Philemon

ABP_Strongs(i)
  1 G* Paul, G1198 a prisoner G5547 of Christ G* Jesus, G2532 and G* Timothy G3588 the G80 brother, G* to Philemon G3588 the G27 beloved, G2532 and G4904 our fellow-worker, G1473  
  2 G2532 and G* to Apphia G3588 the G27 beloved, G2532 and G* Archippus G3588   G4961 our fellow-soldier, G1473   G2532 and G3588 to the G2596 [2at G3624 3your house G1473   G1577 1assembly].
  3 G5484 Favor G1473 to you, G2532 and G1515 peace G575 from G2316 God G3962 our father G1473   G2532 and G2962 of the Lord G* Jesus G5547 Christ.
  4 G2168 I give thanks G3588 to G2316 my God, G1473   G3842 at all times G3417 [2mention G1473 3of you G4160 1making] G1909 at G3588   G4335 my prayers, G1473  
  5 G191 hearing G1473 [3of yours G3588 1the G26 2love], G2532 and G3588 the G4102 belief G3739 which G2192 you have G4314 towards G3588 the G2962 Lord G* Jesus, G2532 and G1519 to G3956 all G3588 the G39 holy ones,
  6 G3704 that G3588 the G2842 fellowship G3588 of the G4102 belief G1473 of yours G1756 [2active G1096 1should become] G1722 in G1922 full knowledge G3956 of every G2041 [2work G18 1good], G3588 of the one G1722 in G1473 you G1519 in G5547 Christ G* Jesus.
  7 G5484 [4gratitude G1063 1For G2192 2we have G4183 3much] G2532 and G3874 comfort G1909 over G3588   G26 your love, G1473   G3754 because G3588 the G4698 feelings of compassion G3588 of the G39 holy ones G373 have been rested G1223 through G1473 you, G80 O brother.
  8 G1352 Therefore, G4183 [2a great G1722 4in G5547 5Christ G3954 3openness G2192 1having], G2004 to give orders G1473 to you, G3588 the thing G433 related,
  9 G1223 [3through G3588 4the G26 5love G3123 2rather G3870 1I appeal], G5108 being such a one G1510.6   G5613 as G* Paul G4246 an old man, G3568 and now G1161   G2532 also G1198 a prisoner G* of Jesus G5547 Christ.
  10 G3870 I appeal to G1473 you G4012 concerning G3588   G1699 my G5043 child, G3739 whom G1080 I engendered G1722 in G3588   G1199 my bonds, G1473   G* Onesimus,
  11 G3588 the one G4218 at some time or other G1473 useless to you, G890   G3568 but now G1161   G1473 [2to you G2532 3and G1473 4to me G2173 1useful], G3739 whom G375 I sent back to you .
  12 G1473 But you G1161   G1473 ( [2for him G5123 1that is]) G3588 [2the things G1699 3concerning my G4698 4feelings of compassion G4355 1receive]!
  13 G3739 whom G1473 I G1014 wanted G4314 [2for G1683 3myself G2722 1to keep], G2443 that G5228 for G1473 you G1247 he should be serving G1473 to me G1722 in G3588 the G1199 bonds G3588 of the G2098 good news.
  14 G5565 But without the help G3588   G4674 of your G1106 opinion G3762 [3nothing G2309 1I wanted G4160 2to do]; G2443 that G3361 [4not G5613 6as G2596 7according to G318 8necessity G3588   G18 2good G1473 1your G1510.3 3should 5be], G235 but G2596 as G1595 voluntary.
  15 G5029 For perhaps G1063   G1223 on account of this G3778   G5563 he was separated G4314 for G5610 an hour, G2443 that G166 eternally G1473 you should receive him; G566  
  16 G3765 no longer G5613 as G1401 a bondman, G235 but G5228 above G1401 a bondman, G80 [2brother G27 1a beloved], G3122 especially G1473 to me, G4214 and how much G1161   G3123 more G1473 to you, G2532 both G1722 in G4561 flesh G2532 and G1722 in G2962 the Lord.
  17 G1487 If G3767 then G1473 you have me G2192   G2844 for a partner, G4355 receive him G1473   G5613 as G1473 me!
  18 G1487 And if G1161   G5100 in anything G91 he wronged G1473 you G2228 or G3784 owes, G3778 [2this G1473 3to me G1677 1charge]!
  19 G1473 I, G* Paul, G1125 write G3588 in G1699 my G5495 hand. G1473 I G661 will pay -- G2443 for G3361 I should not say G3004   G1473 to you G3754 that G2532 even G4572 yourself G1473 owes me besides. G4359  
  20 G3483 Yes, G80 O brother, G1473 [2I G1473 4you G3685 1may 3oblige] G1722 in G2962 the Lord; G373 rest G1473 my G3588   G4698 feelings of compassion G1722 in G2962 the Lord!
  21 G3982 Relying upon G3588   G5218 your obedience, G1473   G1125 I wrote G1473 to you, G1492 knowing G3754 that G2532 even G5228 above G3739 what G3004 I say G4160 you will do.
  22 G260 But at the same time G1161   G2532 also G2090 prepare G1473 for me G3578 a guest room! G1679 For I hope G1063   G3754 that G1223 through G3588   G4335 your prayers G1473   G5483 I shall be granted G1473 to you.
  23 G782 They greet G1473 you -- G* Epaphras, G3588   G4869 my fellow-captive G1473   G1722 in G5547 Christ G* Jesus;
  24 G* Mark, G* Aristarchus, G* Demas, G* Luke, G3588   G4904 my fellow workers. G1473  
  25 G3588 The G5484 favor G3588   G2962 of our Lord G1473   G* Jesus G5547 Christ G3326 be with G3588   G4151 your spirit. G1473   G281 Amen.
ABP_GRK(i)
  1 G* Παύλος G1198 δέσμιος G5547 χριστού G* Ιησού G2532 και G* Τιμόθεος G3588 ο G80 αδελφός G* Φιλήμονι G3588 τω G27 αγαπητώ G2532 και G4904 συνεργώ ημών G1473  
  2 G2532 και G* Απφία G3588 τη G27 αγαπητή G2532 και G* Αρχίππω G3588 τω G4961 συστρατιώτη ημών G1473   G2532 και G3588 τη G2596 κατ΄ G3624 οίκόν σου G1473   G1577 εκκλησία
  3 G5484 χάρις G1473 υμίν G2532 και G1515 ειρήνη G575 από G2316 θεού G3962 πατρός ημών G1473   G2532 και G2962 κυριού G* Ιησού G5547 χριστού
  4 G2168 ευχαριστώ G3588 τω G2316 θεώ μου G1473   G3842 πάντοτε G3417 μνείαν G1473 σου G4160 ποιούμενος G1909 επί G3588 των G4335 προσευχών μου G1473  
  5 G191 ακούων G1473 σου G3588 την G26 αγάπην G2532 και G3588 την G4102 πίστιν G3739 ην G2192 έχεις G4314 προς G3588 τον G2962 κύριον G* Ιησούν G2532 και G1519 εις G3956 πάντας G3588 τους G39 αγίους
  6 G3704 όπως G3588 η G2842 κοινωνία G3588 της G4102 πίστεώς G1473 σου G1756 ενεργής G1096 γένηται G1722 εν G1922 επιγνώσει G3956 παντός G2041 έργου G18 αγαθού G3588 του G1722 εν G1473 υμίν G1519 εις G5547 χριστόν G* Ιησούν
  7 G5484 χάριν G1063 γαρ G2192 έχομεν G4183 πολλήν G2532 και G3874 παράκλησιν G1909 επί G3588 τη G26 αγάπη σου G1473   G3754 ότι G3588 τα G4698 σπλάγχνα G3588 των G39 αγίων G373 αναπέπαυται G1223 διά G1473 σου G80 αδελφέ
  8 G1352 διό G4183 πολλήν G1722 εν G5547 χριστώ G3954 παρρησίαν G2192 έχων G2004 επιτάσσειν G1473 σοι G3588 το G433 ανήκον
  9 G1223 διά G3588 την G26 αγάπην G3123 μάλλον G3870 παρακαλώ G5108 τοιούτος ων G1510.6   G5613 ως G* Παύλος G4246 πρεσβύτης G3568 νυνί δε G1161   G2532 και G1198 δέσμιος G* Ιησού G5547 χριστού
  10 G3870 παρακαλώ G1473 σε G4012 περί G3588 του G1699 εμού G5043 τέκνου G3739 ον G1080 εγέννησα G1722 εν G3588 τοις G1199 δεσμοίς μου G1473   G* Ονήσιμον
  11 G3588 τον G4218 ποτέ G1473 σοι άχρηστον G890   G3568 νυνί δε G1161   G1473 σοι G2532 και G1473 εμοί G2173 εύχρηστον G3739 ον G375 ανέπεμψα
  12 G1473 συ δε G1161   G1473 αυτόν G5123 τουτ΄ εστι G3588 τα G1699 εμά G4698 σπλάγχνα G4355 προσλαβού
  13 G3739 ον G1473 εγώ G1014 εβουλόμην G4314 προς G1683 εμαυτόν G2722 κατέχειν G2443 ίνα G5228 υπέρ G1473 σου G1247 διακονή G1473 μοι G1722 εν G3588 τοις G1199 δεσμοίς G3588 του G2098 ευαγγελίου
  14 G5565 χωρίς δε G3588 της G4674 σης G1106 γνώμης G3762 ουδέν G2309 ηθέλησα G4160 ποιήσαι G2443 ίνα G3361 μη G5613 ως G2596 κατά G318 ανάγκην G3588 το G18 αγαθόν G1473 σου G1510.3 η G235 αλλά G2596 κατά G1595 εκούσιον
  15 G5029 τάχα γαρ G1063   G1223 δια τούτο G3778   G5563 εχωρίσθη G4314 προς G5610 ώραν G2443 ίνα G166 αιώνιον G1473 αυτόν απέχης G566  
  16 G3765 ουκέτι G5613 ως G1401 δούλον G235 αλλ΄ G5228 υπέρ G1401 δούλον G80 αδελφόν G27 αγαπητόν G3122 μάλιστα G1473 εμοί G4214 πόσω δε G1161   G3123 μάλλον G1473 σοι G2532 και G1722 εν G4561 σαρκί G2532 και G1722 εν G2962 κυρίω
  17 G1487 ει G3767 ούν G1473 εμε έχεις G2192   G2844 κοινωνόν G4355 προσλαβού αυτόν G1473   G5613 ως G1473 εμέ
  18 G1487 ει δε G1161   G5100 τι G91 ηδίκησέ G1473 σε G2228 η G3784 οφείλει G3778 τούτο G1473 εμοί G1677 ελλόγει
  19 G1473 εγώ G* Παύλος G1125 έγραψα G3588 τη G1699 εμή G5495 χειρί G1473 εγώ G661 αποτίσω G2443 ίνα G3361 μη λέγω G3004   G1473 σοι G3754 ότι G2532 και G4572 σεαυτόν G1473 μοι προσοφείλεις G4359  
  20 G3483 ναι G80 αδελφέ G1473 εγώ G1473 σου G3685 οναίμην G1722 εν G2962 κυρίω G373 ανάπαυσόν G1473 μου G3588 τα G4698 σπλάγχνα G1722 εν G2962 κυρίω
  21 G3982 πεποιθώς G3588 τη G5218 υπακοή σου G1473   G1125 έγραψά G1473 σοι G1492 ειδώς G3754 οτί G2532 και G5228 υπέρ G3739 ο G3004 λέγω G4160 ποιήσεις
  22 G260 άμα δε G1161   G2532 και G2090 ετοίμαζέ G1473 μοι G3578 ξενίαν G1679 ελπίζω γαρ G1063   G3754 ότι G1223 διά G3588 των G4335 προσευχών υμών G1473   G5483 χαρισθήσομαι G1473 υμίν
  23 G782 ασπάζονταί G1473 σε G* Επαφράς G3588 ο G4869 συναιχμάλωτός μου G1473   G1722 εν G5547 χριστώ G* Ιησού
  24 G* Μάρκος G* Αρίσταρχος G* Δημάς G* Λουκάς G3588 οι G4904 συνεργοί μου G1473  
  25 G3588 η G5484 χάρις G3588 του G2962 κυρίου ημών G1473   G* Ιησού G5547 χριστού G3326 μετά G3588 του G4151 πνεύματος υμών G1473   G281 αμήν
Stephanus(i) 1 παυλος δεσμιος χριστου ιησου και τιμοθεος ο αδελφος φιλημονι τω αγαπητω και συνεργω ημων 2 και απφια τη αγαπητη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια 3 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου 4 ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου 5 ακουων σου την αγαπην και την πιστιν ην εχεις προς τον κυριον ιησουν και εις παντας τους αγιους 6 οπως η κοινωνια της πιστεως σου ενεργης γενηται εν επιγνωσει παντος αγαθου του εν υμιν εις χριστον ιησουν 7 χαριν γαρ εχομεν πολλην και παρακλησιν επι τη αγαπη σου οτι τα σπλαγχνα των αγιων αναπεπαυται δια σου αδελφε 8 διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον 9 δια την αγαπην μαλλον παρακαλω τοιουτος ων ως παυλος πρεσβυτης νυνι δε και δεσμιος ιησου χριστου 10 παρακαλω σε περι του εμου τεκνου ον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου ονησιμον 11 τον ποτε σοι αχρηστον νυνι δε σοι και εμοι ευχρηστον ον ανεπεμψα 12 συ δε αυτον τουτεστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου 13 ον εγω εβουλομην προς εμαυτον κατεχειν ινα υπερ σου διακονη μοι εν τοις δεσμοις του ευαγγελιου 14 χωρις δε της σης γνωμης ουδεν ηθελησα ποιησαι ινα μη ως κατα αναγκην το αγαθον σου η αλλα κατα εκουσιον 15 ταχα γαρ δια τουτο εχωρισθη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχης 16 ουκετι ως δουλον αλλ υπερ δουλον αδελφον αγαπητον μαλιστα εμοι ποσω δε μαλλον σοι και εν σαρκι και εν κυριω 17 ει ουν εμε εχεις κοινωνον προσλαβου αυτον ως εμε 18 ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει 19 εγω παυλος εγραψα τη εμη χειρι εγω αποτισω ινα μη λεγω σοι οτι και σεαυτον μοι προσοφειλεις 20 ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω 21 πεποιθως τη υπακοη σου εγραψα σοι ειδως οτι και υπερ ο λεγω ποιησεις 22 αμα δε και ετοιμαζε μοι ξενιαν ελπιζω γαρ οτι δια των προσευχων υμων χαρισθησομαι υμιν 23 ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου 24 μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου 25 η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αμην [προς φιλημονα εγραφη απο ρωμης δια ονησιμου οικετου]
LXX_WH(i)
    1 G3972 N-NSM παυλος G1198 N-NSM δεσμιος G5547 N-GSM χριστου G2424 N-GSM ιησου G2532 CONJ και G5095 N-NSM τιμοθεος G3588 T-NSM ο G80 N-NSM αδελφος G5371 N-DSM φιλημονι G3588 T-DSM τω G27 A-DSM αγαπητω G2532 CONJ και G4904 A-DSM συνεργω G2257 P-1GP ημων
    2 G2532 CONJ και G682 N-DSF απφια G3588 T-DSF τη G79 N-DSF αδελφη G2532 CONJ και G751 N-DSM αρχιππω G3588 T-DSM τω G4961 N-DSM συστρατιωτη G2257 P-1GP ημων G2532 CONJ και G3588 T-DSF τη G2596 PREP κατ G3624 N-ASM οικον G4675 P-2GS σου G1577 N-DSF εκκλησια
    3 G5485 N-NSF χαρις G5213 P-2DP υμιν G2532 CONJ και G1515 N-NSF ειρηνη G575 PREP απο G2316 N-GSM θεου G3962 N-GSM πατρος G2257 P-1GP ημων G2532 CONJ και G2962 N-GSM κυριου G2424 N-GSM ιησου G5547 N-GSM χριστου
    4 G2168 [G5719] V-PAI-1S ευχαριστω G3588 T-DSM τω G2316 N-DSM θεω G3450 P-1GS μου G3842 ADV παντοτε G3417 N-ASF μνειαν G4675 P-2GS σου G4160 [G5734] V-PMP-NSM ποιουμενος G1909 PREP επι G3588 T-GPF των G4335 N-GPF προσευχων G3450 P-1GS μου
    5 G191 [G5723] V-PAP-NSM ακουων G4675 P-2GS σου G3588 T-ASF την G26 N-ASF αγαπην G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G4102 N-ASF πιστιν G3739 R-ASF ην G2192 [G5719] V-PAI-2S εχεις G1519 PREP | εις G4314 PREP | προς G3588 T-ASM | τον G2962 N-ASM κυριον G2424 N-ASM ιησουν G2532 CONJ και G1519 PREP εις G3956 A-APM παντας G3588 T-APM τους G40 A-APM αγιους
    6 G3704 ADV οπως G3588 T-NSF η G2842 N-NSF κοινωνια G3588 T-GSF της G4102 N-GSF πιστεως G4675 P-2GS σου G1756 A-NSF ενεργης G1096 [G5638] V-2ADS-3S γενηται G1722 PREP εν G1922 N-DSF επιγνωσει G3956 A-GSN παντος G18 A-GSN αγαθου G3588 T-GSN | " του " G3588 T-GSN | του G1722 PREP | εν G2254 P-1DP ημιν G1519 PREP εις G5547 N-ASM χριστον
    7 G5479 N-ASF χαραν G1063 CONJ γαρ G4183 A-ASF πολλην G2192 [G5627] V-2AAI-1S εσχον G2532 CONJ και G3874 N-ASF παρακλησιν G1909 PREP επι G3588 T-DSF τη G26 N-DSF αγαπη G4675 P-2GS σου G3754 CONJ οτι G3588 T-NPN τα G4698 N-NPN σπλαγχνα G3588 T-GPM των G40 A-GPM αγιων G373 [G5769] V-RPI-3S αναπεπαυται G1223 PREP δια G4675 P-2GS σου G80 N-VSM αδελφε
    8 G1352 CONJ διο G4183 A-ASF πολλην G1722 PREP εν G5547 N-DSM χριστω G3954 N-ASF παρρησιαν G2192 [G5723] V-PAP-NSM εχων G2004 [G5721] V-PAN επιτασσειν G4671 P-2DS σοι G3588 T-ASN το G433 [G5723] V-PAP-ASN ανηκον
    9 G1223 PREP δια G3588 T-ASF την G26 N-ASF αγαπην G3123 ADV μαλλον G3870 [G5719] V-PAI-1S παρακαλω G5108 D-NSM τοιουτος G5607 [G5752] V-PXP-NSM ων G5613 ADV ως G3972 N-NSM παυλος G4246 N-NSM πρεσβυτης G3570 ADV νυνι G1161 CONJ δε G2532 CONJ και G1198 N-NSM δεσμιος G5547 N-GSM χριστου G2424 N-GSM ιησου
    10 G3870 [G5719] V-PAI-1S παρακαλω G4571 P-2AS σε G4012 PREP περι G3588 T-GSM του G1700 P-1GS εμου G5043 N-GSN τεκνου G3739 R-ASM ον G1080 [G5656] V-AAI-1S εγεννησα G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G1199 N-DPM δεσμοις G3682 N-ASM ονησιμον
    11 G3588 T-ASM τον G4218 PRT ποτε G4671 P-2DS σοι G890 A-ASM αχρηστον G3570 ADV νυνι G1161 CONJ δε G2532 CONJ | | " και " G4671 P-2DS | σοι G2532 CONJ και G1698 P-1DS εμοι G2173 A-ASM ευχρηστον
    12 G3739 R-ASM ον G375 [G5656] V-AAI-1S ανεπεμψα G4671 P-2DS σοι G846 P-ASM αυτον G5124 D-NSN τουτ G2076 [G5748] V-PXI-3S εστιν G3588 T-NPN τα G1699 S-1NPN εμα G4698 N-NPN σπλαγχνα
    13 G3739 R-ASM ον G1473 P-1NS εγω G1014 [G5711] V-INI-1S εβουλομην G4314 PREP προς G1683 F-1ASM εμαυτον G2722 [G5721] V-PAN κατεχειν G2443 CONJ ινα G5228 PREP υπερ G4675 P-2GS σου G3427 P-1DS μοι G1247 [G5725] V-PAS-3S διακονη G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G1199 N-DPM δεσμοις G3588 T-GSN του G2098 N-GSN ευαγγελιου
    14 G5565 ADV χωρις G1161 CONJ δε G3588 T-GSF της G4674 S-2GSF σης G1106 N-GSF γνωμης G3762 A-ASN ουδεν G2309 [G5656] V-AAI-1S ηθελησα G4160 [G5658] V-AAN ποιησαι G2443 CONJ ινα G3361 PRT-N μη G5613 ADV ως G2596 PREP κατα G318 N-ASF αναγκην G3588 T-NSN το G18 A-NSN αγαθον G4675 P-2GS σου G5600 [G5753] V-PXS-3S η G235 CONJ αλλα G2596 PREP κατα G1595 A-ASN εκουσιον
    15 G5029 ADV ταχα G1063 CONJ γαρ G1223 PREP δια G5124 D-ASN τουτο G5563 [G5681] V-API-3S εχωρισθη G4314 PREP προς G5610 N-ASF ωραν G2443 CONJ ινα G166 A-ASM αιωνιον G846 P-ASM αυτον G568 [G5725] V-PAS-2S απεχης
    16 G3765 ADV ουκετι G5613 ADV ως G1401 N-ASM δουλον G235 CONJ αλλ G5228 PREP υπερ G1401 N-ASM δουλον G80 N-ASM αδελφον G27 A-ASM αγαπητον G3122 ADV μαλιστα G1698 P-1DS εμοι G4214 Q-DSN ποσω G1161 CONJ δε G3123 ADV μαλλον G4671 P-2DS σοι G2532 CONJ και G1722 PREP εν G4561 N-DSF σαρκι G2532 CONJ και G1722 PREP εν G2962 N-DSM κυριω
    17 G1487 COND ει G3767 CONJ ουν G3165 P-1AS με G2192 [G5719] V-PAI-2S εχεις G2844 A-ASM κοινωνον G4355 [G5640] V-2AMM-2S προσλαβου G846 P-ASM αυτον G5613 ADV ως G1691 P-1AS εμε
    18 G1487 COND ει G1161 CONJ δε G5100 X-ASN τι G91 [G5656] V-AAI-3S ηδικησεν G4571 P-2AS σε G2228 PRT η G3784 [G5719] V-PAI-3S οφειλει G5124 D-ASN τουτο G1698 P-1DS εμοι G1677 [G5720] V-PAM-2S ελλογα
    19 G1473 P-1NS εγω G3972 N-NSM παυλος G1125 [G5656] V-AAI-1S εγραψα G3588 T-DSF τη G1699 S-1DSF εμη G5495 N-DSF χειρι G1473 P-1NS εγω G661 [G5692] V-FAI-1S αποτισω G2443 CONJ ινα G3361 PRT-N μη G3004 [G5725] V-PAS-1S λεγω G4671 P-2DS σοι G3754 CONJ οτι G2532 CONJ και G4572 F-2ASM σεαυτον G3427 P-1DS μοι G4359 [G5719] V-PAI-2S προσοφειλεις
    20 G3483 PRT ναι G80 N-VSM αδελφε G1473 P-1NS εγω G4675 P-2GS σου G3685 [G5636] V-2ADO-1S οναιμην G1722 PREP εν G2962 N-DSM κυριω G373 [G5657] V-AAM-2S αναπαυσον G3450 P-1GS μου G3588 T-APN τα G4698 N-APN σπλαγχνα G1722 PREP εν G5547 N-DSM χριστω
    21 G3982 [G5756] V-2RAP-NSM πεποιθως G3588 T-DSF τη G5218 N-DSF υπακοη G4675 P-2GS σου G1125 [G5656] V-AAI-1S εγραψα G4671 P-2DS σοι G1492 [G5761] V-RAP-NSM ειδως G3754 CONJ οτι G2532 CONJ και G5228 PREP υπερ G3739 R-APN α G3004 [G5719] V-PAI-1S λεγω G4160 [G5692] V-FAI-2S ποιησεις
    22 G260 ADV αμα G1161 CONJ δε G2532 CONJ και G2090 [G5720] V-PAM-2S ετοιμαζε G3427 P-1DS μοι G3578 N-ASF ξενιαν G1679 [G5719] V-PAI-1S ελπιζω G1063 CONJ γαρ G3754 CONJ οτι G1223 PREP δια G3588 T-GPF των G4335 N-GPF προσευχων G5216 P-2GP υμων G5483 [G5701] V-FPI-1S χαρισθησομαι G5213 P-2DP υμιν
    23 G782 [G5736] V-PNI-3S ασπαζεται G4571 P-2AS σε G1889 N-NSM επαφρας G3588 T-NSM ο G4869 A-NSM συναιχμαλωτος G3450 P-1GS μου G1722 PREP εν G5547 N-DSM χριστω G2424 N-DSM ιησου
    24 G3138 N-NSM μαρκος G708 N-NSM αρισταρχος G1214 N-NSM δημας G3065 N-NSM λουκας G3588 T-NPM οι G4904 A-NPM συνεργοι G3450 P-1GS μου
    25 G3588 T-NSF η G5485 N-NSF χαρις G3588 T-GSM του G2962 N-GSM κυριου G2424 N-GSM ιησου G5547 N-GSM χριστου G3326 PREP μετα G3588 T-GSN του G4151 N-GSN πνευματος G5216 P-2GP υμων
Tischendorf(i)
  1 G3972 N-NSM Παῦλος G1198 N-NSM δέσμιος G5547 N-GSM Χριστοῦ G2424 N-GSM Ἰησοῦ G2532 CONJ καὶ G5095 N-NSM Τιμόθεος G3588 T-NSM G80 N-NSM ἀδελφὸς G5371 N-DSM Φιλήμονι G3588 T-DSM τῷ G27 A-DSM ἀγαπητῷ G2532 CONJ καὶ G4904 A-DSM συνεργῷ G2248 P-1GP ἡμῶν
  2 G2532 CONJ καὶ G682 N-DSF Ἀπφίᾳ G3588 T-DSF τῇ G79 N-DSF ἀδελφῇ G2532 CONJ καὶ G751 N-DSM Ἀρχίππῳ G3588 T-DSM τῷ G4961 N-DSM συστρατιώτῃ G2248 P-1GP ἡμῶν G2532 CONJ καὶ G3588 T-DSF τῇ G2596 PREP κατ' G3624 N-ASM οἶκόν G4771 P-2GS σου G1577 N-DSF ἐκκλησίᾳ·
  3 G5485 N-NSF χάρις G5210 P-2DP ὑμῖν G2532 CONJ καὶ G1515 N-NSF εἰρήνη G575 PREP ἀπὸ G2316 N-GSM θεοῦ G3962 N-GSM πατρὸς G2248 P-1GP ἡμῶν G2532 CONJ καὶ G2962 N-GSM κυρίου G2424 N-GSM Ἰησοῦ G5547 N-GSM Χριστοῦ.
  4 G2168 V-PAI-1S Εὐχαριστῶ G3588 T-DSM τῷ G2316 N-DSM θεῷ G1473 P-1GS μου G3842 ADV πάντοτε G3417 N-ASF μνείαν G4771 P-2GS σου G4160 V-PMP-NSM ποιούμενος G1909 PREP ἐπὶ G3588 T-GPF τῶν G4335 N-GPF προσευχῶν G1473 P-1GS μου,
  5 G191 V-PAP-NSM ἀκούων G4771 P-2GS σου G3588 T-ASF τὴν G26 N-ASF ἀγάπην G2532 CONJ καὶ G3588 T-ASF τὴν G4102 N-ASF πίστιν G3739 R-ASF ἣν G2192 V-PAI-2S ἔχεις G4314 PREP πρὸς G3588 T-ASM τὸν G2962 N-ASM κύριον G2424 N-ASM Ἰησοῦν G2532 CONJ καὶ G1519 PREP εἰς G3956 A-APM πάντας G3588 T-APM τοὺς G40 A-APM ἁγίους,
  6 G3704 ADV ὅπως G3588 T-NSF G2842 N-NSF κοινωνία G3588 T-GSF τῆς G4102 N-GSF πίστεώς G4771 P-2GS σου G1756 A-NSF ἐνεργὴς G1096 V-2ADS-3S γένηται G1722 PREP ἐν G1922 N-DSF ἐπιγνώσει G3956 A-GSN παντὸς G18 A-GSN ἀγαθοῦ G3588 T-GSN τοῦ G1722 PREP ἐν G2248 P-1DP ἡμῖν G1519 PREP εἰς G5547 N-ASM Χριστόν·
  7 G5479 N-ASF χαρὰν G1063 CONJ γὰρ G4183 A-ASF πολλὴν G2192 V-2AAI-1S ἔσχον G2532 CONJ καὶ G3874 N-ASF παράκλησιν G1909 PREP ἐπὶ G3588 T-DSF τῇ G26 N-DSF ἀγάπῃ G4771 P-2GS σου, G3754 CONJ ὅτι G3588 T-NPN τὰ G4698 N-NPN σπλάγχνα G3588 T-GPM τῶν G40 A-GPM ἁγίων G373 V-RPI-3S ἀναπέπαυται G1223 PREP διὰ G4771 P-2GS σοῦ, G80 N-VSM ἀδελφέ.
  8 G1352 CONJ Διό, G4183 A-ASF πολλὴν G1722 PREP ἐν G5547 N-DSM Χριστῷ G3954 N-ASF παρρησίαν G2192 V-PAP-NSM ἔχων G2004 V-PAN ἐπιτάσσειν G4771 P-2DS σοι G3588 T-ASN τὸ G433 V-PAP-ASN ἀνῆκον,
  9 G1223 PREP διὰ G3588 T-ASF τὴν G26 N-ASF ἀγάπην G3123 ADV μᾶλλον G3870 V-PAI-1S παρακαλῶ, G5108 D-NSM τοιοῦτος G1510 V-PAP-NSM ὢν G5613 ADV ὡς G3972 N-NSM Παῦλος G4246 N-NSM πρεσβύτης, G3570 ADV νυνὶ G1161 CONJ δὲ G2532 CONJ καὶ G1198 N-NSM δέσμιος G5547 N-GSM Χριστοῦ G2424 N-GSM Ἰησοῦ,
  10 G3870 V-PAI-1S παρακαλῶ G4771 P-2AS σε G4012 PREP περὶ G3588 T-GSM τοῦ G1473 P-1GS ἐμοῦ G5043 N-GSN τέκνου, G3739 R-ASM ὃν G1080 V-AAI-1S ἐγέννησα G1722 PREP ἐν G3588 T-DPM τοῖς G1199 N-DPM δεσμοῖς, G3682 N-ASM Ὀνήσιμον,
  11 G3588 T-ASM τόν G4218 PRT ποτέ G4771 P-2DS σοι G890 A-ASM ἄχρηστον G3570 ADV νυνὶ G1161 CONJ δὲ G2532 CONJ καὶ G4771 P-2DS σοὶ G2532 CONJ καὶ G1473 P-1DS ἐμοὶ G2173 A-ASM εὔχρηστον, G3739 R-ASM ὃν G375 V-AAI-1S ἀνέπεμψά G4771 P-2DS σοι,
  12 G846 P-ASM αὐτόν, G3778 D-NSN τοῦτ' G1510 V-PAI-3S ἔστιν G3588 T-NPN τὰ G1699 S-1NPN ἐμὰ G4698 N-NPN σπλάγχνα.
  13 G3739 R-ASM ὃν G1473 P-1NS ἐγὼ G1014 V-INI-1S ἐβουλόμην G4314 PREP πρὸς G1683 F-1ASM ἐμαυτὸν G2722 V-PAN κατέχειν, G2443 CONJ ἵνα G5228 PREP ὑπὲρ G4771 P-2GS σοῦ G1473 P-1DS μοι G1247 V-PAS-3S διακονῇ G1722 PREP ἐν G3588 T-DPM τοῖς G1199 N-DPM δεσμοῖς G3588 T-GSN τοῦ G2098 N-GSN εὐαγγελίου,
  14 G5565 ADV χωρὶς G1161 CONJ δὲ G3588 T-GSF τῆς G4674 S-2GSF σῆς G1106 N-GSF γνώμης G3762 A-ASN-N οὐδὲν G2309 V-AAI-1S ἠθέλησα G4160 V-AAN ποιῆσαι, G2443 CONJ ἵνα G3361 PRT-N μὴ G5613 ADV ὡς G2596 PREP κατὰ G318 N-ASF ἀνάγκην G3588 T-NSN τὸ G18 A-NSN ἀγαθόν G4771 P-2GS σου G1510 V-PAS-3S G235 CONJ ἀλλὰ G2596 PREP κατὰ G1595 A-ASN ἑκούσιον.
  15 G5029 ADV τάχα G1063 CONJ γὰρ G1223 PREP διὰ G3778 D-ASN τοῦτο G5563 V-API-3S ἐχωρίσθη G4314 PREP πρὸς G5610 N-ASF ὥραν G2443 CONJ ἵνα G166 A-ASM αἰώνιον G846 P-ASM αὐτὸν G568 V-PAS-2S ἀπέχῃς,
  16 G3756 PRT-N οὐκ G2089 ADV ἔτι G5613 ADV ὡς G1401 N-ASM δοῦλον G235 CONJ ἀλλὰ G5228 PREP ὑπὲρ G1401 N-ASM δοῦλον, G80 N-ASM ἀδελφὸν G27 A-ASM ἀγαπητόν, G3122 ADV-S μάλιστα G1473 P-1DS ἐμοί, G4214 Q-DSN πόσῳ G1161 CONJ δὲ G3123 ADV μᾶλλον G4771 P-2DS σοὶ G2532 CONJ καὶ G1722 PREP ἐν G4561 N-DSF σαρκὶ G2532 CONJ καὶ G1722 PREP ἐν G2962 N-DSM κυρίῳ.
  17 G1487 COND εἰ G3767 CONJ οὖν G1473 P-1AS με G2192 V-PAI-2S ἔχεις G2844 A-ASM κοινωνόν, G4355 V-2AMM-2S προσλαβοῦ G846 P-ASM αὐτὸν G5613 ADV ὡς G1473 P-1AS ἐμέ.
  18 G1487 COND εἰ G1161 CONJ δέ G5100 X-ASN τι G91 V-AAI-3S ἠδίκησέν G4771 P-2AS σε G2228 PRT G3784 V-PAI-3S ὀφείλει, G3778 D-ASN τοῦτο G1473 P-1DS ἐμοὶ G1677 V-PAM-2S ἐλλόγα·
  19 G1473 P-1NS ἐγὼ G3972 N-NSM Παῦλος G1125 V-AAI-1S ἔγραψα G3588 T-DSF τῇ G1699 S-1DSF ἐμῇ G5495 N-DSF χειρί, G1473 P-1NS ἐγὼ G661 V-FAI-1S ἀποτίσω· G2443 CONJ ἵνα G3361 PRT-N μὴ G3004 V-PAS-1S λέγω G4771 P-2DS σοι G3754 CONJ ὅτι G2532 CONJ καὶ G4572 F-2ASM σεαυτόν G1473 P-1DS μοι G4359 V-PAI-2S προσοφείλεις.
  20 G3483 PRT ναί, G80 N-VSM ἀδελφέ, G1473 P-1NS ἐγώ G4771 P-2GS σου G3685 V-2ADO-1S ὀναίμην G1722 PREP ἐν G2962 N-DSM κυρίῳ· G373 V-AAM-2S ἀνάπαυσόν G1473 P-1GS μου G3588 T-APN τὰ G4698 N-APN σπλάγχνα G1722 PREP ἐν G5547 N-DSM Χριστῷ.
  21 G3982 V-2RAP-NSM Πεποιθὼς G3588 T-DSF τῇ G5218 N-DSF ὑπακοῇ G4771 P-2GS σου G1125 V-AAI-1S ἔγραψά G4771 P-2DS σοι, G1492 V-RAP-NSM εἰδὼς G3754 CONJ ὅτι G2532 CONJ καὶ G5228 PREP ὑπὲρ G3739 R-APN G3004 V-PAI-1S λέγω G4160 V-FAI-2S ποιήσεις.
  22 G260 ADV ἅμα G1161 CONJ δὲ G2532 CONJ καὶ G2090 V-PAM-2S ἑτοίμαζέ G1473 P-1DS μοι G3578 N-ASF ξενίαν· G1679 V-PAI-1S ἐλπίζω G1063 CONJ γὰρ G3754 CONJ ὅτι G1223 PREP διὰ G3588 T-GPF τῶν G4335 N-GPF προσευχῶν G5210 P-2GP ὑμῶν G5483 V-FPI-1S χαρισθήσομαι G5210 P-2DP ὑμῖν.
  23 G782 V-PNI-3S Ἀσπάζεταί G4771 P-2AS σε G1889 N-NSM Ἐπαφρᾶς G3588 T-NSM G4869 A-NSM συναιχμάλωτός G1473 P-1GS μου G1722 PREP ἐν G5547 N-DSM Χριστῷ G2424 N-DSM Ἰησοῦ,
  24 G3138 N-NSM Μάρκος, G708 N-NSM Ἀρίσταρχος, G1214 N-NSM Δημᾶς, G3065 N-NSM Λουκᾶς, G3588 T-NPM οἱ G4904 A-NPM συνεργοί G1473 P-1GS μου.
  25 G3588 T-NSF G5485 N-NSF χάρις G3588 T-GSM τοῦ G2962 N-GSM κυρίου G2424 N-GSM Ἰησοῦ G5547 N-GSM Χριστοῦ G3326 PREP μετὰ G3588 T-GSN τοῦ G4151 N-GSN πνεύματος G5210 P-2GP ὑμῶν.
Tregelles(i) 1
Παῦλος δέσμιος χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν, 2 καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ, καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συνστρατιώτῃ ἡμῶν, καὶ τῇ κατ᾽ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· 3 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ χριστοῦ. 4
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, 5 ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν, ἣν ἔχεις εἰς τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, 6 ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ ἐν ἡμῖν εἰς χριστόν. 7 χαρὰν γὰρ πολλὴν ἔσχον καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ. 8 διὸ πολλὴν ἐν χριστῷ παῤῥησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον, 9 διὰ τὴν ἀγάπην μᾶλλον παρακαλῶ· τοιοῦτος ὢν ὡς Παῦλος πρεσβύτης, νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος χριστοῦ Ἰησοῦ· 10 παρακαλῶ σε περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου, ὃν ἐγέννησα ἐν τοῖς δεσμοῖς, Ὀνήσιμον, 11 τόν ποτέ σοι ἄχρηστον, νυνὶ δὲ σοὶ καὶ ἐμοὶ εὔχρηστον, 12 ὃν ἀνέπεμψά σοι, αὐτόν, τουτέστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα. 13 ὃν ἐγὼ ἐβουλόμην πρὸς ἐμαυτὸν κατέχειν, ἵνα ὑπὲρ σοῦ μοι διακονῇ ἐν τοῖς δεσμοῖς τοῦ εὐαγγελίου· 14 χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ, ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον. 15 τάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν, ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς· 16 οὐκέτι ὡς δοῦλον, ἀλλὰ ὑπὲρ δοῦλον, ἀδελφὸν ἀγαπητόν, μάλιστα ἐμοί, πόσῳ δὲ μᾶλλόν σοι καὶ ἐν σαρκὶ καὶ ἐν κυρίῳ; 17 εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν, προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ. 18 εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα. 19
Ἐγὼ Παῦλος ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί, ἐγὼ ἀποτίσω· ἵνα μὴ λέγω σοι ὅτι καὶ σεαυτόν μοι προσοφείλεις. 20 ναί, ἀδελφέ, ἐγώ σου ὀναίμην ἐν κυρίῳ· ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν χριστῷ. 21
Πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ἃ λέγω ποιήσεις. 22 ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν· ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν. 23
Ἀσπάζεταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν χριστῷ Ἰησοῦ, 24 Μάρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου. 25
Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν.
TR(i)
  1 G3972 N-NSM παυλος G1198 N-NSM δεσμιος G5547 N-GSM χριστου G2424 N-GSM ιησου G2532 CONJ και G5095 N-NSM τιμοθεος G3588 T-NSM ο G80 N-NSM αδελφος G5371 N-DSM φιλημονι G3588 T-DSM τω G27 A-DSM αγαπητω G2532 CONJ και G4904 A-DSM συνεργω G2257 P-1GP ημων
  2 G2532 CONJ και G682 N-DSF απφια G3588 T-DSF τη G27 A-DSF αγαπητη G2532 CONJ και G751 N-DSM αρχιππω G3588 T-DSM τω G4961 N-DSM συστρατιωτη G2257 P-1GP ημων G2532 CONJ και G3588 T-DSF τη G2596 PREP κατ G3624 N-ASM οικον G4675 P-2GS σου G1577 N-DSF εκκλησια
  3 G5485 N-NSF χαρις G5213 P-2DP υμιν G2532 CONJ και G1515 N-NSF ειρηνη G575 PREP απο G2316 N-GSM θεου G3962 N-GSM πατρος G2257 P-1GP ημων G2532 CONJ και G2962 N-GSM κυριου G2424 N-GSM ιησου G5547 N-GSM χριστου
  4 G2168 (G5719) V-PAI-1S ευχαριστω G3588 T-DSM τω G2316 N-DSM θεω G3450 P-1GS μου G3842 ADV παντοτε G3417 N-ASF μνειαν G4675 P-2GS σου G4160 (G5734) V-PMP-NSM ποιουμενος G1909 PREP επι G3588 T-GPF των G4335 N-GPF προσευχων G3450 P-1GS μου
  5 G191 (G5723) V-PAP-NSM ακουων G4675 P-2GS σου G3588 T-ASF την G26 N-ASF αγαπην G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G4102 N-ASF πιστιν G3739 R-ASF ην G2192 (G5719) V-PAI-2S εχεις G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G2962 N-ASM κυριον G2424 N-ASM ιησουν G2532 CONJ και G1519 PREP εις G3956 A-APM παντας G3588 T-APM τους G40 A-APM αγιους
  6 G3704 ADV οπως G3588 T-NSF η G2842 N-NSF κοινωνια G3588 T-GSF της G4102 N-GSF πιστεως G4675 P-2GS σου G1756 A-NSF ενεργης G1096 (G5638) V-2ADS-3S γενηται G1722 PREP εν G1922 N-DSF επιγνωσει G3956 A-GSN παντος G18 A-GSN αγαθου G3588 T-GSN του G1722 PREP εν G5213 P-2DP υμιν G1519 PREP εις G5547 N-ASM χριστον G2424 N-ASM ιησουν
  7 G5485 N-ASF χαριν G5484 ADV G1063 CONJ γαρ G2192 (G5719) V-PAI-1P εχομεν G4183 A-ASF πολλην G2532 CONJ και G3874 N-ASF παρακλησιν G1909 PREP επι G3588 T-DSF τη G26 N-DSF αγαπη G4675 P-2GS σου G3754 CONJ οτι G3588 T-NPN τα G4698 N-NPN σπλαγχνα G3588 T-GPM των G40 A-GPM αγιων G373 (G5769) V-RPI-3S αναπεπαυται G1223 PREP δια G4675 P-2GS σου G80 N-VSM αδελφε
  8 G1352 CONJ διο G4183 A-ASF πολλην G1722 PREP εν G5547 N-DSM χριστω G3954 N-ASF παρρησιαν G2192 (G5723) V-PAP-NSM εχων G2004 (G5721) V-PAN επιτασσειν G4671 P-2DS σοι G3588 T-ASN το G433 (G5723) V-PAP-ASN ανηκον
  9 G1223 PREP δια G3588 T-ASF την G26 N-ASF αγαπην G3123 ADV μαλλον G3870 (G5719) V-PAI-1S παρακαλω G5108 D-NSM τοιουτος G1510 (G5752) V-PXP-NSM ων G5613 ADV ως G3972 N-NSM παυλος G4246 N-NSM πρεσβυτης G3570 ADV νυνι G1161 CONJ δε G2532 CONJ και G1198 N-NSM δεσμιος G2424 N-GSM ιησου G5547 N-GSM χριστου
  10 G3870 (G5719) V-PAI-1S παρακαλω G4571 P-2AS σε G4012 PREP περι G3588 T-GSM του G1700 P-1GS εμου G5043 N-GSN τεκνου G3739 R-ASM ον G1080 (G5656) V-AAI-1S εγεννησα G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G1199 N-DPM δεσμοις G3450 P-1GS μου G3682 N-ASM ονησιμον
  11 G3588 T-ASM τον G4218 PRT ποτε G4671 P-2DS σοι G890 A-ASM αχρηστον G3570 ADV νυνι G1161 CONJ δε G4671 P-2DS σοι G2532 CONJ και G1698 P-1DS εμοι G2173 A-ASM ευχρηστον
  12 G3739 R-ASM ον G375 (G5656) V-AAI-1S(#1:#{\f0\cf11\super 12) \'f3\'f5 {\f0\cf11\super 4771P-2NS ανεπεμψα G1161 CONJ δε G846 P-ASM αυτον G5124 D-NSN τουτ G1510 (G5748) V-PXI-3S εστιν G3588 T-NPN τα G1699 S-1NPN εμα G4698 N-NPN σπλαγχνα G4355 (G5640) V-2AMM-2S προσλαβου
  13 G3739 R-ASM ον G1473 P-1NS εγω G1014 (G5711) V-INI-1S εβουλομην G4314 PREP προς G1683 F-1ASM εμαυτον G2722 (G5721) V-PAN κατεχειν G2443 CONJ ινα G5228 PREP υπερ G4675 P-2GS σου G1247 (G5725) V-PAS-3S διακονη G3427 P-1DS μοι G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G1199 N-DPM δεσμοις G3588 T-GSN του G2098 N-GSN ευαγγελιου
  14 G5565 ADV χωρις G1161 CONJ δε G3588 T-GSF της G4674 S-2GSF σης G1106 N-GSF γνωμης G3762 A-ASN ουδεν G2309 (G5656) V-AAI-1S ηθελησα G4160 (G5658) V-AAN ποιησαι G2443 CONJ ινα G3361 PRT-N μη G5613 ADV ως G2596 PREP κατα G318 N-ASF αναγκην G3588 T-NSN το G18 A-NSN αγαθον G4675 P-2GS σου G1510 (G5753) V-PXS-3S η G235 CONJ αλλα G2596 PREP κατα G1595 A-ASN εκουσιον
  15 G5029 ADV ταχα G1063 CONJ γαρ G1223 PREP δια G5124 D-ASN τουτο G5563 (G5681) V-API-3S εχωρισθη G4314 PREP προς G5610 N-ASF ωραν G2443 CONJ ινα G166 A-ASM αιωνιον G846 P-ASM αυτον G568 (G5725) V-PAS-2S απεχης
  16 G3765 ADV ουκετι G5613 ADV ως G1401 N-ASM δουλον G235 CONJ αλλ G5228 PREP υπερ G1401 N-ASM δουλον G80 N-ASM αδελφον G27 A-ASM αγαπητον G3122 ADV μαλιστα G1698 P-1DS εμοι G4214 Q-DSN ποσω G1161 CONJ δε G3123 ADV μαλλον G4671 P-2DS σοι G2532 CONJ και G1722 PREP εν G4561 N-DSF σαρκι G2532 CONJ και G1722 PREP εν G2962 N-DSM κυριω
  17 G1487 COND ει G3767 CONJ ουν G1691 P-1AS εμε G2192 (G5719) V-PAI-2S εχεις G2844 A-ASM κοινωνον G4355 (G5640) V-2AMM-2S προσλαβου G846 P-ASM αυτον G5613 ADV ως G1691 P-1AS εμε
  18 G1487 COND ει G1161 CONJ δε G5100 X-ASN τι G91 (G5656) V-AAI-3S ηδικησεν G4571 P-2AS σε G2228 PRT η G3784 (G5719) V-PAI-3S οφειλει G5124 D-ASN τουτο G1698 P-1DS εμοι G1677 (G5720) V-PAM-2S ελλογει
  19 G1473 P-1NS εγω G3972 N-NSM παυλος G1125 (G5656) V-AAI-1S εγραψα G3588 T-DSF τη G1699 S-1DSF εμη G5495 N-DSF χειρι G1473 P-1NS εγω G661 (G5692) V-FAI-1S αποτισω G2443 CONJ ινα G3361 PRT-N μη G3004 (G5725) V-PAS-1S λεγω G4671 P-2DS σοι G3754 CONJ οτι G2532 CONJ και G4572 F-2ASM σεαυτον G3427 P-1DS μοι G4359 (G5719) V-PAI-2S προσοφειλεις
  20 G3483 PRT ναι G80 N-VSM αδελφε G1473 P-1NS εγω G4675 P-2GS σου G3685 (G5636) V-2ADO-1S οναιμην G1722 PREP εν G2962 N-DSM κυριω G373 (G5657) V-AAM-2S αναπαυσον G3450 P-1GS μου G3588 T-APN τα G4698 N-APN σπλαγχνα G1722 PREP εν G2962 N-DSM κυριω
  21 G3982 (G5756) V-2RAP-NSM πεποιθως G3588 T-DSF τη G5218 N-DSF υπακοη G4675 P-2GS σου G1125 (G5656) V-AAI-1S εγραψα G4671 P-2DS σοι G1492 (G5761) V-RAP-NSM ειδως G3754 CONJ οτι G2532 CONJ και G5228 PREP υπερ G3739 R-ASN ο G3004 (G5719) V-PAI-1S λεγω G4160 (G5692) V-FAI-2S ποιησεις
  22 G260 ADV αμα G1161 CONJ δε G2532 CONJ και G2090 (G5720) V-PAM-2S ετοιμαζε G3427 P-1DS μοι G3578 N-ASF ξενιαν G1679 (G5719) V-PAI-1S ελπιζω G1063 CONJ γαρ G3754 CONJ οτι G1223 PREP δια G3588 T-GPF των G4335 N-GPF προσευχων G5216 P-2GP υμων G5483 (G5701) V-FPI-1S χαρισθησομαι G5213 P-2DP υμιν
  23 G782 (G5736) V-PNI-3P ασπαζονται G4571 P-2AS σε G1889 N-NSM επαφρας G3588 T-NSM ο G4869 A-NSM συναιχμαλωτος G3450 P-1GS μου G1722 PREP εν G5547 N-DSM χριστω G2424 N-DSM ιησου
  24 G3138 N-NSM μαρκος G708 N-NSM αρισταρχος G1214 N-NSM δημας G3065 N-NSM λουκας G3588 T-NPM οι G4904 A-NPM συνεργοι G3450 P-1GS μου
  25 G3588 T-NSF η G5485 N-NSF χαρις G3588 T-GSM του G2962 N-GSM κυριου G2257 P-1GP ημων G2424 N-GSM ιησου G5547 N-GSM χριστου G3326 PREP μετα G3588 T-GSN του G4151 N-GSN πνευματος G5216 P-2GP υμων G281 HEB αμην G4314 PREP [προς G5371 N-ASM φιλημονα G1125 (G5648) V-2API-3S εγραφη G575 PREP απο G4516 N-GSF ρωμης G1223 PREP δια G3682 N-GSM ονησιμου G3610 N-GSM οικετου]
Nestle(i) 1 Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν 2 καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· 3 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. 4 Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, 5 ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, 6 ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν· 7 χαρὰν γὰρ πολλὴν ἔσχον καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ. 8 Διό, πολλὴν ἐν Χριστῷ παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον, 9 διὰ τὴν ἀγάπην μᾶλλον παρακαλῶ, τοιοῦτος ὢν ὡς Παῦλος πρεσβύτης νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ, 10 παρακαλῶ σε περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου, ὃν ἐγέννησα ἐν τοῖς δεσμοῖς, Ὀνήσιμον, 11 τόν ποτέ σοι ἄχρηστον νυνὶ δὲ καὶ σοὶ καὶ ἐμοὶ εὔχρηστον, 12 ὃν ἀνέπεμψά σοι αὐτόν, τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα· 13 ὃν ἐγὼ ἐβουλόμην πρὸς ἐμαυτὸν κατέχειν, ἵνα ὑπὲρ σοῦ μοι διακονῇ ἐν τοῖς δεσμοῖς τοῦ εὐαγγελίου, 14 χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον. 15 τάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν, ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς, 16 οὐκέτι ὡς δοῦλον ἀλλὰ ὑπὲρ δοῦλον, ἀδελφὸν ἀγαπητόν, μάλιστα ἐμοί, πόσῳ δὲ μᾶλλον σοὶ καὶ ἐν σαρκὶ καὶ ἐν Κυρίῳ. 17 εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν, προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ. 18 εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα· 19 ἐγὼ Παῦλος ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί, ἐγὼ ἀποτίσω· ἵνα μὴ λέγω σοι ὅτι καὶ σεαυτόν μοι προσοφείλεις. 20 ναί, ἀδελφέ, ἐγώ σου ὀναίμην ἐν Κυρίῳ· ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν Χριστῷ. 21 Πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ἃ λέγω ποιήσεις. 22 ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν· ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν. 23 Ἀσπάζεταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, 24 Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου. 25 Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν.
RP(i) 1 παυλος 3972 {N-NSM} δεσμιος 1198 {N-NSM} χριστου 5547 {N-GSM} ιησου 2424 {N-GSM} και 2532 {CONJ} τιμοθεος 5095 {N-NSM} ο 3588 {T-NSM} αδελφος 80 {N-NSM} φιλημονι 5371 {N-DSM} τω 3588 {T-DSM} αγαπητω 27 {A-DSM} και 2532 {CONJ} συνεργω 4904 {A-DSM} ημων 1473 {P-1GP} 2 και 2532 {CONJ} απφια 682 {N-DSF} τη 3588 {T-DSF} αγαπητη 27 {A-DSF} και 2532 {CONJ} αρχιππω 751 {N-DSM} τω 3588 {T-DSM} συστρατιωτη 4961 {N-DSM} ημων 1473 {P-1GP} και 2532 {CONJ} τη 3588 {T-DSF} κατ 2596 {PREP} οικον 3624 {N-ASM} σου 4771 {P-2GS} εκκλησια 1577 {N-DSF} 3 χαρις 5485 {N-NSF} υμιν 4771 {P-2DP} και 2532 {CONJ} ειρηνη 1515 {N-NSF} απο 575 {PREP} θεου 2316 {N-GSM} πατρος 3962 {N-GSM} ημων 1473 {P-1GP} και 2532 {CONJ} κυριου 2962 {N-GSM} ιησου 2424 {N-GSM} χριστου 5547 {N-GSM} 4 ευχαριστω 2168 5719 {V-PAI-1S} τω 3588 {T-DSM} θεω 2316 {N-DSM} μου 1473 {P-1GS} παντοτε 3842 {ADV} μνειαν 3417 {N-ASF} σου 4771 {P-2GS} ποιουμενος 4160 5734 {V-PMP-NSM} επι 1909 {PREP} των 3588 {T-GPF} προσευχων 4335 {N-GPF} μου 1473 {P-1GS} 5 ακουων 191 5723 {V-PAP-NSM} σου 4771 {P-2GS} την 3588 {T-ASF} αγαπην 26 {N-ASF} και 2532 {CONJ} την 3588 {T-ASF} πιστιν 4102 {N-ASF} ην 3739 {R-ASF} εχεις 2192 5719 {V-PAI-2S} προς 4314 {PREP} τον 3588 {T-ASM} κυριον 2962 {N-ASM} ιησουν 2424 {N-ASM} και 2532 {CONJ} εις 1519 {PREP} παντας 3956 {A-APM} τους 3588 {T-APM} αγιους 40 {A-APM} 6 οπως 3704 {ADV} η 3588 {T-NSF} κοινωνια 2842 {N-NSF} της 3588 {T-GSF} πιστεως 4102 {N-GSF} σου 4771 {P-2GS} ενεργης 1756 {A-NSF} γενηται 1096 5638 {V-2ADS-3S} εν 1722 {PREP} επιγνωσει 1922 {N-DSF} παντος 3956 {A-GSN} αγαθου 18 {A-GSN} του 3588 {T-GSN} εν 1722 {PREP} ημιν 1473 {P-1DP} εις 1519 {PREP} χριστον 5547 {N-ASM} ιησουν 2424 {N-ASM} 7 χαριν 5485 {N-ASF} γαρ 1063 {CONJ} εχομεν 2192 5719 {V-PAI-1P} πολλην 4183 {A-ASF} και 2532 {CONJ} παρακλησιν 3874 {N-ASF} επι 1909 {PREP} τη 3588 {T-DSF} αγαπη 26 {N-DSF} σου 4771 {P-2GS} οτι 3754 {CONJ} τα 3588 {T-NPN} σπλαγχνα 4698 {N-NPN} των 3588 {T-GPM} αγιων 40 {A-GPM} αναπεπαυται 373 5769 {V-RPI-3S} δια 1223 {PREP} σου 4771 {P-2GS} αδελφε 80 {N-VSM} 8 διο 1352 {CONJ} πολλην 4183 {A-ASF} εν 1722 {PREP} χριστω 5547 {N-DSM} παρρησιαν 3954 {N-ASF} εχων 2192 5723 {V-PAP-NSM} επιτασσειν 2004 5721 {V-PAN} σοι 4771 {P-2DS} το 3588 {T-ASN} ανηκον 433 5723 {V-PAP-ASN} 9 δια 1223 {PREP} την 3588 {T-ASF} αγαπην 26 {N-ASF} μαλλον 3123 {ADV} παρακαλω 3870 5719 {V-PAI-1S} τοιουτος 5108 {D-NSM} ων 1510 5723 {V-PAP-NSM} ως 5613 {ADV} παυλος 3972 {N-NSM} πρεσβυτης 4246 {N-NSM} νυνι 3570 {ADV} δε 1161 {CONJ} και 2532 {CONJ} δεσμιος 1198 {N-NSM} ιησου 2424 {N-GSM} χριστου 5547 {N-GSM} 10 παρακαλω 3870 5719 {V-PAI-1S} σε 4771 {P-2AS} περι 4012 {PREP} του 3588 {T-GSN} εμου 1699 {S-1SGSN} τεκνου 5043 {N-GSN} ον 3739 {R-ASM} εγεννησα 1080 5656 {V-AAI-1S} εν 1722 {PREP} τοις 3588 {T-DPM} δεσμοις 1199 {N-DPM} μου 1473 {P-1GS} ονησιμον 3682 {N-ASM} 11 τον 3588 {T-ASM} ποτε 4218 {PRT} σοι 4771 {P-2DS} αχρηστον 890 {A-ASM} νυνι 3570 {ADV} δε 1161 {CONJ} σοι 4771 {P-2DS} και 2532 {CONJ} εμοι 1473 {P-1DS} ευχρηστον 2173 {A-ASM} ον 3739 {R-ASM} ανεπεμψα 375 5656 {V-AAI-1S} 12 συ 4771 {P-2NS} δε 1161 {CONJ} αυτον 846 {P-ASM} τουτ 3778 {D-NSN} εστιν 1510 5719 {V-PAI-3S} τα 3588 {T-NPN} εμα 1699 {S-1SNPN} σπλαγχνα 4698 {N-NPN} προσλαβου 4355 5640 {V-2AMM-2S} 13 ον 3739 {R-ASM} εγω 1473 {P-1NS} εβουλομην 1014 5711 {V-INI-1S} προς 4314 {PREP} εμαυτον 1683 {F-1ASM} κατεχειν 2722 5721 {V-PAN} ινα 2443 {CONJ} υπερ 5228 {PREP} σου 4771 {P-2GS} διακονη 1247 5725 {V-PAS-3S} μοι 1473 {P-1DS} εν 1722 {PREP} τοις 3588 {T-DPM} δεσμοις 1199 {N-DPM} του 3588 {T-GSN} ευαγγελιου 2098 {N-GSN} 14 χωρις 5565 {ADV} δε 1161 {CONJ} της 3588 {T-GSF} σης 4674 {S-2SGSF} γνωμης 1106 {N-GSF} ουδεν 3762 {A-ASN-N} ηθελησα 2309 5656 {V-AAI-1S} ποιησαι 4160 5658 {V-AAN} ινα 2443 {CONJ} μη 3361 {PRT-N} ως 5613 {ADV} κατα 2596 {PREP} αναγκην 318 {N-ASF} το 3588 {T-NSN} αγαθον 18 {A-NSN} σου 4771 {P-2GS} η 1510 5725 {V-PAS-3S} αλλα 235 {CONJ} κατα 2596 {PREP} εκουσιον 1595 {A-ASN} 15 ταχα 5029 {ADV} γαρ 1063 {CONJ} δια 1223 {PREP} τουτο 3778 {D-ASN} εχωρισθη 5563 5681 {V-API-3S} προς 4314 {PREP} ωραν 5610 {N-ASF} ινα 2443 {CONJ} αιωνιον 166 {A-ASM} αυτον 846 {P-ASM} απεχης 568 5725 {V-PAS-2S} 16 ουκετι 3765 {ADV-N} ως 5613 {ADV} δουλον 1401 {N-ASM} αλλ 235 {CONJ} υπερ 5228 {PREP} δουλον 1401 {N-ASM} αδελφον 80 {N-ASM} αγαπητον 27 {A-ASM} μαλιστα 3122 {ADV-S} εμοι 1473 {P-1DS} ποσω 4214 {Q-DSN} δε 1161 {CONJ} μαλλον 3123 {ADV} σοι 4771 {P-2DS} και 2532 {CONJ} εν 1722 {PREP} σαρκι 4561 {N-DSF} και 2532 {CONJ} εν 1722 {PREP} κυριω 2962 {N-DSM} 17 ει 1487 {COND} ουν 3767 {CONJ} με 1473 {P-1AS} εχεις 2192 5719 {V-PAI-2S} κοινωνον 2844 {N-ASM} προσλαβου 4355 5640 {V-2AMM-2S} αυτον 846 {P-ASM} ως 5613 {ADV} εμε 1473 {P-1AS} 18 ει 1487 {COND} δε 1161 {CONJ} τι 5100 {X-ASN} ηδικησεν 91 5656 {V-AAI-3S} σε 4771 {P-2AS} η 2228 {PRT} οφειλει 3784 5719 {V-PAI-3S} τουτο 3778 {D-ASN} εμοι 1473 {P-1DS} ελλογει 1677 5720 {V-PAM-2S} 19 εγω 1473 {P-1NS} παυλος 3972 {N-NSM} εγραψα 1125 5656 {V-AAI-1S} τη 3588 {T-DSF} εμη 1699 {S-1SDSF} χειρι 5495 {N-DSF} εγω 1473 {P-1NS} αποτισω 661 5692 {V-FAI-1S} ινα 2443 {CONJ} μη 3361 {PRT-N} λεγω 3004 5725 {V-PAS-1S} σοι 4771 {P-2DS} οτι 3754 {CONJ} και 2532 {CONJ} σεαυτον 4572 {F-2ASM} μοι 1473 {P-1DS} προσοφειλεις 4359 5719 {V-PAI-2S} 20 ναι 3483 {PRT} αδελφε 80 {N-VSM} εγω 1473 {P-1NS} σου 4771 {P-2GS} οναιμην 3685 5636 {V-2ADO-1S} εν 1722 {PREP} κυριω 2962 {N-DSM} αναπαυσον 373 5657 {V-AAM-2S} μου 1473 {P-1GS} τα 3588 {T-APN} σπλαγχνα 4698 {N-APN} εν 1722 {PREP} κυριω 2962 {N-DSM} 21 πεποιθως 3982 5756 {V-2RAP-NSM} τη 3588 {T-DSF} υπακοη 5218 {N-DSF} σου 4771 {P-2GS} εγραψα 1125 5656 {V-AAI-1S} σοι 4771 {P-2DS} ειδως 1492 5761 {V-RAP-NSM} οτι 3754 {CONJ} και 2532 {CONJ} υπερ 5228 {PREP} ο 3739 {R-ASN} λεγω 3004 5719 {V-PAI-1S} ποιησεις 4160 5692 {V-FAI-2S} 22 αμα 260 {ADV} δε 1161 {CONJ} και 2532 {CONJ} ετοιμαζε 2090 5720 {V-PAM-2S} μοι 1473 {P-1DS} ξενιαν 3578 {N-ASF} ελπιζω 1679 5719 {V-PAI-1S} γαρ 1063 {CONJ} οτι 3754 {CONJ} δια 1223 {PREP} των 3588 {T-GPF} προσευχων 4335 {N-GPF} υμων 4771 {P-2GP} χαρισθησομαι 5483 5701 {V-FPI-1S} υμιν 4771 {P-2DP} 23 ασπαζονται 782 5736 {V-PNI-3P} σε 4771 {P-2AS} επαφρας 1889 {N-NSM} ο 3588 {T-NSM} συναιχμαλωτος 4869 {A-NSM} μου 1473 {P-1GS} εν 1722 {PREP} χριστω 5547 {N-DSM} ιησου 2424 {N-DSM} 24 μαρκος 3138 {N-NSM} αρισταρχος 708 {N-NSM} δημας 1214 {N-NSM} λουκας 3065 {N-NSM} οι 3588 {T-NPM} συνεργοι 4904 {A-NPM} μου 1473 {P-1GS} 25 η 3588 {T-NSF} χαρις 5485 {N-NSF} του 3588 {T-GSM} κυριου 2962 {N-GSM} ημων 1473 {P-1GP} ιησου 2424 {N-GSM} χριστου 5547 {N-GSM} μετα 3326 {PREP} του 3588 {T-GSN} πνευματος 4151 {N-GSN} υμων 4771 {P-2GP} αμην 281 {HEB}
SBLGNT(i) 1 Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν 2 καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ⸀ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ· 3 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. 4 Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, 5 ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις ⸀πρὸς τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, 6 ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ ⸀τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς ⸀Χριστόν· 7 ⸀χαρὰν γὰρ ⸂πολλὴν ἔσχον⸃ καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ. 8 Διό, πολλὴν ἐν Χριστῷ παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον, 9 διὰ τὴν ἀγάπην μᾶλλον παρακαλῶ, τοιοῦτος ὢν ὡς Παῦλος πρεσβύτης νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃— 10 παρακαλῶ σε περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου, ὃν ἐγέννησα ἐν τοῖς ⸀δεσμοῖς Ὀνήσιμον, 11 τόν ποτέ σοι ἄχρηστον νυνὶ ⸀δὲ σοὶ καὶ ἐμοὶ εὔχρηστον, 12 ὃν ἀνέπεμψά ⸂σοι αὐτόν, τοῦτ’ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα⸃· 13 ὃν ἐγὼ ἐβουλόμην πρὸς ἐμαυτὸν κατέχειν, ἵνα ὑπὲρ σοῦ ⸂μοι διακονῇ⸃ ἐν τοῖς δεσμοῖς τοῦ εὐαγγελίου, 14 χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον· 15 τάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς, 16 οὐκέτι ὡς δοῦλον ἀλλὰ ὑπὲρ δοῦλον, ἀδελφὸν ἀγαπητόν, μάλιστα ἐμοί, πόσῳ δὲ μᾶλλον σοὶ καὶ ἐν σαρκὶ καὶ ἐν κυρίῳ. 17 Εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν, προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ. 18 εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ⸀ἐλλόγα· 19 ἐγὼ Παῦλος ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί, ἐγὼ ἀποτίσω· ἵνα μὴ λέγω σοι ὅτι καὶ σεαυτόν μοι προσοφείλεις. 20 ναί, ἀδελφέ, ἐγώ σου ὀναίμην ἐν κυρίῳ· ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν ⸀Χριστῷ. 21 πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ⸀ἃ λέγω ποιήσεις. 22 ἅμα δὲ καὶ ἑτοίμαζέ μοι ξενίαν, ἐλπίζω γὰρ ὅτι διὰ τῶν προσευχῶν ὑμῶν χαρισθήσομαι ὑμῖν. 23 ⸀Ἀσπάζεταί σε Ἐπαφρᾶς ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, 24 Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου. 25 Ἡ χάρις τοῦ ⸀κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ⸀ὑμῶν.
f35(i) 1 παυλος δεσμιος ιησου χριστου και τιμοψεος ο αδελφος φιλημονι τω αγαπητω και συνεργω ημων 2 και απφια τη αγαπητη και αρχιππω τω συστρατιωτη ημων και τη κατ οικον σου εκκλησια 3 χαρις υμιν και ειρηνη απο ψεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου 4 ευχαριστω τω ψεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου 5 ακουων σου την αγαπην και την πιστιν ην εχεις προς τον κυριον ιησουν και εις παντας τους αγιουv 6 οπως η κοινωνια της πιστεως σου ενεργης γενηται εν επιγνωσει παντος αγαψου του εν υμιν εις χριστον ιησουν 7 χαριν γαρ εχομεν πολλην και παρακλησιν επι τη αγαπη σου οτι τα σπλαγχνα των αγιων αναπεπαυται δια σου αδελφε 8 διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον 9 δια την αγαπην μαλλον παρακαλω τοιουτος ων ως παυλος πρεσβυτης νυνι δε και δεσμιος ιησου χριστου 10 παρακαλω σε περι του εμου τεκνου ον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου ονησιμον 11 τον ποτε σοι αχρηστον νυνι δε σοι και εμοι ευχρηστον ον ανεπεμθα 12 συ δε αυτον τουτ εστιν τα εμα σπλαγχνα προσλαβου 13 ον εγω εβουλομην προς εμαυτον κατεχειν ινα υπερ σου διακονη μοι εν τοις δεσμοις του ευαγγελιου 14 χωρις δε της σης γνωμης ουδεν ηψελησα ποιησαι ινα μη ως κατα αναγκην το αγαψον σου η αλλα κατα εκουσιον 15 ταχα γαρ δια τουτο εχωρισψη προς ωραν ινα αιωνιον αυτον απεχηv 16 ουκετι ως δουλον αλλ υπερ δουλον αδελφον αγαπητον μαλιστα εμοι ποσω δε μαλλον σοι και εν σαρκι και εν κυριω 17 ει ουν με εχεις κοινωνον προσλαβου αυτον ως εμε 18 ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει 19 εγω παυλος εγραθα τη εμη χειρι εγω αποτισω ινα μη λεγω σοι οτι και σεαυτον μοι προσοφειλειv 20 ναι αδελφε εγω σου οναιμην εν κυριω αναπαυσον μου τα σπλαγχνα εν κυριω 21 πεποιψως τη υπακοη σου εγραθα σοι ειδως οτι και υπερ ο λεγω ποιησειv 22 αμα δε και ετοιμαζε μοι ξενιαν ελπιζω γαρ οτι δια των προσευχων υμων χαρισψησομαι υμιν 23 ασπαζονται σε επαφρας ο συναιχμαλωτος μου εν χριστω ιησου 24 μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου 25 η χαρις του κυριου ημων ιησου μετα του πνευματος υμων αμην
IGNT(i)
  1 G3972 παυλος PAUL, G1198 δεσμιος PRISONER G5547 χριστου OF CHRIST G2424 ιησου JESUS, G2532 και AND G5095 τιμοθεος TIMOTHY G3588 ο THE G80 αδελφος BROTHER, G5371 φιλημονι TO PHILEMON G3588 τω THE G27 αγαπητω BELOVED G2532 και AND G4904 συνεργω OUR G2257 ημων FELLOW WORKER
  2 G2532 και AND G682 απφια TO APPHIA G3588 τη THE G27 αγαπητη BELOVED, G2532 και AND G751 αρχιππω TO ARCHIPPUS G3588 τω   G4961 συστρατιωτη   G2257 ημων OUR FELLOW SOLDIER, G2532 και AND G3588 τη TO THE G2596 κατ IN G3624 οικον   G4675 σου THY HOUSE G1577 εκκλησια ASSEMBLY :
  3 G5485 χαρις GRACE G5213 υμιν TO YOU G2532 και AND G1515 ειρηνη PEACE G575 απο FROM G2316 θεου GOD G3962 πατρος   G2257 ημων OUR FATHER G2532 και AND "THE" G2962 κυριου LORD G2424 ιησου JESUS G5547 χριστου CHRIST.
  4 G2168 (G5719) ευχαριστω I THANK G3588 τω   G2316 θεω   G3450 μου MY GOD, G3842 παντοτε ALWAYS G3417 μνειαν MENTION G4675 σου OF THEE G4160 (G5734) ποιουμενος MAKING G1909 επι AT G3588 των   G4335 προσευχων   G3450 μου MY PRAYERS,
  5 G191 (G5723) ακουων HEARING G4675 σου   G3588 την OF THY G26 αγαπην LOVE G2532 και   G3588 την AND G4102 πιστιν FAITH G3739 ην WHICH G2192 (G5719) εχεις THOU HAST G4314 προς TOWARDS G3588 τον THE G2962 κυριον LORD G2424 ιησουν JESUS, G2532 και AND G1519 εις TOWARDS G3956 παντας ALL G3588 τους THE G40 αγιους SAINTS,
  6 G3704 οπως SO THAT G3588 η THE G2842 κοινωνια FELLOWSHIP G3588 της   G4102 πιστεως   G4675 σου OF THY FAITH G1756 ενεργης EFFICIENT G1096 (G5638) γενηται MAY BECOME G1722 εν IN "THE" G1922 επιγνωσει ACKNOWLEDGE G3956 παντος OF EVERY G18 αγαθου GOOD "THING" G3588 του WHICH "IS" G1722 εν IN G5213 υμιν YOU G1519 εις TOWARDS G5547 χριστον CHRIST G2424 ιησουν JESUS.
  7 G5485 χαριν   G5484 THANKFULNESS G1063 γαρ FOR G2192 (G5719) εχομεν WE HAVE G4183 πολλην GREAT G2532 και AND G3874 παρακλησιν ENCOURAGEMENT G1909 επι BY OCCASION OF G3588 τη   G26 αγαπη   G4675 σου THY LOVE, G3754 οτι   G3588 τα BECAUSE G4698 σπλαγχνα BOWELS G3588 των OF THE G40 αγιων SAINTS G373 (G5769) αναπεπαυται HAVE BEEN REFRESHED G1223 δια BY G4675 σου THEE, G80 αδελφε BROTHER.
  8 G1352 διο WHEREFORE G4183 πολλην MUCH G1722 εν IN G5547 χριστω CHRIST G3954 παρρησιαν BOLDNESS G2192 (G5723) εχων HAVING G2004 (G5721) επιτασσειν TO ORDER G4671 σοι THEE G3588 το WHAT "IS" G433 (G5723) ανηκον BECOMING,
  9 G1223 δια   G3588 την FOR THE SAKE OF G26 αγαπην LOVE G3123 μαλλον RATHER G3870 (G5719) παρακαλω I EXHORT, G5108 τοιουτος SUCH A ONE G5607 (G5752) ων BEING G5613 ως AS G3972 παυλος PAUL "THE" G4246 πρεσβυτης AGED, G3570 νυνι   G1161 δε AND NOW G2532 και ALSO G1198 δεσμιος PRISONER G2424 ιησου OF JESUS G5547 χριστου CHRIST.
  10 G3870 (G5719) παρακαλω I EXHORT G4571 σε THEE G4012 περι   G3588 του FOR G1700 εμου MY G5043 τεκνου CHILD, G3739 ον WHOM G1080 (G5656) εγεννησα   G1722 [I BEGOT] εν   G3588 τοις IN G1199 δεσμοις BONDS G3450 μου MY, G3682 ονησιμον ONESIMUS,
  11 G3588 τον   G4218 ποτε ONCE G4671 σοι TO THEE G890 αχρηστον UNSERVICEABLE, G3570 νυνι   G1161 δε BUT NOW G4671 σοι TO THEE G2532 και AND G1698 εμοι TO ME G2173 ευχρηστον SERVICEABLE :
  12 G3739 ον WHOM G375 (G1 - 12) ανεπεμψα I SENT BACK "TO THEE" : G4771 συ   G1161 δε BUT THOU G846 αυτον HIM, G5123 τουτεστιν   G5123 (G5748)   G3588 τα THAT IS, G1699 εμα MY G4698 σπλαγχνα BOWELS, G4355 (G5640) προσλαβου RECEIVE :
  13 G3739 ον WHOM G1473 εγω I G1014 (G5711) εβουλομην WAS DESIRING G4314 προς WITH G1683 εμαυτον MYSELF G2722 (G5721) κατεχειν TO KEEP, G2443 ινα THAT G5228 υπερ FOR G4675 σου THEE G1247 (G5725) διακονη HE MIGHT SERVE G3427 μοι ME G1722 εν IN G3588 τοις THE G1199 δεσμοις BONDS G3588 του OF THE G2098 ευαγγελιου GLAD TIDINGS;
  14 G5565 χωρις   G1161 δε BUT APART FROM G3588 της   G4674 σης   G1106 γνωμης THY MIND G3762 ουδεν NOTHING G2309 (G5656) ηθελησα I WISHED G4160 (G5658) ποιησαι TO DO, G2443 ινα THAT G3361 μη NOT G5613 ως AS G2596 κατα   G318 αναγκην OF NECESSITY G3588 το   G18 αγαθον   G4675 σου THY GOOD G5600 (G5753) η MIGHT BE, G235 αλλα BUT G2596 κατα   G1595 εκουσιον OF WILLINGNESS :
  15 G5029 ταχα   G1063 γαρ FOR PERHAPS G1223 δια BECAUSE OF G5124 τουτο THIS G5563 (G5681) εχωρισθη HE WAS SEPARATED "FROM THEE" G4314 προς FOR G5610 ωραν A TIME, G2443 ινα THAT G166 αιωνιον ETERNALLY G846 αυτον HIM G568 (G5725) απεχης THOU MIGHTEST POSSESS;
  16 G3765 ουκετι NO LONGER G5613 ως AS G1401 δουλον A BONDMAN, G235 αλλ BUT G5228 υπερ ABOVE G1401 δουλον A BONDMAN, G80 αδελφον A BROTHER G27 αγαπητον BELOVED, G3122 μαλιστα SPECIALLY G1698 εμοι TO ME, G4214 ποσω   G1161 δε AND HOW MUCH G3123 μαλλον RATHER G4671 σοι TO THEE G2532 και BOTH G1722 εν IN "THE" G4561 σαρκι FLESH G2532 και AND G1722 εν IN "THE" G2962 κυριω LORD?
  17 G1487 ει IF G3767 ουν THEREFORE G1691 εμε ME G2192 (G5719) εχεις THOU HOLDEST G2844 κοινωνον A PARTNER, G4355 (G5640) προσλαβου RECEIVE G846 αυτον HIM G5613 ως AS G1691 εμε ME;
  18 G1487 ει   G1161 δε BUT IF G5100 τι ANYTHING G91 (G5656) ηδικησεν HE WRONGED G4571 σε THEE, G2228 η OR G3784 (G5719) οφειλει OWES, G5124 τουτο THIS G1698 εμοι   G1677 (G5720) ελλογει PUT TO MY ACCOUNT.
  19 G1473 εγω I G3972 παυλος PAUL G1125 (G5656) εγραψα WROTE G3588 τη   G1699 εμη "IT" WITH MY "OWN" G5495 χειρι HAND; G1473 εγω I G661 (G5692) αποτισω WILL REPAY; G2443 ινα THAT G3361 μη   G3004 (G5725) λεγω I MAY NOT SAY G4671 σοι TO THEE G3754 οτι THAT G2532 και EVEN G4572 σεαυτον THYSELF G3427 μοι TO ME G4359 (G5719) προσοφειλεις THOU OWEST ALSO.
  20 G3483 ναι YEA, G80 αδελφε BROTHER, G1473 εγω I G4675 σου OF THEE G3685 (G5636) οναιμην MAY HAVE PROFIT G1722 εν IN "THE" G2962 κυριω LORD; G373 (G5657) αναπαυσον REFRESH G3450 μου   G3588 τα MY G4698 σπλαγχνα BOWELS G1722 εν IN "THE" G2962 κυριω LORD.
  21 G3982 (G5756) πεποιθως BEING PERSUADED OF G3588 τη   G5218 υπακοη   G4675 σου THY OBEDIENCE G1125 (G5656) εγραψα I WROTE G4671 σοι TO THEE, G1492 (G5761) ειδως KNOWING G3754 οτι THAT G2532 και EVEN G5228 υπερ ABOVE G3739 ο WHAT G3004 (G5719) λεγω I MAY SAY G4160 (G5692) ποιησεις THOU WILT DO.
  22 G260 αμα   G1161 δε BUT WITHAL G2532 και ALSO G2090 (G5720) ετοιμαζε PREPARE G3427 μοι ME G3578 ξενιαν A LODGING; G1679 (G5719) ελπιζω   G1063 γαρ FOR I HOPE G3754 οτι THAT G1223 δια THROUGH G3588 των   G4335 προσευχων   G5216 υμων YOUR PRAYERS G5483 (G5701) χαρισθησομαι I SHALL BE GRANTED G5213 υμιν TO YOU.
  23 G782 (G5736) ασπαζονται SALUTE G4571 σε THEE G1889 επαφρας   G3588 ο EPAPHRAS G4869 συναιχμαλωτος FELLOW PRISONER G3450 μου MY G1722 εν IN G5547 χριστω CHRIST G2424 ιησου JESUS;
  24 G3138 μαρκος MARK, G708 αρισταρχος ARISTARCHUS, G1214 δημας DEMAS, G3065 λουκας LUKE, G3588 οι   G4904 συνεργοι   G3450 μου MY FELLOW WORKERS.
  25 G3588 η THE G5485 χαρις GRACE G3588 του   G2962 κυριου   G2257 ημων OF OUR LORD G2424 ιησου JESUS G5547 χριστου CHRIST G3326 μετα   G3588 του "BE" WITH G4151 πνευματος   G5216 υμων YOUR SPIRIT. G281 αμην AMEN. G4314 "προς" TO G5371 "φιλημονα" PHILEMON G1125 (G5648) "εγραφη" WRITTEN G575 "απο" FROM G4516 "ρωμης" ROME, G1223 "δια" BY G3682 "ονησιμου" ONESIMUS G3610 "οικετου" A SERVANT.
ACVI(i)
   1 G3972 N-NSM παυλος PAUL G1198 N-NSM δεσμιος PRISONER G5547 N-GSM χριστου OF ANOINTED G2424 N-GSM ιησου IESOUS G2532 CONJ και AND G5095 N-NSM τιμοθεος TIMOTHY G3588 T-NSM ο THO G80 N-NSM αδελφος BROTHER G5371 N-DSM φιλημονι TO PHILEMON G3588 T-DSM τω THO G27 A-DSM αγαπητω BELOVED G2532 CONJ και AND G4904 A-DSM συνεργω CO-WORKING G2257 P-1GP ημων OF US
   2 G2532 CONJ και AND G3588 T-DSF τη TO THA G27 A-DSF αγαπητη BELOVED G682 N-DSF απφια APPHIA G2532 CONJ και AND G751 N-DSM αρχιππω ARCHIPPUS G3588 T-DSM τω THO G4961 N-DSM συστρατιωτη FELLOW SOLDIER G2257 P-1GP ημων OF US G2532 CONJ και AND G3588 T-DSF τη TO THA G1577 N-DSF εκκλησια CONGREGATION G2596 PREP κατ AT G3624 N-ASM οικον HOUSE G4675 P-2GS σου OF THEE
   3 G5485 N-NSF χαρις GRACE G5213 P-2DP υμιν TO YOU G2532 CONJ και AND G1515 N-NSF ειρηνη PEACE G575 PREP απο FROM G2316 N-GSM θεου GOD G3962 N-GSM πατρος FATHER G2257 P-1GP ημων OF US G2532 CONJ και AND G2962 N-GSM κυριου LORD G2424 N-GSM ιησου IESOUS G5547 N-GSM χριστου ANOINTED
   4 G2168 V-PAI-1S ευχαριστω I THANK G3588 T-DSM τω THO G2316 N-DSM θεω GOD G3450 P-1GS μου OF ME G4160 V-PMP-NSM ποιουμενος MAKING G3417 N-ASF μνειαν RECOLLECTION G4675 P-2GS σου OF THEE G3842 ADV παντοτε ALWAYS G1909 PREP επι IN G3588 T-GPF των THAS G4335 N-GPF προσευχων PRAYERS G3450 P-1GS μου OF ME
   5 G191 V-PAP-NSM ακουων HEARING G3588 T-ASF την THA G26 N-ASF αγαπην LOVE G2532 CONJ και AND G3588 T-ASF την THA G4102 N-ASF πιστιν FAITH G4675 P-2GS σου OF THEE G3739 R-ASF ην WHICH G2192 V-PAI-2S εχεις THOU HAVE G4314 PREP προς TOWARD G3588 T-ASM τον THO G2962 N-ASM κυριον LORD G2424 N-ASM ιησουν IESOUS G2532 CONJ και AND G1519 PREP εις FOR G3956 A-APM παντας ALL G3588 T-APM τους THOS G40 A-APM αγιους HOLY
   6 G3704 ADV οπως SO THAT G3588 T-NSF η THA G2842 N-NSF κοινωνια FELLOWSHIP G3588 T-GSF της OF THA G4102 N-GSF πιστεως FAITH G4675 P-2GS σου OF THEE G1096 V-2ADS-3S γενηται MAY BECOME G1756 A-NSF ενεργης POTENT G1722 PREP εν IN G1922 N-DSF επιγνωσει KNOWLEDGE G3588 T-GSN του OF THE G3956 A-GSN παντος EVERY G18 A-GSN αγαθου GOOD G1722 PREP εν IN G2254 P-1DP ημιν US G1519 PREP εις FOR G5547 N-ASM χριστον ANOINTED G2424 N-ASM ιησουν IESOUS
   7 G1063 CONJ γαρ FOR G2192 V-PAI-1P εχομεν WE HAVE G4183 A-ASF πολλην MUCH G5485 N-ASF χαριν JOY G2532 CONJ και AND G3874 N-ASF παρακλησιν ENCOURAGEMENT G1909 PREP επι IN G3588 T-DSF τη THA G26 N-DSF αγαπη LOVE G4675 P-2GS σου OF THEE G3754 CONJ οτι BECAUSE G3588 T-NPN τα THES G4698 N-NPN σπλαγχνα BOWELS G3588 T-GPM των OF THOS G40 A-GPM αγιων HOLY G373 V-RPI-3S αναπεπαυται HAVE BEEN REFRESHED G1223 PREP δια BY G4675 P-2GS σου THEE G80 N-VSM αδελφε BROTHER
   8 G1352 CONJ διο THEREFORE G2192 V-PAP-NSM εχων THOUGH HAVING G4183 A-ASF πολλην MUCH G3954 N-ASF παρρησιαν BOLDNESS G1722 PREP εν IN G5547 N-DSM χριστω ANOINTED G2004 V-PAN επιτασσειν TO COMMAND G4671 P-2DS σοι THEE G3588 T-ASN το THE G433 V-PAP-ASN ανηκον WHICH IS FITTING
   9 G1223 PREP δια BECAUSE OF G3588 T-ASF την THA G26 N-ASF αγαπην LOVE G3870 V-PAI-1S παρακαλω I BESEECH G3123 ADV μαλλον RATHER G5607 V-PXP-NSM ων BEING G5108 D-NSM τοιουτος SUCH G5613 ADV ως AS G4246 N-NSM πρεσβυτης AGED G3972 N-NSM παυλος PAUL G1161 CONJ δε AND G3570 ADV νυνι NOW G2532 CONJ και ALSO G1198 N-NSM δεσμιος PRISONER G2424 N-GSM ιησου OF IESOUS G5547 N-GSM χριστου ANOINTED
   10 G3870 V-PAI-1S παρακαλω I BEG G4571 P-2AS σε THEE G4012 PREP περι FOR G3588 T-GSM του THO G5043 N-GSN τεκνου CHILD G1700 P-1GS εμου OF ME G3682 N-ASM ονησιμον ONESIMUS G3739 R-ASM ον WHOM G1080 V-AAI-1S εγεννησα I BEGOT G1722 PREP εν IN G3588 T-DPM τοις THOS G1199 N-DPM δεσμοις BONDS G3450 P-1GS μου OF ME
   11 G3588 T-ASM τον THO G4218 PRT ποτε FORMERLY G890 A-ASM αχρηστον UNPROFITABLE G4671 P-2DS σοι TO THEE G1161 CONJ δε BUT G3570 ADV νυνι NOW G2173 A-ASM ευχρηστον PROFITABLE G4671 P-2DS σοι TO THEE G2532 CONJ και AND G1698 P-1DS εμοι TO ME G3739 R-ASM ον WHOM G375 V-AAI-1S ανεπεμψα I SENT BACK
   12 G1161 CONJ δε AND G4771 P-2NS συ THOU G4355 V-2AMM-2S προσλαβου SHOULD WELCOME G846 P-ASM αυτον HIM G5123 D-NSN τουτ THIS G2076 V-PXI-3S εστιν IS G1699 S-1NPN εμα MY G3588 T-NPN τα THES G4698 N-NPN σπλαγχνα BOWELS
   13 G3739 R-ASM ον WHOM G1473 P-1NS εγω I G1014 V-INI-1S εβουλομην WANTED G2722 V-PAN κατεχειν TO KEEP BACK G4314 PREP προς FOR G1683 F-1ASM εμαυτον MYSELF G2443 CONJ ινα SO THAT G5228 PREP υπερ ON BEHALF G4675 P-2GS σου OF THEE G1247 V-PAS-3S διακονη HE MIGHT SERVE G3427 P-1DS μοι ME G1722 PREP εν IN G3588 T-DPM τοις THOS G1199 N-DPM δεσμοις BONDS G3588 T-GSN του OF THE G2098 N-GSN ευαγγελιου GOOD NEWS
   14 G1161 CONJ δε BUT G2309 V-AAI-1S ηθελησα I WANTED G4160 V-AAN ποιησαι TO DO G3762 A-ASN ουδεν NOTHING G5565 ADV χωρις WITHOUT G3588 T-GSF της THA G1106 N-GSF γνωμης MIND G4674 S-2GSF σης OF THEE G2443 CONJ ινα SO THAT G3588 T-NSN το THE G18 A-NSN αγαθον GOOD G4675 P-2GS σου OF THEE G5600 V-PXS-3S η MIGHT BE G3361 PRT-N μη NOT G5613 ADV ως AS G2596 PREP κατα FROM G318 N-ASF αναγκην OBLIGATION G235 CONJ αλλα BUT G2596 PREP κατα FROM G1595 A-ASN εκουσιον VOLUNTARY
   15 G1063 CONJ γαρ FOR G5029 ADV ταχα PERHAPS G1223 PREP δια BECAUSE OF G5124 D-ASN τουτο THIS G5563 V-API-3S εχωρισθη HE DEPARTED G4314 PREP προς FOR G5610 N-ASF ωραν HOUR G2443 CONJ ινα SO THAT G568 V-PAI-2S απεχης THOU MIGHT RECEIVE BACK G846 P-ASM αυτον HIM G166 A-ASM αιωνιον FOREVER
   16 G3765 ADV ουκετι NO LONGER G5613 ADV ως AS G1401 N-ASM δουλον BONDMAN G235 CONJ αλλ BUT G5228 PREP υπερ ABOVE G1401 N-ASM δουλον BONDMAN G27 A-ASM αγαπητον BELOVED G80 N-ASM αδελφον BROTHER G3122 ADV μαλιστα ESPECIALLY G1698 P-1DS εμοι TO ME G1161 CONJ δε BUT G4214 Q-DSN ποσω HOW MUCH G3123 ADV μαλλον MORE G4671 P-2DS σοι TO THEE G2532 CONJ και BOTH G1722 PREP εν IN G4561 N-DSF σαρκι FLESH G2532 CONJ και AND G1722 PREP εν IN G2962 N-DSM κυριω LORD
   17 G1487 COND ει IF G3767 CONJ ουν THEN G2192 V-PAI-2S εχεις THOU HAVE G3165 P-1AS με ME G2844 N-ASM κοινωνον PARTNER G4355 V-2AMM-2S προσλαβου ACCEPT G846 P-ASM αυτον HIM G5613 ADV ως AS G1691 P-1AS εμε ME
   18 G1161 CONJ δε BUT G1487 COND ει IF G91 V-AAI-3S ηδικησεν HE HAS WRONGED G4571 P-2AS σε THEE G2228 PRT η OR G3784 V-PAI-3S οφειλει OWES G5100 X-ASN τι ANYTHING G1677 V-PAM-2S ελλογει CHARGE G5124 D-ASN τουτο THIS G1698 P-1DS εμοι TO ME
   19 G1473 P-1NS εγω I G3972 N-NSM παυλος PAUL G1125 V-AAI-1S εγραψα WRITE G3588 T-DSF τη WITH THA G1699 S-1DSF εμη MY G5495 N-DSF χειρι HAND G1473 P-1NS εγω I G661 V-FAI-1S αποτισω WILL REPAY G2443 CONJ ινα SO THAT G3004 V-PAS-1S λεγω I MAY SAY G3361 PRT-N μη NOT G4671 P-2DS σοι TO THEE G3754 CONJ οτι THAT G4359 V-PAI-2S προσοφειλεις THOU OWE IN RETURN G3427 P-1DS μοι TO ME G2532 CONJ και EVEN G4572 F-3ASM σεαυτον THYSELF
   20 G3483 PRT ναι YES G80 N-VSM αδελφε BROTHER G1473 P-1NS εγω I G3685 V-2ADO-1S οναιμην MAY HAVE FAVOR G4675 P-2GS σου OF THEE G1722 PREP εν IN G2962 N-DSM κυριω LORD G373 V-AAM-2S αναπαυσον REFRESH G3588 T-APN τα THES G4698 N-APN σπλαγχνα BOWELS G3450 P-1GS μου OF ME G1722 PREP εν IN G2962 N-DSM κυριω LORD
   21 G3982 V-2RAP-NSM πεποιθως BEING CONFIDENT G3588 T-DSF τη IN THA G5218 N-DSF υπακοη OBEDIENCE G4675 P-2GS σου OF THEE G1125 V-AAI-1S εγραψα I WROTE G4671 P-2DS σοι TO THEE G1492 V-RAP-NSM ειδως KNOWING G2532 CONJ και ALSO G3754 CONJ οτι THAT G4160 V-FAI-2S ποιησεις THOU WILL DO G5228 PREP υπερ ABOVE G3739 R-ASN ο WHAT G3004 V-PAI-1S λεγω I SAY
   22 G1161 CONJ δε BUT G260 ADV αμα SIMULTANEOUSLY G2532 CONJ και ALSO G2090 V-PAM-2S ετοιμαζε PREPARE G3578 N-ASF ξενιαν LODGING G3427 P-1DS μοι FOR ME G1063 CONJ γαρ FOR G1679 V-PAI-1S ελπιζω I HOPE G3754 CONJ οτι THAT G1223 PREP δια BY G3588 T-GPF των THAS G4335 N-GPF προσευχων PRAYERS G5216 P-2GP υμων OF YOU G5483 V-FPI-1S χαρισθησομαι I WILL BE GRANTED G5213 P-2DP υμιν TO YOU
   23 G1889 N-NSM επαφρας EPAPHRAS G3588 T-NSM ο THO G4869 N-NSM συναιχμαλωτος FELLOW PRISONER G3450 P-1GS μου OF ME G1722 PREP εν IN G5547 N-DSM χριστω ANOINTED G2424 N-DSM ιησου IESOUS G782 V-PNI-3P ασπαζονται SALUTES G4571 P-2AS σε THEE
   24 G3138 N-NSM μαρκος MARK G708 N-NSM αρισταρχος ARISTARCHUS G1214 N-NSM δημας DEMAS G3065 N-NSM λουκας LUKE G3588 T-NPM οι THOS G4904 A-NPM συνεργοι CO-WORKING G3450 P-1GS μου OF ME
   25 G3588 T-NSF η THA G5485 N-NSF χαρις GRACE G3588 T-GSM του OF THO G2962 N-GSM κυριου LORD G2257 P-1GP ημων OF US G2424 N-GSM ιησου IESOUS G5547 N-GSM χριστου ANOINTED G3326 PREP μετα WITH G3588 T-GSN του THE G4151 N-GSN πνευματος SPIRIT G5216 P-2GP υμων OF YOU G281 HEB αμην TRULY
new(i)
  1 G3972 Paul, G1198 a prisoner G2424 of Jesus G5547 Christ, G2532 and G5095 Timothy G80 our brother, G5371 to Philemon G2257 our G27 dearly beloved, G2532 and G4904 fellowlabourer,
  2 G2532 And G27 to our beloved G682 Apphia, G2532 and G751 Archippus G2257 our G4961 fellowsoldier, G2532 and G1577 to the congregation G2596 in G4675 thy G3624 house:
  3 G5485 Grace G5213 to you, G2532 and G1515 peace, G575 from G2316 God G2257 our G3962 Father G2532 and G2962 the Lord G2424 Jesus G5547 Christ.
  4 G2168 [G5719] I thank G3450 my G2316 God, G4160 [G5734] making G3417 mention G4675 of thee G3842 always G1909 in G3450 my G4335 prayers,
  5 G191 [G5723] Hearing G4675 of thy G26 love G2532 and G4102 faith, G3739 which G2192 [G5719] thou hast G4314 toward G2962 the Lord G2424 Jesus, G2532 and G1519 toward G3956 all G40 saints;
  6 G3704 That G2842 the fellowship G4675 of thy G4102 faith G1096 [G5638] may become G1756 effectual G1722 by G1922 the acknowledging G3956 of every G18 good thing G3588 which G1722 is in G5213 you G1519 in G5547 Christ G2424 Jesus.
  7 G1063 For G2192 [G5719] we have G4183 great G5485 joy G2532 and G3874 consolation G1909 in G4675 thy G26 love, G3754 because G4698 the hearts G40 of the saints G373 [G5769] are refreshed G1223 by G4675 thee, G80 brother.
  8 G1352 Therefore, G2192 [G5723] though I might be G4183 very G3954 bold G1722 in G5547 Christ G2004 [G5721] to command G4671 thee G433 [G5723] what is befitting,
  9 G1223 Yet for G26 love's G3870 0 sake I G3123 rather G3870 [G5719] beseech G5607 [G5752] thee, being G5108 such an one G5613 as G3972 Paul G4246 the aged, G1161 and G3570 now G2532 also G1198 a prisoner G2424 of Jesus G5547 Christ.
  10 G3870 [G5719] I beseech G4571 thee G4012 for G1699 my G5043 child G3682 Onesimus, G3739 whom G1080 [G5656] I have begotten G1722 in G3450 my G1199 bonds:
  11 G3588 Who G4218 in time past G890 0 was G4671 to thee G890 unprofitable, G1161 but G3570 now G2173 profitable G4671 to thee G2532 and G1698 to me:
  12 G3739 Whom G375 [G5656] I have sent again: G4771 thou G1161 therefore G4355 [G5640] receive G846 him, G5123 [G5748] that is, G1699 my own G4698 heart:
  13 G3739 Whom G1473 I G1014 [G5711] would G2722 [G5721] have retained G4314 with G1683 me, G2443 that G4675 in thy G5228 stead G1247 [G5725] he might be serving G3427 to me G1722 in G1199 the bonds G2098 of the gospel:
  14 G1161 But G5565 without G4674 thy G1106 mind G2309 [G5656] I would G4160 [G5658] do G3762 nothing; G3363 0 that G4675 thy G18 benefit G5600 0 should G3363 not G5600 [G5753] be G5613 as G2596 it were of G318 necessity, G235 but G1595 G2596 willingly.
  15 G1063 G1223 For G5029 perhaps G5563 0 he G5124 therefore G5563 [G5681] departed G4314 for G5610 an hour, G2443 that G166 age-duringly G568 [G5725] thou shouldest receive G846 him;
  16 G3765 Not now G5613 as G1401 a servant, G235 but G5228 above G1401 a servant, G80 a brother G27 beloved, G3122 especially G1698 to me, G1161 but G4214 how much G3123 more G4671 to thee, G2532 both G1722 in G4561 the flesh, G2532 and G1722 in G2962 the Lord?
  17 G1487 If G2192 [G5719] thou count G1691 me G3767 therefore G2844 a partner, G4355 [G5640] receive G846 him G5613 as G1691 myself.
  18 G1161 G1487 If G91 [G5656] he hath wronged G4571 thee, G2228 or G3784 [G5719] oweth G5100 thee any thing, G1677 0 put G5124 that G1677 [G5720] on G1698 my account;
  19 G1473 I G3972 Paul G1125 [G5656] have written G1699 it with my own G5495 hand, G1473 I G661 [G5692] will repay G3363 0 it: although G3004 0 I do G3363 not G3004 [G5725] say G4671 to thee G3754 that G4359 0 thou owest G3427 to me G2532 even G4572 thy own self G4359 [G5719] besides.
  20 G3483 Yea, G80 brother, G3685 0 let G1473 me G3685 [G5636] have joy G4675 of thee G1722 in G2962 the Lord: G373 [G5657] refresh G3450 my G4698 heart G1722 in G2962 the Lord.
  21 G3982 [G5756] Having confidence G4675 in thy G5218 obedience G1125 [G5656] I wrote G4671 to thee, G1492 [G5761] knowing G3754 that G4160 0 thou wilt G2532 also G4160 [G5692] do G3739 G5228 more than G3004 [G5719] I say.
  22 G1161 But G260 at the same time G2090 [G5720] prepare G3427 for me G2532 also G3578 a lodging: G1063 for G1679 [G5719] I expect G3754 that G1223 through G5216 your G4335 prayers G5483 [G5701] I shall be given G5213 to you.
  23 G782 [G5736] There greet G4571 thee G1889 Epaphras, G3450 my G4869 fellowprisoner G1722 in G5547 Christ G2424 Jesus;
  24 G3138 Mark, G708 Aristarchus, G1214 Demas, G3065 Luke, G3450 my G4904 fellowlabourers.
  25 G5485 The grace G2257 of our G2962 Lord G2424 Jesus G5547 Christ G3326 be with G5216 your G4151 spirit. G281 Amen.
Vulgate(i) 1 Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro 2 et Appiae sorori et Archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua est 3 gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo 4 gratias ago Deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus meis 5 audiens caritatem tuam et fidem quam habes in Domino Iesu et in omnes sanctos 6 ut communicatio fidei tuae evidens fiat in agnitione omnis boni in nobis in Christo Iesu 7 gaudium enim magnum habui et consolationem in caritate tua quia viscera sanctorum requieverunt per te frater 8 propter quod multam fiduciam habentes in Christo Iesu imperandi tibi quod ad rem pertinet 9 propter caritatem magis obsecro cum sis talis ut Paulus senex nunc autem et vinctus Iesu Christi 10 obsecro te de meo filio quem genui in vinculis Onesimo 11 qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utilis 12 quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscipe 13 quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangelii 14 sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntarium 15 forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum recipere 16 iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in Domino 17 si ergo habes me socium suscipe illum sicut me 18 si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi inputa 19 ego Paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debes 20 ita frater ego te fruar in Domino refice viscera mea in Domino 21 confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facies 22 simul autem et para mihi hospitium nam spero per orationes vestras donari me vobis 23 salutat te Epaphras concaptivus meus in Christo Iesu 24 Marcus Aristarchus Demas Lucas adiutores mei 25 gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro amen
Wycliffe(i) 1 Poul, the boundun of Crist Jhesu, and Timothe, brother, to Filemon, bilouyd, and oure helpere, and to Appia, 2 most dere sister, and to Archip, oure euene kniyt, and to the chirche that is in thin hous, 3 grace be to you, and pees of God oure fader, and of the Lord Jhesu Crist. 4 I do thankingis to my God, euere more makinge mynde of thee in my preieris, 5 heringe thi charite and feith, that thou hast in the Lord Jhesu, and to alle hooli men, 6 that the comynyng of thi feith be maad opyn, in knowing of al good thing in Crist Jhesu. 7 And Y hadde greet ioye and coumfort in thi charite, for the entrailis of hooli men restiden bi thee, brother. 8 For which thing Y hauynge myche trist in Crist Jhesu, to comaunde to thee that that perteyneth to profit; 9 but Y biseche more for charite, sithen thou art siche as the elde Poul, and now the boundun of Jhesu Crist. 10 Y biseche thee for my sone Onesyme, whom Y in boondis bigat, 11 which sumtyme was vnprofitable to thee, but now profitable bothe to thee and to me; whom Y sente ayen to thee. 12 And resseyue thou hym as myn entrailis; 13 whom Y wolde withholde with me, that he schulde serue for thee to me in boondis of the gospel; 14 but with out thi counseil Y wolde not do ony thing, that thi good schulde not be as of nede, but wilful. 15 For perauenture therfor he departide fro thee for a tyme, that thou schuldist resseyue hym with outen ende; 16 now not as a seruaunt, but for a seruaunt a most dere brother, most to me; and how myche more to thee, bothe in fleisch and in the Lord? 17 Therfor if thou hast me a felowe, resseyue hym as me; for if he hath ony thing anoied thee, 18 ethir owith, arette thou this thing to me. 19 Y Poul wroot with myn hoond, Y schal yelde; that Y seie not to thee, that also thou owist to me thi silf. 20 So, brothir, Y schal vse thee in the Lord; fille thou myn entrails in Crist. 21 Y tristnynge of thin obedience wroot to thee, witynge that thou schalt do ouer that that Y seie. 22 Also make thou redi to me an hous to dwelle in; for Y hope that bi youre preyeris Y schal be youun to you. 23 Epafras, prisoner with me in Crist Jhesu, 24 greetith thee wel, and Mark, Aristark, Demas, Lucas, myn helperis. 25 The grace of oure Lord Jhesu Crist be with youre spirit. Amen.
Tyndale(i) 1 Paul the presoner of Iesu Christ and brother Timotheus.Vnto Philemon the beloved and oure helper 2 and to the beloved Appia and to Archippus oure felowe soudier and to the congregacion of thy housse. 3 Grace be with you and peace from God oure father and from the Lorde Iesus Christ. 4 I thake my God makinge mencio all wayes of the in my prayers 5 when I heare of thy love and fayth which thou hast towarde the Lorde Iesu and towarde all saynctes: 6 so that the fellisshippe that thou hast in the fayth is frutefull thorow knowledge of all good thinges which are in you by Iesus Christ. 7 And we have great ioye and consolacion over thy love: for by the (brother) the saynctes hertes are comforted. 8 Wherfore though I be bolde in Christ to enioyne the that which becometh the: 9 yet for loves sake I rather beseche the though I be as I am eve Paul aged and now in bondes for Iesu Christes sake. 10 I beseche the for my sonne Onesimus whom I begat in my bondes 11 which in tyme passed was to the vnproffetable: but now proffetable bothe to the and also to me 12 whom I have sent home agayne. Thou therfore receave him that is to saye myne awne bowels 13 whom I wolde fayne have retayned with me that in thy stede he myght have ministred vnto me in ye bondes of the gospell. 14 Neverthelesse without thy mynde wolde I doo nothinge that yt good which springeth of the shuld not be as it were of necessitie but willingly. 15 Haply he therfore departed for a season yt thou shuldest receave him for ever 16 not nowe as a servaut: but above a servaunt I meane a brother beloved specially to me: but how moche more vnto the both in the flesshe and also in the Lorde? 17 Yf thou count me a felowe receave him as my selfe. 18 Yf he have hurt the or oweth the ought that laye to my charge. 19 I Paul have writte it with myne awne hode. I will recompence it. So that I do not saye to the howe that thou owest vnto me eve thyne awne silfe. 20 Even so brother let me enioye the in the Lorde. Comforte my bowels in the Lorde. 21 Trustinge in thyne obediece I wrote vnto the knowynge that thou wilt do more then I saye for. 22 Moreover prepare me lodgynge: for I trust thorow ye helpe of youre prayers I shalbe geven vnto you. 23 Ther salute ye Epaphras my felowe presoner in Christ Iesu 24 Marcus Aristarchus Demas Lucas my helpers. 25 The grace of oure Lorde Iesu Christ be with youre spretes. Amen.
Coverdale(i) 1 Paul the presoner of Iesu Christ, and brother Timotheus. Vnto Philemon the beloued, and oure helper, 2 and to the beloued Appia, and to Archippus or felowe soudyer, and to the congregacion in thy house. 3 Grace be with you, and peace from God oure father and from the LORDE Iesus Christ. 4 I thanke my God, makynge mencion allwayes of the in my prayers 5 (for so moch as I heare of thy loue and faith which thou hast on the LORDE Iesu, and towarde all sayntes) 6 that oure comen faith maye be frutefull in the, thorow knowlege of all ye good that ye haue in Christ Iesu. 7 Greate ioye and consolacion haue I in thy loue. For by the (brother) the sayntes are hertely refresshed. 8 Wherfore though I haue great boldnes in Christ to commaunde the that which becommeth the, 9 yet for loues sake I rather beseke ye, though I be as I am, eue Paul aged, and now a presoner also of Iesu Christ. 10 I beseke the for my sonne Onesimus (whom I haue begotten in my bondes) 11 which in tyme past was to the vnprofitable, but now profitable both to the and me. 12 Whom I haue sent agayne: but receaue thou him (that is) euen myne awne hert. 13 For I wolde haue kepte him styll with me, that in thy steade he might haue mynistred vnto me in ye bondes of ye Gospell: 14 Neuertheles without thy mynde wolde I do nothinge, that ye good which thou doest, shulde not be of compulsion, but wyllingly. 15 Happly he therfore departed for a season, that thou shuldest receaue him for euer: 16 not now as a seruaunt, but aboue a seruaunt, euen a brother beloued, specially to me, but how moch more vnto ye, both in ye flesh and in the LORDE? 17 Yf thou holde me for thy companyon, receaue him then euen as my selfe. 18 But yf he haue hurte the, or oweth the oughte, that laye to my charge. 19 I Paul haue wrytten it with myne awne hande. I wil recompence it: so that I do not saye vnto ye, how that thou owest vnto me euen thine owne selfe. 20 Euen so brother, let me enioye the in the LORDE: refresh thou my hert in the LORDE. 21 Trustinge in thine obediece, I haue wrytten vnto the, for I knowe that thou wilt do more then I saye. 22 Morouer prepare me lodginge, for I hope that thorow youre prayers I shalbe geuen vnto you. 23 There saluteth the, Epaphras my felowe presoner in Christ Iesu, 24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my helpers. 25 The grace of oure LORDE Iesu Christ be with youre sprete, Amen.
MSTC(i) 1 Paul the prisoner of Jesus Christ, and brother Timothy. Unto Philemon the beloved, and our helper, 2 and to the beloved Apphia, and to Archippus our fellow soldier, and to the congregation of thy house. 3 Grace be with you and peace, from God our father, and from the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always making mention always of thee in my prayers, 5 when I hear of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints: 6 so that the fellowship that thou hast in the faith is fruitful through knowledge of all good things, which are in you by Jesus Christ. 7 And we have great joy and consolation over thy love: For by thee, brother, the saints' hearts are comforted. 8 Wherefore though I be bold in Christ to enjoin thee, that which becometh thee; 9 yet for love's sake I rather beseech thee, though I be as I am, even Paul aged, and now in bonds for Jesus Christ's sake. 10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I begat in my bonds, 11 which in time past was to thee unprofitable: but now profitable both to thee and also to me, 12 whom I have sent home again. Thou therefore receive him, that is to say mine own heart, 13 whom I would fain have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel. 14 Nevertheless, without thy mind, would I do nothing, that that good which springeth of thee should not be as it were of necessity, but willingly. 15 Haply he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever, 16 not now as a servant: but above a servant, I mean a brother beloved, specially to me: but how much more unto thee, both in the flesh, and also in the Lord? 17 If thou count me a fellow, receive him as myself. 18 If he have hurt thee or oweth thee ought, that lay to my charge. 19 I, Paul, have written it with mine own hand. I will recompense it. So that I do not say to thee how that thou owest unto me even thine own self. 20 Even so, brother, let me enjoy thee in the Lord. Comfort my heart in the Lord. 21 Trusting in thine obedience, I wrote unto thee, knowing that thou wilt do more than I say for. 22 Moreover, prepare me lodging: for I trust through the help of your prayers, I shall be given unto you. 23 There salute thee, Epaphras my fellow prisoner in Christ Jesus; 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my helpers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, Amen. {Here ends the Epistle of Saint Paul the Apostle unto Philemon, Sent from Rome by Onesimus, a servant.}
Matthew(i) 1 Paul the prysoner of Iesu Christe and brother Timotheus. Vnto Philemon the beloued, & oure healper, 2 and to the beloued Appia, and to Archyppus our felowe souldyer, & to the congregacyon of thy house. 3 Grace be wyth you and peace from God our father, and from the Lorde Iesus Christ. 4 I thanke my God, makynge mention alwayes of the in my prayers, 5 when I heare of thy loue and fayth, which thou hast towarde the Lorde Iesu, and towarde all saynctes: 6 so that the fellowshyppe that thou haste in the fayth, is frutefull thorowe knowledge of all good thynges, whiche are in you by Iesus Christe. 7 And we haue greate ioye, and consolation ouer thy loue: For by the (brother) the sainctes hertes are conforted. 8 Wherfore though I be bolde in Christe to enioyne the, that whiche becommeth the: 9 yet for loues sake I rather beseche the, thoughe I be as I am euen Paule aged, and now in bondes for Iesu Christes sake. 10 I beseche the for my sonne Onesimus, whom I begat in my bondes, 11 whiche in tyme passed was to the vnprofytable both to the, and also to me, 12 whome I haue sente home agayne. Thou therfore receyue hym, that is to say, myne owne bowels 13 whome I woulde fayne haue receyued with me, that in thy stede he myght haue ministred vnto me in the bondes of the Gospell. 14 Neuer thelesse, wythout thy mynde, woulde I do nothynge, that the good whiche spryngeth of the shoulde not be as it were of necessytie, but wyllynglye. 15 Happelye he therfore departed for a season that thou shouldest receyue hym for euer, 16 not nowe as a seruaunte, but aboue a seruaunte I meane a brother beloued, specyally to me: but howe muche more vnto the, bothe in the fleshe and also in the Lorde? 17 Yf thou count me a felowe, receyue hym as my selfe. 18 Yf he haue hurte the, or oweth the oughte that laye to my charge. 19 I Paule haue wryten it wt myne owne hande, I wyll recompence it. So that I do not saye, to the, howe that thou owest vnto me euen thyne owne selfe. 20 Euen so brother, let me enioye the in the Lorde. Comforte my bowelles in the Lord. 21 Trusting in thyne obedyence, I wrote vnto the, knowing, that thou wylt do more then I saye for. 22 Moreouer prepare me lodgynge: for I truste thorowe the healpe of your prayers, I shall be geuen vnto you. 23 There salute the Epaphras my felowe prysoner in christ Iesu. 24 Marcus, Aristarchus Demas, Lucas, my helpers. 25 The grace of our Lorde Iesu Christe be with youre spyrytes Amen.
Great(i) 1 Paul the presoner of Iesu christ and brother Timothe. Unto Philemon the beloued, and oure helper, 2 and to the beloued Appia, and to Aechippus oure felowe soudier and to the congregacyon that is of thy house. 3 Grace be vnto you and peace, from God oure father, & from the Lorde Iesus Christ. 4 I thanke my God, makynge mencyon all wayes of the in my prayers, 5 when I heare of thy loue & fayth, which thou hast to warde the Lorde. Iesu, and towarde all saynctes, 6 so that the fellishyppe of thy fayth is frutefull in the knowledge of euery good which is in, you towarde Iesus Christ. 7 For we haue great ioye and consolacyon in thy loue: because that by the (brother) the sayntes hertes are conforted. 8 Wherfore, though I myght be bold in Christ to commaunde the, that which was thy dewtye to do: 9 yet for loues sake I rather beseche the, though I be as I am, euen olde Paul, & nowe a presoner of Iesu Christ. 10 I beseche the for my sonne Onesimus whom I haue begotten in my bondes, 11 (which in tyme passed was to the vnprofitable but nowe proffitable both to the & to me) 12 whom I haue sent home agayne. Thou therfore receyue hym, that is to saye myne awne bowels, 13 whom I wolde fayne haue retayned with me, that in thy steade he myght haue minystred vnto me in the bondes of the Gospell. 14 Neuerthelesse, without thy mynde wolde I do nothinge, that the good whych thou doest, shulde not be as it were of necessite, but wyllyngly. 15 For happly he therfore departed for a season, that thou shuldest receaue hym for euer, 16 not nowe as a seruaunt: but aboue a seruaunt, euen a brother beloued, specially to me: but howe moche more vnto the, both in the flesshe, and also in the Lorde? 17 If thou count me therfore a felowe, receaue him as my selfe. 18 If he haue done the anye hurt, or oweth the ought, that laye to my charge. 19 (I Paul haue written it with myne awne hande) I wyll recompence it. So that I do not saye to the, howe that thou owest vnto me euen thyne awne selfe also. 20 Euen so brother, let me enioye the in the Lorde: Comforte my bowels in the Lorde. 21 Trustynge in thyne obedience, I wrote vnto the, knowynge, that thou wylt also do more then I saye. 22 Moreouer, prepare me lodginge for I trust that thorowe the helpe of youre prayers, I shalbe geuen vnto you. 23 Ther salute the, Epaphras my felowe presoner in Christ Iesu, 24 Marcus, Aristarcus, Demas, Lucas, my helpers. 25 The grace of oure Lorde Iesu Christ be with your sprete: Amen.
Geneva(i) 1 Paul a prisoner of Iesus Christ, and our brother Timotheus, vnto Philemon our deare friende, and fellowe helper, 2 And to our deare sister Apphia, and to Archippus our fellowe souldier, and to the Church that is in thine house: 3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ. 4 I giue thanks to my God, making mention alwaies of thee in my praiers, 5 (When I heare of thy loue and faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes) 6 That the fellowship of thy faith may bee made effectuall, and that whatsoeuer good thing is in you through Christ Iesus, may be knowen. 7 For we haue great ioy and consolation in thy loue, because by thee, brother, the Saintes bowels are comforted. 8 Wherefore, though I bee very bolde in Christ to commaund thee that which is conuenient, 9 Yet for loues sake I rather beseeche thee, though I be as I am, euen Paul aged, and euen nowe a prisoner for Iesus Christ. 10 I beseeche thee for my sonne Onesimus, whome I haue begotten in my bondes, 11 Which in times past was to thee vnprofitable, but nowe profitable both to thee and to me, 12 Whome I haue sent againe: thou therefore receiue him, that is mine owne bowels, 13 Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel. 14 But without thy minde woulde I doe nothing, that thy benefite should not be as it were of necessitie, but willingly. 15 It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer, 16 Not now as a seruant, but aboue a seruant, euen as a brother beloued, specially to me: howe much more then vnto thee, both in the flesh and in the Lord? 17 If therefore thou count our thinges common, receiue him as my selfe. 18 If he hath hurt thee, or oweth thee ought, that put on mine accounts. 19 I Paul haue written this with mine owne hande: I will recompense it, albeit I doe not say to thee, that thou owest moreouer vnto me euen thine owne selfe. 20 Yea, brother, let mee obteine this pleasure of thee in the Lord: comfort my bowels in the Lord. 21 Trusting in thine obedience, I wrote vnto thee, knowing that thou wilt do eue more then I say. 22 Moreouer also prepare mee lodging: for I trust through your prayers I shall be freely giuen vnto you. 23 There salute thee Epaphras my felowe prisoner in Christ Iesus, 24 Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my felowe helpers. 25 The grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit, Amen.
Bishops(i) 1 Paul a prisoner of Iesus Christ, and brother Timotheus: Unto Philemo the beloued, and our felowe labourer 2 And to the beloued Apphia, and to Archippus our felowe souldier, and to the Churche in thy house 3 Grace to you, and peace from God our father, and the Lorde Iesus Christ 4 I thanke my God, makyng mention alwayes of thee in my prayers 5 Hearyng of thy loue and fayth, which thou hast towarde the Lorde Iesus, and towarde all saintes 6 That the felowshippe of thy fayth may be effectuall in the knowledge of euery good [worke] which is in you, towarde Christe Iesus 7 For we haue great ioy & consolation in thy loue, because the bowels of the saintes are refresshed by thee, brother 8 Wherfore, though I myght be much bolde in Christe, to inioyne thee that which is conuenient 9 Yet for loues sake, I rather beseche thee, beyng such a one as Paul the aged, & nowe also a prisoner of Iesus Christe 10 I beseche thee for my sonne Onesimus, whom I haue begotten in my bondes 11 Which in tyme passed, was to thee vnprofitable, but nowe profitable to thee and to me 12 Whom I haue sent agayne: Thou therefore receaue hym, that is, myne owne bowels 13 Whom I woulde haue retayned with me, that in thy steade he myght haue ministred vnto me in the bondes of the Gospell 14 But without thy mynde woulde I do nothyng, that thy benefite shoulde not be as it were of necessitie, but willingly 15 For happyly he therfore departed for a season, that thou shouldest receaue hym for euer 16 Not nowe as a seruaunt, but aboue a seruaunt, a brother beloued, specially to me: but howe much more vnto thee, both in the fleshe, and in the Lorde 17 If thou count me therfore a felowe, receaue hym as my selfe 18 If he haue iniuried, or oweth [thee ought] that lay to my charge 19 I Paul haue written it with myne owne hande, I wyll recompence it: Albeit, I do not say to thee, howe that thou owest vnto me euen thyne owne selfe 20 Yea brother, let me enioy this pleasure of thee in the Lorde: Comfort my bowels in the Lorde 21 Trustyng in thine obedience, I wrote vnto thee, knowyng, that thou wilt also do more then I say 22 Moreouer, prepare me also a lodgyng: for I trust that through your prayers, I shalbe geuen vnto you 23 There salute thee Epaphras, my felowe prisoner in Christe Iesus 24 Marcus, Aristarcus, Demas, Lucas, my felowe labourers 25 The grace of our Lorde Iesus Christ [be] with your spirite. Amen
DouayRheims(i) 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother: to Philemon, our beloved and fellow labourer, 2 And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house. 3 Grace to you and peace, from God our Father and from the Lord Jesus Christ. 4 I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers. 5 Hearing of thy charity and faith, which thou hast in the Lord Jesus and towards all the saints: 6 That the communication of thy faith may be made evident in the acknowledgment of every good work that is in you in Christ Jesus. 7 For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, though I have much confidence in Christ Jesus to command thee that which is to the purpose: 9 For charity sake I rather beseech, whereas thou art such a one, as Paul, an old man and now a prisoner also of Jesus Christ. 10 I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bands, Onesimus, 11 Who hath been heretofore unprofitable to thee but now is profitable both to me and thee: 12 Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels. 13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bands of the gospel. 14 But without thy counsel I would do nothing: that thy good deed might not be as it were of necessity, but voluntary. 15 For perhaps he therefore departed for a season from thee that thou mightest receive him again for ever: 16 Not now as a servant, but instead of a servant, a most dear brother, especially to me. But how much more to thee, both in the flesh and in the Lord? 17 If therefore thou count me a partner, receive him as myself. 18 And if he hath wronged thee in any thing or is in thy debt, put that to my account. 19 I Paul have written it with my own hand: I will repay it: not to say to thee that thou owest me thy own self also. 20 Yea, brother. May I enjoy thee in the Lord! Refresh my bowels in the Lord. 21 Trusting in thy obedience, I have written to thee: knowing that thou wilt also do more than I say. 22 But withal prepare me also a lodging. For I hope that through your prayers I shall be given unto you. 23 There salute thee Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus: 24 Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow labourers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
KJV(i) 1

Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

2

And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

3

Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

4

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

5

Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

6

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

7

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

8

Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

9

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

10

I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

11

Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

12

Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

13

Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

14

But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

15

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

16

Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

17

If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

18

If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

19

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

20

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

21

Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

22

But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

23

There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

24

Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

25

The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

KJV_Cambridge(i) 1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, 2 And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house: 3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, 5 Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints; 6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. 7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, 9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. 10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: 11 Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me: 12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: 13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel: 14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. 15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; 16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord? 17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself. 18 If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account; 19 I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord. 21 Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. 22 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you. 23 There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; 24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant.
KJV_Strongs(i)
  1 G3972 Paul G1198 , a prisoner G2424 of Jesus G5547 Christ G2532 , and G5095 Timothy G80 our brother G5371 , unto Philemon G2257 our G27 dearly beloved G2532 , and G4904 fellowlabourer,
  2 G2532 And G27 to our beloved G682 Apphia G2532 , and G751 Archippus G2257 our G4961 fellowsoldier G2532 , and G1577 to the church G2596 in G4675 thy G3624 house:
  3 G5485 Grace G5213 to you G2532 , and G1515 peace G575 , from G2316 God G2257 our G3962 Father G2532 and G2962 the Lord G2424 Jesus G5547 Christ.
  4 G2168 I thank [G5719]   G3450 my G2316 God G4160 , making [G5734]   G3417 mention G4675 of thee G3842 always G1909 in G3450 my G4335 prayers,
  5 G191 Hearing [G5723]   G4675 of thy G26 love G2532 and G4102 faith G3739 , which G2192 thou hast [G5719]   G4314 toward G2962 the Lord G2424 Jesus G2532 , and G1519 toward G3956 all G40 saints;
  6 G3704 That G2842 the communication G4675 of thy G4102 faith G1096 may become [G5638]   G1756 effectual G1722 by G1922 the acknowledging G3956 of every G18 good thing G3588 which G1722 is in G5213 you G1519 in G5547 Christ G2424 Jesus.
  7 G1063 For G2192 we have [G5719]   G4183 great G5485 joy G2532 and G3874 consolation G1909 in G4675 thy G26 love G3754 , because G4698 the bowels G40 of the saints G373 are refreshed [G5769]   G1223 by G4675 thee G80 , brother.
  8 G1352 Wherefore G2192 , though I might be [G5723]   G4183 much G3954 bold G1722 in G5547 Christ G2004 to enjoin [G5721]   G4671 thee G433 that which is convenient [G5723]  ,
  9 G1223 Yet for G26 love's G3870 sake I G3123 rather G3870 beseech [G5719]   G5607 thee, being [G5752]   G5108 such an one G5613 as G3972 Paul G4246 the aged G1161 , and G3570 now G2532 also G1198 a prisoner G2424 of Jesus G5547 Christ.
  10 G3870 I beseech [G5719]   G4571 thee G4012 for G1699 my G5043 son G3682 Onesimus G3739 , whom G1080 I have begotten [G5656]   G1722 in G3450 my G1199 bonds:
  11 G3588 Which G4218 in time past G890 was G4671 to thee G890 unprofitable G1161 , but G3570 now G2173 profitable G4671 to thee G2532 and G1698 to me:
  12 G3739 Whom G375 I have sent again [G5656]   G4771 : thou G1161 therefore G4355 receive [G5640]   G846 him G5123 , that is [G5748]   G1699 , mine own G4698 bowels:
  13 G3739 Whom G1473 I G1014 would [G5711]   G2722 have retained [G5721]   G4314 with G1683 me G2443 , that G4675 in thy G5228 stead G1247 he might have ministered [G5725]   G3427 unto me G1722 in G1199 the bonds G2098 of the gospel:
  14 G1161 But G5565 without G4674 thy G1106 mind G2309 would [G5656]   G4160 I do [G5658]   G3762 nothing G3363 ; that G4675 thy G18 benefit G5600 should G3363 not G5600 be [G5753]   G5613 as G2596 it were of G318 necessity G235 , but G1595 willingly G2596  .
  15 G1063 For G1223   G5029 perhaps G5563 he G5124 therefore G5563 departed [G5681]   G4314 for G5610 a season G2443 , that G568 thou shouldest receive [G5725]   G846 him G166 for ever;
  16 G3765 Not now G5613 as G1401 a servant G235 , but G5228 above G1401 a servant G80 , a brother G27 beloved G3122 , specially G1698 to me G1161 , but G4214 how much G3123 more G4671 unto thee G2532 , both G1722 in G4561 the flesh G2532 , and G1722 in G2962 the Lord?
  17 G1487 If G2192 thou count [G5719]   G1691 me G3767 therefore G2844 a partner G4355 , receive [G5640]   G846 him G5613 as G1691 myself.
  18 G1161 If G1487   G91 he hath wronged [G5656]   G4571 thee G2228 , or G3784 oweth [G5719]   G5100 thee ought G1677 , put G5124 that G1677 on [G5720]   G1698 mine account;
  19 G1473 I G3972 Paul G1125 have written [G5656]   G1699 it with mine own G5495 hand G1473 , I G661 will repay [G5692]   G3363 it : albeit G3004 I do G3363 not G3004 say [G5725]   G4671 to thee G3754 how G4359 thou owest G3427 unto me G2532 even G4572 thine own self G4359 besides [G5719]  .
  20 G3483 Yea G80 , brother G3685 , let G1473 me G3685 have joy [G5636]   G4675 of thee G1722 in G2962 the Lord G373 : refresh [G5657]   G3450 my G4698 bowels G1722 in G2962 the Lord.
  21 G3982 Having confidence [G5756]   G4675 in thy G5218 obedience G1125 I wrote [G5656]   G4671 unto thee G1492 , knowing [G5761]   G3754 that G4160 thou wilt G2532 also G4160 do [G5692]   G3739 more than G5228   G3004 I say [G5719]  .
  22 G1161 But G260 withal G2090 prepare [G5720]   G3427 me G2532 also G3578 a lodging G1063 : for G1679 I trust [G5719]   G3754 that G1223 through G5216 your G4335 prayers G5483 I shall be given [G5701]   G5213 unto you.
  23 G782 There salute [G5736]   G4571 thee G1889 Epaphras G3450 , my G4869 fellowprisoner G1722 in G5547 Christ G2424 Jesus;
  24 G3138 Marcus G708 , Aristarchus G1214 , Demas G3065 , Lucas G3450 , my G4904 fellowlabourers.
  25 G5485 The grace G2257 of our G2962 Lord G2424 Jesus G5547 Christ G3326 be with G5216 your G4151 spirit G281 . Amen G1125 . Written [G5648]   G575 from G4516 Rome G4314 to G5371 Philemon G1223 , by G3682 Onesimus G3610 a servant.
Mace(i) 1 Paul a prisoner for Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon our dearly beloved, and fellow-labourer, 2 to our beloved Appia, to Archippus our fellow-soldier, and to the church in your house, favour and peace be with you, 3 from God our father, and the Lord Jesus Christ. 4 I mention you always in my prayers, 5 and thank my God for the account I have of your faith in the Lord Jesus and the love you bear to all the saints; 6 so that the christian faith, which you have in common with us, displays itself to the observation of all good men about you. 7 for your liberality, my brother, affected us with great joy and comfort, by your having refresh'd the bowels of the saints. 8 Wherefore, tho' I have a right by virtue of my character, to prescribe what is fit: 9 I had rather apply to your benevolent temper, and desire you would regard the years of Paul, who am now also a prisoner for Jesus Christ, 10 and intercede with you for my son Onesimus, whom I made a convert whilst I was in chains. 11 'tis true he was formerly useless to you, but now he will be useful to us both: 12 I have sent him back, therefore receive him as one that I tenderly love. 13 I would have kept him with me, to assist me in your stead during my confinement for the gospel. 14 but I would not do any thing without your consent; that your benefaction might not appear any ways forc'd, but perfectly voluntary. 15 perhaps he quitted you for a while, to be yours for ever after: 16 not as a slave, but in another quality, as a dear brother whom I particularly value, but much more should you, both as he is your servant, and as he is a christian. 17 I beg you therefore by the common ties of friendship to receive him as you would myself. 18 if he has wrong'd you, or is indebted to you, place that to my account. 19 I Paul give it under my own hand, I will repay it; not to say, that you owe your very self to me. 20 for the Lord's sake, brother, let me have this satisfaction: refresh my heart for his sake. 21 I writ this upon the presumption of your compliance, being persuaded that you will even do more than I mention. 22 pray at the same time prepare me a lodging: for I trust that through your prayers I shall be restored to you. 23 Epaphras my fellow-prisoner in the cause of Christ Jesus; Marcus, 24 Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-labourers, salute you. 25 the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. AMEN.
Whiston(i) 1 PAUL an Apostle of Jesus Christ, and Timothy [a] brother, unto Philemon our beloved brother, and fellow labourer, 2 And to Apphia our beloved sister, and Archippus our fellow soldier, and to the church in thy house: 3 Grace to you, and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, 5 Hearing of thy faith and love, which thou hast toward the Lord Jesus Christ, and toward all saints; 6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing, which is in you in Christ Jesus. 7 For we have had great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, Brother. 8 Wherefore though I might be much bold in Christ, to enjoyn thee that which is convenient, 9 Yet for loves sake I rather beseech [thee], being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner. 10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: 11 Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me. 12 Whom I have sent to thee: receive him, that is mine own bowels. 13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel. 14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. 15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever; 16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord? 17 If thou count me therefore a partner, receive him as myself. 18 If he hath wronged thee, or oweth ought, put that on mine account. 19 I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou oweth unto me even thine own self besides in the Lord. 20 Yea, Brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord. 21 Having confidence in thy obedience, I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. 22 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you. 23 There salutes tee Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus. 24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow labourers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirits. Amen.
Wesley(i) 1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timotheus a brother, to Philemon the beloved and our fellow-labourer, 2 And to the beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and the church which is in thy house: 3 Grace be unto you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, (Hearing of thy faith which thou hast toward the Lord Jesus, 5 and love 6 toward all saints) That the communication of thy faith may become effectual, by the acknowledgment of every good thing which is in you through Christ Jesus. 7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, though I might be much bold in Christ, to enjoin thee what is convenient, 9 Yet out of love I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ. 10 I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, Who was formerly unprofitable to thee, 11 but now profitable to thee and me, Whom I have sent again: 12 thou therefore receive him, that is my own bowels: 13 Whom I would have retained with me, to serve me in thy stead, in the bonds of the gospel. 14 But I would do nothing without thy consent; that thy good deed might not be, as it were, by constraint, but willingly. 15 And perhaps for this end was he separated for a season, that thou mightest have him for ever; 16 No longer as a servant, but above a servant, a brother beloved, especially to me; and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord? 17 If therefore thou accountest me a partner, receive him as myself. 18 If he hath wronged thee, or oweth thee any thing, put that to my account. 19 I Paul have written with my own hand; I will repay it; not to say unto thee, that thou owest also thyself to me besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in Christ. 21 Having confidence of thy obedience I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say. 22 Withal prepare me also a lodging; for I trust I shall be given to you through your prayers. 23 Epaphras my fellow-prisoner in Christ Jesus saluteth you, 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-labourers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.
Worsley(i) 1 Paul a prisoner of Christ Jesus, and Timothy a brother, to Philemon our beloved brother and fellow-laborer, and to the beloved Apphia, 2 and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thine house, 3 grace and peace be to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always making mention of thee in my prayers, 5 (hearing of the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and of thy love to all the saints,) 6 that the communication of thy faith may become effectual in the acknowledgement of all the good that is in you towards Christ Jesus: 7 for we have much joy and comfort in thy love, because by thee, dear brother, the bowels of the saints are refreshed. 8 Wherefore though I have sufficient authority in Christ to enjoin thee what is meet, 9 I would rather intreat thee out of love to me, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner too for the sake of Jesus Christ. 10 I intreat thee then for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds, 11 who was formerly unprofitable to thee, but now profitable both to thee and to me; whom I have sent back to thee: 12 him therefore, as my own bowels, do thou receive. 13 Whom I would gladly have kept with me, that he might have ministered unto me as thou wouldst have done, in the bonds of the gospel. 14 But I would do nothing without thy knowledge, that thy kindness might not be as it were forced, but voluntary. 15 For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou mightest receive him for ever: 16 not now as a servant, but above a servant, a dear brother, especially to me, and how much more to thee both in the flesh and in the Lord. 17 If therefore thou accountest me a friend, receive him as thou wouldst receive me. 18 If he hath wronged thee in any thing, or is indebted to thee, place it to my accompt: 19 I Paul have written it with my own hand, I will pay it: not to say that thou indeed owest even thy own self to me. 20 Yea, my brother, let me enjoy this satisfaction from thee in the Lord: and thus refresh my bowels in the Lord. 21 Being fully persuaded of thy compliance, I have written to thee; knowing that thou wilt indeed do more than I ask. 22 But I must add, prepare me also a lodging; for I hope that through your prayers I shall be restored to you. 23 Epaphras my fellow-prisoner in Christ Jesus, and Marcus, 24 Aristarchus, Demas, and Luke my fellow-laborers, salute thee. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Haweis(i) 1 PAUL, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy a brother, to Philemon the beloved, and our fellow-labourer, 2 and to Apphia the beloved, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church at thy house: 3 grace be to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always, making mention of thee in my prayers, 5 hearing of thy love and faith which thou hast towards the Lord Jesus, and unto all the saints; 6 that there may be an operative communication of thy faith made known by every good thing, which is in you towards Jesus Christ. 7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, though I have in Christ great liberty to enjoin thee what is becoming, 9 I rather for love's sake entreat, being such as Paul the aged, and now also a prisoner for Jesus Christ. 10 I entreat thee for my son, whom I have begotten during my bonds, Onesimus: 11 who in time past hath been an unprofitable servant to thee, but now very profitable to thee and to me: 12 whom I have sent back; thou therefore receive him, even as my own bowels: 13 whom I wished to detain about myself, that in thy stead he might have waited upon me during my bonds for the gospel: 14 but without thy consent would I do nothing; that this good deed of thine might not be as of necessity, but from thy own choice. 15 For to this end perhaps was he separated from thee for a season, that thou mightest receive him for ever; 16 no longer as a slave, but above a slave, as a brother beloved, especially by me, but how much more by thee, both in the flesh, and in the Lord? 17 If therefore thou holdest me a sharer with thee, receive him as myself. 18 If he hath injured thee or oweth thee ought, put that to my account; 19 I Paul have given it under my own hand, I will repay it, not to say to thee, that thou owest even thine own self unto me. 20 Yea, brother, I wish to have joy in thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord. 21 Having confidence in thy obedience, I have written unto thee, knowing that thou wilt do more than I say. 22 But at the same time prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be given unto you. 23 There salute thee Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus; 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-labourers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with thy spirit. Amen.
Thomson(i) 1 Paul, a prisoner for the sake of Jesus Christ, and Timothy, the brother, to Philemon our beloved, and fellow labourer, 2 and to Apphia the beloved, and to Archippus our fellow soldier and to the congregation in thy house; 3 favour be to you, and peace from God our father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, 5 hearing of the faith which thou hast in the Lord Jesus, of thy love for all the saints, 6 so that every good man among you must acknowledge that thy participation of the faith is operative for Christ Jesus. [Or literally, "that thy participation of the faith may, in the acknowledgment of every good man among you, be operative for Christ Jesus."] 7 For we have great joy and comfort for this love of thine, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. 8 Wherefore though I have much boldness in Christ to enjoin thee what is fit; 9 yet on account of this love I rather use entreaty. Being such as I am, Paul an old man, and now indeed a prisoner on account of Jesus Christ, 10 I entreat thee in respect to this son of mine whom I have begotten in my bonds; namely, Onesimus, 11 who was formerly unprofitable to thee; but is now profitable both to thee and me 12 whom I have sent back; do thou then receive him kindly, that is, as one whom I tenderly love, 13 whom I was determining to keep with me that for thee he might wait on me during my being in bonds for the glad tidings; 14 but I would not do any thing without thy consent, that the benefit derived from thee might not be as it were forced, but of free will. 15 For perhaps he was separated from thee for a short time for this very purpose, that thou mightest have him ever after, 16 not as a slave, but above a slave, as a brother beloved in a special manner by me, [and how much more ought he to be by thee] both in flesh, and in the Lord. 17 If therefore thou esteemest me as a companion, receive him as thou wouldst myself. 18 And if he hath wronged thee, or oweth thee any thing, place it to my account. 19 I Paul myself have written with my own hand. I will make compensation. Not to mention to thee that thou owest me even thine own self. 20 I beseech thee, brother, let me have joy of thee in the Lord: gratify my tender affections in the Lord. 21 I have written to thee in a confidence of thy compliance, knowing that thou wilt do even more than I express. 22 In the mean while prepare a lodging for me, for I hope that, by means of your prayers, I shall be granted to you. 23 Epaphras my fellow prisoner in Christ Jesus, 24 Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow labourers, salute thee. 25 The favour of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Webster(i) 1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon our dearly beloved, and fellow-laborer, 2 And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: 3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, 5 Hearing of thy love and faith, which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all saints; 6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. 7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, though I might be very bold in Christ to enjoin thee that which is convenient. 9 Yet for love's sake I rather beseech thee, being such one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. 10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: 11 Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me: 12 Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, my own bowels: 13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bonds of the gospel: 14 But without thy mind I would do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly. 15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever; 16 Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more to thee, both in the flesh, and in the Lord? 17 If thou accountest me therefore a partner, receive him as myself. 18 If he hath wronged thee, or oweth thee aught, put that on my account; 19 I Paul have written it with my own hand, I will repay it: although I do not say to thee that thou owest to me even thy own self besides. 20 Yes, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord. 21 Having confidence in thy obedience I wrote to thee, knowing that thou wilt also do more than I say. 22 But at the same time prepare me also a lodging; for I trust that through your prayers I shall be given to you. 23 There salute thee Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus; 24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-laborers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Webster_Strongs(i)
  1 G3972 Paul G1198 , a prisoner G2424 of Jesus G5547 Christ G2532 , and G5095 Timothy G80 our brother G5371 , to Philemon G2257 our G27 dearly beloved G2532 , and G4904 fellowlabourer,
  2 G2532 And G27 to our beloved G682 Apphia G2532 , and G751 Archippus G2257 our G4961 fellowsoldier G2532 , and G1577 to the church G2596 in G4675 thy G3624 house:
  3 G5485 Grace G5213 to you G2532 , and G1515 peace G575 , from G2316 God G2257 our G3962 Father G2532 and G2962 the Lord G2424 Jesus G5547 Christ.
  4 G2168 [G5719] I thank G3450 my G2316 God G4160 [G5734] , making G3417 mention G4675 of thee G3842 always G1909 in G3450 my G4335 prayers,
  5 G191 [G5723] Hearing G4675 of thy G26 love G2532 and G4102 faith G3739 , which G2192 [G5719] thou hast G4314 toward G2962 the Lord G2424 Jesus G2532 , and G1519 toward G3956 all G40 saints;
  6 G3704 That G2842 the fellowship G4675 of thy G4102 faith G1096 [G5638] may become G1756 effectual G1722 by G1922 the acknowledging G3956 of every G18 good thing G3588 which G1722 is in G5213 you G1519 in G5547 Christ G2424 Jesus.
  7 G1063 For G2192 [G5719] we have G4183 great G5485 joy G2532 and G3874 consolation G1909 in G4675 thy G26 love G3754 , because G4698 the hearts G40 of the saints G373 [G5769] are refreshed G1223 by G4675 thee G80 , brother.
  8 G1352 Therefore G2192 [G5723] , though I might be G4183 very G3954 bold G1722 in G5547 Christ G2004 [G5721] to command G4671 thee G433 [G5723] what is befitting,
  9 G1223 Yet for G26 love's G3870 0 sake I G3123 rather G3870 [G5719] beseech G5607 [G5752] thee, being G5108 such an one G5613 as G3972 Paul G4246 the aged G1161 , and G3570 now G2532 also G1198 a prisoner G2424 of Jesus G5547 Christ.
  10 G3870 [G5719] I beseech G4571 thee G4012 for G1699 my G5043 son G3682 Onesimus G3739 , whom G1080 [G5656] I have begotten G1722 in G3450 my G1199 bonds:
  11 G3588 Who G4218 in time past G890 0 was G4671 to thee G890 unprofitable G1161 , but G3570 now G2173 profitable G4671 to thee G2532 and G1698 to me:
  12 G3739 Whom G375 [G5656] I have sent again G4771 : thou G1161 therefore G4355 [G5640] receive G846 him G5123 [G5748] , that is G1699 , my own G4698 heart:
  13 G3739 Whom G1473 I G1014 [G5711] would G2722 [G5721] have retained G4314 with G1683 me G2443 , that G4675 in thy G5228 stead G1247 [G5725] he might have ministered G3427 to me G1722 in G1199 the bonds G2098 of the gospel:
  14 G1161 But G5565 without G4674 thy G1106 mind G2309 [G5656] I would G4160 [G5658] do G3762 nothing G3363 0 ; that G4675 thy G18 benefit G5600 0 should G3363 not G5600 [G5753] be G5613 as G2596 it were of G318 necessity G235 , but G1595 G2596 willingly.
  15 G1063 G1223 For G5029 perhaps G5563 0 he G5124 therefore G5563 [G5681] departed G4314 for G5610 a season G2443 , that G568 [G5725] thou shouldest receive G846 him G166 for ever;
  16 G3765 Not now G5613 as G1401 a servant G235 , but G5228 above G1401 a servant G80 , a brother G27 beloved G3122 , especially G1698 to me G1161 , but G4214 how much G3123 more G4671 to thee G2532 , both G1722 in G4561 the flesh G2532 , and G1722 in G2962 the Lord?
  17 G1487 If G2192 [G5719] thou count G1691 me G3767 therefore G2844 a partner G4355 [G5640] , receive G846 him G5613 as G1691 myself.
  18 G1161 G1487 If G91 [G5656] he hath wronged G4571 thee G2228 , or G3784 [G5719] oweth G5100 thee any thing G1677 0 , put G5124 that G1677 [G5720] on G1698 my account;
  19 G1473 I G3972 Paul G1125 [G5656] have written G1699 it with my own G5495 hand G1473 , I G661 [G5692] will repay G3363 0 it: although G3004 0 I do G3363 not G3004 [G5725] say G4671 to thee G3754 that G4359 0 thou owest G3427 to me G2532 even G4572 thy own self G4359 [G5719] besides.
  20 G3483 Yea G80 , brother G3685 0 , let G1473 me G3685 [G5636] have joy G4675 of thee G1722 in G2962 the Lord G373 [G5657] : refresh G3450 my G4698 heart G1722 in G2962 the Lord.
  21 G3982 [G5756] Having confidence G4675 in thy G5218 obedience G1125 [G5656] I wrote G4671 to thee G1492 [G5761] , knowing G3754 that G4160 0 thou wilt G2532 also G4160 [G5692] do G3739 G5228 more than G3004 [G5719] I say.
  22 G1161 But G260 at the same time G2090 [G5720] prepare G3427 for me G2532 also G3578 a lodging G1063 : for G1679 [G5719] I trust G3754 that G1223 through G5216 your G4335 prayers G5483 [G5701] I shall be given G5213 to you.
  23 G782 [G5736] There greet G4571 thee G1889 Epaphras G3450 , my G4869 fellowprisoner G1722 in G5547 Christ G2424 Jesus;
  24 G3138 Mark G708 , Aristarchus G1214 , Demas G3065 , Luke G3450 , my G4904 fellowlabourers.
  25 G5485 The grace G2257 of our G2962 Lord G2424 Jesus G5547 Christ G3326 be with G5216 your G4151 spirit G281 . Amen.
Living_Oracles(i) 1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy, the brother, to Philemon, the beloved, and our fellow-laborer; 2 and to Apphia, the beloved; and to Archippus, our fellow-soldier, and to the congregation in your house: 3 Favor to you, and peace from God our Father, and from our Lord Jesus Christ. 4 I give thanks to my God always, making mention of you in my prayers- 5 (having heard of the faith which you have toward the Lord Jesus, and of your love to all the saints)- 6 that the communication of your faith may become effectual by the acknowledgment of every good thing that is among us, toward Christ Jesus. 7 For we have much joy and consolation in your love; because the souls of the saints are refreshed by you, brother. 8 Wherefore, thought I might be bold in Christ, to enjoin you what is fit; 9 yet, for love's sake, I rather beseech, being such a one as Paul, an old man, and now, also a prisoner of Jesus Christ. 10 I beseech you for my son, whom I have begot, in my bonds, even Onesimus; 11 who formerly was to you unprofitable, but now will be very profitable to you, even as he has been to me- 12 whom I have sent back: do you, therefore, receive him as an object of my tenderest affection; 13 whom I was desirous to have detained with myself, that, in your stead, he might have ministered to me, in these bonds, for the gospel: 14 but without your mind I would do nothing, that the good derived might not be as if by constraint, but as voluntary. 15 Perhaps, also, for this reason he was separated for a little while, that you might have him for ever: 16 no longer as a slave only, but above a slave, a beloved brother, especially to me-and how much more to you, both in the flesh and in the Lord. 17 If, then, you hold me as a partner, receive him as myself. 18 And if he had injured you in anything, or owes you, place it to my account. 19 I, Paul, have written with my own hand-I will repay. I forbear to urge upon you, that you owe to me even your own self. 20 I beseech you brother, let me have joy of you in the Lord- gratify my tender affections for Christ's sake. 21 Having confidence in your obedience, I have written to you, knowing that you will even do more than I ask. 22 But at the same time, prepare me also a lodging; for I hope that through your prayers, I shall be granted to you. 23 These salute you, Epaphras, my fellow prisoner for Christ Jesus; 24 Mark, Aristarchus; Demas, Luke, my fellow-laborers. 25 The favor of our Lord Jesus Christ be with your spirit.
Etheridge(i) 1 PAULOS, the bondman of Jeshu Meshiha, and the brother Timotheos, to the beloved Philemon, our fellow-labourer,[Or, the labourer who is with us.] 2 and to our beloved Aphia, and to Arkipos our fellowlabourer,[Or, the labourer who is with us.] and to the church which is in thy house. 3 Grace be with thee, and peace, from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha. 4 I give thanks to Aloha at all time, and remember thee in my prayers. 5 Behold, from (the time) when I heard of thy faith, and the love which thou hast to our Lord Jeshu Meshiha, and to all the saints, 6 (I have prayed) that there may be communication of thy faith (in) yielding fruits, in works and in the (manifestation of the) knowledge of all good which thou hast in Jeshu Meshiha. 7 For we have great joy and consolation, that by thy love the bowels of the saints are refreshed. 8 Wherefore I have great confidence in the Meshiha to command thee those acts which are righteous, 9 but for love's sake entreating I entreat of thee, I, Paulos, who am the aged as thou knowest, but now also the bondman of Jeshu Meshiha. 10 And I entreat of thee for my son, whom I have begotten in my bonds, Onesimos, 11 who once was of no use to thee, but (who will) now to thee, as also to me, be greatly useful; and I have sent him to thee. 12 But thou, as (one) who is my offspring, so receive him. 13 For I would have retained him with me, that he might have served me for thy sake in the bonds of the gospel; 14 but without thy counsel I was not willing to do any thing, that thy goodness might not be as by constraint, but of thy will. 15 But, perhaps, for this he passed away for an hour, that thou mayest hold him for ever; 16 not henceforth as a servant, but as more than a servant, a beloved brother of mine, and how much more of thine, both in the flesh and in our Lord! 17 If then thou art with me a partaker, receive him as mine. 18 And if of any thing he hath deprived thee, or oweth, that reckon unto me. 19 I, Paulos, have written with my hands, I will repay thee; for I will not tell thee that thou owest thyself to me. 20 Yes, my brother, I will be refreshed by thee in our Lord; refresh my bowels in the Meshiha. 21 Because I am confident of thy hearing me, I have written to thee, and I know that more than I have asked thou wilt do. 22 But at once also prepare me a house of lodging, for I hope through your prayers I shall be given to you. 23 Epaphra, a captive with me in Jeshu Meshiha, 24 and Markos, and Aristarkos, and Dema, and Luka, my helpers, ask for your peace. 25 The grace of our Lord Jeshu Meshiha be with your spirit, my brethren. Amen.
Murdock(i) 1 These things speak thou, and exhort, and inculcate, with all authority; and let no one despise thee. 2 and to our beloved Apphia, and to Archippus a laborer with us, and to the church in thy house. 3 Grace be with you, and peace from God our father, and from our Lord Jesus the Messiah. 4 I thank my God always, and remember thee in my prayers, 5 lo, from the time that I heard of thy faith, and of the love thou hast towards our Lord Jesus, and towards all the saints; 6 that there may be a fellowship of thy faith, yielding fruits in works, and in the knowledge of all the good things ye possess in Jesus the Messiah. 7 For we have great joy and consolation, because the bowels of the saints are refreshed by thy love. 8 Therefore I might have great freedom In the Messiah, to enjoin upon thee the things that are right. 9 But for love's sake, I earnestly beseech thee even I, Paul, who am aged, as thou knowest, and now also a prisoner for Jesus the Messiah. 10 I beseech thee for my son, whom I had begotten in my bonds for Onesimus; 11 from whom formerly thou hadst no profit, but now very profitable will he be both to thee and to me; and whom I have sent to thee. 12 And receive thou him, as one begotten by me. 13 For I was desirous to retain him with me, that he might minister to me in thy stead, in these bonds for the gospel. 14 But I would do nothing without consulting thee; lest thy benefit should be as if by compulsion, and not with thy pleasure. 15 And, perhaps, also, he therefore departed from thee for a season, that thou mightest retain him for ever; 16 henceforth, not as a servant, but more than a servant, a brother dear to me, and much more to thee, both in the flesh and in our Lord ? 17 If therefore thou art in fellowship with me, receive him as one of mine. 18 And if he hath wronged thee, or oweth thee aught, place it to my account. 19 I, Paul, have written it with my own hand, I will repay: not to say to thee, that to me thou owest thy ownself. 20 Yes, my brother, let me be refreshed by thee in our Lord: refresh thou my bowels in the Messiah. 21 Being confident that thou wilt hearken to me, I have written to thee: and I know that thou wilt do more than I say. 22 And herewith, prepare also a house for me to lodge in; for I hope that, by your prayers, I shall be given to you. 23 Epaphras, a fellow-captive with me in Jesus the Messiah, saluteth thee; 24 and Mark, and Aristarchus, and Demas, and Luke, my coadjutors. 25 The grace of our Lord Jesus the Messiah be with your spirit, my brethren. Amen.
Sawyer(i) 1 (1:1) PAUL, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy the brother, to the beloved. Philemon and our fellow-laborer, 2 and to the beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly at your house. 3 Grace be to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 (1:2) I thank my God, always making mention of you in my prayers, 5 hearing of your love and faith which you have for the Lord Jesus and for all the saints, 6 that your participation of the faith may be made effectual by a knowledge of all the good which we have in Christ Jesus. 7 For I have great joy and comfort in your love, because the saints are refreshed by you, brother. 8 Wherefore, having great boldness to command you what is fit, 9 on account of love I rather request; being such as Paul the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus, 10 I request you for my son Onesimus, whom I obtained in my bonds, 11 who was formerly not useful to you but is now most useful to you and me, 12 whom I have sent back. And do you receive him, that is, my soul, 13 whom I should like to retain for myself, that he might serve me for you in the bonds of the gospel, 14 but without your consent I will do nothing, that your service may not be compulsory but voluntary; 15 for perhaps he has been separated from you for a time that you may have him back forever, 16 no longer as a servant, but above a servant, a brother beloved, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord. 17 If therefore you regard me as a friend receive him as myself. 18 If he injured you, or owes you any thing, set it to my account. 19 I, Paul, have written with my hand; I will pay; not to tell you that you owe yourself to me. 20 Yes, brother, let me be profited by you in the Lord; refresh my soul in Christ. 21 (1:3) I have written to you, having confidence in your obedience, knowing that you will do even more than I say. 22 But at the same time also prepare me a lodging; for I hope that through your prayers I shall be given to you. 23 Epaphras, who is my fellow-captive in Christ Jesus, 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my co-laborers, salute you. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.
Diaglott(i) 1 Paul, a prisoner of Anointed Jesus, and Timothy the brother, to Philemon the beloved one and fellow-worker of us, 2 and to Apphia the beloved one, and Archippus the fellow-soldier of us, and to the in house of thee congregation; 3 favor to you and peace from God a Father of us, and Lord Jesus Anointed. 4 I give thanks to the God of me always, a remembrance of the making in the prayers of me, 5 hearing of thee the love and the faith, which thou hast to the Lord Jesus and for all the holy ones; 6 that he fellowship of the faith of thee active may become by a knowledge of every good of the in us, in regard to Anointed Jesus. 7 Joy for we have much and consolation in the love of thee, because the bowels of the holy ones has been refreshed through thee, O brother. 8 Therefore much in Anointed boldness having to enjoin thee the becoming thing, 9 through the love rather I beseech; such a one being, as Paul an old man, now but also a prisoner of Jesus Anointed: 10 I beseech thee concerning of the of me child, whom I begot in the bonds of me, Onesimus, 11 that formerly to thee unprofitable, now but to thee and to me profitable, whom I sent back; 12 thou but him, that is the my bowels, do thou receive. 13 When I was wishing for myself to retain, so that on behalf of thee to me he might serve in the bonds of the glad tidings; 14 without but of the thy consent nothing I wished to do, so that not as according to constraint the good of thee might be, but according to willingness. 15 Perhaps for on account of this he was separated for an hour, so that an age him thou mightest receive; 16 no longer as a slave, but above a slave, a brother beloved, especially to me, by how much but more to thee, both in flesh and in Lord. 17 If then me thou holdest a partner, receive thou him as me. 18 If but any thing he wronged thee, or owes, this to me put thou on account. 19 I Paul wrote with the my hand; I will pay off; so that not I may say to thee, that even thyself to me thou owest. 20 Yes, O brother, I of thee should be profited in Lord; refresh thou of me the bowels in Anointed. 21 Having confidence in the obedience of thee I wrote to thee, knowing, that even beyond what I may say thou wilt do. 22 At the same time but also prepare thou for me a lodging; I hope for, that through the prayers of you I shall be imparted to you. 23 Salutes thee Epaphras, the fellow-captive of me in Anointed Jesus, 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, the fellow-workers of me. 25 The favor of the Lord of us Jesus Anointed with the spirit of you
ABU(i) 1 PAUL, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy the brother, to Philemon the beloved and our fellow-laborer, 2 and to Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: 3 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always, making mention of thee in my prayers, 5 hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and unto all the saints; 6 that the fellowship of thy faith may become effectual in the knowledge of every good thing which is in us, unto Christ Jesus. 7 For I had much joy and consolation in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, though having much boldness in Christ to enjoin upon thee that which is becoming, 9 yet for love's sake I beseech rather; being such a one, as Paul an old man, and now also a prisoner of Jesus Christ, 10 I beseech thee for my child, whom I begot in my bonds, Onesimus; 11 who in time past was unprofitable to thee, but is now profitable to thee and to me; 12 whom I sent back to thee. But do thou receive him, that is, my own flesh; 13 whom I would have retained with myself, that in thy stead he might minister to me in the bonds of the gospel. 14 But without thy consent I desired to do nothing; that thy benefit may not be as it were of necessity, but willingly. 15 For perhaps he departed for a season to this end, that thou shouldest receive him as thine forever; 16 no longer as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more to thee, both in the flesh, and in the Lord! 17 If thou countest me therefore a partner, receive him as myself. 18 But if he wronged thee in any thing, or owes aught, put that to my account. 19 I, Paul, wrote it with my own hand, I will repay. Not to say to thee, that to me thou owest also thine own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord. Refresh my heart in Christ. 21 Having confidence in thy obedience I wrote to thee, knowing that thou wilt also do more than I say. 22 But at the same time be preparing for me also a lodging; for I hope that through your prayers I shall be given to you. 23 There salute thee Epaphras, my fellow-captive in Christ Jesus; 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-laborers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.
Anderson(i) 1 PAUL, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy my brother, to Philemon my beloved, and our fellow-laborer, 2 and to our beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church that is in your house: 3 grace be to you all, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, making mention of you always in my prayers, 5 hearing of your love and your faith, which you have in the Lord Jesus, and toward all the saints, 6 that your participation in the faith may be active in the acknowledgment of every good thing that is in us, to the honor of Christ Jesus. 7 For we have great joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother. 8 Wherefore, though I have great boldness in Christ to command you to do that which is becoming, 9 yet, on account of my love, I rather exhort you, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner on account of Jesus Christ. 10 I beseech you for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds, 11 who, for some time, has been unprofitable to you, but now is very profitable to you and to me: 12 I send him back, and do you receive him, that is, my son. 13 I did wish to keep him with me, that, in your stead, he might serve me in my bonds for the gospel; 14 but, without your consent, I was not willing to do any thing, that your good deed might not be as a matter of necessity, but one of free-will. 15 Perhaps, indeed, lie departed for a short time for this reason, that you might receive him forever; 16 no longer as a servant, but above a servant, a brother beloved, especially by me, and how much more by you, both in the flesh and in the Lord. 17 If, then, you regard me as a partner, receive him as myself. 18 But if he has done you any wrong, or owes you any thing, put that to my account. 19 I, Paul, do write it with my own hand, I will repay it; that I may not say to you, that you owe to me even yourself besides. 20 Yes, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my heart in the Lord. 21 Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. 22 At the same time, also, prepare me a lodging: for I hope that through the prayers of you all, I may be given to you. 23 Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, salutes you: 24 so also do Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-laborers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits. Amen.
Noyes(i) 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy the brother, to Philemon our beloved friend and fellowlaborer, 2 and to the beloved Apphia, and to Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house: 3 Grace be to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God at all times, making mention of thee in my prayers, 5 hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus and toward all the saints; 6 that the fellowship of thy faith may become effectual in the knowledge of every good thing which is in us, for Christ Jesus. 7 For we have great thankfulness and comfort on account of thy love, because the hearts of the saints have been refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, though I have much boldness in Christ to enjoin upon thee that which is befitting, 9 yet for loves sake I beseech thee rather; being such a one as Paul an old man, and now also a prisoner of Christ Jesus, 10 I beseech thee for my child, whom I begot in my bonds, Onesimus; 11 who in time past was unprofitable to thee, but is now profitable to thee and to me; 12 whom I have sent back; and do thou [receive] him, that is, my own flesh. 13 Whom I would have retained with me, that in thy stead he might minister to me in the bonds of the gospel; 14 but I chose to do nothing without thy consent, that thy benefit may be not as from necessity, but willingly. 15 For perhaps he was separated from thee for a season to this end, that thou shouldst receive him back as thine for ever; 16 no longer as a bondservant, but above a bondservant, a brother beloved, especially to me, but how much more to thee, both in the flesh, and in the Lord! 17 If thou then regardest me as a partner, receive him as myself. 18 And if he wronged thee in anything, or oweth thee, put that to my account. 19 I Paul have written it with my own hand, I will repay it; not to say to thee, that to me thou owest even thy own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord; refresh my heart in Christ. 21 Having confidence in thy obedience I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say. 22 And at the same time make ready a lodging for me; for I hope that through your prayers I shall be granted to you. 23 Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus, 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellowlaborers, salute thee. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.
YLT(i) 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, 2 and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house: 3 Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ! 4 I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers, 5 hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints, 6 that the fellowship of thy faith may become working in the full knowledge of every good thing that is in you toward Christ Jesus; 7 for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
8 Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit— 9 because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ; 10 I entreat thee concerning my child—whom I did beget in my bonds—Onesimus, 11 who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee, 12 whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive, 13 whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news, 14 and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness, 15 for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him, 16 no more as a servant, but above a servant—a brother beloved, especially to me, and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord! 17 If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me, 18 and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning; 19 I, Paul did write with my hand, I—I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe. 20 Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord; 21 having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do; 22 and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you. 23 Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,) 24 Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen! 25 The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit! Amen.
JuliaSmith(i) 1 PAUL, imprisoned of Jesus Christ, 'Timothy the brother, to Philemon, dearly beloved, and cooperating, 2 And to the dearly beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and the church in thy house: 3 Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, always making remembrance of thee in my prayers, 5 Hearing of thy love and faith, which thou bast to the Lord Jesus, and to all the holy; 6 So that the mutual participation of thy faith might be effective in acknowledgment of every good in you to Christ Jesus. 7 For we have much grace and consolation upon thy love, for the bowels of the holy are refreshed by thee, brother. 8 Wherefore, having much freedom of speech in Christ to enjoin thee what concerns thee, 9 By love I beseech rather, being such as Paul an aged man, and now also the imprisoned of Jesus Christ. 10 I beseech thee for my child whom I begat in my bonds, Onesimus. 11 Once unprofitable to thee, but now more profitable to thee and to me: 12 Whom I sent back: and thou him, that is, my bowels, receive again: 13 Whom I was wishing to retain to myself, that for thee he might serve me in the bonds of the good news: 14 But without thy judgment I would do nothing; that good might not be as according to necessity, but according to free will. 15 For perhaps therefore he was separated for a time, that thou mightest receive him forever; 16 No more as a servant, but above a servant, a dearly beloved brother, especially to me, and how much rather to thee, also in the flesh, and in the Lord? 17 If therefore thou hold me a participator, receive him in addition as me. 18 And if he injured thee any, or is indebted, charge this to me. 19 I Paul wrote with my hand, I will pay back: that I say not to thee, for thou owest thyself to me also in addition. 20 Yea, brother, may I be profited by thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord. 21 Having confidence in thy obedience I wrote to thee, knowing that thou wilt do above what I say to thee. 22 And at the same time also prepare for me a reception as a guest: for I hope that by your prayers I shall be given as a favor to you. 23 Epaphras greets thee, my fellow-captive in Christ Jesus; 24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my co-workers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ with your spirit. Amen.
Darby(i) 1 Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman, 2 and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which [is] in thine house. 3 Grace to you and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ. 4 I thank my God, always making mention of thee at my prayers, 5 hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints, 6 in such sort that thy participation in the faith should become operative in the acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ [Jesus]. 7 For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. 8 Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting, 9 for love`s sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ. 10 I exhort thee for *my* child, whom I have begotten in [my] bonds, Onesimus, 11 once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee: [but do *thou* receive] him, that is, *my* bowels: 13 whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings; 14 but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness: 15 for perhaps for this reason he has been separated [from thee] for a time, that thou mightest possess him fully for ever; 16 not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me, and how much rather to thee, both in [the] flesh and in [the] Lord? 17 If therefore thou holdest me to be a partner [with thee], receive him as me; 18 but if he have wronged thee anything or owe anything [to thee], put this to my account. 19 *I* Paul have written [it] with mine own hand; *I* will repay [it]: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me. 20 Yea, brother, *I* would have profit of *thee* in [the] Lord: refresh my bowels in Christ. 21 Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say. 22 But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers. 23 Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus; 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen. 25 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit.
ERV(i) 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, 2 and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always, making mention of thee in my prayers, 5 hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints; 6 that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ. 7 For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother. 8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting, 9 yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: 10 I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, 11 who was aforetime unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: 13 whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel: 14 but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. 15 For perhaps he was therefore parted [from thee ]for a season, that thou shouldest have him for ever; 16 no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord. 17 If then thou countest me a partner, receive him as myself. 18 But if he hath wronged thee at all, or oweth [thee ]aught, put that to mine account; 19 I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee how that thou owest to me even thine own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ. 21 Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say. 22 But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you. 23 Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee; 24 [and so do ]Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
ASV(i) 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, 2 and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always, making mention of thee in my prayers, 5 hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints; 6 that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ. 7 For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother. 8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting, 9 yet for loves sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: 10 I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, 11 who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me: 12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: 13 whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel: 14 but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. 15 For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever; 16 no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord. 17 If then thou countest me a partner, receive him as myself. 18 But if he hath wronged the at all, or oweth thee aught, put that to mine account; 19 I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ. 21 Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say. 22 But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you. 23 Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee; 24 and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
ASV_Strongs(i)
  1 G3972 Paul, G1198 a prisoner G5547 of Christ G2424 Jesus, G2532 and G5095 Timothy G80 our brother, G5371 to Philemon G2257 our G27 beloved G2532 and G4904 fellow-worker,
  2 G2532 and G27 to G682 Apphia G2532 our sister, and G27 to G751 Archippus G2257 our G4961 fellow-soldier, G2532 and G1577 to the church G2596 in G4675 thy G3624 house:
  3 G5485 Grace G5213 to you G2532 and G1515 peace G575 from G2316 God G2257 our G3962 Father G2532 and G2962 the Lord G2424 Jesus G5547 Christ.
  4 G2168 I thank G3450 my G2316 God G3842 always, G4160 making G3417 mention G4675 of thee G1909 in G3450 my G4335 prayers,
  5 G191 hearing G4675 of thy G26 love, G2532 and G4102 of the faith G3739 which G2192 thou hast G4314 toward G2962 the Lord G2424 Jesus, G2532 and G1519 toward G3956 all G40 the saints;
  6 G3704 that G2842 the fellowship G4675 of thy G4102 faith G1096 may become G1756 effectual, G1722 in G1922 the knowledge G3956 of every G18 good thing G3588 which is G1722 in G5213 you, G1519 unto G5547 Christ.
  7 G1063 For G2192 I had G4183 much G5479 joy G2532 and G3874 comfort G1909 in G4675 thy G26 love, G3754 because G4698 the hearts G40 of the saints G373 have been refreshed G1223 through G4675 thee, G80 brother.
  8 G1352 Wherefore, G2192 though I have G4183 all G3954 boldness G1722 in G5547 Christ G2004 to enjoin G4671 thee G433 that which is befitting,
  9 G1223 yet for G26 love's G1223 sake G3870 I G3123 rather G3870 beseech, G5607 being G5108 such a one G5613 as G3972 Paul G4246 the aged, G1161 and G3570 now G1198 a prisoner G2532 also G5547 of Christ G2424 Jesus:
  10 G3870 I beseech G4571 thee G4012 for G1700 my G5043 child, G3739 whom G1080 I have begotten G1722 in G3450 my G1199 bonds, G3682 Onesimus,
  11 G3588 who G4218 once G3588 was G890 unprofitable G4671 to thee, G1161 but G3570 now G2173 is profitable G4671 to thee G2532 and G1698 to me:
  12 G3739 whom G375 I have sent back G4771 to thee G1161   G4355 in G846 his own person, G5124 that G2076 is, G1699 my very G4698 heart:
  13 G3739 whom G1473 I G1014 would G2722 fain have kept G4314 with G1683 me, G2443 that G5228 in G4675 thy G5228 behalf G1247 he might minister G3427 unto me G1722 in G1199 the bonds G2098 of the gospel:
  14 G1161 but G5565 without G4674 thy G1106 mind G2309 I G4160 would do G3762 nothing; G2443 that G4675 thy G18 goodness G5600 should G3361 not G5600 be G2596 as of G318 necessity, G235 but G2596 of G1595 free will.
  15 G1063 For G5029 perhaps G5563 he G5124 was therefore G5563 parted G4314 from thee for G5610 a season, G2443 that G568 thou shouldest have G846 him G166 for ever;
  16 G3765 no longer G5613 as G1401 a servant, G235 but G5228 more G1401 than a servant, G80 a brother G27 beloved, G3122 specially G1698 to me, G1161 but G4214 how much G3123 rather G4671 to thee, G2532 both G1722 in G4561 the flesh G2532 and G1722 in G2962 the Lord.
  17 G1487 If G3767 then G2192 thou countest G1691 me G2844 a partner, G4355 receive G846 him G5613 as G1691 myself.
  18 G1487 But if G91 he hath wronged G4571 thee G2228 at all, or G3784 oweth G4571 thee G1677 aught, put G5124 that G1698 to mine G1677 account;
  19 G1473 I G3972 Paul G1125 write G1473 it G1699 with mine own G5495 hand, G1473 I G661 will repay G2443 it: that G3004 I say G3361 not G4671 unto thee G3754 that G4359 thou owest G3427 to me G2532 even G4572 thine own self G4359 besides.
  20 G3483 Yea, G80 brother, G3685 let G1473 me G3685 have joy G4675 of thee G1722 in G2962 the Lord: G373 refresh G3450 my G4698 heart G1722 in G2962 Christ.
  21 G3982 Having confidence G5218 in G4675 thine G5218 obedience G1125 I write G4671 unto thee, G1492 knowing G3754 that G4160 thou wilt do G2532 even G5228 beyond G3004 what I say.
  22 G1161 But G260 withal G2090 prepare G3427 me G2532 also G3578 a lodging: G1063 for G1679 I hope G3754 that G1223 through G5216 your G4335 prayers G5483 I shall be granted G5213 unto you.
  23 G1889 Epaphras, G3450 my G4869 fellow-prisoner G1722 in G5547 Christ G2424 Jesus, G782 saluteth G4571 thee;
  24 G3138 and so do Mark, G708 Aristarchus, G1214 Demas, G3065 Luke, G3450 my G4904 fellow-workers.
  25 G5485 The grace G2257 of our G2962 Lord G2424 Jesus G5547 Christ G3326 be with G5216 your G4151 spirit. G281 Amen.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, 2 and to the beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I thank my God always, making mention of thee in my prayers, 5 hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints, 6 that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in us, unto Christ. 7 For I had much thankfulness and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother. 8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting, 9 yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: 10 I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, 11 who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me, whom I have sent back. 12 Thou therefore receive him, that is, my very heart: 13 whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel: 14 but without thy mind I would do nothing, that thy goodness should not be as of necessity, but of free will. 15 For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever, 16 no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord. 17 If then thou countest me a partner, receive him as myself. 18 But if he hath wronged thee at all, or oweth thee aught, put that to mine account, 19 I Paul write it with mine own hand, I will repay it; that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord; refresh my heart in Christ. 21 Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say. 22 But withal prepare me also a lodging; for I hope that through your prayers I shall be granted unto you. 23 Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee, 24 and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Rotherham(i) 1 Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timothy my brother,—unto Philemon the beloved, and a fellow worker of ours, 2 And unto Apphia our sister. And unto Archippus our fellow-soldier, and unto the assembly which meeteth, at thy house: 3 Favour unto you, and peace, from God our Father, and Lord Jesus Christ. 4 I am giving thanks unto my God—always, making mention, of thee, in my prayers, 5 Hearing of thy love, and of the faith which thou hast towards the Lord Jesus and towards all the saints,— 6 To the end that, the fellowship of thy faith, may become, energetic, by a personal knowledge of every good thing that is in us towards Christ; 7 For, much joy, have I had, and encouragement, by occasion of thy love, in that, the tender affections of the saints, have had rest given them by thee, brother. 8 Wherefore, though I have, much, freedom of speech, in Christ, to be enjoining upon thee that which is befitting, 9 Yet, for loves sake, I rather exhort,—being, such a one, as Paul the aged, now, also, even a prisoner of Christ Jesus,— 10 I exhort thee concerning my own child, whom I have begotten in my bonds,—Onesimus: 11 Him who, at one time, was, unto thee, unserviceable, but, now, unto thee and unto me, serviceable; 12 Whom I have sent back unto thee—him, that is, my own, tender affections!— 13 Whom, I, was minded, with myself, to detain, that, in thy behalf, unto me, he might be ministering in the bonds of the joyful message; 14 But, apart from thy mind, I wished to do, nothing, that, not as by necessity, thy goodness should be, but, by choice. 15 For, peradventure, for this cause, was he separated for an hour, that, as an age-abiding possession, thou mightest have him back,— 16 No longer as a servant, but above a servant—a brother beloved, very greatly to me, but, how much rather, to thee—both in the flesh and in the Lord! 17 If, therefore, thou holdest me as one in thy fellowship, take him unto thee, as myself; 18 And, if he hath wronged thee at all or oweth thee aught, the same, unto me, do thou reckon:— 19 I, Paul, have written [it] with, my own, hand,—I, will repay [it]; that I may not tell thee—that, thyself, unto me, thou still owest. 20 Yea! brother, I, would, from thee, have help, in the Lord: give rest unto my tender affections in Christ. 21 Confident of thine obedience, I have written unto thee, knowing that, even beyond what I say, thou wilt do:— 22 At the same time, moreover, be also getting ready for me, a lodging; for I am hoping that, through your prayers, I shall be granted as a favour unto you. 23 There salute thee—Epaphras my fellow-captive in Christ Jesus, 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke,—my fellow-workers. 25 The favour of the Lord Jesus Christ, be with your spirit.
Twentieth_Century(i) 1 From Paul, now a prisoner for Christ Jesus, and from Timothy, a Brother. 2 To our dear friend and fellow-worker Philemon, to our sister Apphia, to our fellow-soldier Archippus; and to the Church that meets at Philemon's house; 3 May God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace. 4 I always mention you in my prayers and thank God for you, 5 Because I hear of the love and the faith which you show, not only to the Lord Jesus, but also to all his People; 6 And I pray that your participation in the Faith may result in action, as you come to a fuller realization of everything that is good and Christlike in us. 7 I have indeed found great joy and encouragement in your love, knowing, as I do, how the hearts of Christ's People have been cheered, brother, by you. 8 And so, though my union with Christ enables me, with all confidence, to dictate the course that you should adopt, 9 Yet the claims of love make me prefer to plead with you--yes, even me, Paul, though I am an ambassador for Christ Jesus and, now a prisoner for him as well. 10 I plead with you for this Child of mine, Onesimus, to whom, in my parson, I have become a Father. 11 Once he was of little service to you, but now he has become of great service, not only to you, but to me as well; 12 And I am sending him back to you with this letter--though it is like tearing out of my very heart. 13 For my own sake I should like to keep him with me, so that, while I am in prison for the Good News, he might attend to my wants on your behalf. 14 But I do not wish to do anything without your consent, because I want your generosity to be voluntary and not, as it were, compulsory. 15 It may be that he was separated from you for an hour, for this very reason, that you might have him back for ever, 16 No longer as a slave, but as something better--a dearly loved Brother, especially dear to me, and how much more so to you, not only as your fellow man, but as your fellow Christian! 17 If, then, you count me your friend, receive him as you would me. 18 If he has caused you any loss, or owes you anything, charge it to me. 19 I, Paul, put my own hand to it--I will repay you myself. I say nothing about your owing me your very self. 20 Yes, Brother, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my heart by your Christlike spirit. 21 Even as I write, I have such confidence in your compliance with my wishes, that I am sure that you will do even more than I am asking. 22 Please also get a lodging ready for me, for I hope that I shall be given back to you all in answer to your prayers. 23 Epaphras, who is my fellow-prisoner for Christ Jesus, sends you his greeting; 24 And Marcus, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow-workers, send theirs. 25 May the blessing of the Lord Jesus Christ rest on your souls.
Godbey(i) 1 Paul, the prisoner of Jesus Christ, and brother Timothy, to Philemon the beloved also our fellow-laborer, 2 and to sister Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and the church in your house. 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I give thanks to my God always, making mention of you in my prayers, 5 hearing about your divine love, and the faith which you have toward the Lord Jesus, and all the saints; 6 in order that the fellowship of your faith may be efficient in the perfect knowledge of every good thing which is in you toward Christ. 7 For I had much joy and consolation over your divine love, because the affections of the saints have been refreshed by you, O brother. 8 Therefore, having much boldness in Christ to command you to that which is appropriate, 9 on account of the divine love, I the more exhort you, being such as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ. 10 I exhort you concerning my son, whom I begat in my bonds, Onesimus, 11 him at one time unprofitable to you, but now profitable both to you and to me: whom I have sent back to you, 12 him, that is my own heart. 13 Whom I did wish to have with me, in order that he might minister unto me in your stead in the bonds of the gospel: 14 but without your consent I did not wish to do anything; in order that your good might not be by constraint, but by the free will: 15 for on this account he suddenly departed from you for an hour, that you might have him back forever; 16 no longer as a slave, but more than a slave, a brother beloved, especially to me, and much more to you, both in the flesh and in the Lord: 17 if then you have me a comrade, receive him as myself. 18 If he has wronged you as to anything, or owes you anything, charge this to me. 19 I Paul have written with my own hand, I will pay it: not that I may say to you that you even owe yourself to me. 20 Yea, brother, let me rejoice over you in the Lord: refresh my heart in Christ. 21 Having confidence in your obedience I have written to you, knowing that you will do even more than those things which I say. 22 And at the same time also prepare for me a lodging: for I hope that through your prayers I will be consigned unto you. 23 Epaphras, my fellow-soldier in Christ Jesus; 24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers, salute you. 25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
WNT(i) 1 Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother: To Philemon our dearly-loved fellow labourer-- 2 and to our sister Apphia and our comrade Archippus--as well as to the Church in your house. 3 May grace be granted to you all, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I give continual thanks to my God while making mention of you, my brother, in my prayers, 5 because I hear of your love and of the faith which you have towards the Lord Jesus and which you manifest towards all God's people; 6 praying as I do, that their participation in your faith may result in others fully recognizing all the right affection that is in us toward Christ. 7 For I have found great joy and comfort in your love, because the hearts of God's people have been, and are, refreshed through you, my brother. 8 Therefore, though I might with Christ's authority speak very freely and order you to do what is fitting, 9 it is for love's sake that--instead of that--although I am none other than Paul the aged, and am now also a prisoner for Christ Jesus, 10 I entreat you on behalf of my own child whose father I have become while in my chains--I mean Onesimus. 11 Formerly he was useless to you, but now--true to his name--he is of great use to you and to me. 12 I am sending him back to you, though in so doing I send part of myself. 13 It was my wish to keep him at my side for him to attend to my wants, as your representative, during my imprisonment for the Good News. 14 Only I wished to do nothing without your consent, so that his kind action of yours might not be done under pressure, but might be a voluntary one. 15 For perhaps it was for this reason he was parted from you for a time, that you might receive him back wholly and for ever yours; 16 no longer as a slave, but as something better than a slave--a brother peculiarly dear to me, and even dearer to you, both as a servant and as a fellow Christian. 17 If therefore you regard me as a comrade, receive him as if he were I myself. 18 And if he was ever dishonest or is in your debt, debit me with the amount. 19 I Paul write this with my own hand--I will pay you in full. (I say nothing of the fact that you owe me even your own self.) 20 Yes, brother, do me this favour for the Lord's sake. Refresh my heart in Christ. 21 I write to you in the full confidence that you will meet my wishes, for I know you will do even more than I say. 22 And at the same time provide accommodation for me; for I hope that through your prayers I shall be permitted to come to you. 23 Greetings to you, my brother, from Epaphras my fellow prisoner for the sake of Christ Jesus; 24 and from Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers. 25 May the grace of our Lord Jesus Christ be with the spirit of every one of you.
Worrell(i) 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, our brother, to Philemon, our beloved and fellow-worker, 2 and to Apphia, the sister, and to Archippus, our fellow-soldier, and to the assembly in your house: 3 grace to you, and peace, from God our Father and Lord Jesus Christ. 4 I give thanks to my God always, making mention of you in my prayers, 5 hearing of your love and the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints; 6 that the fellowship of your faith may become effectual, in the knowledge of every good thing in you, for Christ. 7 For I had much joy and consolation on account of your love, because the tender affections of the saints have been refreshed through you, brother. 8 Wherefore, though having much boldness in Christ to enjoin upon you that which is becoming, 9 yet for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul an aged man, and now also a prisoner of Christ Jesus: 10 I beseech you for my child, whom I begat in my bonds, Onesimus, 11 who at one time was unprofitable to you, but now profitable to you and to me; 12 whom I sent back to you, in his own person, that is, my very heart; 13 whom I was disposed to keep with me, that in your stead he might minister to me in the bonds of the Gospel; 14 but, without your consent, I was willing to do nothing; that your beneficence might not be by necessity, but by choice. 15 For, perhaps, he departed for a season for this reason, that you might have him back forever; 16 no longer as a slave, but above a slave, a brother beloved, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord! 17 If, therefore, you hold me as a partner, receive him as myself. 18 But, if he wronged you in anything, or owes you anything, set down this to my account. 19 I Paul wrote it with my own hand, I will repay it; that I say not to you, that you owe me even your own self besides. 20 Yea, brother, I would have joy of you in the Lord! refresh my tender affections in Christ. 21 Having confidence in your obedience, I wrote to you, knowing that you will do even more than I say. 22 But, at the same time, prepare also a lodging for me; for I hope that, through your prayers, I shall be given to you. 23 Epaphras, my fellow-captive in Christ Jesus, salutes you; 24 as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. 25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.
Moffatt(i) 1 Paul a prisoner of Christ Jesus and brother Timotheus, to our beloved fellow-worker Philemon, 2 to our sister Apphia, to our fellow-soldier Archippus, and to the church that meets in your house: 3 grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 4 I always thank my God when I mention you in my prayers; 5 for as I hear of your love and loyalty to the Lord Jesus and to all the saints, 6 I pray that by their participation in your loyal faith they may have a vivid sense of how much good we Christians can attain. 7 I have had great joy and encouragement over your love, my brother, over the way you have refreshed the hearts of the saints. 8 Hence, although in Christ I would feel quite free to order you to do your duty, 9 I prefer to appeal to you on the ground of love. Well then, as Paul the old man, who now-a-days is a prisoner for Christ Jesus, 10 I appeal to you on behalf of my spiritual son born while I was in prison. It is Onesimus! 11 Once you found him a worthless character, but now-a-days he is worth something to you and me. 12 I am sending him back to you, and parting with my very heart. 13 I would have liked to keep him beside me, that as your deputy he might serve me during my imprisonment for the gospel; 14 but I did not want to do anything without your consent, so that your goodness to me might come of your own free will, without any appearance of constraint. 15 Perhaps this was why you and he were parted for a while, that you might get him back for good, 16 no longer a mere slave but something more than a slave — a beloved brother; especially dear to me but how much more to you as a man and as a Christian! 17 You count me a partner? Then receive him as you would receive me, 18 and if he has cheated you of any money or owes you any sum, put that down to my account. 19 This is in my own handwriting: 'I Paul promise to refund it' — not to mention that you owe me, over and above, your very soul. 20 Come, brother, let me have some return from you in the Lord! Refresh my heart in Christ. 21 I send you this letter relying on your obedience; I know you will do even more than I tell you. 22 And get quarters ready for me, for I am hoping that by your prayers I shall be restored to you. 23 Epaphras my fellow-prisoner in Christ Jesus salutes you. 24 So do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow-workers. 25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Goodspeed(i) 1 Paul, a prisoner for Jesus Christ, and brother Timothy, to our dear fellow-worker Philemon, 2 and our sister Apphia, and our fellow-soldier Archippus, and the church that meets in your house; 3 God our Father and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace. 4 I never mention you in my prayers without thanking my God 5 for what I hear of the love and faith you have in the Lord Jesus and all his people, 6 and I pray that through coming to know every good thing about us as Christians they may effectually share your faith. 7 I have been greatly pleased and encouraged over your love, for the hearts of God's people have been cheered, my brother, by you. 8 So although as a Christian I feel quite free to order you to do what ought to be done, 9 I prefer to appeal to you in the name of love, simply as what I am—Paul, no less an envoy of Christ Jesus, though now a prisoner for him 10 I appeal to you for my child Onesimus, whose father I have become here in prison. 11 Once you found him useless, but now he has become useful to you and to me, 12 and now that I send him back to you, it is like sending my very heart. 13 I would have liked to keep him with me, to wait on me in your place while I am in prison for the good news, 14 but I do not wish to do anything without your consent, so that your kindness might be voluntary, and not have the appearance of compulsion. 15 For perhaps this is why you and he were parted for a while, that you might have him back forever, 16 not as a slave any longer but more than a slave, a dear brother—dear especially to me, but how much dearer to you, both as a man and as a Christian! 17 So if you regard me as a comrade, welcome him as you would me. 18 And if he has caused you any loss or owes you anything, charge it to my account. 19 I, Paul, write this with