  8 H6213 H8802 Alzo maakte H2450 een ieder wijze H3820 van hart H4399 , onder degenen, die het werk H6213 H8799 maakten H4908 , den tabernakel H6235 van tien H3407 gordijnen H7806 H8716 , van getweernd H8336 fijn linnen H8504 , en hemelsblauw H713 , en purper H8144 H8438 , en scharlaken H3742 [met] cherubim H2803 H8802 ; van het allerkunstelijkste H4639 werk H6213 H8804 maakte hij ze.
  9 H753 De lengte H259 ener H3407 gordijn H8083 was van acht H6242 en twintig H520 ellen H7341 , en de breedte H259 ener H3407 gordijn H702 van vier H520 ellen H3407 ; al deze gordijnen H259 hadden een H4060 maat.
  10 H2266 H8762 En hij voegde H2568 vijf H3407 gordijnen H259 , de ene H259 aan de andere H2266 H8765 ; en hij voegde H2568 [andere] vijf H3407 gordijnen H259 , de ene H259 aan de andere.
  11 H6213 H8799 Daarna maakte hij H3924 striklisjes H8504 van hemelsblauw H8193 aan den kant H259 ener H3407 gordijn H7098 , aan het uiterste H4225 in de samenvoeging H6213 H8804 ; hij deed H7020 het ook aan den uitersten H8193 kant H8145 der tweede H4225 samenvoegende H3407 gordijn.
  12 H2572 Vijftig H3924 striklisjes H6213 H8804 maakte hij H259 aan de ene H3407 gordijn H2572 , en vijftig H3924 striklisjes H6213 H8804 maakte hij H7097 aan het uiterste H3407 der gordijn H8145 ; dat aan de tweede H4225 samenvoegende H3924 was; deze striklisjes H6901 H8688 vatten H259 de ene H259 aan de andere.
  13 H6213 H8799 Hij maakte H2572 ook vijftig H2091 gouden H7165 haakjes H2266 H8762 , en voegde H3407 de gordijnen H259 samen, de ene H259 aan de andere H7165 , met deze haakjes H259 , dat het een H4908 tabernakel werd.
  14 H6213 H8799 Verder maakte hij H3407 gordijnen H5795 van geiten H168 [haar], tot een tent H4908 over den tabernakel H6249 H6240 ; van elf H3407 gordijnen H6213 H8804 maakte hij ze.
  15 H753 De lengte H259 ener H3407 gordijn H7970 was dertig H520 ellen H702 , en vier H520 ellen H7341 de breedte H259 ener H3407 gordijn H6249 H6240 ; deze elf H3407 gordijnen H259 hadden een H4060 maat.
  16 H2266 H8762 En hij voegde H2568 vijf H3407 gordijnen H8337 samen bijzonder; wederom zes H3407 dezer gordijnen bijzonder.
  17 H6213 H8799 En hij maakte H2572 vijftig H3924 striklisjes H7020 H8193 aan den kant H3407 van de gordijn H4225 , de uiterste in de samenvoeging H6213 H8804 ; hij maakte H2572 ook vijftig H3924 striklisjes H8193 aan den kant H3407 van de gordijn H8145 der andere H2279 samenvoeging.
  18 H6213 H8799 Hij maakte H2572 ook vijftig H5178 koperen H7165 haakjes H168 , om de tent H2266 H8763 samen te voegen H259 , dat zij een ware.
  19 H6213 H8799 Ook maakte hij H168 voor de tent H4372 een deksel H119 H8794 van roodgeverfde H352 H5785 ramsvellen H4605 , en daarover H4372 een deksel H8476 H5785 van dassenvellen.
  20 H6213 H8799 Hij maakte H4908 ook aan den tabernakel H7175 berderen H5975 H8802 van staand H7848 H6086 sittimhout.
  21 H753 De lengte H7175 van een berd H6235 was tien H520 ellen H259 , en ene H520 el H2677 en ene halve H7341 el was de breedte H7175 van elk berd.
  22 H8147 Twee H3027 houvasten H259 had een H7175 berd H7947 H8794 , als sporten in een ladder gezet H259 , het ene H413 nevens H259 het andere H6213 H8804 ; alzo maakte hij H7175 het met al de berderen H4908 des tabernakels.
  23 H6213 H8799 Hij maakte H7175 ook de berderen H4908 tot den tabernakel H6242 ; twintig H7175 berderen H5045 H6285 naar de zuidzijde H8486 zuidwaarts.
  24 H6213 H8804 En hij maakte H705 veertig H3701 zilveren H134 voeten H6242 onder de twintig H7175 berderen H8147 ; twee H134 voeten H259 onder een H7175 berd H8147 , aan zijn twee H3027 houvasten H8147 , en twee H134 voeten H259 onder een ander H7175 berd H8147 , aan zijn twee H3027 houvasten.
  25 H6213 H8804 Hij maakte H6242 ook twintig H7175 berderen H8145 aan de andere H6763 zijde H4908 des tabernakels H6828 H6285 , aan den noorderhoek.
  26 H705 Met hun veertig H3701 zilveren H134 voeten H8147 ; twee H134 voeten H259 onder een H7175 berd H8147 , en twee H134 voeten H259 onder een ander H7175 berd.
  27 H3411 Doch aan de zijde H4908 des tabernakels H3220 tegen het westen H6213 H8804 , maakte hij H8337 zes H7175 berderen.
  28 H6213 H8804 Ook maakte hij H8147 twee H7175 berderen H4742 tot hoekberderen H4908 des tabernakels H3411 , aan de beide zijden.
  29 H4295 En zij waren van beneden H8382 [als] tweelingen samengevoegd H3162 , zij waren ook [als] tweelingen H7218 aan deszelfs oppereinde H8382 H8802 samengevoegd H259 met een H2885 ring H6213 H8804 ; alzo deed hij H8147 met die beide H8147 , aan de twee H4740 hoeken.
  30 H8083 Alzo waren er acht H7175 berderen H3701 met hun zilveren H134 voeten H8337 H6240 , zijnde zestien H134 voeten H8147 H8147 : twee H134 H134 voeten H259 onder elk H7175 berd.
  31 H6213 H8799 Hij maakte H1280 ook richelen H7848 H6086 van sittimhout H2568 ; vijf H7175 aan de berderen H259 der ene H6763 zijde H4908 des tabernakels;
  32 H2568 En vijf H1280 richelen H7175 aan de berderen H8145 van de andere H6763 zijde H4908 des tabernakels H2568 ; alsook vijf H1280 richelen H7175 aan de berderen H4908 des tabernakels H3411 , aan de beide zijden H3220 westwaarts.
  33 H6213 H8799 En hij maakte H8484 de middelste H1280 richel H1272 H8800 doorschietende H8432 in het midden H7175 der berderen H7097 , van het ene einde H7097 tot het andere einde.
  34 H6823 H8765 En hij overtrok H7175 de berderen H2091 met goud H2885 , en hun ringen H1004 (de plaatsen H1280 voor de richelen H6213 H8804 ) maakte H2091 hij van goud H1280 ; de richelen H6823 H8762 overtrok hij H2091 ook met goud.
  35 H6213 H8799 Daarna maakte hij H6532 een voorhang H8504 van hemelsblauw H713 , en purper H8144 H8438 , en scharlaken H7806 H8716 , en fijn getweernd H8336 linnen H2803 H8802 ; van het allerkunstelijkste H4639 werk H6213 H8804 maakte hij H3742 denzelven, met cherubim.
  36 H6213 H8799 En hij maakte H702 daartoe vier H5982 pilaren H7848 van sittim H6823 H8762 [hout], die hij overtrok H2091 met goud H2053 ; hun haken H2091 waren van goud H3332 H8799 , en hij goot H702 hun vier H3701 zilveren H134 voeten.
  37 H6213 H8799 Hij maakte H6607 ook aan de deur H168 der tent H4539 een deksel H8504 van hemelsblauw H713 , en purper H8144 H8438 , en scharlaken H7806 H8716 , en fijn getweernd H8336 linnen H7551 H8802 , geborduurd H4639 werk;
  38 H2568 En de vijf H5982 pilaren H2053 daarvan, en hun haken H6823 H8765 ; en hij overtrok H7218 hun hoofden H2838 en derzelver banden H2091 met goud H2568 ; en hun vijf H134 voeten H5178 waren van koper.
37
  1 H6213 H8799 Alzo maakte H1212 Bezaleel H727 de ark H7848 H6086 van sittimhout H520 ; twee ellen H2677 en een halve H753 was haar lengte H520 H2677 , en anderhalve H7341 el haar breedte H520 H2677 , en anderhalve H6967 el haar hoogte.
  2 H6823 H8762 En hij overtrok H2889 ze met louter H2091 goud H1004 , van binnen H2351 en van buiten H6213 H8799 ; en hij maakte H2091 ze een gouden H2213 krans H5439 rondom.
  3 H3332 H8799 En hij goot H702 voor dezelve vier H2091 gouden H2885 ringen H702 , aan haar vier H6471 hoeken H8147 , alzo dat twee H2885 ringen H259 op derzelver ene H6763 zijde H8147 waren, en twee H2885 ringen H8145 op haar andere H6763 zijde.
  4 H6213 H8799 En hij maakte H905 handbomen H7848 H6086 van sittimhout H6823 H8762 , en hij overtrok H2091 ze met goud.
  5 H935 H8686 En hij stak H905 de handbomen H2885 in de ringen H6763 , aan de zijden H727 der ark H727 , om de ark H5375 H8800 te dragen.
  6 H6213 H8799 Hij maakte H3727 ook een verzoendeksel H2889 van louter H2091 goud H520 ; twee ellen H2677 en een halve H753 was deszelfs lengte H2677 , en anderhalve H520 el H7341 deszelfs breedte.
  7 H6213 H8799 Ook maakte hij H8147 twee H3742 cherubim H2091 van goud H4749 ; van dicht werk H6213 H8804 maakte hij H8147 ze, uit de beide H7098 einden H3727 des verzoendeksels.
  8 H259 Een H3742 cherub H7098 uit het ene einde H259 aan deze zijde, en den anderen H3742 cherub H7098 uit het andere einde H3727 aan gene zijde; uit het verzoendeksel H6213 H8804 maakte hij H3742 de cherubim H8147 , uit deszelfs beide H7098 H8675 H7099 einden.
  9 H3742 En de cherubim H3671 waren de beide vleugelen H4605 omhoog H6566 H8802 uitbreidende H5526 H8802 , bedekkende H3671 met hun vleugelen H3727 het verzoendeksel H6440 ; en hun aangezichten H376 waren tegenover H251 elkander H6440 ; de aangezichten H3742 der cherubim H3727 waren naar het verzoendeksel.
Giguet(i) 8 ¶ Et tout sage en cet art, parmi ceux qui travaillaient, fit les vêtements du sanctuaire et du Saint des saints pour le prêtre Aaron, ainsi que le Seigneur l’avait prescrit à Moïse. 9 Et l’on fit l’éphod d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate filé et de lin filé. 10 L’on coupa les feuilles d’or en fils aussi fins que des cheveux, pour les tisser avec l’hyacinthe, la pourpre, l’écarlate filé et le lin filé; l’on fit un tissu de ces divers fils. 11 L’on fit les deux éphods joints l’un à l’autre des deux côtés, les deux tissus se rattachant l’un à l’autre. 12 Les deux éphods furent pareillement tissus d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate filé et de lin filé, comme le Seigneur l’avait prescrit à Moïse. 13 Les travailleurs préparèrent aussi les deux pierres d’émeraude, agrafées ensemble, montées sur or, portant, gravées comme on grave un cachet, les noms des fils d’Israël. 14 ¶ Ils les mirent sur les deux épaulières de l’éphod, pour servir de mémorial aux fils d’Israël, comme le Seigneur l’avait prescrit à Moïse. 15 Et ils firent le rational, tissu orné de broderies, en harmonie avec l’éphod, tissu d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate filé et de lin filé. 16 Ils firent le rational double et carré, long d’un palme, large d’un palme; double. 17 Ils y entrelacèrent un tissu, enchâssant quatre rangées de pierres, une première rangée de cornaline, de topaze et d’émeraude; 18 Une seconde rangée: d’escarboucle, de saphir, de jaspe. 19 Une troisième rangée de ligure, d’agathe, d’améthyste. 20 Une quatrième enfin de chrysolite, de bêril et d’onyx; toutes pierres montées sur or, enchâssées dans l’or. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 3536 37 38 37 1 ¶ Ensuite ils firent, pour le tabernacle, dix courtines. 2 La longueur de l’une des courtines fut de vingt-huit coudées; elles eurent toutes la même longueur, sur une largeur de quatre coudées. 3 Et ils firent le voile d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate filé et de lin filé: œuvre tissue, œuvre variée, 4 Qu’ils placèrent sur quatre colonnes de bois incorruptible revêtu d’or fin, avec des chapiteaux d’or et des bases d’argent. 5 Et ils firent le voile de la porte du tabernacle du témoignage; ils le firent d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate filé et de lin filé: œuvre variée. 6 Ils revêtirent d’or ses cinq colonnes, et les anneaux, et les chapiteaux, et les volutes; ils firent en airain les cinq bases. 7 Ils firent le côté sud du parvis, les tentures du parvis en lin filé, sur une longueur de cent coudées, 8 Et leurs vingt colonnes et leurs vingt bases. 9 Ils firent le côté nord sur une longueur de cent coudées, comme le côté du midi, et les vingt colonnes et les vingt bases;
DarbyFR(i) 8
Et tous les hommes intelligents parmi ceux qui travaillaient à l'oeuvre du tabernacle, firent dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'écarlate; ils les firent avec des chérubins, d'ouvrage d'art. 9 La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées: une même mesure pour tous les tapis. 10 Et on joignit cinq tapis l'un à l'autre, et on joignit cinq tapis l'un à l'autre. 11 Et on fit des ganses de bleu sur le bord d'un tapis, à l'extrémité de l'assemblage; on fit de même au bord du tapis qui était à l'extrémité dans le second assemblage. 12 On fit cinquante ganses à un tapis, et on fit cinquante ganses à l'extrémité du tapis qui était dans le second assemblage, mettant les ganses vis-à-vis l'une de l'autre. 13 Et on fit cinquante agrafes d'or, et on joignit un tapis à l'autre par les agrafes; et ce fut un seul tabernacle. 14
Et on fit des tapis de poil de chèvre pour une tente par-dessus le tabernacle; on fit onze de ces tapis. 15 La longueur d'un tapis était de trente coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées: une même mesure pour les onze tapis. 16 Et on joignit cinq tapis à part, et six tapis à part. 17 Et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis qui était à l'extrémité de l'assemblage, et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis du second assemblage; 18 et on fit cinquante agrafes d'airain pour assembler la tente, pour qu'elle fût une. 19 Et on fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 20 Et on fit les ais pour le tabernacle; ils étaient de bois de sittim, placés debout; 21 la longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur d'un ais d'une coudée et demie; 22 il y avait deux tenons à un ais, en façon d'échelons, l'un répondant à l'autre; on fit de même pour tous les ais du tabernacle. 23 Et on fit les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud; 24 et on fit quarante bases d'argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons. 25 Et on fit pour l'autre côté du tabernacle, du côté du nord, 26 vingt ais, et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais. 27 Et pour le fond du tabernacle, vers l'occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les angles du tabernacle, au fond; 29 et ils étaient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau; on fit de même pour les deux, aux deux angles. 30 Et il y avait huit ais et leurs bases d'argent, seize bases, deux bases sous chaque ais. 31 -Et on fit des traverses de bois de sittim, cinq pour les ais d'un côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais de l'autre côté du tabernacle, 32 et cinq traverses pour les ais du tabernacle, pour le fond, vers l'occident; 33 et on fit la traverse du milieu pour courir par le milieu des ais, d'un bout à l'autre. 34 Et on plaqua d'or les ais, et on fit d'or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et on plaqua d'or les traverses. 35
Et on fit le voile de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors; on le fit d'ouvrage d'art, avec des chérubins. 36 Et on lui fit quatre piliers de bois de sittim, et on les plaqua d'or, et leurs crochets étaient d'or; et on fondit pour eux quatre bases d'argent. 37 Et on fit pour l'entrée de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache; et leurs cinq bases étaient d'airain. 37 1
Et Betsaleël fit l'arche de bois de sittim: sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie. 2 Et il la plaqua d'or pur, dedans et dehors, et lui fit un couronnement d'or tout autour; 3 et il fondit pour elle quatre anneaux d'or, pour ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses côtés et deux anneaux à l'autre de ses côtés. 4 Et il fit des barres de bois de sittim, et les plaqua d'or; 5 et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, pour porter l'arche. 6 --Et il fit un propitiatoire d'or pur: sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie. 7 Et il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux bouts du propitiatoire, 8 un chérubin au bout de deçà, et un chérubin au bout de delà; il fit les chérubins tirés du propitiatoire, à ses deux bouts. 9 Et les chérubins étendaient les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire; et leurs faces étaient l'une vis-à-vis de l'autre; les faces des chérubins étaient tournées vers le propitiatoire.
Martin(i) 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon; savoir dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, savoir au bord de celui qui était attaché; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour servir de Tabernacle au dessus du pavillon; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, savoir au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon; savoir vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau; on fit la même chose aux deux ais qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent; savoir deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu'à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. 35 0n fit aussi le voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, on le fit d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 36 Et on lui fit quatre piliers de bois de Sittim, qu'on couvrit d'or, ayant leurs crochets d'or; et on fondit pour eux quatre soubassements d'argent. 37 0n fit aussi à l'entrée du Tabernacle une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie; 38 Et ses cinq piliers avec leurs crochets; et on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs filets; mais leurs cinq soubassements étaient d'airain. 37 1 Puis Betsaléel fit l'arche de bois de Sittim. Sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie. 2 Et il la couvrit par-dedans et par dehors de pur or, et lui fit un couronnement d'or à l'entour; 3 Et il lui fondit quatre anneaux d'or pour les mettre sur ses quatre coins; savoir deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux autres à l'autre côté. 4 Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or. Et il le fit avec toute sa garniture d'un talent de pur or. 5 Et il fit entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l'Arche, pour porter l'Arche. 6 Il fit aussi le Propitiatoire de pur or; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie. 7 Et il fit deux Chérubins d'or; il les fit d'ouvrage étendu au marteau, tirés des deux bouts du Propitiatoire; 8 Savoir un Chérubin tiré du bout de deçà, et l'autre Chérubin du bout de delà; il fit, dis-je, les Chérubins tirés du Propitiatoire; savoir de ses deux bouts. 9 Et les Chérubins étendaient leurs ailes en haut, couvrant de leurs ailes le Propitiatoire; et leurs faces étaient vis-à-vis l'une de l'autre, et les Chérubins regardaient vers le Propitiatoire.
Segond(i) 8 Tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi; on y représenta des chérubins artistement travaillés. 9 La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées; et la largeur d'un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour tous les tapis. 10 Cinq de ces tapis furent joints ensemble; les cinq autres furent aussi joints ensemble. 11 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; on fit de même au bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit cinquante lacets au premier tapis, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; on fit onze de ces tapis. 15 La longueur d'un tapis était de trente coudées, et la largeur d'un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour les onze tapis. 16 On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément. 17 On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes d'airain, pour assembler la tente, afin qu'elle formât un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur d'une planche était d'une coudée et demie. 22 Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre; l'on fit de même pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi. 24 On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons. 25 On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord, 26 et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche. 27 On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident. 28 On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond; 29 elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau; on fit de même pour toutes aux deux angles. 30 Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche. 31 On fit cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle, 32 cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident; 33 on fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrémité à l'autre. 34 On couvrit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l'on couvrit d'or les barres. 35 On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins. 36 On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, et on les couvrit d'or; elles avaient des crochets d'or, et l'on fondit pour elles quatre bases d'argent. 37 On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie. 38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain. 37 1 Betsaleel fit l'arche de bois d'acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie. 2 Il la couvrit d'or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d'or tout autour. 3 Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté. 4 Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. 5 Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour porter l'arche. 6 Il fit un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie. 7 Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, 8 un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. 9 Les chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l'un l'autre; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire.
Segond_Strongs(i)
  8 H2450 ¶ Tous les hommes habiles H3820   H6213 , qui travaillèrent H8802   H4399 à l’œuvre H6213 , firent H8799   H4908 le tabernacle H6235 avec dix H3407 tapis H8336 de fin lin H7806 retors H8716   H8504 et de fil bleu H713 , pourpre H8144 et cramoisi H8438   H6213  ; on y représenta H8804   H3742 des chérubins H2803 artistement H8802   H4639 travaillés.
  9 H753 La longueur H259 d’un H3407 tapis H6242 était de vingt H8083 -huit H520 coudées H7341  ; et la largeur H259 d’un H3407 tapis H702 était de quatre H520 coudées H4060  ; la mesure H259 était la même H3407 pour tous les tapis.
  10 H2568 Cinq H3407 de ces tapis H2266 furent joints H8762   H259 ensemble H259   H2568  ; les cinq H3407 autres H2266 furent aussi joints H8765   H259 ensemble H259  .
  11 H6213 On fit H8799   H3924 des lacets H8504 bleus H8193 au bord H3407 du tapis H259   H7098 terminant H4225 le premier assemblage H6213  ; on fit H8804   H8193 de même au bord H3407 du tapis H7020 terminant H8145 le second H4225 assemblage.
  12 H6213 On mit H8804   H2572 cinquante H3924 lacets H259 au premier H3407 tapis H6213 , et l’on mit H8804   H2572 cinquante H3924 lacets H7097 au bord H3407 du tapis H8145 terminant le second H4225 assemblage H3924  ; ces lacets H6901 se correspondaient H8688   H259 les uns H259 aux autres.
  13 H6213 On fit H8799   H2572 cinquante H7165 agrafes H2091 d’or H2266 , et l’on joignit H8762   H3407 les tapis H259 l’un H259 à l’autre H7165 avec les agrafes H4908 . Et le tabernacle H259 forma un tout.
  14 H6213 ¶ On fit H8799   H3407 des tapis H5795 de poil de chèvre H168 , pour servir de tente H4908 sur le tabernacle H6213  ; on fit H8804   H6249 onze H6240   H3407 de ces tapis.
  15 H753 La longueur H259 d’un H3407 tapis H7970 était de trente H520 coudées H7341 , et la largeur H259 d’un H3407 tapis H702 était de quatre H520 coudées H4060  ; la mesure H259 était la même H6249 pour les onze H6240   H3407 tapis.
  16 H2266 On joignit H8762   H2568 séparément cinq H3407 de ces tapis H8337 , et les six H3407 autres séparément.
  17 H6213 On mit H8799   H2572 cinquante H3924 lacets H8193 au bord H3407 du tapis H7020 terminant H4225 un assemblage H6213 , et l’on mit H8804   H2572 cinquante H3924 lacets H8193 au bord H3407 du tapis H8145 du second H2279 assemblage.
  18 H6213 On fit H8799   H2572 cinquante H7165 agrafes H5178 d’airain H2266 , pour assembler H8763   H168 la tente H259 , afin qu’elle formât un tout.
  19 H6213 On fit H8799   H168 pour la tente H4372 une couverture H5785 de peaux H352 de béliers H119 teintes en rouge H8794   H4372 , et une couverture H5785 de peaux H8476 de dauphins H4605 , qui devait être mise par-dessus.
  20 H6213 On fit H8799   H7175 les planches H4908 pour le tabernacle H6086  ; elles étaient de bois H7848 d’acacia H5975 , placées debout H8802  .
  21 H753 La longueur H7175 d’une planche H6235 était de dix H520 coudées H7341 , et la largeur H7175 d’une planche H259 était d’une H520 coudée H2677 et demie.
  22 H259 Il y avait pour chaque H7175 planche H8147 deux H3027 tenons H7947 , joints H8794   H259 l’un H413 à H259 l’autre H6213  ; l’on fit H8804   H7175 de même pour toutes les planches H4908 du tabernacle.
  23 H6213 On fit H8799   H6242 vingt H7175 planches H7175   H4908 pour le tabernacle H6285 , du côté H5045 du midi H8486  .
  24 H6213 On mit H8804   H705 quarante H134 bases H3701 d’argent H6242 sous les vingt H7175 planches H8147 , deux H134 bases H259 sous chaque H7175 planche H8147 pour ses deux H3027 tenons.
  25 H6213 On fit H8804   H6242 vingt H7175 planches H8145 pour le second H6763 côté H4908 du tabernacle H6285 , le côté H6828 du nord,
  26 H705 et leurs quarante H134 bases H3701 d’argent H8147 , deux H134 bases H259 sous chaque H7175 planche.
  27 H6213 On fit H8804   H8337 six H7175 planches H3411 pour le fond H4908 du tabernacle H3220 , du côté de l’occident.
  28 H6213 On fit H8804   H8147 deux H7175 planches H4742 pour les angles H4908 du tabernacle H3411 dans le fond ;
  29 H8382 elles étaient doubles H4295 depuis le bas H8382 et bien liées H8802   H3162   H7218 à leur sommet H259 par un H2885 anneau H6213  ; on fit H8804   H8147 de même pour toutes H8147 aux deux H4740 angles.
  30 H8083 Il y avait ainsi huit H7175 planches H134 , avec leurs bases H3701 d’argent H8337 , soit seize H6240   H134 bases H8147 , deux H8147   H134 bases H134   H259 sous chaque H7175 planche.
  31 H6213 On fit H8799   H2568 cinq H1280 barres H6086 de bois H7848 d’acacia H7175 pour les planches H259 de l’un H6763 des côtés H4908 du tabernacle,
  32 H2568 cinq H1280 barres H7175 pour les planches H8145 du second H6763 côté H4908 du tabernacle H2568 , et cinq H1280 barres H7175 pour les planches H4908 du côté du tabernacle H3411 formant le fond H3220 vers l’occident ;
  33 H6213 on fit H8799   H1280 la barre H8484 du milieu H1272 pour traverser H8800   H8432   H7175 les planches H7097 d’une extrémité H7097 à l’autre.
  34 H6823 On couvrit H8765   H2091 d’or H7175 les planches H6213 , et l’on fit H8804   H2091 d’or H2885 leurs anneaux H1004 pour recevoir H1280 les barres H6823 , et l’on couvrit H8762   H2091 d’or H1280 les barres.
  35 H6213 ¶ On fit H8799   H6532 le voile H8504 de fil bleu H713 , pourpre H8144 et cramoisi H8438   H8336 , et de fin lin H7806 retors H8716   H2803  ; on le fit artistement H8802   H4639 travaillé H6213 , et l’on y représenta H8804   H3742 des chérubins.
  36 H6213 On fit H8799   H702 pour lui quatre H5982 colonnes H7848 d’acacia H6823 , et on les couvrit H8762   H2091 d’or H2053  ; elles avaient des crochets H2091 d’or H3332 , et l’on fondit H8799   H702 pour elles quatre H134 bases H3701 d’argent.
  37 H6213 On fit H8799   H6607 pour l’entrée H168 de la tente H4539 un rideau H8504 de fil bleu H713 , pourpre H8144 et cramoisi H8438   H8336 , et de fin lin H7806 retors H8716   H4639  ; c’était un ouvrage H7551 de broderie H8802  .
  38 H2568 On fit ses cinq H5982 colonnes H2053 et leurs crochets H6823 , et l’on couvrit H8765   H2091 d’or H7218 leurs chapiteaux H2838 et leurs tringles H2568  ; leurs cinq H134 bases H5178 étaient d’airain.
37
  1 H1212 ¶ Betsaleel H6213 fit H8799   H727 l’arche H6086 de bois H7848 d’acacia H753  ; sa longueur H520 était de deux coudées H2677 et demie H7341 , sa largeur H520 d’une coudée H2677 et demie H6967 , et sa hauteur H520 d’une coudée H2677 et demie.
  2 H6823 Il la couvrit H8762   H2091 d’or H2889 pur H1004 en dedans H2351 et en dehors H6213 , et il y fit H8799   H2213 une bordure H2091 d’or H5439 tout autour.
  3 H3332 Il fondit H8799   H702 pour elle quatre H2885 anneaux H2091 d’or H702 , qu’il mit à ses quatre H6471 coins H8147 , deux H2885 anneaux H259 d’un H6763 côté H8147 et deux H2885 anneaux H8145 de l’autre H6763 côté.
  4 H6213 Il fit H8799   H905 des barres H6086 de bois H7848 d’acacia H6823 , et les couvrit H8762   H2091 d’or.
  5 H935 Il passa H8686   H905 les barres H2885 dans les anneaux H6763 sur les côtés H727 de l’arche H5375 , pour porter H8800   H727 l’arche.
  6 H6213 Il fit H8799   H3727 un propitiatoire H2091 d’or H2889 pur H753  ; sa longueur H520 était de deux coudées H2677 et demie H7341 , et sa largeur H520 d’une coudée H2677 et demie.
  7 H6213 Il fit H8799   H8147 deux H3742 chérubins H2091 d’or H6213  ; il les fit H8804   H4749 d’or battu H8147 , aux deux H7098 extrémités H3727 du propitiatoire,
  8 H259 un H3742 chérubin H7098 à l’une des extrémités H3742 , et un chérubin H259 à l’autre H7098 extrémité H6213  ; il fit H8804   H3742 les chérubins H3727 sortant du propitiatoire H8147 à ses deux H7098 extrémités H8675   H7099  .
  9 H3742 Les chérubins H6566 étendaient H8802   H3671 les ailes H4605 par-dessus H5526 , couvrant H8802   H3671 de leurs ailes H3727 le propitiatoire H6440 , et se regardant H376 l’un H251 l’autre H3742  ; les chérubins H6440 avaient la face H3727 tournée vers le propitiatoire.
SE(i) 8 Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de cárdeno, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra primorosa, con querubines. 9 La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida. 10 Y juntó las cinco cortinas la una con la otra; asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra. 11 E hizo las lazadas de color de cárdeno en la orilla de una cortina, en el borde, a la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura. 12 Cincuenta lazadas hizo en una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las lazadas enfrente de las otras. 13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; y se hizo un tabernáculo. 14 Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo. 15 La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida. 16 Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte. 17 Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura. 18 Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuese una. 19 E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y otra cubierta encima de cueros de tejones. 20 E hizo las tablas para el tabernáculo de madera de cedro estantes. 21 La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura. 22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro; así hizo todas las tablas del tabernáculo. 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía. 24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios. 25 Y para el otro lado del tabernáculo, en el lado del aquilón, hizo veinte tablas, 26 con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla. 27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. 28 Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas, 29 las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas. 30 Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla. 31 Hizo también las barras de madera de cedro; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo, 32 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo a la parte occidental. 33 E hizo que la barra del medio pasase por en medio de las tablas de un extremo al otro. 34 Y cubrió las tablas de oro, e hizo de oro los anillos de ellas por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras. 35 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra. 36 Y para él hizo cuatro columnas de cedro; y las cubrió de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; e hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición. 37 Hizo asimismo el velo para la puerta del tabernáculo, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; 38 y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro; y sus cinco basas las hizo de bronce. 37 1 Hizo también Bezaleel el arca de madera de cedro: su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio; 2 y la cubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una corona de oro en derredor. 3 Además fundió para ella cuatro anillos de oro a sus cuatro esquinas; en un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. 4 Hizo también las varas de madera de cedro, y las cubrió de oro. 5 Y metió las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca. 6 Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. 7 Hizo también los dos querubines de oro, los hizo labrados a martillo, a los dos extremos de la cubierta: 8 Un querubín de este lado al extremo, y el otro querubín al otro lado al extremo de la cubierta; hizo los querubines a sus dos extremos. 9 Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas la cubierta; y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines.
ReinaValera(i) 8 Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de jacinto, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra prima, con querubines. 9 La longitud de la una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida. 10 Y juntó las cinco cortinas la una con la otra: asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra. 11 E hizo las lazadas de color de jacinto en la orilla de la una cortina, en el borde, á la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura. 12 Cincuenta lazadas hizo en la una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las unas lazadas enfrente de las otras. 13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; é hízose un tabernáculo. 14 Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo, é hízolas en número de once. 15 La longitud de la una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos: las once cortinas tenían una misma medida. 16 Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte. 17 Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura. 18 Hizo también cincuenta corchetes de metal para juntar la tienda, de modo que fuese una. 19 E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y una cubierta encima de cueros de tejones. 20 Además hizo las tablas para el tabernáculo de madera de Sittim, para estar derechas. 21 La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura. 22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro: así hizo todas las tablas del tabernáculo. 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía. 24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios. 25 Y para el otro lado del tabernáculo, á la parte del aquilón, hizo veinte tablas, 26 Con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla. 27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. 28 Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas, 29 Las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba á un gozne: y así hizo á la una y á la otra en las dos esquinas. 30 Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla. 31 Hizo también las barras de madera de Sittim; cinco para las tablas del un lado del tabernáculo, 32 Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo á la parte occidental. 33 E hizo que la barra del medio pasase por medio de las tablas del un cabo al otro. 34 Y cubrió las tablas de oro, é hizo de oro los anillos de ellas por donde pasasen las barras: cubrió también de oro las barras. 35 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra. 36 Y para él hizo cuatro columnas de madera de Sittim; y cubriólas de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; é hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición. 37 Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; 38 Y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco basas las hizo de metal. 37 1 HIZO también Bezaleel el arca de madera de Sittim: su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio: 2 Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, é hízole una cornisa de oro en derredor. 3 Hízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. 4 Hizo también las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro. 5 Y metió las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca. 6 Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. 7 Hizo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta: 8 El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos. 9 Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas la cubierta: y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines.
JBS(i) 8 ¶ Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de cárdeno, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra primorosa, con querubines. 9 La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida. 10 Y juntó las cinco cortinas la una con la otra; asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra. 11 E hizo las lazadas de color de cárdeno en la orilla de una cortina, en el borde, a la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura. 12 Cincuenta lazadas hizo en una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las lazadas enfrente de las otras. 13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; y se hizo un tabernáculo. 14 ¶ Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo. 15 La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida. 16 Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte. 17 Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura. 18 Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuera una. 19 E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y otra cubierta encima de cueros de tejones. 20 E hizo las tablas para el tabernáculo de madera de cedro estantes. 21 La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura. 22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro; así hizo todas las tablas del tabernáculo. 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía. 24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios. 25 Y para el otro lado del tabernáculo, en el lado del aquilón, hizo veinte tablas, 26 con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla. 27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. 28 Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas, 29 las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas. 30 Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla. 31 Hizo también las barras de madera de cedro; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo, 32 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo a la parte occidental. 33 E hizo que la barra del medio pasara por en medio de las tablas de un extremo al otro. 34 Y cubrió las tablas de oro, e hizo de oro los anillos de ellas por donde pasaran las barras; cubrió también de oro las barras. 35 ¶ Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra. 36 Y para él hizo cuatro columnas de cedro; y las cubrió de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; e hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición. 37 Hizo asimismo el velo para la puerta del tabernáculo, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; 38 y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro; y sus cinco basas las hizo de bronce. 37 1 ¶ Hizo también Bezaleel el arca de madera de cedro: su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio; 2 y la recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una cornisa de oro alrededor. 3 Además fundió para ella cuatro anillos de oro a sus cuatro esquinas; en un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. 4 Hizo también las varas de madera de cedro, y las recubrió de oro. 5 Y metió las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca. 6 Hizo asimismo el asiento de la reconciliación de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. 7 Hizo también los dos querubines de oro, los hizo labrados a martillo, a los dos extremos del asiento de la reconciliación: 8 Un querubín de este lado al extremo, y el otro querubín al otro lado al extremo del asiento de la reconciliación; hizo los querubines a sus dos extremos. 9 Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas el asiento de la reconciliación; y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines.
Albanian(i) 8 Tërë njerëzit e aftë, midis atyre që punonin për ndërtimin e tabernakullit, bënë dhjetë pëlhura prej liri të hollë të përdredhur dhe me fill ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe; ai i bëri me kerubinë të punuar artistikisht. 9 Çdo pëlhurë kishte një gjatësi dhe një gjerësi prej katër kubitësh; të gjitha pëlhurat kishin të njëjtën masë. 10 Ai bashkoi pesë pëlhura, dhe bashkoi gjithashtu pesë pëlhurat e tjera. 11 Dhe bëri sythe ngjyrë vjollce mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë të pëlhurave; bëri të njëjtën gjë në buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së dytë. 12 Ai bëri pesëdhjetë sythe mbi pëlhurën e parë dhe bëri gjithashtu pesëdhjetë sythe mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së dytë; sythet korrespondonin njëri me tjetrin. 13 Dhe bëri edhe pesëdhjetë kapëse ari dhe bashkoi pëlhurat njërën me tjetrën me anë të kapëseve; kështu tabernakulli përbënte një të tërë. 14 Ai bëri gjithashtu pëlhura me leshin e dhive, që të shërbenin si çadra mbi tabernakullin; ai bëri njëmbëdhjetë nga këto pëlhura. 15 Çdo pëlhurë kishte një gjatësi prej tridhjetë kubitësh, dhe një gjerësi prej katër kubitësh; të njëmbëdhjetë pëlhurat kishin të njëjtën masë. 16 Ai bashkoi pesë pëlhura nga njëra anë dhe gjashtë pëlhura nga ana tjetër. 17 Bëri gjithashtu pesëdhjetë sythe mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë të pëlhurave dhe pesëdhjetë sythe mbi buzën e perdes së jashtme të serisë së dytë. 18 Dhe bëri pesëdhjetë kapëse prej bronzi për ta bashkuar çadrën, me qëllim që të përbënte një të tërë. 19 Bëri gjithashtu për çadrën një mbulesë me lëkura dashi të ngjyera me të kuq, dhe mbi të një mbulesë me lëkura baldosash. 20 Pastaj bëri për tabernakullin dërrasat prej druri të akacies, të vendosura më këmbë. 21 Gjatësia e një dërrase ishte dhjetë kubitë dhe gjerësia e saj një kubit e gjysmë. 22 Çdo dërrasë kishte dy kllapa për të bashkuar njërën dërrasë me tjetrën; kështu ai veproi për të gjitha dërrasat e tabernakullit. 23 Pastaj ai bëri dërrasat për tabernakullin: njëzet dërrasa për krahun jugor; 24 dhe bëri dyzet baza prej argjendi nën njëzet dërrasat: dy baza poshtë çdo dërrase për të dy kllapat e veta. 25 Dhe për anën e dytë të tabernakullit, anën veriore, ai bëri njëzet dërrasa, 26 me dyzet bazat e tyre prej argjendi, dy baza nën çdo dërrasë. 27 Për pjesën e pasme të tabernakullit, në drejtim të perëndimit, ai bëri gjashtë dërrasa. 28 Bëri gjithashtu dy dërrasa për të dy qoshet e pasme të tabernakullit. 29 Këto çiftoheshin poshtë dhe ishin bashkuar lart me një unazë. Kështu veproi për të dy dërrasat, që ndodheshin në të dy qoshet. 30 Kishte, pra, tetë dërrasa me bazat e tyre prej argjendi: gjashtëmbëdhjetë baza, dy baza nën çdo dërrasë. 31 Bëri gjithashtu disa traversa prej druri të akacies: pesë për dërrasat e njërit krah të tabernakullit, 32 pesë traversa për dërrasat e krahut tjetër të tabernakullit, dhe pesë traversa për dërrasat e pjesës së pasme të tabernakullit, në perëndim. 33 Pastaj bëri që traversa e qendrës të kalonte në mes të dërrasave, nga njëra anë në tjetrën. 34 I veshi pastaj dërrasat me ar dhe i bëri prej ari unazat e tyre nga do të kalonin traversat, dhe i veshi me ar traversat. 35 Bëri gjithashtu velin me fill ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, dhe me li të hollë të përdredhur me kerubinë të punuar artistikisht; 36 Bëri për të katër shtylla prej druri të akacies me grremçat e tyre prej ari; dhe shkriu për shtyllat katër baza prej argjendi. 37 Dhe bëri për hyrjen e çadrës një perde prej filli ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, dhe prej liri të hollë të përdredhur, shkurt puna e një qëndistari. 38 Bëri gjithashtu pesë shtyllat e saj së bashku me grremçat e tyre i veshi me ar kapitelet dhe dërrasat e tyre; por pesë bazat e tyre ishin prej bronzi. 37 1 Pastaj Betsaleeli bëri arkën prej druri të akacies, ajo ishte e gjatë dy kubitë e gjysmë, e gjerë një kubit dhe e lartë një kubit e gjysmë. 2 E veshi me ar safi nga brenda dhe nga jashtë, dhe i bëri një kurorë që i vinte rrotull. 3 Shkriu për këtë qëllim katër unaza prej ari dhe i vuri në katër këmbët e saj: dy unaza nga njëra anë dhe dy unaza nga ana tjetër. 4 Bëri edhe disa shtiza me dru akacieje dhe i veshi me ar. 5 Pastaj i kaloi shtizat nëpër unazat, që ishin anëve të arkës dhe që shërbenin për ta mbartur atë. 6 Bëri edhe një pajtues prej ari safi, të gjatë dy kubitë e gjysmë dhe të gjerë një kubit e gjysmë. 7 Bëri edhe dy kerubinë prej ari; këto u punuan me çekiç në të dy skajet e pajtuesit: 8 një kerubin në njërin skaj dhe një kerubin në skajin tjetër; kerubinët i bëri njësh me pajtuesin në të dy skajet e tij. 9 Kerubinët i kishin krahët e hapura lart, në mënyrë që të mbulonin pajtuesin me krahët e tyre; ishin kthyer njëri ndaj tjetrit, ndërsa fytyrat e kerubinëve ishin kthyer nga pajtuesi.
RST(i) 8 И сделали все мудрые сердцем, занимавшиеся работою скинии: десять покрывал из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти ; и херувимов сделали на них искусною работою; 9 длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждогопокрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера. 10 И соединил он пять покрывал одно с другим, и другие пять покрывал соединил одно с другим. 11 И сделал петли голубого цвета на краю одного покрывала,где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим; 12 пятьдесят петлей сделал он у одного покрывала, и пятьдесят петлей сделал в конце покрывала, где оно соединяется с другим; петли сии соответствовали одна другой; 13 и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно целое . 14 Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких; 15 длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя: одиннадцати покрывалам мера одна. 16 И соединил он пять покрывал особо и шесть покрывал особо. 17 И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим; 18 и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтобсоставилось одно целое . 19 И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих. 20 И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие: 21 десять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса; 22 у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделал он все брусья скинии. 23 И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны, 24 и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус длядвух шипов его; 25 и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев 26 и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и дваподножия под другой брус; 27 а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев, 28 и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону; 29 и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу:так сделал он с ними обоими на обоих углах; 30 и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по дваподножия под каждый брус. 31 И сделал шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии, 32 и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестовдля брусьев задней стороны скинии; 33 и сделал внутренний шест, который проходил бы по средине брусьевот одного конца до другого; 34 брусья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом. 35 И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов; 36 и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, сзолотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия. 37 И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, узорчатой работы, 38 и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и вылил пять медных подножий.37 1 И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя; 2 и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец; 3 и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его. 4 И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом; 5 и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег. 6 И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя. 7 И сделал двух херувимов из золота: чеканной работысделал их на обоих концах крышки, 8 одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее; 9 и были херувимы с распростертыми вверх крыльями ипокрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.
Arabic(i) 8 فصنعوا كل حكيم قلب من صانعي العمل المسكن عشر شقق. من بوص مبروم واسمانجوني وارجوان وقرمز بكروبيم صنعة حائك حاذق صنعها. 9 طول الشقة الواحدة ثمان وعشرون ذراعا وعرض الشقة الواحدة اربع اذرع. قياسا واحدا لجميع الشقق. 10 ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. 11 وصنع عرى من اسمانجوني على حاشية الشقة الواحدة في الطرف من الموصل الواحد. كذلك صنع في حاشية الشقة الطرفية من الموصّل الثاني. 12 خمسين عروة صنع في الشقة الواحدة وخمسين عروة صنع في طرف الشقة الذي في الموصّل الثاني. مقابلة كانت العرى بعضها لبعض. 13 وصنع خمسين شظاظا من ذهب. ووصل الشقتين بعضهما ببعض بالاشظّة. فصار المسكن واحدا 14 وصنع شققا من شعر معزى خيمة فوق المسكن. احدى عشرة شقة صنعها. 15 طول الشقة الواحدة ثلاثون ذراعا وعرض الشقة الواحدة اربع اذرع. قياسا واحدا للاحدى عشرة شقة. 16 ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها. 17 وصنع خمسين عروة على حاشية الشقة الطرفية من الموصّل الواحد وصنع خمسين عروة على حاشية الشقة الموصّلة الثانية. 18 وصنع خمسين شظاظا من نحاس. ليصل الخيمة لتصير واحدة. 19 وصنع غطاء للخيمة من جلود كباش محمّرة. وغطاء من جلود تخس من فوق 20 وصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة. 21 طول اللوح عشر اذرع وعرض اللوح الواحد ذراع ونصف. 22 وللوح الواحد رجلان مقرونة احداهما بالاخرى. هكذا صنع لجميع الواح المسكن. 23 وصنع الالواح للمسكن عشرين لوحا الى جهة الجنوب نحو التيمن. 24 وصنع اربعين قاعدة من فضة تحت العشرين لوحا تحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه وتحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه. 25 ولجانب المسكن الثاني الى جهة الشمال صنع عشرين لوحا. 26 واربعين قاعدة لها من فضة. تحت اللوح الواحد قاعدتان وتحت اللوح الواحد قاعدتان. 27 ولمؤخر المسكن نحو الغرب صنع ستة الواح. 28 وصنع لوحين لزاويتي المسكن في المؤخر. 29 وكانا مزدوجين من اسفل. وعلى سواء كانا مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة. هكذا صنع لكلتيهما لكلتا الزاويتين. 30 فكانت ثمانية الواح وقواعدها من فضة ست عشرة قاعدة. قاعدتين قاعدتين تحت اللوح الواحد 31 وصنع عوارض من خشب السنط خمسا لالواح جانب المسكن الواحد. 32 وخمس عوارض لالواح جانب المسكن الثاني. وخمس عوارض لالواح المسكن في المؤخر نحو الغرب. 33 وصنع العارضة الوسطى لتنفذ في وسط الالواح من الطرف الى الطرف. 34 وغشّى الالواح بذهب. وصنع حلقاتها من ذهب بيوتا للعوارض. وغشّى العوارض بذهب 35 وصنع الحجاب من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم. صنعة حائك حاذق صنعه بكروبيم. 36 وصنع له اربعة اعمدة من سنط. وغشّاها بذهب. رززها من ذهب. وسبك لها اربع قواعد من فضة 37 وصنع سجفا لمدخل الخيمة من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة الطراز. 38 واعمدته خمسة ورززها. وغشّى رؤوسها وقضبانها بذهب. وقواعدها خمسا من نحاس37 1 وصنع بصلئيل التابوت من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. 2 وغشّاه بذهب نقي من داخل ومن خارج. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه. 3 وسبك له اربع حلقات من ذهب على اربع قوائمه. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان. 4 وصنع عصوين من خشب السنط وغشّاهما بذهب. 5 وادخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت لحمل التابوت 6 وصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف. 7 وصنع كروبين من ذهب. صنعة الخراطة صنعهما على طرفي الغطاء. 8 كروبا واحدا على الطرف من هنا وكروبا واحدا على الطرف من هناك. من الغطاء صنع الكروبين على طرفيه. 9 وكان الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظللين باجنحتهما فوق الغطاء ووجهاهما كل الواحد الى الآخر. نحو الغطاء كان وجها الكروبين
ArmenianEastern(i) 8 Գործի ընդունակ բոլոր մարդիկ արհեստաւորների հետ նրբահիւս բեհեզից, կապոյտ, ծիրանի ու կրկնակի կարմիր կտաւից պատրաստեցին տասշերտանի խորանը, այն զարդարեցին ասեղնագործ քերովբէներով: 9 Մէկ շերտի երկարութիւնը քսանութ կանգուն էր, իսկ լայնութիւնը՝ չորս կանգուն: Բոլոր շերտերի չափսը նոյնն էր: 10 Հինգ շերտերը միացուած էին միւս հինգ շերտերին, իսկ միւս հինգ շերտերն էլ միացուած էին միւս հնգին: 11 Նա կապոյտ ճարմանդներ դրեց մի շերտի եզրին՝ միացման տեղում: 12 Նոյնն արեց միացուող երկրորդ շերտի արտաքին կցուածքի վրայ: 13 Յիսուն ճարմանդ դրեց մի շերտի եւ յիսուն ճարմանդ էլ դրեց երկրորդ կցուածքի շերտի կողմից, որպէսզի ճարմանդներից իւրաքանչիւրը միանայ միւսին: Պատրաստեց ոսկէ յիսուն օղակներ եւ դրանցով շերտերը միացրեց միմեանց: Ստացուեց մի խորան: 14 Խորանի համար այծի մազից հիւսուած ծածկեր պատրաստեց. տասնմէկ շերտից շինեց դրանք: 15 Մէկ շերտի երկարութիւնը երեսուն կանգուն էր, իսկ լայնութիւնը՝ չորս կանգուն: Տասնմէկ շերտերի չափսը նոյնն էր: 16 Հինգ շերտերը միացրեց առանձին, եւ վեց շերտերն էլ՝ առանձին: 17 Միացման տեղում, շերտերի եզրին դրեց յիսուն ճարմանդ եւ յիսուն ճարմանդ էլ դրեց երկրորդ կցուածքի շերտի եզրին: 18 Պատրաստեց յիսուն պղնձէ օղակներ, եւ դրանք իրար կցեց, որ վրանը միակտուր դառնայ: 19 Խորանի ծածկը պատրաստեց խոյերի կարմիր ներկուած մորթիներից, իսկ կապոյտ մորթուց պատրաստուած ծածկը դրեց վերին կողմից: 20 Խորանի երկու մոյթերը պատրաստեց կարծր փայտից եւ դրեց ուղղահայեաց դիրքով: 21 Մէկ մոյթի երկարութիւնը տասը կանգուն էր, իսկ հաստութիւնն ու լայնութիւնը՝ մէկուկէս կանգուն: 22 Ամէն մի մոյթի վրայ դրեց իրար ագուցուած երկու ծղնի: Այդպէս պատրաստեց նաեւ խորանի բոլոր մոյթերը: 23 Խորանի համար մոյթեր պատրաստեց. քսան մոյթ դրեց հարաւային կողմում եւ այդ քսան մոյթերի համար պատրաստեց քառասուն խարիսխ. 24 մէկ մոյթի երկու կողմերի համար՝ երկու խարիսխ եւ միւս մոյթի երկու կողմերի համար էլ՝ երկու խարիսխ: 25 Վրանի երկրորդ՝ հիւսիսային կողմի համար պատրաստեց քսան մոյթ 26 եւ արծաթէ քառասուն խարիսխ. մէկ մոյթի համար՝ երկու խարիսխ, եւ միւս մոյթի համար էլ՝ երկու խարիսխ: 27 Վրանի յետեւի՝ ծովահայեաց կողմում դրեց վեց մոյթ 28 եւ երկու մոյթ էլ դրեց վրանի անկիւններին՝ յետեւի կողմից: 29 Ներքեւի կողմից նրանք իրար հաւասար էին: Նոյն ձեւով հաւասար էին գլխի՝ իրար միացուած կողմից: Նոյն ձեւով շինեց նաեւ երկու անկիւնների մոյթերը: 30 Այսպիսով ստացուեց ութ մոյթ: Դրանց խարիսխներն արծաթից էին, ընդամէնը տասնվեց խարիսխ. մէկ մոյթի համար՝ երկու խարիսխ, եւ երկու խարիսխ էլ՝ միւս մոյթի համար: 31 Կարծր փայտից նիգեր պատրաստեց. հինգ նիգ՝ վրանի մի կողմի մի մոյթի համար, 32 հինգ նիգ՝ վրանի երկրորդ կողմի միւս մոյթի համար, եւ հինգ նիգ՝ վրանի թիկունքի՝ ծովահայեաց կողմի մոյթի համար: 33 Մէջտեղի նիգը մոյթերի մի ծայրից մինչեւ միւսն անցկացնելով՝ միացրեց իրար: 34 Երկու մոյթերը պատեց ոսկով: Ոսկուց պատրաստեց նրանց երկու օղակները, որոնց մէջ մտնում էին նիգերը: Նիգերը պատեց ոսկով: 35 Կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւից եւ նրբահիւս բեհեզից վարագոյր պատրաստեց: Այն զարդարեց ասեղնագործուած քերովբէով 36 եւ ամրացրեց կարծր փայտից շինուած չորս մոյթերի վրայ: Դրանց խոյակները ոսկուց էին, իսկ չորս խարիսխները՝ արծաթից: 37 Վկայութեան խորանի դռան առագաստը պատրաստեց կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւից եւ նրբահիւս բեհեզից՝ վրան ասեղնագործուած քերովբէ: 38 Շինեց խորանի հինգ մոյթերն ու դրանց օղակները, դրանց խոյակները պատեց ոսկով: Դրանց պղնձէ խարիսխները հինգն էին:37 1 Բեսելիէլը տապանակը կառուցեց կարծր փայտից. երկուսուկէս կանգուն էր դրա երկարութիւնը, մէկուկէս կանգուն էր դրա լայնութիւնը, մէկուկէս կանգուն էր դրա բարձրութիւնը: Այն ներսից ու դրսից պատեց ոսկով, 2 դրա վրայ շուրջանակի ոսկէ պսակ շինեց: 3 Չորս ոսկէ օղակներ ձուլեց դրա չորս կողմերի համար. երկու օղակներ՝ մի կողմից, եւ երկու օղակներ՝ միւս կողմից: Դրանք հագցրեց լծակներին: 4 Լծակները շինեց կարծր փայտից եւ դրանք պատեց ոսկով: 5 Լծակները տապանակի կողքերից մտցրին օղակների մէջ, որպէսզի դրանցով բարձրացնեն այն: 6 Տապանակի կափարիչը պատրաստեցին մաքուր ոսկուց. երկուսուկէս կանգուն էր դրա երկարութիւնը, մէկուկէս կանգուն՝ դրա լայնութիւնը: 7 Կափարիչի երկու ծայրերի երկու քերովբէները պատրաստեց ոսկուց. կատարեալ մի գործ շինեց դրանք: 8 Մի քերովբէն դրուած էր կափարիչի մի ծայրին, իսկ միւս քերովբէն՝ կափարիչի միւս ծայրին: Երկու քերովբէները միաձոյլ էին կափարիչի երկու ծայրերի հետ: 9 Քերովբէները դէպի վեր էին տարածել իրենց թեւերը եւ իրենց թեւերով հովանի էին անում կափարիչի վրայ: Կափարիչի վրայ քերովբէների դէմքերը իրար դէմ դիմաց էին:
Bulgarian(i) 8 И всички мъже с мъдро сърце измежду онези, които работеха на делото, направиха скинията от десет завеси от препреден висон и от синьо, мораво и червено, и Веселеил ги направи с изкусно изработени херувими. 9 Дължината на всяка завеса беше двадесет и осем лакътя, а ширината на всяка завеса -- четири лакътя; всичките завеси имаха една мярка. 10 И съедини петте завеси една с друга и другите пет завеси съедини една с друга. 11 И направи сини петлици по края на едната завеса, в краищата на съединението; така направи и по края на крайната завеса на второто съединение. 12 Петдесет петлици направи на едната завеса и петдесет петлици направи по края на завесата, която беше във второто съединение; петлиците бяха една срещу друга. 13 Направи и петдесет златни куки и съедини завесите една с друга с куките; така скинията стана едно цяло. 14 После направи завеси от козина за покрив над скинията; единадесет такива завеси направи; 15 дължината на всяка завеса беше тридесет лакътя, а ширината на всяка завеса -- четири лакътя; единадесетте завеси имаха една мярка. 16 И съедини петте завеси отделно и шестте завеси отделно. 17 И направи петдесет петлици по края на крайната завеса в съединението и петдесет петлици по края на завесата от второто съединение. 18 Направи и петдесет бронзови куки, за да съедини покрива в едно цяло. 19 И направи покривало за покрива от червенобоядисани овнешки кожи и отгоре му -- едно покривало от язовски кожи. 20 И направи дъските за скинията от акациево дърво, които да стоят изправени. 21 Дължината на всяка дъска беше десет лакътя, и ширината на всяка дъска -- лакът и половина. 22 Всяка дъска имаше два шипа, един срещу друг; така направи за всичките дъски на скинията. 23 И направи дъските за скинията: двадесет дъски за южната страна, към пладне; 24 и под двадесетте дъски направи четиридесет сребърни подложки -- две подложки под една дъска за двата й шипа и две подложки под друга дъска за двата й шипа. 25 И за втората страна на скинията, северната, направи двадесет дъски, 26 и четиридесетте им сребърни подложки -- две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска. 27 А за задната страна на скинията, на запад, направи шест дъски. 28 И направи две дъски за ъглите на скинията от задната страна. 29 Те бяха съединени отдолу, а отгоре бяха свързани чрез една халка; така направи и за двете дъски на двата ъгъла. 30 Така станаха осем дъски и сребърните им подложки -- шестнадесет подложки, по две подложки под всяка дъска. 31 И направи греди от акациево дърво, пет за дъските от едната страна на скинията, 32 пет греди за дъските от другата страна на скинията и пет греди за дъските от задната страна на скинията, на запад. 33 И направи средната греда да преминава през средата на дъските от край до край. 34 И обкова дъските със злато и халките им, през които се провират гредите, направи от злато, и обкова гредите със злато. 35 И направи завесата от синьо, мораво, червено и препреден висон, направи я с изкусно изработени херувими. 36 И направи за нея четири стълба от акациево дърво и ги обкова със злато. Куките им бяха златни и изля за тях четири сребърни подложки. 37 Направи и завеса за входа на шатъра от синьо, мораво, червено и препреден висон, везана работа, 38 и петте му стълба и куките им; и обкова върховете им и връзките им със злато, а петте им подложки бяха бронзови.37 1 И Веселеил направи ковчега от акациево дърво, два лакътя и половина беше дължината му, лакът и половина беше ширината му и лакът и половина беше височината му. 2 Обкова го отвътре и отвън с чисто злато и му направи златен венец наоколо. 3 И изля за него четири златни халки за четирите му долни ъгъла, две халки от едната му страна и две халки от другата му страна. 4 Направи и прътове от акациево дърво и ги обкова със злато. 5 И провря прътовете през халките от страните на ковчега, за да се носи ковчегът. 6 И направи умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина беше дължината му и лакът и половина беше ширината му. 7 И направи два херувима от злато, изковани ги направи, на двата края на умилостивилището -- 8 един херувим на края от едната страна и един херувим на края от другата страна; направи херувимите на двата му края част от самото умилостивилище. 9 И херувимите бяха с разперени отгоре криле и покриваха с крилете си умилостивилището и лицата им бяха едно срещу друго; лицата на херувимите бяха обърнати към умилостивилището.
Croatian(i) 8 I tako najvještiji ljudi među radnicima naprave Prebivalište. Načine ga od deset zavjesa od prepredenog lana i ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva. Na njima bijahu izvezeni likovi kerubina. 9 Dužina je svake zavjese iznosila dvadeset osam lakata, a širina svake zavjese četiri lakta. Sve su zavjese bile iste mjere. 10 Pet zavjesa sastave jednu s drugom, a pet drugih zavjesa sastave opet jednu s drugom. 11 Na rubu posljednje od zavjesa sastavljenih u jedno načine petlje od modre vune; jednako ih načine i na rubu posljednje zavjese drugoga dijela; 12 načine pedeset petlji na jednome komadu, a pedeset na rubu zavjese drugoga komada. Petlje su stajale jedna spram druge. 13 Onda naprave pedeset zlatnih kopča pa sastave zavjese kopčama jednu s drugom. Tako je Prebivalište bilo kao jedna cjelina. 14 Zatim za Šator povrh Prebivališta načine zavjese od kostrijeti; načine ih jedanaest. 15 Dužina svake zavjese bila je trideset lakata, a širina četiri lakta. Tih jedanaest zavjesa bilo je iste mjere. 16 Sastave pet zavjesa za se, a šest drugih opet za se. 17 Naprave pedeset petlji na rubu zavjese jednoga komada, a pedeset načine na rubu drugoga komada. 18 Načine i pedeset kopča od tuča da sastave Šator zajedno, tako da bude jedna cjelina. 19 Zatim naprave pokrov za Šator od učinjenih ovnujskih koža, a povrh njega drugi, od finih koža. 20 Trenice nauzgor za Prebivalište izrade od bagremova drva. 21 Duljina je svake trenice bila deset lakata, a širina lakat i pol. 22 Svaka je trenica imala dva klina da je drže uspravno. To su napravili na svakoj trenici za Šator. 23 Trenice za Prebivalište napravili su ovako: dvadeset trenica za južnu stranu; 24 napravili su četrdeset podnožja od srebra pod dvadeset trenica - dva podnožja pod prvu trenicu za njezina dva klina i dva podnožja pod svaku slijedeću trenicu za njezina dva klina. 25 Za drugu, sjevernu, stranu Prebivališta naprave dvadeset trenica 26 i za njih četrdeset podnožja od srebra - dva podnožja pod prvu trenicu, a po dva podnožja pod svaku slijedeću trenicu. 27 Prebivalištu straga, prema zapadu, napraviše šest trenica. 28 Naprave i dvije trenice za uglove Prebivališta straga. 29 Pri dnu su bile rastavljene, ali su se pri vrhu, kod prvoga koluta, sastajale. Tako su ih obje postavili za dva ugla. 30 Bilo je osam trenica s njihovim podnožjima od srebra: šesnaest podnožja, pod svakom trenicom dva. 31 Načine priječnice od bagremova drva: pet njih za trenice s jedne strane Prebivališta, 32 a pet opet priječnica za trenice s druge strane Prebivališta te pet priječnica za trenice Prebivalištu straga, prema zapadu. 33 Onda načine središnju priječnicu što je prolazila sredinom trenica s kraja na kraj. 34 Trenice oblože zlatom, a njihove kolutove, kroz koje su priječnice bile provučene, načine od zlata. I priječnice oblože zlatom. 35 Naprave zavjesu od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; načine je s izvezenim kerubinima. 36 Za nju naprave četiri stupa od bagremova drva i oblože ih zlatom. Kuke su im bile od zlata, a saliju im i četiri podnožja od srebra. 37 Na ulazu u Šator naprave zavjesu od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, umjetnički protkanu, i za nju pet stupčića s njihovim kukama. Vrhove stupčića i njihove šipke oblože zlatom, dok im pet podnožja naprave od tuča. 38 37 1 Besalel napravi Kovčeg od bagremova drva, dug dva i pol lakta, širok lakat i pol, a lakat i pol visok. 2 Iznutra ga i izvana okuje čistim zlatom. Naokolo mu napravi zlatan završni pojas. 3 I salije mu četiri koluta na njegova četiri ugla: dva koluta s jedne strane, a dva koluta s njegove druge strane. 4 Napravi i motke od bagremova drva i u zlato ih okuje; 5 onda provuče motke kroz kolutove Kovčegu sa strane za nošenje Kovčega. 6 Zatim napravi Pomirilište od čistoga zlata, dva i pol lakta dugo, a lakat i pol široko. 7 Napravi i dva kerubina od kovanoga zlata, na dva kraja Pomirilišta: 8 jednoga kerubina na jednome kraju, a drugoga kerubina na drugome kraju. Kerubine na oba kraja načini u jednome komadu s Pomirilištem. 9 Kerubini imali uzdignuta i raširena krila, zaklanjali njima Pomirilište. Bili su licem okrenuti jedan prema drugome, tako da su im lica gledala u Pomirilište.
BKR(i) 8 I dělal každý vtipný z dělníků těch dílo to, příbytek z desíti čalounů, kteříž byli z bílého hedbáví přesukovaného, a z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, cherubíny dílem řemeslným udělal na nich. 9 Dlouhost čalounu jednoho osm a dvadceti loktů, a čtyř loktů širokost čalounu jednoho; všickni čalounové byli jednostejné míry. 10 Potom spojil pět čalounů jeden s druhým, a pět jiných čalounů spojil jeden s druhým. 11 Nadělal i ok z hedbáví modrého po kraji čalounu jednoho na konci, kde se spojovati má s druhým, a tolikéž udělal na kraji čalounu druhého na konci v spojení druhém. 12 Padesáte ok udělal na čalounu jednom, a padesáte ok udělal po kraji čalounu, kterýmž připojen byl k druhému; oko jedno proti druhému bylo. 13 Udělal i padesáte haklíků zlatých a spojil čalouny jeden s druhým haklíky těmi; a tak udělán jest příbytek jeden. 14 Nadto nadělal houní z srstí kozích na stánek, k přistírání příbytku po vrchu; jedenácte houní udělal. 15 Dlouhost houně jedné třidceti loktů, a širokost houně jedné čtyř loktů; jednostejná míra byla těch jedenácti houní. 16 A spojil pět houní obzvláštně, a šest houní obzvláštně. 17 Udělal také padesáte ok po kraji houně na konci, kdež se spojovati má, a padesáte ok udělal po kraji houně v spojení druhém. 18 Udělal k tomu haklíků měděných padesáte k spojení stánku, aby byl jedno. 19 Nadto udělal přikrytí stánku z koží skopcových na červeno barvených, a přikrytí z koží jezevčích svrchu. 20 Nadělal k příbytku i desk z dříví setim stojatých. 21 Desíti loktů dlouhost dsky, a půl druhého širokost dsky každé. 22 Dva čepy měla dska jedna, podobně jako stupně u schodu spořádané, jeden proti druhému; tak udělal u všech desk příbytku. 23 Zdělal i dsky k příbytku, dvadceti desk k straně polední, k větru polednímu. 24 A čtyřidceti podstavků stříbrných udělal pode dvadceti desk, dva podstavky pod jednu dsku ke dvěma čepům jejím, a dva podstavky pod dsku druhou pro dva čepy její. 25 Na druhé pak straně příbytku k straně půlnoční udělal dvadceti desk, 26 A čtyřidceti podstavků jejich stříbrných, dva podstavky pod jednu dsku a dva podstavky pod dsku druhou. 27 Na straně pak příbytku k západu udělal šest desk. 28 Dvě dsky udělal v úhlech po obou stranách příbytku. 29 A byly spojené po spodu a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak udělal po obou stranách ve dvou úhlech. 30 A tak bylo osm desk a podstavků jejich stříbrných šestnácte, dva podstavkové pod každou dskou. 31 Nadělal i svlaků z dřívi setim, pět ke dskám straně příbytku jedné, 32 A pět svlaků ke dskám druhé strany příbytku, a pět svlaků ke dskám strany příbytku západní, dosahujících k oběma úhlům. 33 A svlak prostřední udělal, aby šel po prostředku desk od jednoho kraje k druhému. 34 Dsky pak obložil zlatem a kruhy jejich udělal z zlata, aby v nich svlaky byly; a obložil svlaky zlatem. 35 Udělal také oponu z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, a z bílého hedbáví přesukovaného; dílem řemeslným udělal ji s figurami cherubínů. 36 A udělal pro ni čtyři sloupy z dříví setim, a obložil je zlatem; hákové pak jejich byli zlatí, a slil k nim čtyři podstavky stříbrné. 37 Udělal také zastření ke dveřům stánku z postavce modrého, z šarlatu a z červce dvakrát barveného a z bílého hedbáví přesukovaného, dílem krumpéřským, 38 A sloupů k tomu zastření pět s háky jejich, (obložil pak makovice a přepásaní jich zlatem), a podstavků pět měděných. 37 1 Udělal také Bezeleel truhlu z dříví setim, jejíž dlouhost byla půl třetího lokte, a půl druhého lokte širokost, vysokost také půl druhého lokte. 2 A obložil ji zlatem čistým vnitř i zevnitř, a udělal jí korunu zlatou vůkol. 3 Slil jí také čtyři kruhy zlaté ke čtyřem úhlům jejím, dva totiž kruhy po jedné straně její, a dva kruhy po druhé straně její. 4 Zdělal i sochory z dříví setim a obložil je zlatem. 5 A uvlékl sochory do kruhů po stranách truhly; aby na nich nošena byla truhla. 6 Udělal také slitovnici z zlata čistého. Půl třetího lokte byla dlouhost její, a půl druhého lokte širokost její. 7 Udělal i dva cherubíny z zlata, z taženého zlata udělal je na dvou koncích slitovnice, 8 Cherubína jednoho na jednom konci a cherubína druhého na druhém konci; na slitovnici udělal cherubíny, na obou koncích jejích. 9 Ti pak cherubínové měli křídla vztažená svrchu nad ní, zastírajíce křídly svými slitovnici; a tváři jejich byly obráceny jedna k druhé, k slitovnici byly obráceny tváři cherubínů.
Danish(i) 8 Saa gjorde hver, som var viis i Hjertet, iblandt dem, som udførte Gerningen, Tabernaklet af ti Tæpper af hvidt, tvundet Linned og blaat uldent og Purpur og Skarlagen; med Keruber, med kunstigt Arbejde gjorde man dem. 9 Eet Tæppe var otte og tyve Alen langt, og fire Alen bredt var eet Tæppe, alle Tæpper havde eet Maal. 10 Og man fæstede de fem Tæpper sammen, det ene til det andet, og fæstede atter fem Tæpper sammen, det ene Stropper af blaat uldent paa det første Tæppes Eg, yderst, hvor det skulde fæstes sammen; ligesaa gjorde man paa det yderste Tæppes Æg, 11 hvor det anden Gang skulde fæstes sammen. 12 Halvtredsindstyve Stropper gjorde man paa det første Tæppe, og halvtredsindstyve Stropper gjorde man yderst paa Tæppet, der anden Gang skulde fæstes til; Stropperne vare hæftede sammen, den ene til den anden. 13 Og man gjorde halvtredsindstyve Guldhager og fæstede Tæpperne, det ene til det andet med Hagerne, saa det blev eet Tabernakel. 14 Og man gjorde Tæpperne af Gedehaar til et Paulun over Tabernaklet; elleve Tæpper gjorde man. 15 Hvert Tæppe var tredive Alen langt, og hvert Tæppe var fire Alen bredt; de elleve Tæpper havde eet Maal. 16 Og de fem Tæpper fæstede man sammen for sig og de seks Tæpper for sig. 17 Og man gjorde halvtredsindstyve Stropper paa det første Tæppes Æg, yderst, hvor de skulde fæstes sammen; og man gjorde halvtredsindstyve Stropper paa Væggen af det Tæppe, der anden Gang skulde fæstes til. 18 Og man gjorde halvtredsindstyve Kobberhager, at fæste Paulunet sammen med, til at vorde eet. 19 Og man gjorde et Dække over Paulunet af rødlødede Væderskind, og et Dække af Grævlingeskind derover. 20 Og man gjorde Fjælene. til Tabelnaklet af Sithimtræ, saa at de kunde staa. 21 Hver Fjæl var ti Alen lang, og hver Fjæl var halvanden Alen bred. 22 Der var to Tappe paa hver Fjæl, den ene Tap forbunden med den anden; saaledes gjorde man paa alle Tabernaklets Fjæle. 23 gr man gjorde Fjæle til Tabernaklet, tyve Fjæle til den søndre Side mod Sønden. 24 Og man gjorde fyrretyve Sølvfødder under de tyve Fjæle, to Fødder under den ene Fjæl for dens to Tappe og to Fødder under den anden Fjæl for dens to Tappe. 25 Og til Tabernaklets anden Side mod den nordre Side gjorde man tyve Fjæle, 26 og deres fyrretyve Sølvfødder, to Fødder under den ene Fjæl og to Fødder under den anden Fjæl. 27 Og til Bagsiden af Tabernaklet imod Vesten gjorde man seks Fjæle. 28 Og man rjorde to Fjæle til Tabernaklets Hjørner paa begge Sider. 29 Og de vare dobbelte fra neden af, og i lige Maade vare de dobbelte til det øverste, saa der blev en Ring; saaledes gjorde man med dem begge paa begge Hjørner. 30 Og der var otte Fjæle og deres Sølvfødder, seksten Fødder, to Fødder under hver Fjæl. 31 Og man gjorde Tværstænger af Sithimtræ; fem til Fjælene ved den ene Side af Tabernaklet, 32 og fem Tværstænger til Fjælene ved den anden Side af Tabernaklet, og fem. Tværstænger til Tabernaklets Fjæle, bagtil mod Vesten. 33 Og man gjorde den midterste Stang til at gaa tværsover paa Midten af Fjælene, fra den ene Fnde til den anden. 34 Og man beslog Fjælene med Guld, og deres Ringe gjorde man af Guld til at stikke Tværstængerne udi, og man beslog Tværstængerne med Guld. 35 Han gjorde og et Forhæng af blaat uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt, tvundet Linned; man gjorde med kunstigt Arbejde Keruber paa det. 36 Og man gjorde fire Støtter dertil af Sithimtræ og beslog dem med Guld, deles Kroge vare af Guld; og man tøbte fire Fødder dertil af Sølv: 37 Og man gjorde Dækket for Paulunets Dør af blaat uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt, tvundet Linned, stukket Arbejde, 38 og dets fem Støtter med deres Kroge, og beslog deres Knapper og deres Stænger med Guld, og deres fem Fødder vare af Kobber. 37 1 Og Bezaleel gjorde Arken af Sithimtræ, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred og halvanden Alen høj. 2 Og han beslog den med purt Guld, inden og uden, og han gjorde en Guldkrans trindt omkring den. 3 Og han støbte fire Guldringe til den paa dens fire Hjørner, nemlig to Ringe paa dens ene Side og to Ringe paa dens, anden Side. 4 Og hnn gjorde Stænger af Sithimtræ og beslog dem med Guld. 5 Og han stak Stængerne i Ringene paa Siderne af Arken til at bære Arken med. 6 Og han gjorde en Naadestol af purt Guld, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred. 7 Og han gjorde to Keruber af Guld, af drevet Arbejde gjorde han dem, paa begge Ender af Naadestolon, 8 een Kerub paa den ene Ende og een Kerub paa den anden Ende; han gjorde Keruber i eet med Naadestolen paa begge dens Ender. 9 Og Keruberne udbredte deres Vinger ovenover og dækkede over Naadestolen med deres Vinger; og den enes Ansigt var mod den andens, Kerubernes Ansigter vare vendte mod Naadestolen.
CUV(i) 8 他 們 中 間 , 凡 心 裡 有 智 慧 做 工 的 , 用 十 幅 幔 子 做 帳 幕 。 這 幔 子 是 比 撒 列 用 撚 的 細 麻 和 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 製 造 的 , 並 用 巧 匠 的 手 工 繡 上 基 路 伯 。 9 每 幅 幔 子 長 二 十 八 肘 , 寬 四 肘 , 都 是 一 樣 的 尺 寸 。 10 他 使 這 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連 , 又 使 那 五 幅 幔 子 幅 幅 相 連 ; 11 在 這 相 連 的 幔 子 末 幅 邊 上 做 藍 色 的 鈕 扣 , 在 那 相 連 的 幔 子 末 幅 邊 上 也 照 樣 做 ; 12 在 這 相 連 的 幔 子 上 做 五 十 個 鈕 扣 , 在 那 相 連 的 幔 子 上 也 做 五 十 個 鈕 扣 , 都 是 兩 兩 相 對 ; 13 又 做 五 十 個 金 鉤 , 使 幔 子 相 連 。 這 纔 成 了 一 個 帳 幕 。 14 他 用 山 羊 毛 織 十 一 幅 幔 子 , 作 為 帳 幕 以 上 的 罩 棚 。 15 每 幅 幔 子 長 三 十 肘 , 寬 四 肘 ; 十 一 幅 幔 子 都 是 一 樣 的 尺 寸 。 16 他 把 五 幅 幔 子 連 成 一 幅 , 又 把 六 幅 幔 子 連 成 一 幅 ; 17 在 這 相 連 的 幔 子 末 幅 邊 上 做 五 十 個 鈕 扣 , 在 那 相 連 的 幔 子 末 幅 邊 上 也 做 五 十 個 鈕 扣 ; 18 又 做 五 十 個 銅 鉤 , 使 罩 棚 連 成 一 個 ; 19 並 用 染 紅 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 蓋 , 再 用 海 狗 皮 做 一 層 罩 棚 上 的 頂 蓋 。 20 他 用 皂 莢 木 做 帳 幕 的 豎 板 。 21 每 塊 長 十 肘 , 寬 一 肘 半 ; 22 每 塊 有 兩 榫 相 對 。 帳 幕 一 切 的 板 都 是 這 樣 做 。 23 帳 幕 的 南 面 做 板 二 十 塊 。 24 在 這 二 十 塊 板 底 下 又 做 四 十 個 帶 卯 的 銀 座 : 兩 卯 接 這 塊 板 上 的 兩 榫 , 兩 卯 接 那 塊 板 上 的 兩 榫 。 25 帳 幕 的 第 二 面 , 就 是 北 面 , 也 做 板 二 十 塊 26 和 帶 卯 的 銀 座 四 十 個 : 這 板 底 下 有 兩 卯 , 那 板 底 下 也 有 兩 卯 。 27 帳 幕 的 後 面 , 就 是 西 面 , 做 板 六 塊 。 28 帳 幕 後 面 的 拐 角 做 板 兩 塊 。 29 板 的 下 半 截 是 雙 的 , 上 半 截 是 整 的 , 直 到 第 一 個 環 子 ; 在 帳 幕 的 兩 個 拐 角 上 都 是 這 樣 做 。 30 有 八 塊 板 和 十 六 個 帶 卯 的 銀 座 , 每 塊 板 底 下 有 兩 卯 。 31 他 用 皂 莢 木 做 閂 : 為 帳 幕 這 面 的 板 做 五 閂 , 32 為 帳 幕 那 面 的 板 做 五 閂 , 又 為 帳 幕 後 面 的 板 做 五 閂 , 33 使 板 腰 間 的 中 閂 從 這 一 頭 通 到 那 一 頭 。 34 用 金 子 將 板 包 裹 , 又 做 板 上 的 金 環 套 閂 ; 閂 也 用 金 子 包 裹 。 35 他 用 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 織 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 繡 上 基 路 伯 。 36 為 幔 子 做 四 根 皂 莢 木 柱 子 , 用 金 包 裹 , 柱 子 上 有 金 鉤 , 又 為 柱 子 鑄 了 四 個 帶 卯 的 銀 座 。 37 拿 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 , 用 繡 花 的 手 工 織 帳 幕 的 門 簾 ; 38 又 為 簾 子 做 五 根 柱 子 和 柱 子 上 的 鉤 子 , 用 金 子 把 柱 頂 和 柱 子 上 的 杆 子 包 裹 。 柱 子 有 五 個 帶 卯 的 座 , 是 銅 的 。37 1 比 撒 列 用 皂 莢 木 做 櫃 , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 , 高 一 肘 半 。 2 裡 外 包 上 精 金 , 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 , 3 又 鑄 四 個 金 環 , 安 在 櫃 的 四 腳 上 : 這 邊 兩 環 , 那 邊 兩 環 。 4 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 。 5 把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 , 以 便 抬 櫃 。 6 用 精 金 做 施 恩 座 , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 。 7 用 金 子 錘 出 兩 個 基 路 伯 來 , 安 在 施 恩 座 的 兩 頭 , 8 這 頭 做 一 個 基 路 伯 , 那 頭 做 一 個 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 連 一 塊 , 在 施 恩 座 的 兩 頭 。 9 二 基 路 伯 高 張 翅 膀 , 遮 掩 施 恩 座 ; 基 路 伯 是 臉 對 臉 , 朝 著 施 恩 座 。
CUV_Strongs(i)
  8 H3820 他們中間,凡心裡 H2450 有智慧 H6213 H4399 H6235 的,用十幅 H3407 幔子 H6213 H4908 帳幕 H7806 。這幔子是比撒列用撚的 H8336 細麻 H8504 和藍色 H713 、紫色 H8144 H8438 、朱紅色 H2803 線製造的,並用巧匠的 H4639 手工 H6213 繡上 H3742 基路伯。
  9 H259 每幅 H3407 幔子 H753 H6242 二十 H8083 H520 H7341 ,寬 H702 H520 H259 ,都是一樣 H4060 的尺寸。
  10 H2568 他使這五幅 H3407 幔子 H259 H259 H2266 相連 H2568 ,又使那五幅 H3407 幔子 H259 H259 H2266 相連;
  11 H4225 在這相連 H3407 的幔子 H7098 末幅 H8193 H6213 上做 H8504 藍色 H3924 的鈕扣 H4225 ,在那相連的 H3407 幔子 H7020 末幅 H8193 邊上 H6213 也照樣做;
  12 H3407 在這相連的幔子 H6213 上做 H2572 五十個 H3924 鈕扣 H4225 ,在那相連的 H3407 幔子 H6213 上也做 H2572 五十個 H3924 鈕扣 H259 H259 ,都是兩兩 H6901 相對;
  13 H6213 又做 H2572 五十個 H2091 H7165 H3407 ,使幔子 H2266 相連 H259 。這纔成了一個 H4908 帳幕。
  14 H5795 他用山羊毛 H6213 H6249 H6240 十一幅 H3407 幔子 H6213 ,作為 H4908 帳幕 H168 以上的罩棚。
  15 H259 每幅 H3407 幔子 H753 H7970 三十 H520 H7341 ,寬 H702 H520 H6249 H6240 ;十一幅 H3407 幔子 H259 都是一樣 H4060 的尺寸。
  16 H2568 他把五幅 H3407 幔子 H2266 連成 H8337 一幅,又把六幅 H3407 幔子連成一幅;
  17 H4225 在這相連 H3407 的幔子 H7020 H8193 幅邊 H6213 上做 H2572 五十個 H3924 鈕扣 H2279 ,在那相連 H3407 的幔子 H8193 末幅邊 H6213 上也做 H2572 五十個 H3924 鈕扣;
  18 H6213 又做 H2572 五十個 H5178 H7165 H2266 H ,使 H168 罩棚 H2266 連成 H259 一個;
  19 H119 並用染紅的 H352 公羊 H5785 H6213 H168 罩棚 H4372 的蓋 H8476 ,再用海狗 H5785 H4605 做一層罩棚上 H4372 的頂蓋。
  20 H7848 他用皂莢 H6086 H6213 H4908 帳幕 H5975 的豎 H7175 板。
  21 H753 每塊長 H6235 H520 H7341 ,寬 H259 H520 H2677 半;
  22 H259 H8147 塊有兩 H3027 H7947 相對 H4908 。帳幕 H7175 一切的板 H6213 都是這樣做。
  23 H4908 帳幕 H5045 的南 H6285 H6213 H7175 H6242 二十塊。
  24 H6242 在這二十塊 H7175 H6213 底下又做 H705 四十個 H3701 H134 帶卯的銀座 H8147 :兩 H134 H259 接這塊 H7175 H8147 上的兩 H3027 H8147 ,兩 H134 H259 接那塊 H7175 H8147 上的兩 H3027 榫。
  25 H4908 帳幕 H8145 的第二 H6763 H6828 ,就是北 H6285 H6213 ,也做 H7175 H6242 二十塊
  26 H3701 H134 和帶卯的銀座 H705 四十個 H259 :這 H7175 H8147 底下有兩 H134 H259 ,那 H7175 H8147 底下也有兩 H134 卯。
  27 H4908 帳幕 H3411 的後面 H3220 ,就是西面 H6213 ,做 H7175 H8337 六塊。
  28 H4908 帳幕 H3411 後面 H4742 的拐角 H6213 H7175 H8147 兩塊。
  29 H4295 板的下半截 H8382 是雙的 H7218 ,上半截 H8382 H3162 是整的 H259 ,直到第一個 H2885 環子 H8147 ;在帳幕的兩個 H4740 拐角 H8147 上都是 H6213 這樣做。
  30 H8083 有八塊 H7175 H8337 H6240 和十六個 H3701 H134 帶卯的銀座 H259 ,每塊 H7175 H8147 H8147 底下有兩 H134 H134 卯。
  31 H7848 他用皂莢 H6086 H6213 H1280 H4908 :為帳幕 H259 H6763 H7175 的板 H2568 做五閂,
  32 H4908 為帳幕 H8145 H6763 H7175 的板 H2568 做五 H1280 H4908 ,又為帳幕 H3220 H3411 H7175 的板 H2568 做五 H1280 閂,
  33 H6213 使 H7175 H8484 腰間的中 H1280 H7097 從這一頭 H1272 H8432 H7097 那一頭。
  34 H2091 用金子 H7175 將板 H6823 包裹 H6213 ,又做 H2091 板上的金 H2885 H1004 H1280 H1280 ;閂 H2091 也用金子 H6823 包裹。
  35 H8504 他用藍色 H713 、紫色 H8144 H8438 、朱紅色線 H7806 ,和撚的 H8336 細麻 H6213 H6532 幔子 H2803 ,以巧匠 H4639 的手工 H6213 繡上 H3742 基路伯。
  36 H6213 為幔子做 H702 四根 H7848 皂莢 H5982 木柱子 H2091 ,用金 H6823 包裹 H2091 ,柱子上有金 H2053 H3332 ,又為柱子鑄了 H702 四個 H3701 H134 帶卯的銀座。
  37 H8504 拿藍色 H713 、紫色 H8144 H8438 、朱紅色線 H7806 ,和撚的 H8336 細麻 H7551 ,用繡花 H4639 的手工 H6213 H168 帳幕 H6607 的門 H4539 簾;
  38 H2568 又為簾子做五根 H5982 柱子 H2053 和柱子上的鉤子 H2091 ,用金子 H7218 把柱頂 H2838 和柱子上的杆子 H6823 包裹 H2568 。柱子有五個 H134 帶卯的座 H5178 ,是銅的。
37
  1 H1212 比撒列 H7848 用皂莢 H6086 H6213 H727 H753 ,長 H520 二肘 H2677 H7341 ,寬 H520 一肘 H2677 H6967 ,高 H520 一肘 H2677 半。
  2 H1004 H2351 H6823 包上 H2889 H2091 H5439 ,四圍 H6213 鑲上 H2091 H2213 牙邊,
  3 H3332 又鑄 H702 四個 H2091 H2885 H702 ,安在櫃的四 H6471 H5921 H259 :這 H6763 H8147 H2885 H8145 ,那 H6763 H8147 H2885 環。
  4 H7848 用皂莢 H6086 H6213 H905 兩根杠 H2091 ,用金 H6823 包裹。
  5 H905 把杠 H935 穿在 H727 H6763 H2885 的環內 H5375 ,以便抬 H727 櫃。
  6 H2889 用精 H2091 H6213 H3727 施恩座 H753 ,長 H520 二肘 H2677 H7341 ,寬 H520 一肘 H2677 半。
  7 H2091 用金子 H4749 錘出 H8147 兩個 H3742 基路伯 H3727 來,安在施恩座 H8147 的兩 H7098 頭,
  8 H7098 這頭 H259 做一個 H3742 基路伯 H7098 ,那頭 H259 做一個 H3742 基路伯 H3742 ,二基路伯 H3727 接連一塊,在施恩座 H8147 的兩 H7098 H7099 頭。
  9 H3742 二基路伯 H4605 H6566 H3671 翅膀 H5526 ,遮掩 H3727 施恩座 H3742 ;基路伯 H6440 是臉 H3727 對臉,朝著施恩座。
CUVS(i) 8 他 们 中 间 , 凡 心 里 冇 智 慧 做 工 的 , 用 十 幅 幔 子 做 帐 幕 。 这 幔 子 是 比 撒 列 用 撚 的 细 麻 和 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 制 造 的 , 并 用 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。 9 每 幅 幔 子 长 二 十 八 肘 , 宽 四 肘 , 都 是 一 样 的 尺 寸 。 10 他 使 这 五 幅 幔 子 幅 幅 相 连 , 又 使 那 五 幅 幔 子 幅 幅 相 连 ; 11 在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 做 蓝 色 的 钮 扣 , 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 照 样 做 ; 12 在 这 相 连 的 幔 子 上 做 五 十 个 钮 扣 , 在 那 相 连 的 幔 子 上 也 做 五 十 个 钮 扣 , 都 是 两 两 相 对 ; 13 又 做 五 十 个 金 钩 , 使 幔 子 相 连 。 这 纔 成 了 一 个 帐 幕 。 14 他 用 山 羊 毛 织 十 一 幅 幔 子 , 作 为 帐 幕 以 上 的 罩 棚 。 15 每 幅 幔 子 长 叁 十 肘 , 宽 四 肘 ; 十 一 幅 幔 子 都 是 一 样 的 尺 寸 。 16 他 把 五 幅 幔 子 连 成 一 幅 , 又 把 六 幅 幔 子 连 成 一 幅 ; 17 在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 做 五 十 个 钮 扣 , 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 做 五 十 个 钮 扣 ; 18 又 做 五 十 个 铜 钩 , 使 罩 棚 连 成 一 个 ; 19 并 用 染 红 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 盖 , 再 用 海 狗 皮 做 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。 20 他 用 皂 荚 木 做 帐 幕 的 竖 板 。 21 每 块 长 十 肘 , 宽 一 肘 半 ; 22 每 块 冇 两 榫 相 对 。 帐 幕 一 切 的 板 都 是 这 样 做 。 23 帐 幕 的 南 面 做 板 二 十 块 。 24 在 这 二 十 块 板 底 下 又 做 四 十 个 带 卯 的 银 座 : 两 卯 接 这 块 板 上 的 两 榫 , 两 卯 接 那 块 板 上 的 两 榫 。 25 帐 幕 的 第 二 面 , 就 是 北 面 , 也 做 板 二 十 块 26 和 带 卯 的 银 座 四 十 个 : 这 板 底 下 冇 两 卯 , 那 板 底 下 也 冇 两 卯 。 27 帐 幕 的 后 面 , 就 是 西 面 , 做 板 六 块 。 28 帐 幕 后 面 的 拐 角 做 板 两 块 。 29 板 的 下 半 截 是 双 的 , 上 半 截 是 整 的 , 直 到 第 一 个 环 子 ; 在 帐 幕 的 两 个 拐 角 上 都 是 这 样 做 。 30 冇 八 块 板 和 十 六 个 带 卯 的 银 座 , 每 块 板 底 下 冇 两 卯 。 31 他 用 皂 荚 木 做 闩 : 为 帐 幕 这 面 的 板 做 五 闩 , 32 为 帐 幕 那 面 的 板 做 五 闩 , 又 为 帐 幕 后 面 的 板 做 五 闩 , 33 使 板 腰 间 的 中 闩 从 这 一 头 通 到 那 一 头 。 34 用 金 子 将 板 包 裹 , 又 做 板 上 的 金 环 套 闩 ; 闩 也 用 金 子 包 裹 。 35 他 用 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 撚 的 细 麻 织 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。 36 为 幔 子 做 四 根 皂 荚 木 柱 子 , 用 金 包 裹 , 柱 子 上 冇 金 钩 , 又 为 柱 子 铸 了 四 个 带 卯 的 银 座 。 37 拿 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 撚 的 细 麻 , 用 绣 花 的 手 工 织 帐 幕 的 门 簾 ; 38 又 为 簾 子 做 五 根 柱 子 和 柱 子 上 的 钩 子 , 用 金 子 把 柱 顶 和 柱 子 上 的 杆 子 包 裹 。 柱 子 冇 五 个 带 卯 的 座 , 是 铜 的 。37 1 比 撒 列 用 皂 荚 木 做 柜 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 , 高 一 肘 半 。 2 里 外 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 , 3 又 铸 四 个 金 环 , 安 在 柜 的 四 脚 上 : 这 边 两 环 , 那 边 两 环 。 4 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 。 5 把 杠 穿 在 柜 旁 的 环 内 , 以 便 抬 柜 。 6 用 精 金 做 施 恩 座 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 。 7 用 金 子 锤 出 两 个 基 路 伯 来 , 安 在 施 恩 座 的 两 头 , 8 这 头 做 一 个 基 路 伯 , 那 头 做 一 个 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 连 一 块 , 在 施 恩 座 的 两 头 。 9 二 基 路 伯 高 张 翅 膀 , 遮 掩 施 恩 座 ; 基 路 伯 是 脸 对 脸 , 朝 着 施 恩 座 。
CUVS_Strongs(i)
  8 H3820 他们中间,凡心里 H2450 有智慧 H6213 H4399 H6235 的,用十幅 H3407 幔子 H6213 H4908 帐幕 H7806 。这幔子是比撒列用撚的 H8336 细麻 H8504 和蓝色 H713 、紫色 H8144 H8438 、朱红色 H2803 线制造的,并用巧匠的 H4639 手工 H6213 绣上 H3742 基路伯。
  9 H259 每幅 H3407 幔子 H753 H6242 二十 H8083 H520 H7341 ,宽 H702 H520 H259 ,都是一样 H4060 的尺寸。
  10 H2568 他使这五幅 H3407 幔子 H259 H259 H2266 相连 H2568 ,又使那五幅 H3407 幔子 H259 H259 H2266 相连;
  11 H4225 在这相连 H3407 的幔子 H7098 末幅 H8193 H6213 上做 H8504 蓝色 H3924 的钮扣 H4225 ,在那相连的 H3407 幔子 H7020 末幅 H8193 边上 H6213 也照样做;
  12 H3407 在这相连的幔子 H6213 上做 H2572 五十个 H3924 钮扣 H4225 ,在那相连的 H3407 幔子 H6213 上也做 H2572 五十个 H3924 钮扣 H259 H259 ,都是两两 H6901 相对;
  13 H6213 又做 H2572 五十个 H2091 H7165 H3407 ,使幔子 H2266 相连 H259 。这纔成了一个 H4908 帐幕。
  14 H5795 他用山羊毛 H6213 H6249 H6240 十一幅 H3407 幔子 H6213 ,作为 H4908 帐幕 H168 以上的罩棚。
  15 H259 每幅 H3407 幔子 H753 H7970 叁十 H520 H7341 ,宽 H702 H520 H6249 H6240 ;十一幅 H3407 幔子 H259 都是一样 H4060 的尺寸。
  16 H2568 他把五幅 H3407 幔子 H2266 连成 H8337 一幅,又把六幅 H3407 幔子连成一幅;
  17 H4225 在这相连 H3407 的幔子 H7020 H8193 幅边 H6213 上做 H2572 五十个 H3924 钮扣 H2279 ,在那相连 H3407 的幔子 H8193 末幅边 H6213 上也做 H2572 五十个 H3924 钮扣;
  18 H6213 又做 H2572 五十个 H5178 H7165 H2266 H ,使 H168 罩棚 H2266 连成 H259 一个;
  19 H119 并用染红的 H352 公羊 H5785 H6213 H168 罩棚 H4372 的盖 H8476 ,再用海狗 H5785 H4605 做一层罩棚上 H4372 的顶盖。
  20 H7848 他用皂荚 H6086 H6213 H4908 帐幕 H5975 的竖 H7175 板。
  21 H753 每块长 H6235 H520 H7341 ,宽 H259 H520 H2677 半;
  22 H259 H8147 块有两 H3027 H7947 相对 H4908 。帐幕 H7175 一切的板 H6213 都是这样做。
  23 H4908 帐幕 H5045 的南 H6285 H6213 H7175 H6242 二十块。
  24 H6242 在这二十块 H7175 H6213 底下又做 H705 四十个 H3701 H134 带卯的银座 H8147 :两 H134 H259 接这块 H7175 H8147 上的两 H3027 H8147 ,两 H134 H259 接那块 H7175 H8147 上的两 H3027 榫。
  25 H4908 帐幕 H8145 的第二 H6763 H6828 ,就是北 H6285 H6213 ,也做 H7175 H6242 二十块
  26 H3701 H134 和带卯的银座 H705 四十个 H259 :这 H7175 H8147 底下有两 H134 H259 ,那 H7175 H8147 底下也有两 H134 卯。
  27 H4908 帐幕 H3411 的后面 H3220 ,就是西面 H6213 ,做 H7175 H8337 六块。
  28 H4908 帐幕 H3411 后面 H4742 的拐角 H6213 H7175 H8147 两块。
  29 H4295 板的下半截 H8382 是双的 H7218 ,上半截 H8382 H3162 是整的 H259 ,直到第一个 H2885 环子 H8147 ;在帐幕的两个 H4740 拐角 H8147 上都是 H6213 这样做。
  30 H8083 有八块 H7175 H8337 H6240 和十六个 H3701 H134 带卯的银座 H259 ,每块 H7175 H8147 H8147 底下有两 H134 H134 卯。
  31 H7848 他用皂荚 H6086 H6213 H1280 H4908 :为帐幕 H259 H6763 H7175 的板 H2568 做五闩,
  32 H4908 为帐幕 H8145 H6763 H7175 的板 H2568 做五 H1280 H4908 ,又为帐幕 H3220 H3411 H7175 的板 H2568 做五 H1280 闩,
  33 H6213 使 H7175 H8484 腰间的中 H1280 H7097 从这一头 H1272 H8432 H7097 那一头。
  34 H2091 用金子 H7175 将板 H6823 包裹 H6213 ,又做 H2091 板上的金 H2885 H1004 H1280 H1280 ;闩 H2091 也用金子 H6823 包裹。
  35 H8504 他用蓝色 H713 、紫色 H8144 H8438 、朱红色线 H7806 ,和撚的 H8336 细麻 H6213 H6532 幔子 H2803 ,以巧匠 H4639 的手工 H6213 绣上 H3742 基路伯。
  36 H6213 为幔子做 H702 四根 H7848 皂荚 H5982 木柱子 H2091 ,用金 H6823 包裹 H2091 ,柱子上有金 H2053 H3332 ,又为柱子铸了 H702 四个 H3701 H134 带卯的银座。
  37 H8504 拿蓝色 H713 、紫色 H8144 H8438 、朱红色线 H7806 ,和撚的 H8336 细麻 H7551 ,用绣花 H4639 的手工 H6213 H168 帐幕 H6607 的门 H4539 簾;
  38 H2568 又为簾子做五根 H5982 柱子 H2053 和柱子上的钩子 H2091 ,用金子 H7218 把柱顶 H2838 和柱子上的杆子 H6823 包裹 H2568 。柱子有五个 H134 带卯的座 H5178 ,是铜的。
37
  1 H1212 比撒列 H7848 用皂荚 H6086 H6213 H727 H753 ,长 H520 二肘 H2677 H7341 ,宽 H520 一肘 H2677 H6967 ,高 H520 一肘 H2677 半。
  2 H1004 H2351 H6823 包上 H2889 H2091 H5439 ,四围 H6213 镶上 H2091 H2213 牙边,
  3 H3332 又铸 H702 四个 H2091 H2885 H702 ,安在柜的四 H6471 H5921 H259 :这 H6763 H8147 H2885 H8145 ,那 H6763 H8147 H2885 环。
  4 H7848 用皂荚 H6086 H6213 H905 两根杠 H2091 ,用金 H6823 包裹。
  5 H905 把杠 H935 穿在 H727 H6763 H2885 的环内 H5375 ,以便抬 H727 柜。
  6 H2889 用精 H2091 H6213 H3727 施恩座 H753 ,长 H520 二肘 H2677 H7341 ,宽 H520 一肘 H2677 半。
  7 H2091 用金子 H4749 锤出 H8147 两个 H3742 基路伯 H3727 来,安在施恩座 H8147 的两 H7098 头,
  8 H7098 这头 H259 做一个 H3742 基路伯 H7098 ,那头 H259 做一个 H3742 基路伯 H3742 ,二基路伯 H3727 接连一块,在施恩座 H8147 的两 H7098 H7099 头。
  9 H3742 二基路伯 H4605 H6566 H3671 翅膀 H5526 ,遮掩 H3727 施恩座 H3742 ;基路伯 H6440 是脸 H3727 对脸,朝着施恩座。
Esperanto(i) 8 Kaj cxiuj kompetentuloj inter tiuj, kiuj estis farantaj la laboron por la tabernaklo, faris dek tapisxojn el tordita bisino kaj el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo; kerubojn artiste laboritajn ili faris sur ili. 9 La longo de cxiu tapisxo estis dudek ok ulnoj, kaj la largxo de cxiu tapisxo estis kvar ulnoj; unu mezuro estis por cxiuj tapisxoj. 10 Kaj li kunigis kvin tapisxojn unu kun la alia, kaj la kvin ceterajn ankaux unu kun la alia. 11 Kaj li faris masxojn el blua teksajxo sur la rando de unu tapisxo, sur la rando de la kunigxo; tiel same li faris sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la dua rando de kunigxo. 12 Kvindek masxojn li faris sur unu tapisxo, kaj kvindek masxojn li faris sur la rando de tiu tapisxo, sur kiu estis la dua flanko de la kunigxo; la masxoj estis reciproke arangxitaj unu kontraux alia. 13 Kaj li faris kvindek orajn hoketojn, kaj li kunigis la tapisxojn unu kun la alia per la hoketoj; kaj la tabernaklo farigxis unu tutajxo. 14 Kaj li faris tapisxojn el kapra lano kiel kovron super la tabernaklo; dek unu tiajn tapisxojn li faris. 15 La longo de cxiu tapisxo estis tridek ulnoj, kaj kvar ulnoj estis la largxo de cxiu tapisxo; unu mezuro estis por la dek unu tapisxoj. 16 Kaj li kunigis kvin tapisxojn aparte kaj la ceterajn ses tapisxojn aparte. 17 Kaj li faris kvindek masxojn sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la rando de la kunigxo, kaj kvindek masxojn li faris sur la rando de la dua kunigxa tapisxo. 18 Kaj li faris kvindek kuprajn hoketojn, por kunigi la tendon, por ke gxi estu unu tutajxo. 19 Kaj li faris kovron por la tendo el rugxaj virsxafaj feloj kaj ankoraux kovron el antilopaj feloj supre. 20 Kaj li faris la tabulojn por la tabernaklo, starantajn, el akacia ligno. 21 Dek ulnoj estis la longo de cxiu tabulo, kaj unu ulno kaj duono la largxo de cxiu tabulo. 22 CXiu tabulo havis du pivotojn, algxustigitajn unu al la alia; tiel li faris cxe cxiuj tabuloj de la tabernaklo. 23 Kaj li faris la tabulojn por la tabernaklo; dudek tabulojn sur la flanko suda. 24 Kaj kvardek argxentajn bazojn li faris sub la dudek tabuloj, du bazojn sub cxiu tabulo, por gxiaj du pivotoj. 25 Kaj sur la dua flanko de la tabernaklo, sur la flanko norda, li faris dudek tabulojn, 26 kaj kvardek argxentajn bazojn por ili, du bazojn sub cxiu tabulo. 27 Kaj sur la malantauxa flanko de la tabernaklo, okcidente, li faris ses tabulojn. 28 Kaj du tabulojn li faris en la anguloj de la tabernaklo sur la malantauxa flanko. 29 Kaj ili estis kunigitaj malsupre kaj kunigitaj supre per unu ringo; tiel li faris kun ambaux en la du anguloj. 30 Kaj estis ok tabuloj, kaj cxe ili dek ses argxentaj bazoj, po du bazoj sub cxiu tabulo. 31 Kaj li faris riglilojn el akacia ligno:kvin por la tabuloj de unu flanko de la tabernaklo, 32 kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la dua flanko de la tabernaklo, kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la malantauxa flanko de la tabernaklo, okcidente. 33 Kaj li faris mezan riglilon, kiu sxovigxis meze de la tabuloj de unu fino gxis la alia. 34 Kaj la tabulojn li tegis per oro, kaj iliajn ringojn, ingojn por la rigliloj, li faris el oro, kaj la riglilojn li tegis per oro. 35 Kaj li faris la kurtenon el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino; per artista laboro li faris sur gxi kerubojn. 36 Kaj li faris por gxi kvar kolonojn el akacia ligno, kaj li tegis ilin per oro, kaj iliaj hoketoj estis el oro; kaj li fandis por ili kvar argxentajn bazojn. 37 Kaj li faris kovrotukon por la pordo de la tabernaklo, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, kun brodajxoj; 38 kaj kvin kolonojn por gxi kun iliaj hoketoj; kaj li tegis iliajn kapojn kaj ligajxojn per oro; kaj por ili kvin kuprajn bazojn. 37 1 Kaj Becalel faris la keston el akacia ligno; du ulnoj kaj duono estis gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto. 2 Kaj li tegis gxin per pura oro interne kaj ekstere, kaj li faris al gxi oran kronon cxirkauxe. 3 Kaj li fandis por gxi kvar orajn ringojn sur gxiaj kvar anguloj:du ringojn sur unu gxia flanko kaj du ringojn sur gxia alia flanko. 4 Kaj li faris stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per oro. 5 Kaj li metis la stangojn en la ringojn sur la flankoj de la kesto, por porti la keston. 6 Kaj li faris fermoplaton el pura oro; du ulnoj kaj duono estis gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo. 7 Kaj li faris du kerubojn el oro; per forgxa laboro li faris ilin, sur la du randoj de la fermoplato: 8 unu kerubon cxe unu flanko kaj la duan kerubon cxe la dua flanko; elstarantaj el la fermoplato li faris la kerubojn, sur gxiaj du flankoj. 9 Kaj la keruboj estis etendantaj siajn flugilojn supren, kovrante per siaj flugiloj la fermoplaton, kaj iliaj vizagxoj estis unu kontraux la alia; al la fermoplato estis turnitaj la vizagxoj de la keruboj.
Finnish(i) 8 Ja niin kaikki taitavat miehet, jotka siinä työssä olivat, tekivät majan kymmenen vaatetta: kalliista kerratusta liinasta, sinisistä, purpuraisista ja tulipunaisista villoista; ynnä Kerubimein kanssa tekivät he ne, taitavasti. 9 Ja kunkin vaatteen pituus oli kahdeksankolmattakymmentä kyynärää, ja joka vaatteen leveys neljä kyynärää: yksi mitta oli kaikilla vaatteilla. 10 Ja hän yhdisti viisi vaatetta toinen toiseensa, ja taas viisi vaatetta toinen toiseensa. 11 Ja teki myös silmukset sinisistä villoista sen ensimäisen vaatteen palteesen sauman kohdalle: ja niin hän myös teki sen äärimäisen vaatteen reunaan toisen sauman kohdalle. 12 Viisikymmentä silmusta hän teki ensimäiseen vaatteesen, ja viisikymmentä silmusta toisen vaatteen reunaan, joilla ne toinen toisiinsa yhdistettiin: ja silmukset olivat toinen toisensa kohdalla. 13 Ja hän teki myös viisikymmentä kultaista koukkua, joilla hän vaatteet toinen toiseensa yhdisti, niin että se tuli yhdeksi majaksi. 14 Ja hän teki vaatteet vuohen karvoista, peitteeksi majan päälle: yksitoistakymmentä vaatetta hän niistä teki. 15 Ja jokaisen vaatteen pituus oli kolmekymmentä kyynärää, ja leveys neljä kyynärää: yksi mitta oli kaikilla yhdellätoistakymmenellä vaatteella. 16 Ja yhdisti viisi vaatetta erinänsä, ja kuusi vaatetta erinänsä. 17 Ja teki viisikymmentä silmusta äärimäisen vaatteen reunalle, sauman kohdalle, ja teki myös viisikymmentä silmusta toisen vaatteen reunaan, sauman kohdalle. 18 Ja hän teki viisikymmentä vaskikoukkua, joilla maja yhdistettiin, että se yksi olis. 19 Ja teki peitteen majan päälle, punalla painetuista oinaan nahoista, ja vielä peitteen sen päälle tekasjim-nahoista. 20 Ja teki majan laudat sittimipuista, pystyälle olemaan. 21 Jokaisen laudan pituus oli kymmenen kyynärää, ja leveys puolitoista kyynärää. 22 Jokaiseen lautaan teki hän kaksi vaarnaa, joilla ne toinen toiseensa liitettiin: niin teki hän kaikki majan laudat. 23 Ja hän teki ne majan laudat, niin että kaksikymmentä lautaa seisoi etelään päin. 24 Ja teki neljäkymmentä hopiajalkaa kahdenkymmenen laudan alle: joka laudan alle kaksi jalkaa, aina kahden vaarnan kanssa. 25 Hän teki myös toiselle sivulle majaa, pohjan puolelle, kaksikymmentä lautaa, 26 Neljänkymmenen hopiajalan kanssa: aina kaksi jalkaa kunkin laudan alle. 27 Mutta perälle majaa, länteen päin, teki hän kuusi lautaa, 28 Ja teki kaksi muuta lautaa majan kulmille, molemmille sivuille. 29 Niin että kumpikin niistä tuli yhteen alhaalta; niin myös ylhäältä yhdistettiin ne yhdellä renkaalla: niin hän teki niille molemmille kulmille. 30 Ja oli kahdeksan lautaa, ja kuusitoistakymmentä hopiajalkaa: aina kaksi jalkaa yhden laudan alla. 31 Niin teki hän myös korennot sittimipuusta: viisi niihin lautoihin, jotka olivat yhdellä puolella majaa. 32 Ja viisi korentoa niihin lautoihin, jotka olivat toisella puolella majaa, ja taas viisi korentoa niihin lautoihin, jotka olivat kahden puolen majaa länteen päin. 33 Ja teki keskimäisen korennon, niin että se piti lautain keskeltä sisälle sysättämän, yhdestä kulmasta toiseen. 34 Ja silasi laudat päältä kullalla, mutta heidän renkaansa teki hän kullasta, joihinka korennot pistettiin: ja silasi myös korennot kullalla. 35 Hän teki myös esiripun, sinisistä, purpuraisista ja tulipunaisista villoista ja kalliista kerratusta liinasta: hän teki myös Kerubimin sen päälle taitavasti. 36 Ja teki siihen neljä patsasta sittimipuusta, ja silasi ne kullalla, ja niiden koukut kullasta, ja valoi niille neljä hopiajalkaa. 37 Ja teki vaatteen majan oven eteen, sinisistä, ja purpuraissista, ja tulipunaisista villoista, ja valkiasta kerratusta liinasta: taitavasti neulotun. 38 Ja viisi patsasta heidän koukkuinsa kanssa, ja silasi niiden päät, ja heidän vanteensa kullalla: ja niiden viisi vaskijalkaa. 37 1 Ja Betsaleel teki arkin sittimipuusta: puolikolmatta kyynärää pitkän, puolitoista kyynärää leviän, ja puolitoista kyynärää korkian. 2 Ja silasi sen puhtaalla kullalla, sekä sisältä että ulkoa, ja teki sen ympärille kultaisen vanteen. 3 Ja valoi neljä kultarengasta hänen neljään kulmaansa: kaksi rengasta yhdelle puolelle, ja myös kaksi rengasta toiselle puolelle. 4 Ja teki korennot sittimipuusta, ja silasi ne kullalla. 5 Ja pisti ne korennot renkaisiin arkin sivulle, niin että arkki taidettiin kannettaa. 6 Ja hän teki armo-istuimen puhtaasta kullasta, puolikolmatta kyynärää pitkän ja puolitoista kyynärää leviän. 7 Ja teki kaksi Kerubimia kullasta: vahvaa tekoa, molempiin päihin armo-istuinta. 8 Yhden Kerubimin tähän päähän, ja toisen Kerubimin toiseen päähän: molempiin päihin armo-istuinta hän teki Kerubimit. 9 Ja Kerubimit levittivät siipensä sen ylitse, ja peittivät armo-istuimen siivillänsä, ja heidän kasvonsa olivat toinen toisensa puoleen: armo-istuimeen päin olivat Kerubimien kasvot.
FinnishPR(i) 8 Ja niin kaikki taidolliset, jotka siinä työssä olivat, tekivät asumuksen kymmenestä telttakankaan kaistasta, jotka olivat valmistetut kerratuista valkoisista pellavalangoista ja punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista; ja niihin tehtiin taidokkaasti kudottuja kerubeja. 9 Kunkin kaistan pituus oli kaksikymmentä kahdeksan kyynärää ja leveys neljä kyynärää; kaikilla kaistoilla oli sama mitta. 10 Ja viisi kaistaa yhdistettiin toisiinsa, ja samoin toiset viisi kaistaa yhdistettiin toisiinsa. 11 Sitten tehtiin silmukat punasinisestä langasta ensimmäisen kaistan reunaan, yhdistetyn kappaleen laitaan, ja samoin toisen yhdistetyn kappaleen viimeisen kaistan reunaan. 12 Viisikymmentä silmukkaa tehtiin ensimmäiseen kaistaan ja viisikymmentä silmukkaa vastaavan kaistan laitaan, toiseen yhdistettyyn kappaleeseen, niin että silmukat olivat kohdakkain. 13 Ja sitten tehtiin viisikymmentä kultahakasta, ja kaistat yhdistettiin toisiinsa näillä hakasilla, niin että siitä tuli yhtenäinen asumus. 14 Vielä tehtiin vuohen karvoista telttakankaan kaistoja asumusta suojaavaksi teltaksi; niitä kaistoja tehtiin yksitoista. 15 Kunkin kaistan pituus oli kolmekymmentä kyynärää ja leveys neljä kyynärää; niillä yhdellätoista kaistalla oli sama mitta. 16 Kaistat liitettiin yhteen, viisi kaistaa erikseen ja kuusi kaistaa erikseen. 17 Ja viisikymmentä silmukkaa tehtiin toisen yhdistetyn kappaleen viimeisen kaistan reunaan ja viisikymmentä silmukkaa toisen yhdistetyn kappaleen vastaavan kaistan reunaan. 18 Sitten tehtiin viisikymmentä vaskihakasta, joilla teltta liitettiin yhteen, niin että siitä tuli yhtenäinen. 19 Vielä tehtiin teltalle peite punaisista oinaannahoista ja sen päälle vielä toinen peite sireeninnahoista. 20 Asumuksen laudat tehtiin akasiapuusta, pystyyn asetettaviksi. 21 Jokainen lauta oli kymmentä kyynärää pitkä ja puoltatoista kyynärää leveä. 22 Jokaisessa laudassa oli kaksi tappia, jotka olivat poikkilistalla yhdistetyt keskenään; näin tehtiin kaikki asumuksen laudat. 23 Ja asumuksen lautoja tehtiin kaksikymmentä lautaa eteläpuolta varten. 24 Ja tehtiin neljäkymmentä hopeajalustaa kahdenkymmenen laudan alle, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle, sen kahta tappia varten. 25 Samoin asumuksen toista sivua, pohjoispuolta, varten tehtiin kaksikymmentä lautaa, 26 ja neljäkymmentä hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alle. 27 Mutta asumuksen takasivua, länsipuolta, varten tehtiin kuusi lautaa. 28 Ja kaksi lautaa tehtiin asumuksen peränurkkia varten, 29 ja ne olivat yhteenliitettyjä kaksoislautoja ja alhaalta alkaen kiinni toisissaan ylös saakka, ensimmäiseen renkaaseen asti; näin ne molemmat tehtiin kumpaakin nurkkaa varten. 30 Näin tuli olemaan yhteensä kahdeksan lautaa ja niihin kuusitoista hopeajalustaa, aina kaksi jalustaa kunkin laudan alla. 31 Sitten tehtiin myös viisi poikkitankoa akasiapuusta asumuksen toisen sivun lautoja varten 32 ja viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivun lautoja varten ja viisi poikkitankoa asumuksen takasivun, länsipuolen, lautoja varten. 33 Ja keskimmäinen poikkitanko tehtiin kulkemaan lautojen keskikohdalta, reunasta reunaan. 34 Ja laudat päällystettiin kullalla, ja niiden renkaat tehtiin kullasta poikkitankojen pitimiksi, ja poikkitangotkin päällystettiin kullalla. 35 Vielä tehtiin esirippu punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista; ja siihen tehtiin taidokkaasti kudottuja kerubeja. 36 Ja siihen tehtiin neljä pylvästä akasiapuusta, ja ne päällystettiin kullalla, ja niiden koukut olivat kultaa; ja niitä varten valettiin neljä hopeajalustaa. 37 Sitten tehtiin myös teltan oveen uudin, kirjaellen kudottu punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista, 38 ja siihen viisi pylvästä koukkuineen; ja niiden päät ja niiden koristepienat päällystettiin kullalla, ja niiden viisi jalustaa tehtiin vaskesta. 37 1 Ja Besalel teki arkin akasiapuusta, puolenkolmatta kyynärän pituisen, puolentoista kyynärän levyisen ja puolentoista kyynärän korkuisen. 2 Ja hän päällysti sen puhtaalla kullalla sisältä ja ulkoa ja teki siihen kultareunuksen yltympäri. 3 Ja hän valoi siihen neljä kultarengasta, sen neljään kulmaan, niin että kaksi rengasta tuli sen toiselle puolelle ja kaksi rengasta sen toiselle puolelle. 4 Ja hän teki korennot akasiapuusta ja päällysti ne kullalla. 5 Ja hän pisti arkin sivuilla oleviin renkaisiin korennot, joilla arkki oli kannettava. 6 Ja hän teki armoistuimen puhtaasta kullasta, puoltakolmatta kyynärää pitkän ja puoltatoista kyynärää leveän. 7 Ja hän teki kaksi kultakerubia, kohotakoista tekoa, armoistuimen molempiin päihin, 8 toisen kerubin toiseen päähän ja toisen kerubin toiseen päähän. Armoistuimesta kohoaviksi hän teki kerubit, sen kumpaankin päähän. 9 Ja kerubit levittivät siipensä ylöspäin, niin että ne peittivät siivillänsä armoistuimen, ja niiden kasvot olivat vastakkain; kerubien kasvot olivat käännetyt armoistuinta kohti.
Haitian(i) 8 Yo pran ouvriye ki te pi abil nan travay la pou fè tant lan. Yo fè l' ak dis lèz twal fen blan tise byen sere, twal lenn koulè ble, violèt, wouj, avèk pòtre zanj cheriben bwode byen bèl sou tout kò l'. 9 Chak lèz te mezire katòz mèt longè, de mèt lajè. Tout lèz yo te menm gwosè. 10 Yo pran senk lèz, yo koud yo ansanm. Apre sa, yo fè menm bagay la tou ak senk lòt lèz yo. 11 Yo pran kòdon fèt ak twal ble, yo fè pasan, yo moute yo sou rebò dènye lèz nan chak gwoup. 12 Yo mete senkant pasan nan premye lèz premye gwoup la ak senkant pasan nan dènye lèz dezyèm gwoup la yon jan pou yo koresponn de pa de. 13 Yo te fè senkant ti kwòk an lò. Yo pase kwòk yo nan pasan yo pou kenbe de gwoup rido yo ansanm. Se konsa, yo te fè yon sèl tant pou sèvi kay kote pou Bondye rete a. 14 Apre sa, yo fè onz lèz twal ak pwal kabrit pou kouvri tant kote Bondye rete a. 15 Tout onz lèz yo te menm gwosè, chak te mezire kenz mèt longè ak de mèt lajè. 16 Yo pran senk lèz, yo koud yo ansanm sou yon bò. Apre sa, yo fè menm bagay la ak sis lòt lèz yo apa. 17 Yo mete senkant pasan sou rebò dènye lèz nan premye gwoup la ak senkant pasan sou rebò dènye lèz nan dezyèm gwoup la. 18 Yo fè senkant ti kwòk an kwiv pou kenbe de gwoup lèz yo ansanm, pou yo ka fè yon sèl tant. 19 Yo fè yon kouvèti pou tant lan ak po belye tenn koulè wouj. Apre sa, yo fè yon lòt kouvèti ak po bazann pou ale anwo kouvèti ki fèt ak po belye a. 20 Yo te fè ankadreman an bwa zakasya pou soutni tant Bondye a. 21 Chak ankadreman te mezire kenz pye longè sou vennsèt pous lajè. 22 Yo chak te gen de bout ki depase ki te penmèt mare yo yonn ak lòt. Yo fè tout ankadreman kay la menm jan an tou. 23 Yo te fè ven ankadreman pou fasad sid la. 24 Yo fè karant sipò an ajan pou ale anba pye ankadreman yo, de sipò pou chak ankadreman. 25 Yo fè ven ankadreman pou fasad nò a, 26 ak karant sipò an ajan, de pou chak ankadreman. 27 Pou fasad lwès kay Bondye a, ki bay sou dèyè, yo fè sis ankadreman 28 ak de lòt ankadreman ki pou fè kwen ki sou deyè kay Bondye a. 29 Kwen yo te mare yonn ak lòt pa anba, yo te bout-a-bout jouk anwo nan gwo bag la. Se konsa yo te moute de ankadreman ki te fè de kwen yo. 30 Konsa sa te fè wit ankadreman ak sèz sipò an ajan, de sipò pou chak ankadreman. 31 Apre sa, yo fè travès yo an bwa zakasya. Yo mete senk pou ankadreman sou yon bò kay Bondye a, 32 senk pou ankadreman sou lòt bò a ak senk pou ankadreman sou bò lwès la pa dèyè. 33 Yo fè travès mitan an yon jan pou l' pase nan ren ankadreman yo, depi yon bout rive nan lòt bout la. 34 Yo te kouvri ankadreman yo ak lò. Yo te fè bag an lò pou kenbe travès yo. Apre sa, yo kouvri tout travès yo ak lò tou. 35 Yo fè rido a ak bon twal koulè ble, violèt epi wouj ansanm ak twal fen blan tise byen sere, avèk pòtre zanj cheriben bwode byen bèl sou tout kò l'. 36 Yo fè kat poto an bwa zakasya pou rido a. Yo te kouvri yo ak lò, yo moute kwòk an lò sou yo. Yo travay kat sipò an ajan pou poto yo. 37 Pou fèmen kote yo antre nan tant lan, yo fè yon rido ak bon twal ble, violèt ak wouj, ansanm ak twal fen blan tise byen sere, bwode sou tout kò l'. 38 Yo fè senk poto avèk kwòk. Yo kouvri tèt poto yo ak trenng pou soutni rido yo ak lò. Epi yo fè senk sipò an kwiv pou poto yo. 37 1 Bezaleyèl te fè Bwat Kontra a an bwa zakasya. Bwat la te mezire twa pye nèf pous longè, de pye twa pous lajè ak de pye twa pous wotè. 2 Li kouvri l' nèt, andedan kou deyò, ak pi bon kalite lò ki genyen. Li mete yon bòdi an lò fè wonn li. 3 Li fonn lò pou fè kat gwo bag tou won pou bwat la. Li moute yonn sou chak kwen bwat la, de chak bò. 4 Li fè de jenn ti poto an bwa zakasya, li kouvri yo nèt ak lò. 5 Li pase poto yo nan twou bag yo, yonn sou chak bò bwat la pou yo te kapab pote l' kote yo vle. 6 Li fè yon kouvèti an bon lò pou bwat la. Kouvèti a te mezire twa pye nèf pous longè ak de pye twa pous lajè. 7 Li pran de gwo moso lò, li bat yo ak mato, li fè pòtre de zanj cheriben li moute sou de pwent kouvèti a, 8 yonn sou bò gòch, lòt la sou bò dwat. Li fè yo tankou si yo te fè yon sèl pyès ak kouvèti a. 9 Zanj cheriben yo te gen zèl yo louvri anwo tèt yo pou kouvri kouvèti a. Yo te yonn anfas lòt, avèk tèt yo bese ap gade kouvèti a.
Hungarian(i) 8 Egy-egy kárpit hossza huszonnyolcz sing, szélessége egy-egy kárpitnak négy sing vala; egy mértéke vala minden kárpitnak. 9 És öt kárpitot foglalának egybe, és ismét a más öt kárpitot is egybefoglalák, egyiket a másikkal. 10 És csinálának kék hurkokat az elsõ kárpitnak szélére, a mely szélrõl vala az egybefoglalásban; hasonlót csinálának a külsõ kárpit szélére, a másik egybefoglalásban is. 11 Az egyik kárpiton ötven hurkot csinálának, és ötven hurkot csinálának a [másik] kárpit szélén is, a mely a második egybefoglalásban vala; a hurkokat egymás ellenébe. 12 Csinálának ötven arany horgocskát is, és összefoglalák a kárpitokat a horgocskákkal, egyiket a másikkal, és egygyé lõn a hajlék. 13 Csinálának kárpitokat kecskeszõrbõl is, sátornak a hajlékra; tizenegy kárpitot csinálának ilyent. 14 Egy kárpit hossza harmincz sing, és egy kárpit szélessége négy sing; egy mértéke vala a tizenegy kárpitnak. 15 És egybefoglalák az öt kárpitot külön, és a hat kárpitot külön. 16 Csinálának ötven hurkot is a kárpit szélére, a mely szélrõl vala az egybefoglalásban; ötven hurkot csinálának a kárpit szélére a másik egybefoglalásban is. 17 Csinálának ötven rézhorgocskát is a sátor egybefoglalására, hogy egygyé legyen. 18 Csinálának takarót is a sátorra, veresre festett kosbõrökbõl, és azon felül egy takarót borzbõrökbõl. 19 És megcsinálák a deszkákat is a hajlékhoz sittim-fából, felállogatva. 20 Tíz sing a deszkának hossza, másfél sing pedig egy deszkának szélessége. 21 Egy deszkának két csapja vala, egyik a másiknak megfelelõ; így csinálták a hajlék összes deszkáit. 22 A deszkákat pedig így rendezék a hajlékhoz: húsz deszkát déli oldalon, délfelé. 23 És a húsz deszka alá negyven ezüsttalpat készítének; az egyik deszka alá két talpat, az õ két csapja szerint, a másik deszka alá is két talpat, az õ két csapja szerint. 24 A hajlék másik oldalául, az északi oldalon, [szintén] húsz deszkát csinálának. 25 És negyven ezüsttalpat azok alá, két talpat az egyik deszka alá, a másik deszka alá is két talpat. 26 A hajlék napnyugoti oldalául hat deszkát csinálának. 27 A hajlék szegleteiül pedig a két oldalra, két deszkát csinálának. 28 És alólról kezdve kettõsök valának, felûl pedig egybe valának foglalva egy karikával; így cselekedének mind a kettõvel, a két szegleten. 29 Nyolcz deszka vala tehát, és azoknak tizenhat ezüsttalpa, két-két talp egy-egy deszka alatt. 30 Csinálának reteszrúdakat is sittim-fából, ötöt a hajlék egyik oldalának deszkáihoz. 31 És öt reteszrúdat a hajlék másik oldalának deszkáihoz, és öt reteszrúdat a hajlék nyugoti oldalának deszkáihoz hátulról. 32 És megcsinálák a középsõ reteszrúdat is, hogy fusson a deszkák közepén, végtõl-végig. 33 A deszkákat pedig aranynyal boríták be; a karikáikat aranyból csinálák, gyûrûk gyanánt a reteszrúdakhoz, és a reteszrúdakat is beboríták aranynyal. 34 Megcsinálák a függönyt is, kék, és bíborpiros, és karmazsinszínû, és sodrott lenbõl, mestermunkával csinálák azt, Kérubokkal. 35 És csinálának ahhoz négy oszlopot sittim-fából, és beboríták azokat aranynyal, horgaik aranyból; és öntének azokhoz négy ezüsttalpat. 36 És csinálának a sátor nyílására leplet kék, és bíborpiros, és karmazsinszínû, és sodrott lenbõl, hímzõmunkával. 37 És ahhoz öt oszlopot, horgaikkal együtt; és beboríták azoknak fejeit és átalkötõit aranynyal; öt talpuk pedig rézbõl vala. 38 37 1 És megcsinálá Bésaléel a ládát sittim-fából; harmadfél sing a hossza, szélessége másfél sing, magassága is másfél sing. 2 És beborítá azt tiszta aranynyal, mind belõl, mind kivül, és csinála reá arany pártázatot köröskörül. 3 És önte annak négy arany karikát a négy szegletére; egyik oldalára is kettõt, másikra is kettõt. 4 Csinála rúdakat is sittim-fából, és beborítá azokat aranynyal. 5 És betolá a rúdakat a láda oldalán levõ karikákba, hogy a láda hordozható legyen. 6 Csinála fedelet is tiszta aranyból; harmadfél sing a hossza, másfél sing a szélessége. 7 Csinála két Kérubot is aranyból, vert [aranyból] csinálá azokat, a fedél két végére. 8 Az egyik Kérubot az egyik végére innen, a másik Kérubot a másik végére onnan; a fedélbõl veré ki a Kérubokat, a két végére. 9 A Kérubok pedig kiterjeszték szárnyaikat felfelé, betakarva szárnyaikkal a fedelet, és arczaik egymással szembe valának; a fedél felé valának a Kérubok arczai.
Indonesian(i) 8 Kemudian yang paling ahli di antara para pengrajin itu membuat Kemah TUHAN. Kemah itu mereka buat dari sepuluh potong kain linen halus ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, lalu disulam dengan gambar kerub. 9 Setiap potong sama ukurannya; panjangnya dua belas meter, dan lebarnya dua meter. 10 Lima potong kain disambung menjadi satu layar, dan lima potong yang lain dibuat begitu juga. 11 Pada pinggir kedua layar itu dibuat sangkutan dari kain biru, 12 lima puluh sangkutan pada masing-masing layar, sehingga merupakan satu pasang. 13 Lalu dibuat lima puluh kait emas untuk menyatukan kedua layar itu. 14 Sesudahnya mereka membuat atap Kemah itu dari sebelas potong kain dari bulu kambing. 15 Setiap potong sama ukurannya, panjangnya tiga belas meter dan lebarnya dua meter. 16 Lima potong disambung menjadi satu layar, dan enam potong lainnya dibuat begitu juga. 17 Lima puluh sangkutan dipasang pada pinggir layar yang pertama dan lima puluh sangkutan pada pinggir layar yang kedua. 18 Lalu dibuat lima puluh kait dari perunggu untuk menyatukan kedua layar itu menjadi atap Kemah. 19 Sesudah itu dibuat dua tutup untuk bagian Kemah, satu dari kulit domba jantan yang diwarnai merah, dan yang lain dari kulit halus. 20 Kemudian mereka membuat rangka-rangka Kemah yang tegak lurus dari kayu akasia. 21 Setiap rangka tingginya empat meter dan lebarnya enam puluh enam sentimeter. 22 Pada setiap rangka dibuat dua patok yang sepasang, sehingga rangka-rangka itu dapat disambung yang satu dengan yang lain. 23 Untuk bagian selatan Kemah dibuat dua puluh rangka, 24 dengan empat puluh alasnya dari perak, dua di bawah setiap rangka untuk kedua patoknya. 25 Untuk bagian utara Kemah dibuat dua puluh rangka, 26 dengan empat puluh alasnya dari perak, dua di bawah setiap rangka. 27 Untuk belakang Kemah di bagian barat, dibuat enam rangka 28 dan dua rangka untuk sudutnya. 29 Rangka-rangka sudut itu dihubungkan pada kakinya terus sampai ke bagian atasnya. Kedua rangka yang membentuk sudutnya dibuat dengan cara itu. 30 Jadi semuanya ada delapan rangka dengan enam belas alas perak, dua di bawah setiap rangka. 31 Lalu mereka membuat lima belas kayu lintang dari kayu akasia, lima untuk rangka-rangka pada satu sisi Kemah, 32 lima untuk sisi yang lain, dan lima lagi untuk belakang Kemah bagian barat. 33 Kayu lintang yang di tengah, dipasang setinggi setengah rangka, dari ujung ke ujung Kemah itu. 34 Rangka Kemah dan kayu-kayu lintang itu dilapisi dengan emas, lalu dipasang gelang-gelang emas untuk menahan kayu-kayu itu. 35 Mereka juga membuat kain pintu dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, lalu disulam dengan gambar kerub. 36 Untuk menggantungkan kain itu dibuat empat tiang dari kayu akasia yang berlapis emas dengan kait emas dan dipasang di atas empat alas perak. 37 Lalu dibuat tirai untuk pintu Kemah dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah dan dihias dengan sulaman. 38 Untuk kain pintu itu dibuat lima tiang yang dihubungkan dengan kait-kait. Ujung-ujung dan penyambung-penyambung kelima tiang itu dilapisi dengan emas, sedangkan kelima alasnya dibuat dari perunggu. 37 1 Bezaleel membuat Peti Perjanjian dari kayu akasia, panjangnya 110 sentimeter, lebar dan tingginya masing-masing 66 sentimeter. 2 Bagian dalam dan luarnya dilapisi dengan emas murni, lalu dibuat bingkai emas sekelilingnya. 3 Kemudian dibuatnya empat gelang emas untuk kayu pengusungnya dan dipasangnya pada keempat kaki peti itu, dua gelang pada setiap sisinya. 4 Dibuatnya juga pengusungnya dari kayu akasia, dan dilapisinya dengan emas, 5 lalu kayu pengusung itu dimasukkannya ke dalam gelang pada setiap sisi peti itu. 6 Kemudian dibuatnya sebuah tutup dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter. 7 Dibuatnya juga dua kerub dari emas tempaan, 8 satu pada setiap ujung tutup itu. Kedua kerub itu dijadikan satu bagian dengan tutupnya 9 dan dibuat saling berhadapan, dengan sayap yang terbentang menutupi tutup peti itu.
Italian(i) 8 (H36-7) COSÌ tutti i maestri artefici, d’infra coloro che facevano il lavorio, fecero il Padiglione di dieci teli di fin lino ritorto, e di violato, e di porpora, e di scarlatto; essi fecero que’ teli lavorati a Cherubini, di lavoro di disegno. 9 (H36-8) La lunghezza di un telo era di ventotto cubiti, e la larghezza di quattro cubiti: tutti que’ teli erano di una stessa misura. 10 (H36-9) E accoppiarono cinque teli l’uno con l’altro; parimente accoppiarono cinque altri teli l’uno con l’altro. 11 (H36-10) E fecero de’ lacciuoli di violato all’orlo dell’un de’ teli, all’estremità dell’uno degli accoppiamenti; fecero ancora il simigliante nell’orlo dell’estremo telo nel secondo accoppiamento. 12 (H36-11) Fecero cinquanta lacciuoli all’uno di que’ teli; e fecero parimente cinquanta lacciuoli all’estremità del telo che era al secondo accoppiamento; que’ lacciuoli erano l’uno dirincontro all’altro. 13 (H36-12) Fecero ancora cinquanta graffi d’oro, e accoppiarono i teli l’uno con l’altro con quei graffi; e così il Padiglione fu giunto in uno. 14 (H36-13) Fecero, oltre a ciò, de’ teli di pel di capra, per Tenda sopra il Padiglione. 15 (H36-14) Fecero undici di que’ teli. La lunghezza d’uno di essi era di trenta cubiti, e la larghezza di quattro cubiti; quegli undici teli erano di una stessa misura. 16 (H36-15) E accoppiarono cinque teli da parte, e sei teli da parte. 17 (H36-16) E fecero cinquanta lacciuoli all’orlo del telo estremo dell’uno degli accoppiamenti; e altri cinquanta lacciuoli all’orlo del medesimo telo del secondo accoppiamento. 18 (H36-17) Fecero, oltre a ciò, cinquanta graffi di rame, per giugnere insieme la Tenda, acciocchè fosse giunta in uno. 19 (H36-18) Fecero ancora alla Tenda una coverta di pelli di montone, tinte in rosso; e un’altra coverta di pelli di tasso, di sopra. 20 (H36-19) Poi fecero per lo Tabernacolo le assi di legno di Sittim, da esser ritte. 21 (H36-20) La lunghezza di ciascun’asse era di dieci cubiti, e la larghezza di un cubito e mezzo. 22 (H36-21) E in ciascun’asse v’erano due cardini da incastrar l’un pezzo con l’altro; così fecero a tutte le assi del Tabernacolo. 23 (H36-22) Fecero adunque le assi per lo Tabernacolo; venti assi pel lato Australe, verso il Mezzodì; 24 (H36-23) e quaranta piedistalli di argento, per metter sotto quelle venti assi; due piedistalli sotto ciascun’asse, per li suoi due cardini. 25 (H36-24) E per l’altro lato del Tabernacolo, verso l’Aquilone, venti assi; 26 (H36-25) co’ lor quaranta piedistalli di argento, due piedistalli sotto ciascun’asse. 27 (H36-26) E per lo fondo del Tabernacolo, verso l’Occidente, fecero sei assi. 28 (H36-27) Fecero ancora due assi per li cantoni del Tabernacolo, nel fondo di esso. 29 (H36-28) E quelle erano a due facce fin da basso; e tutte erano ben commesse insieme al capo di ciascuna di queste assi, con un anello; fecero queste due assi ch’erano per li due cantoni, di una medesima maniera. 30 (H36-29) V’erano adunque otto assi, insieme co’ lor sedici piedistalli di argento; due piedistalli sotto ciascun’asse. 31 (H36-30) Fecero, oltre a ciò, cinque sbarre di legno di Sittim, per le assi dell’uno de’ lati del Tabernacolo. 32 (H36-31) Parimente cinque sbarre per le assi dell’altro lato del Tabernacolo; e cinque sbarre per le assi del fondo del Tabernacolo, verso l’Occidente. 33 (H36-32) E fecero la sbarra di mezzo, per traversar per lo mezzo delle assi, da un capo all’altro. 34 (H36-33) E copersero d’oro le assi, e fecero d’oro i loro anelli, per mettervi dentro le sbarre; copersero anche d’oro le sbarre. 35 (H36-34) Fecero ancora la Cortina di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto, di lavoro di disegno: la fecero di lavoro di disegno a Cherubini. 36 (H36-35) E fecero per essa quattro colonne di legno di Sittim e le copersero d’oro; e i lor capitelli erano d’oro; e fonderono per quelle colonne quattro piedistalli di argento. 37 (H36-36) Fecero eziandio per l’entrata del Tabernacolo un Tappeto di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto, di lavoro di ricamatore; con le lor cinque colonne, 38 (H36-37) e i lor capitelli; e copersero d’oro i capitelli, e i fili di esse; e fecero loro cinque piedistalli di rame. 37 1 BESALEEL fece ancora l’Arca, di legno di Sittim; la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo, e l’altezza di un cubito e mezzo. 2 E la coperse d’oro puro, di dentro e di fuori, e le fece una corona d’oro attorno. 3 E le fondè quattro anelli d’oro, e mise quegli anelli a’ quattro piedi di essa, due dall’uno de’ lati di essa, e due dall’altro. 4 Fece ancora delle stanghe di legno di Sittim, e le coperse d’oro. 5 E mise quelle stanghe dentro agli anelli, da’ lati dell’Arca, per portarla. 6 Fece ancora il Coperchio d’oro puro; e la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo. 7 Fece, oltre a ciò, due Cherubini d’oro; li fece di lavoro tirato al martello, da’ due capi del Coperchio; 8 un Cherubino nell’uno de’ capi di qua, e un altro nell’altro di là; fece que’ Cherubini tirati dal Coperchio stesso, da’ due capi di esso. 9 E i Cherubini spandevano l’ale in su, facendo coverta sopra il Coperchio con le loro ale; e aveano le lor facce volte l’uno verso l’altro; le facce de’ Cherubini erano verso il Coperchio.
ItalianRiveduta(i) 8 Tutti gli uomini abili, fra quelli che eseguivano il lavoro, fecero dunque il tabernacolo di dieci teli, di lino fino ritorto, e di filo color violaceo, porporino e scarlatto, con dei cherubini artisticamente lavorati. 9 La lunghezza d’un telo era di ventotto cubiti; e la larghezza, di quattro cubiti; tutti i teli erano d’una stessa misura. 10 Cinque teli furono uniti assieme, e gli altri cinque furon pure uniti assieme. 11 Si fecero de’ nastri di color violaceo all’orlo del telo ch’era all’estremità della prima serie di teli; e lo stesso si fece all’orlo del telo ch’era all’estremità della seconda serie. 12 Si misero cinquanta nastri al primo telo, e parimente cinquanta nastri all’orlo del telo ch’era all’estremità della seconda serie: i nastri si corrispondevano l’uno all’altro. 13 Si fecero pure cinquanta fermagli d’oro, e si unirono i teli l’uno all’altro mediante i fermagli; e così il tabernacolo formò un tutto. 14 Si fecero inoltre dei teli di pel di capra, per servir da tenda per coprire il tabernacolo: di questi teli se ne fecero undici. 15 La lunghezza d’ogni telo era di trenta cubiti; e la larghezza, di quattro cubiti; gli undici teli aveano la stessa misura. 16 E si unirono insieme, da una parte, cinque teli, e si uniron insieme, dall’altra parte, gli altri sei. 17 E si misero cinquanta nastri all’orlo del telo ch’era all’estremità della prima serie di teli, e cinquanta nastri all’orlo del telo ch’era all’estremità della seconda serie. 18 E si fecero cinquanta fermagli di rame per unire assieme la tenda, in modo che formasse un tutto. 19 Si fece pure per la tenda una coperta di pelli di montone tinte di rosso, e, sopra questa, un’altra di pelli di delfino. 20 Poi si fecero per il tabernacolo le assi di legno d’acacia, messe per ritto. 21 La lunghezza d’un’asse era di dieci cubiti, e la larghezza d’un’asse, di un cubito e mezzo. 22 Ogni asse aveva due incastri paralleli; così fu fatto per tutte le assi del tabernacolo. 23 Si fecero dunque le assi per il tabernacolo: venti assi dal lato meridionale, verso il sud; 24 e si fecero quaranta basi d’argento sotto le venti assi: due basi sotto ciascun’asse per i suoi due incastri. 25 E per il secondo lato del tabernacolo, il lato di nord, 26 si fecero venti assi, con le loro quaranta basi d’argento: due basi sotto ciascun’asse. 27 E per la parte posteriore del tabernacolo, verso occidente, si fecero sei assi. 28 Si fecero pure due assi per gli angoli del tabernacolo, dalla parte posteriore. 29 E queste erano doppie dal basso in su, e al tempo stesso formavano un tutto fino in cima, fino al primo anello. Così fu fatto per ambe due le assi, ch’erano ai due angoli. 30 V’erano dunque otto assi, con le loro basi d’argento: sedici basi: due basi sotto ciascun’asse. 31 E si fecero delle traverse di legno d’acacia: cinque, per le assi di un lato del tabernacolo; 32 cinque traverse per le assi dell’altro lato del tabernacolo, e cinque traverse per le assi della parte posteriore del tabernacolo, a occidente. 33 E si fece la traversa di mezzo, in mezzo alle assi, per farla passare da una parte all’altra. 34 E le assi furon rivestite d’oro, e furon fatti d’oro i loro anelli per i quali dovean passare le traverse, e le traverse furon rivestite d’oro. 35 Fu fatto pure il velo, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto con de’ cherubini artisticamente lavorati; 36 e si fecero per esso quattro colonne di acacia e si rivestirono d’oro; i loro chiodi erano d’oro; e per le colonne, si fusero quattro basi d’argento. 37 Si fece anche per l’ingresso della tenda una portiera, di filo violaceo porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, in lavoro di ricamo. 38 E si fecero le sue cinque colonne coi loro chiodi; si rivestiron d’oro i loro capitelli e le loro aste; e le loro cinque basi eran di rame. 37 1 Poi Betsaleel fece l’arca di legno d’acacia; la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, la sua larghezza di un cubito e mezzo, e la sua altezza di un cubito e mezzo. 2 E la rivestì d’oro puro di dentro e di fuori, e le fece una ghirlanda d’oro che le girava attorno. 3 E fuse per essa quattro anelli d’oro, che mise ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato. 4 Fece anche delle stanghe di legno d’acacia, e le rivesti d’oro. 5 E fece passare le stanghe per gli anelli ai lati dell’arca per portar l’arca. 6 Fece anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, e la sua larghezza di un cubito e mezzo. 7 E fece due cherubini d’oro; li fece lavorati al martello, alle due estremità del propiziatorio: 8 un cherubino a una delle estremità, e un cherubino all’altra; fece che questi cherubini uscissero dal propiziatorio alle due estremità. 9 E i cherubini aveano le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le ali; aveano la faccia vòlta l’uno verso l’altro; le facce dei cherubini erano volte verso il propiziatorio.
Korean(i) 8 일하는 사람 중에 마음이 지혜로운 모든 사람이 열 폭 앙장으로 성막을 지었으니 곧 가늘게 꼰 베실과, 청색, 자색, 홍색실로 그룹들을 무늬 놓아 짜서 지은 것이라 9 매폭의 장은 이십 팔 규빗,광은 사 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하여 10 그 다섯 폭을 서로 연하며, 또 그 다섯 폭을 서로 연하고 11 연락할 말폭 가에 청색 고를 만들며, 다른 연락할 말폭 가에도 고를 만들되 12 그 연락할 한 폭에 고 오십을 달고, 다른 연락할 한 폭의 가에도 고 오십을 달아, 그 고들이 서로 대하게 하고 13 금 갈고리 오십을 만들어, 그 갈고리로 두 앙장을 연하여 한 막을 이루었더라 14 그 성막을 덮는 막 곧 앙장을 염소털로 만들되 십 일폭을 만들었으니 15 각 폭의 장은 삼십 규빗,광은 사 규빗으로 십 일폭의 장단을 같게 하여 16 그 앙장 다섯 폭을 서로 연하며, 또 여섯 폭을 서로 연하고 17 앙장을 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달며, 다른 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달고 18 놋 갈고리 오십을 만들어, 그 앙장을 연합하여 한 막이 되게 하고 19 붉은 물 들인 수양의 가죽으로 막의 덮개를 만들고 해달의 가죽으로 그 웃덮개를 만들었더라 20 그가 또 조각목으로 성막에 세울 널판들을 만들었으니 21 각 판의 장은 십 규빗,광은 일 규빗 반이며 22 각 판에 두 촉이 있어 서로 연하게 하였으니 성막의 모든 판이 그러하며 23 성막을 위하여 널판을 만들었으되, 남으로는 남편에 널판이 이십이라 24 그 이십 널판 밑에 은받침 사십을 만들었으되, 곧 이 널판 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였으며 25 성막 다른 편 곧 북편을 위하여도 널판 이십을 만들고 26 또 은받침 사십을 만들었으니 곧 이 판 밑에도 두 받침이요, 저 판 밑에도 두 받침이며 27 장막 뒤 곧 서편을 위하여는 널판 여섯을 만들었고 28 장막 뒤 두 모퉁이 편을 위하여는 널판 둘을 만들되 29 아래서부터 위까지 각기 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 편을 다 그리하며 30 그 널판은 여덟이요, 그 받침은 은받침 열 여섯이라, 각 널판 밑에 둘씩이었더라 31 그가 또 조각목으로 띠를 만들었으니 곧 성막 이편 널판을 위하여 다섯이요 32 성막 저편 널판을 위하여 다섯이요, 성막 뒤 곧 서편 널판을 위하여 다섯이며 33 그 중간 띠를 만들되, 널판 중간 이 끝에서 저 끝에 미치게 하였으며 34 그 널판들을 금으로 싸고 그 널판에 띠를 꿸 금고리를 만들고, 그 띠도 금으로 쌌더라 35 그가 또 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 장을 짜고 그 위에 그룹들을 공교히 수 놓고 36 조각목으로 네 기둥을 만들어 금으로 쌌으며, 그 갈고리는 금이며 기둥의 네 받침은 은으로 부어 만들었으며 37 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 장막 문을 위하여 장을 만들고 38 문장의 기둥 다섯과 그 갈고리를 만들고, 기둥머리와 그 가름대를 금으로 쌌으며 그 다섯 받침은 놋이었더라37 1 브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며 2 정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며 3 금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며 4 조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고 5 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며 6 정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며 7 금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되 8 한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니 9 그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
Lithuanian(i) 8 Sumanūs vyrai, kurie darė palapinę, padarė iš plonos suktų siūlų drobės ir mėlynų, raudonų ir violetinių siūlų dešimt uždangalų su išsiuvinėtais cherubų vaizdais. 9 Kiekvienas jų buvo dvidešimt aštuonių uolekčių ilgio ir keturių uolekčių pločio­visi uždangalai buvo vienodo dydžio. 10 Jie sujungė penkis uždangalus vieną su kitu ir likusius penkis sujungė vieną su kitu. 11 Be to, padarė mėlynas kilpas vienam ir antram uždangalui, 12 po penkiasdešimt kilpų, kad kilpos būtų viena prieš kitą ir uždangalai galėtų būti sukabinti. 13 Nuliejo taip pat penkiasdešimt auksinių kabių, kuriomis sukabino abu uždangalus taip, kad pasidarė viena palapinė. 14 Padarė ir vienuolika uždangalų iš ožkų plaukų palapinės viršui apdengti. 15 Kiekvienas uždangalas buvo trisdešimties uolekčių ilgio ir keturių uolekčių pločio­visi vienuolika uždangalų buvo vienodo dydžio. 16 Penkis jų sujungė į vieną, kitus šešis taip pat sujungė. 17 Padarė penkiasdešimt kilpų vieno sujungto uždangalo šone ir penkiasdešimt kito šone, kad abu būtų galima sukabinti. 18 Taip pat padarė ir penkiasdešimt varinių kabių, kuriomis būtų sukabinti abu sujungti uždangalai, kad susidarytų vienas uždangalas. 19 Dar padarė palapinės uždangalą iš raudonai dažytų avinų kailių ir uždangalą iš opšrų kailių. 20 Iš akacijos medžio padarė lentas palapinei, kad jas būtų galima pastatyti. 21 Kiekviena lenta buvo dešimties uolekčių ilgio ir pusantros uolekties pločio. 22 Jos turėjo po du išsikišimus, kad vieną lentą su kita būtų galima sukabinti. Taip buvo padarytos visos palapinės lentos. 23 Ir padarė lentas palapinei: dvidešimt lentų šonui, atgręžtam į pietus, 24 su keturiasdešimt sidabrinių pakojų­kiekviena lenta turėjo po du pakojus savo apačioje. 25 Taip pat į šiaurę atgręžtam šonui buvo padaryta dvidešimt lentų 26 su keturiasdešimt sidabrinių pakojų, po du pakojus kiekvienai lentai. 27 Palapinės šonui, atgręžtam į vakarus, padarė šešias lentas 28 ir dvi lentas palapinės kampams iš abiejų pusių. 29 Jos buvo sujungtos apačioje ir viršuje ir sudarė vieną sunėrimą. Taip jis padarė abiejuose kampuose. 30 Ir buvo iš viso aštuonios lentos ir šešiolika sidabrinių pakojų, po du pakojus kiekvienai lentai. 31 Ir padarė užkaiščius iš akacijos medžio. Penkis užkaiščius vienos palapinės pusės lentoms, 32 penkis užkaiščius kitos palapinės pusės lentoms ir penkis užkaiščius palapinės galui vakarų pusėje. 33 Ir padarė vidinį užkaištį, kuris eitų per lentas nuo vieno galo iki kito. 34 Aptraukė lentas auksu, nuliejo auksines grandis užkaiščiams ir užkaiščius aptraukė auksu. 35 Padarė uždangą iš mėlynų, raudonų, violetinių siūlų ir plonos suktų siūlų drobės ir ant jos išsiuvinėjo cherubus. 36 Jai pakabinti padarė keturis stulpus iš akacijos medžio, aptrauktus auksu, su auksiniais kabliais ir sidabriniais pakojais. 37 Palapinės įėjimui padarė užuolaidą iš mėlynų, raudonų, violetinių siūlų ir plonos suktų siūlų drobės, visą išsiuvinėtą, 38 ir penkis stulpus su jų kabliais. Jų pagrindus ir skersinius aptraukė auksu, bet jų penki pakojai buvo variniai. 37 1 Becalelis padarė iš akacijos medžio skrynią pustrečios uolekties ilgio, pusantros pločio ir pusantros aukščio. 2 Ją aptraukė grynu auksu iš vidaus ir iš išorės, auksinis apvadas buvo aplinkui. 3 Nuliejo keturias auksines grandis ir pritvirtino keturiuose kampuose: po dvi grandis iš kiekvienos pusės. 4 Iš akacijos medžio padarė kartis, kurias aptraukė auksu, 5 ir įkišo į grandis, esančias skrynios šonuose, jai nešioti. 6 Padarė dangtį iš gryno aukso pustrečios uolekties ilgio ir pusantros uolekties pločio. 7 Iš aukso padarė du cherubus, nukaltus iš vieno gabalo, abiejuose dangčio galuose. 8 Vieną cherubą viename gale, antrą­kitame. Ant dangčio padarė cherubus abiejuose galuose 9 išskėstais sparnais, gaubiančiais dangtį. Jų veidai buvo atgręžti vienas į kitą ir žiūrėjo į dangtį.
PBG(i) 8 I urobili każdy dowcipny z rzemieślników tę robotę: przybytek z dziesięciu opon z białego jedwabiu kręconego, i z hijacyntu, i szarłatu i z karmazynu dwa kroć farbowanego; z Cherubiny, robotą misterną robili je. 9 Długość opony jednej dwadzieścia i osiem łokci, a szerokość opony jednej na cztery łokcie; pod jedną miarą były wszystkie opony. 10 I spoił pięć opon jednę z drugą, także drugie pięć opon spoił jednę z drugą. 11 Naczynił też pętlic hijacyntowych po kraju opony jednej, na końcu, gdzie się spinać mają; także uczynił po kraju opony drugiej, na końcu, gdzie się spinać mają. 12 Pięćdziesiąt pętlic uczynił na oponie jednej, a pięćdziesiąt pętlic uczynił po kraju opony, któremi spojona była do drugiej; pętlica jedna przeciw drugiej była. 13 Uczynił też pięćdziesiąt haczyków złotych, a spiął opony jednę ku drugiej haczykami; i tak uczyniony jest przybytek jeden. 14 Urobił też opony z sierści koziej na namiot ku zakrywaniu przybytku z wierzchu, jedenaście opon urobił. 15 Długość opony jednej trzydzieści łokci, a cztery łokcie szerokość opony jednej; jednaż miara była tych jedenaście opon. 16 I spoił pięć opon osobno, a sześć opon osobno. 17 Uczynił też pętlic pięćdziesiąt po kraju jednej opony na końcu, gdzie się ma spinać; i pięćdziesiąt pętlic uczynił po kraju opony drugiej ku spinaniu. 18 Uczynił też haczyków miedzianych pięćdziesiąt, do spięcia namiotu, aby był jeden. 19 Nad to uczynił przykrycie na namiot z skór baranich czerwono farbowanych, i przykrycie z skór borsukowych na wierzch. 20 Naczynił też desek do przybytku z drzewa sytym stojących. 21 Dziesięć łokci długość deski, a półtora łokcia szerokość deski jednej. 22 Dwa czopy miała deska jedna, sporządzone jeden przeciwko drugiemu; tak uczynił u wszystkich desek przybytku. 23 Zgotował też i deski do przybytku, dwadzieścia desek ku stronie południowej, ku wiatrowi południowemu. 24 I czterdzieści podstawków urobił ze srebra pod dwadzieścia desek: dwa podstawki pod deskę jednę do dwóch czopów jej, także dwa podstawki pod deskę drugą do dwu czopów jej. 25 Także na drugiej stronie przybytku ku stronie północnej, uczynił dwadzieścia desek. 26 I czterdzieści podstawków ich srebrnych: dwa podstawki pod deskę jednę, i dwa podstawki pod deskę drugą. 27 Lecz na stronie przybytku ku zachodowi, uczynił sześć desek. 28 Dwie deski uczynił na węgłach po obu stronach przybytku; 29 A były spojone od spodku, także spojone były od wierzchu do jednegoż kolca; tak uczynił po obu stronach na dwu węgłach. 30 A tak było osiem desek, i podstawków ich srebrnych szesnaście podstawków, po dwu podstawkach pod każdą deską. 31 Naczynił i drągów z drzewa sytym; pięć do desek przybytku na jednę stronę; 32 Pięć także drągów do desek przybytku na drugą stronę, pięć też drągów do desek przybytku do obu węgłów, na zachód. 33 A uczynił też drąg pośredni, aby przechodził przez pośrodek desek od końca do końca. 34 A deski one powlókł złotem, i kolce do nich porobił ze złota, aby w nich drągi były, i powlókł drągi złotem. 35 Uczynił zaś zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego; robotą misterną uczynił to z Cherubiny. 36 A do niej nagotował cztery słupy z drzewa sytym, i powlókł je złotem, haki też ich były złote, i ulał do nich cztery podstawki srebrne. 37 Uczynił też zasłonę do drzwi namiotu z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego, robotą haftarską. 38 A słupów do niej pięć z haczykami ich; i powlókł wierzchy ich i przepasania ich złotem, a podstawków ich było pięć miedzianych. 37 1 Uczynił też Besaleel skrzynię z drzewa sytym, a była półtrzecia łokcia długość jej, a półtora łokcia szerokość jej, także półtora łokcia wysokość jej. 2 I powlókł ją złotem szczerem wewnątrz, i zewnątrz, i uczynił jej koronę złotą w około. 3 Ulał też do niej cztery kolce złote do czterech węgłów jej: dwa kolce po jednej stronie jej, a dwa kolce po drugiej stronie jej. 4 Uczynił i drążki z drzewa sytym, a powlókł je złotem. 5 I przewlekł drążki przez kolce po stronach skrzyni, aby na nich noszona była skrzynia. 6 Uczynił też ubłagalnią ze złota szczerego: półtrzecia łokcia długość jej, a półtora łokcia szerokość jej. 7 Urobił i dwa Cheruby złote, z ciągnionego złota urobił je na obu końcach ubłagalni. 8 Cheruba jednego na jednym końcu, a Cheruba drugiego na drugim końcu; na ubłagalni uczynił Cheruby na obu końcach jej. 9 Którzy Cherubowie mieli rozciągnione skrzydła, z wierzchu zakrywając skrzydłami swemi ubłagalnią, a twarzy ich były jednemu ku drugiemu; ku ubłagalni były twarzy Cherubów.
Portuguese(i) 8 Assim todos os homens hábeis, dentre os que trabalhavam na obra, fizeram o tabernáculo de dez cortinas de linho fino torcido, de azul, de púrpura e de carmesim, com querubins, obra de artífice. 9 O comprimento de cada cortina era de vinte e oito côvados, e a largura de quatro côvados; todas as cortinas eram da mesma medida. 10 Ligaram cinco cortinas uma com outra; e as outras cinco da mesma maneira. 11 Fizeram laçadas de azul na orla da última cortina do primeiro grupo; assim, também fizeram na orla da primeira cortina do segundo grupo. 12 Cinquenta laçadas fizeram na orla de uma cortina, e cinquenta laçadas na orla da outra, do segundo grupo; as laçadas eram contrapostas uma à outra. 13 Também fizeram cinquenta colchetes de ouro, e com estes colchetes uniram as cortinas, uma com outra; e o tabernáculo veio a ser um todo. 14 Fizeram também cortinas de pelos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas fizeram. 15 O comprimento de cada cortina era de trinta côvados, e a largura de quatro côvados; as onze cortinas eram da mesma medida. 16 uniram cinco destas cortinas à parte, e as outras seis à parte. 17 Fizeram cinquenta laçadas na orla da última cortina do primeiro grupo, e cinquenta laçadas na orla da primeira cortina do segundo grupo. 18 Fizeram também cinquenta colchetes de bronze, para ajuntar a tenda, para que viesse a ser um todo. 19 Fizeram para a tenda uma cobertura de peles de carneiros tintas de vermelho, e por cima desta uma cobertura de peles de golfinhos. 20 Também fizeram, de madeira de acácia, as tábuas para o tabernáculo, as quais foram colocadas verticalmente. 21 O comprimento de cada tábua era de dez côvados, e a largura de um côvado e meio. 22 Cada tábua tinha duas couceiras, unidas uma à outra; assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo. 23 Assim, pois, fizeram as tábuas para o tabernáculo; vinte tábuas para o lado que dá para o sul; 24 e fizeram quarenta bases de prata para se pôr debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas couceiras, e duas debaixo de outra, para as duas couceiras dela. 25 Também para o segundo lado do tabernáculo, o que dá para o norte, fizeram vinte tábuas, 26 com as suas quarenta bases de prata, duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra. 27 Para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, fizeram seis tábuas. 28 E para os dois cantos do tabernáculo no lado posterior, fizeram mais duas tábuas. 29 Por baixo eram duplas, do mesmo modo se estendendo até a primeira argola, em cima; assim fizeram com as duas tábuas nos dois cantos. 30 Assim havia oito tábuas com as suas bases de prata, a saber, dezasseis bases, duas debaixo de cada tábua. 31 Fizeram também travessões de madeira de acácia: cinco travessões para as tábuas de um lado do tabernáculo, 32 e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e outros cinco para as tábuas do tabernáculo no lado posterior, o que dá para o ocidente. 33 Fizeram que o travessão do meio passasse ao meio das tábuas duma extremidade até a outra. 34 E cobriram as tábuas de ouro, e de ouro fizeram as suas argolas como lugares para os travessões; também os travessões cobriu de ouro. 35 Fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, o fizeram. 36 E fizeram-lhe quatro colunas de madeira de acácia e as cobriram de ouro; e seus colchetes fizeram de ouro; e fundiram-lhes quatro bases de prata. 37 Fizeram também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador, 38 com as suas cinco colunas e os seus colchetes; e de ouro cobriu os seus capitéis e as suas faixas; e as suas cinco bases eram de bronze. 37 1 Fez também Bezaleel a arca de madeira de acácia; o seu comprimento era de dois côvados e meio, a sua largura de um côvado e meio, e a sua altura de um côvado e meio. 2 Cobriu-a de ouro puro por dentro e por fora, fez-lhe uma moldura de ouro ao redor, 3 e fundiu-lhe quatro argolas de ouro nos seus quatro cantos, duas argolas num lado e duas no outro. 4 Também fez varais de madeira de acácia, e os cobriu de ouro; 5 e meteu os varais pelas argolas aos lados da arca, para se levar a arca. 6 Fez também um propiciatório de ouro puro; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio. 7 Fez também dois querubins de ouro; de ouro batido os fez nas duas extremidades do propiciatório, 8 um querubim numa extremidade, e o outro querubim na outra; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele. 9 E os querubins estendiam as suas asas por cima do propiciatório, cobrindo-o com as asas, tendo as faces voltadas um para o outro; para o propiciatório estavam voltadas as faces dos querubins.
Norwegian(i) 8 Så gjorde da alle de kunstforstandige blandt dem som var med i arbeidet, tabernaklet av ti tepper; av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull blev de gjort med kjeruber på i kunstvevning. 9 Hvert teppe var åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene holdt samme mål. 10 Fem av teppene festet de sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper. 11 Og de gjorde hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være; likeså gjorde de i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skulde være. 12 Femti hemper gjorde de på det ene teppe, og femti hemper gjorde de ytterst på det teppe som var der hvor den andre sammenfesting skulde være; hempene var like mot hverandre, den ene mot den andre. 13 Og de gjorde femti gullkroker og festet teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blev et sammenhengende telt. 14 Så gjorde de tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper gjorde de. 15 Hvert teppe var tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper holdt samme mål. 16 Og de festet fem av teppene sammen for sig og seks for sig. 17 De gjorde femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skulde være. 18 Og de gjorde femti kobberkroker til å feste teppene sammen med så det blev ett dekke. 19 Over dekket gjorde de et varetak av rødfarvede værskinn og ovenpå det et varetak av takasskinn. 20 Plankene til tabernaklet gjorde de av akasietre og reiste dem på ende. 21 Hver planke var ti alen lang og halvannen alen bred. 22 På hver planke var det to tapper, med en tverrlist imellem; således gjorde de med alle plankene til tabernaklet. 23 Og av plankene som de gjorde til tabernaklet, reiste de tyve planker på den side som vendte mot syd; 24 og firti fotstykker av sølv gjorde de til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i. 25 Likeså gjorde de tyve planker til tabernaklets andre side, den som vendte mot nord, 26 og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke. 27 Til baksiden av tabernaklet, mot vest, gjorde de seks planker. 28 Og to planker gjorde de til tabernaklets hjørner på baksiden; 29 de var dobbelte nedenfra og likeledes begge dobbelte helt op, til den første ring; således gjorde de med dem begge på begge hjørnene. 30 Således blev det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke. 31 Så gjorde de tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet 32 og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest. 33 Og den mellemste tverrstang satte de således at den gikk tvert over midt på plankeveggen, fra den ene ende til den andre. 34 Plankene klædde de med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skulde stikkes i, gjorde de helt av gull; tverrstengene klædde de også med gull. 35 Så gjorde de forhenget av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; de gjorde det i kunstvevning med kjeruber på. 36 Og de gjorde fire stolper av akasietre til forhenget og klædde dem med gull; hakene på dem var av gull, og de støpte fire fotstykker av sølv til dem. 37 Til teltdøren gjorde de et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid, 38 og til teppet fem stolper med sine haker, og de klædde stolpehodene og stengene med gull; og til stolpene gjorde de fem fotstykker av kobber. 37 1 Og Besalel gjorde arken av akasietre, halvtredje alen lang og halvannen alen bred og halvannen alen høi. 2 Han klædde den med rent gull, både innvendig og utvendig, og han gjorde en gullkrans på den rundt omkring. 3 Han støpte fire gullringer som han festet i de fire føtter på arken, to ringer på den ene side og to på den andre. 4 Så gjorde han stenger av akasietre og klædde dem med gull, 5 og han stakk stengene inn i ringene på sidene av arken, så arken kunde bæres. 6 Så gjorde han en nådestol av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred. 7 Og han gjorde to kjeruber av gull; i drevet arbeid gjorde han dem og satte dem ved begge endene av nådestolen, 8 en kjerub ved den ene ende og en kjerub ved den andre ende; i ett med nådestolen gjorde han kjerubene, én på hver ende av den. 9 Kjerubene holdt vingene utbredt og opløftet, så de dekket over nådestolen med sine vinger, og deres ansikter vendte mot hverandre; mot nådestolen vendte kjerubene sitt ansikt.
Romanian(i) 8 Toţi bărbaţii iscusiţi şi lucrătorii au făcut cortul din zece covoare de in subţire şi răsucit din fir albastru, purpuriu şi cărmiziu; pe ele au ţesut heruvimi lucraţi cu măiestrie. 9 Lungimea unui covor era de douăzeci şi opt de coţi; iar lăţimea unui covor era de patru coţi. Toate covoarele aveau aceeaş măsură. 10 Cinci din aceste covoare au fost prinse la un loc; celelalte cinci de asemenea au fost prinse la un loc. 11 Au făcut chiotori albastre la marginea covorului cu care se sfîrşea cea dintîi împreunare; tot aşa au făcut şi la marginea covorului cu care se sfîrşea a doua împreunare de covoare. 12 Au făcut cincizeci de chiotori la cel dintîi covor, şi cincizeci de chioturi la marginea covorului cu care se sfîrşea a doua împreunare de covoare; chiotorile acestea erau una în faţa alteia. 13 Au făcut cincizeci de copci de aur, şi au prins covoarele unul de altul cu copcile, aşa în cît cortul alcătuia un întreg. 14 Au făcut nişte covoare din păr de capră, ca să slujească de acoperiş pentru cort: unsprezece covoavoare de acestea au făcut. 15 Lungimea unui covor era de treizeci de coţi, şi lăţimea unui covor era de patru coţi: cele unsprezece covoare aveau aceeaş măsură. 16 Au prins împreună deoparte cinci din aceste covoare, iar pe celelalte şase de altă parte. 17 Au făcut cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfîrşea o împreunare de covoare, şi cincizeci de chioturi la marginea covorului cu care se sfîrşea a doua împreunare de covoare. 18 Au mai făcut şi cincizeci de copci de aramă, cu cari să se împreune acoperişul cortului, ca să alcătuiască un întreg. 19 Au făcut pentru acoperişul cortului o învelitoare de piei de berbeci văpsite în roş, şi o învelitoare de piei de viţel de mare, care trebuia pusă pedeasupra. 20 Scîndurile pentru cort, le-au făcut din lemn de salcîm, aşezate în picioare. 21 Lungimea unei scînduri era de zece coţi, şi lăţimea unei scînduri era de un cot şi jumătate. 22 Fiecare scîndură avea două urechi, unite una cu alta; tot aşa au făcut la toate scîndurile cortului. 23 Au făcut douăzeci de scînduri pentru cort, înspre partea de miază-zi. 24 Au pus patruzeci de picioare de argint subt cele douăzeci de scînduri, cîte două picioare subt fiecare scîndură, pentru cele două urechi ale ei. 25 Au făcut apoi douăzeci de scînduri pentru a doua lature a cortului, laturea dinspre miazănoapte, 26 cu cele patruzeci de picioare de argint ale lor, cîte două picioare sub fiecare scîndură. 27 Au făcut apoi şase scînduri pentru fundul cortului, înspre apus. 28 Au făcut două scînduri pentru cele două unghiuri ale cortului în partea din fund; 29 acestea erau făcute din două bucăţi, începînd dela partea de jos, şi bine legate la vîrf printr'un cerc; la fel au făcut pentru amîndouă scîndurile din cele două unghiuri. 30 Erau astfel opt scînduri, cu picioarele lor de argint, adică şaseprezece picioare, cîte două picioare subt fiecare scîndură. 31 Au făcut cinci drugi din lemn de salcîm pentru scîndurile uneia din laturile cortului, 32 cinci drugi pentru scîndurile celei de a doua laturi a cortului, şi cinci drugi pentru scîndurile laturii cortului din fundul dinspre apus; 33 drugul dela mijloc l-au făcut aşa ca să treacă prin mijlocul scîndurilor, dela un capăt la celalt. 34 Au poleit scîndurile cu aur, şi verigile lor de aur le-au făcut aşa ca să se poată petrece drugii prin ele; şi drugii i-au poleit cu aur. Cele două perdele. 35 Perdeaua din lăuntru au făcut -o de fir albastru, purpuriu şi cărmiziu, şi de in subţire răsucit; au lucrat -o cu măiestrie; şi au făcut heruvimi pe ea. 36 Au făcut patru stîlpi de salcîm pentru ea, şi i-au poleit cu aur; cîrligele lor erau de aur, şi au turnat pentru stîlpii aceştia patru picioare de argint. 37 Pentru uşa cortului au făcut o perdea de fir albastru, purpuriu şi cărmiziu, şi de in subţire răsucit; aceasta era o lucrare făcută la gherghef. 38 Au făcut cei cinci stîlpi ai ei cu cîrligele lor, iar căpătîiele şi beţele lor de legătură le-au poleit cu aur; cele cinci picioare ale lor erau de aramă. 37 1 Apoi Beţaleel a făcut chivotul din lemn de salcîm; lungimea lui era de doi coţi şi jumătate, lăţimea de un cot şi jumătate şi înălţimea tot de un cot şi jumătate. 2 L -a poleit cu aur curat pe dinlăuntru şi pe din afară, şi i -a făcut un chenar de jur împrejur. 3 A turnat pentru el patru verigi de aur, pe cari le -a pus la cele patru colţuri ale lui: două verigi de o parte şi două verigi de cealaltă parte. 4 A făcut nişte drugi de lemn de salcîm, şi i -a poleit cu aur. 5 A vîrît drugii în verigile dela cele două laturi ale chivotului, ca să ducă chivotul. 6 A făcut şi capacul ispăşirii de aur curat; lungimea lui era de doi coţi şi jumătate, şi lăţimea de un cot şi jumătate. 7 A făcut doi heruvimi de aur bătut, la cele două capete ale capacului ispăşirii; 8 un heruvim la un capăt, şi un heruvim la celalt capăt; heruvimii i -a făcut pe capacul ispăşirii la cele două capete ale lui. 9 Heruvimii erau cu aripile întinse deasupra, acoperind capacul ispăşirii cu aripile lor, şi uitîndu-se unul la altul. Heruvimii stăteau cu faţa întoarsă spre capacul ispăşirii.
Ukrainian(i) 8 І зробили кожен мудросердий із тих, що робили скинійну працю: десять покривал із суканого віссону, і блакиті, і пурпуру та з червені. Херувими мистецькою роботою він поробив їх. 9 Довжина одного покривала двадцять і вісім ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Усім покривалам міра одна. 10 І поспинав він п'ять покривал одне до одного, і п'ять інших покривал поспинав одне до одного. 11 І поробив він блакитні петельки на краю одного покривала з кінця в спинанні. Так само зробив на краю кінцевого покривала в спинанні другім. 12 П'ятдесят петельок зробив він у покривалі однім, і п'ятдесят петельок зробив він на кінці покривала, що в другім спинанні. Ті петельки протилеглі одна до однієї. 13 І зробив він п'ятдесят золотих гачків, і поспинав ті покривала одне до одного тими гачками, і стала одна скинія. 14 І зробив він покривала з вовни козиної до намета над внутрішньою скинією, одинадцять покривал зробив таких. 15 Довжина одного покривала тридцять ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Одинадцятьом покривалам міра одна. 16 І поспинав він п'ять покривал осібно, а шість тих покривал осібно. 17 І поробив він п'ятдесят петельок на краю кінцевого покривала в спинанні, і п'ятдесят петельок поробив на краю покривала другого спинання. 18 І зробив він п'ятдесят мідяних гачків на спинання скинії, щоб стала вона одна. 19 І зробив він накриття для скинії, баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок. 20 І поробив він для скинії стоячі дошки з акаційного дерева. 21 Десять ліктів довжина дошки, і лікоть і півліктя ширина однієї дошки. 22 В одній дошці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так він поробив усі дошки скинії. 23 І поробив він дошки для скинії, двадцять дощок на бік південний, на полудень. 24 І сорок срібних підстав поробив він під тими двадцятьма дошками, дві підставі під однією дошкою для ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її. 25 А для другого боку скинії, у бік півночі зробив він двадцять дощок. 26 І для них сорок срібних підстав, дві підставі під одну дошку, і дві підставі під дошку другу. 27 А для заднього боку скинії на захід зробив він шість дощок. 28 І дві дошки зробив він для скинійних кутів на заднього бока. 29 І були вони поєднані здолу, і разом були вони поєднані на верху її до однієї каблучки. Так зробив він для них обох, для обох кутів. 30 І було вісім дощок, а їхні підстави зо срібла, шістнадцять підстав: по дві підставі під одну дошку. 31 І зробив він засуви з акаційного дерева, п'ять для дощок одного боку скинії, 32 і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на захід. 33 І зробив він середнього засува, щоб засувати по середині дощок від кінця до кінця. 34 А ці дошки він пообкладав золотом, а каблучки їхні, на вкладання для засувів, поробив із золота; і ці засуви він пообкладав золотом. 35 І зробив він завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробив її з херувимами. 36 І він зробив для неї чотири акаційні стовпи, і пообкладав їх золотом, гаки їх золоті, і вилив для них чотири срібних підставі. 37 І зробив він заслону для входу скинії з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону, робота гаптівника. 38 А стовпи її п'ять, а гаки їх золоті; і він пообкладав їх верхи та їх обручі золотом; а підстави їхні п'ять із міді.37 1 І зробив Бецал'їл ковчега з акаційного дерева, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його, і лікоть і пів вишина його. 2 І пообкладав він його щирим золотом зсередини та іззовні. І вінця золотого зробив навколо над ним. 3 І він вилив для нього чотири золоті каблучки на чотирьох кутах його, дві каблучки на одному боці його, і дві каблучки на другому боці його. 4 І він поробив держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх золотом. 5 І він повсовував ці держаки в каблучки на боках ковчегу, щоб носити ковчега. 6 І віко зробив зо щирого золота, два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його. 7 І зробив два золоті херувими, роботою кутою зробив їх з обох кінців віка. 8 І зробив одного херувима з кінця звідти, а одного херувима з кінця звідси. З того віка поробив тих херувимів на обох кінцях його. 9 І були ті херувими з простягненими догори крилами, і затінювали своїми крилами над віком, а їхні лиця одне до одного; до віка були схилені лиця тих херувимів.