IHOT(i)
(In English order)
  1
H8141
בשׁנת
year
H8147
שׁתים
 
H6240
עשׂרה
 
H271
לאחז
of Ahaz
H4428
מלך
king
H3063
יהודה
of Judah
H4427
מלך
to reign
H1954
הושׁע
began Hoshea
H1121
בן
the son
H425
אלה
of Elah
H8111
בשׁמרון
in Samaria
H5921
על
over
H3478
ישׂראל
Israel
H8672
תשׁע
nine
H8141
שׁנים׃
years.
 
  2
H6213
ויעשׂ
And he did
H7451
הרע
evil
H5869
בעיני
in the sight
H3068
יהוה
of the LORD,
H7535
רק
but
H3808
לא
not
H4428
כמלכי
as the kings
H3478
ישׂראל
of Israel
H834
אשׁר
that
H1961
היו
were
H6440
לפניו׃
before
 
  3
H5921
עליו
Against
H5927
עלה
him came up
H8022
שׁלמנאסר
Shalmaneser
H4428
מלך
king
H804
אשׁור
of Assyria;
H1961
ויהי
became
H1954
לו  הושׁע
and Hoshea
H5650
עבד
his servant,
H7725
וישׁב
and gave
H4503
לו  מנחה׃
him presents.
 
  4
H4672
וימצא
found
H4428
מלך
And the king
H804
אשׁור
of Assyria
H1954
בהושׁע
in Hoshea:
H7195
קשׁר
conspiracy
H834
אשׁר
 
H7971
שׁלח
for he had sent
H4397
מלאכים
messengers
H413
אל
to
H5471
סוא
So
H4428
מלך
king
H4714
מצרים
of Egypt,
H3808
ולא
no
H5927
העלה
and brought
H4503
מנחה
present
H4428
למלך
to the king
H804
אשׁור
of Assyria,
H8141
כשׁנה
as year
H8141
בשׁנה
by year:
H6113
ויעצרהו
shut him up,
H4428
מלך
therefore the king
H804
אשׁור
of Assyria
H631
ויאסרהו
and bound
H1004
בית
him in prison.
H3608
כלא׃
him in prison.
 
  5
H5927
ויעל
came up
H4428
מלך
Then the king
H804
אשׁור
of Assyria
H3605
בכל
throughout all
H776
הארץ
the land,
H5927
ויעל
and went up
H8111
שׁמרון
to Samaria,
H6696
ויצר
and besieged
H5921
עליה
and besieged
H7969
שׁלשׁ
it three
H8141
שׁנים׃
years.
 
  6
H8141
בשׁנת
year
H8671
התשׁיעית
In the ninth
H1954
להושׁע
of Hoshea
H3920
לכד
took
H4428
מלך
the king
H804
אשׁור
of Assyria
H853
את
 
H8111
שׁמרון
Samaria,
H1540
ויגל
 
H853
את
 
H3478
ישׂראל
 
H804
אשׁורה
into Assyria,
H3427
וישׁב
and placed
H853
אתם
 
H2477
בחלח
them in Halah
H2249
ובחבור
and in Habor
H5104
נהר
the river
H1470
גוזן
of Gozan,
H5892
וערי
and in the cities
H4074
מדי׃
of the Medes.
 
  7
H1961
ויהי
For it was,
H3588
כי
that
H2398
חטאו
had sinned
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H3068
ליהוה
against the LORD
H430
אלהיהם
their God,
H5927
המעלה
 
H853
אתם
 
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H8478
מתחת
from under
H3027
יד
the hand
H6547
פרעה
of Pharaoh
H4428
מלך
king
H4714
מצרים
of Egypt,
H3372
וייראו
and had feared
H430
אלהים
gods,
H312
אחרים׃
other
 
  8
H1980
וילכו
And walked
H2708
בחקות
in the statutes
H1471
הגוים
of the heathen,
H834
אשׁר
whom
H3423
הורישׁ
cast out
H3068
יהוה
the LORD
H6440
מפני
from before
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H4428
ומלכי
and of the kings
H3478
ישׂראל
of Israel,
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂו׃
they had made.
 
  9
H2644
ויחפאו
did secretly
H1121
בני
And the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H1697
דברים
things
H834
אשׁר
that
H3808
לא
not
H3651
כן
right
H5921
על
against
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיהם
their God,
H1129
ויבנו
and they built
H1116
להם  במות
them high places
H3605
בכל
in all
H5892
עריהם
their cities,
H4026
ממגדל
from the tower
H5341
נוצרים
of the watchmen
H5704
עד
to
H5892
עיר
city.
H4013
מבצר׃
the fenced
 
  10
H5324
ויצבו
And they set them up
H4676
להם  מצבות
images
H842
ואשׁרים
and groves
H5921
על
in
H3605
כל
every
H1389
גבעה
hill,
H1364
גבהה
high
H8478
ותחת
and under
H3605
כל
every
H6086
עץ
tree:
H7488
רענן׃
green
 
  11
H6999
ויקטרו
they burnt incense
H8033
שׁם
And there
H3605
בכל
in all
H1116
במות
the high places,
H1471
כגוים
as the heathen
H834
אשׁר
whom
H1540
הגלה
carried away
H3068
יהוה
the LORD
H6440
מפניהם
before
H6213
ויעשׂו
them; and wrought
H1697
דברים
things
H7451
רעים
wicked
H3707
להכעיס
to provoke
H853
את
 
H3068
יהוה׃
the LORD
 
  12
H5647
ויעבדו
For they served
H1544
הגללים
idols,
H834
אשׁר
whereof
H559
אמר
had said
H3068
יהוה
the LORD
H3808
להם  לא
unto them, Ye shall not
H6213
תעשׂו
do
H853
את
 
H1697
הדבר
thing.
H2088
הזה׃
this
 
  13
H5749
ויעד
testified
H3068
יהוה
Yet the LORD
H3478
בישׂראל
against Israel,
H3063
וביהודה
and against Judah,
H3027
ביד
by
H3605
כל
all
H5030
נביאו
the prophets,
H3605
כל
all
H2374
חזה
the seers,
H559
לאמר
saying,
H7725
שׁבו
Turn
H1870
מדרכיכם
 
H7451
הרעים
 
H8104
ושׁמרו
and keep
H4687
מצותי
my commandments
H2708
חקותי
my statutes,
H3605
ככל
according to all
H8451
התורה
the law
H834
אשׁר
which
H6680
צויתי
I commanded
H853
את
 
H1
אבתיכם
your fathers,
H834
ואשׁר
and which
H7971
שׁלחתי
I sent
H413
אליכם
to
H3027
ביד
you by
H5650
עבדי
my servants
H5030
הנביאים׃
the prophets.
 
  14
H3808
ולא
Notwithstanding they would not
H8085
שׁמעו
hear,
H7185
ויקשׁו
but hardened
H853
את
 
H6203
ערפם
their necks,
H6203
כערף
like to the neck
H1
אבותם
of their fathers,
H834
אשׁר
that
H3808
לא
did not
H539
האמינו
believe
H3068
ביהוה
in the LORD
H430
אלהיהם׃
their God.
 
  15
H3988
וימאסו
And they rejected
H853
את
 
H2706
חקיו
his statutes,
H853
ואת
 
H1285
בריתו
and his covenant
H834
אשׁר
that
H3772
כרת
he made
H854
את
with
H1
אבותם
their fathers,
H853
ואת
 
H5715
עדותיו
and his testimonies
H834
אשׁר
which
H5749
העיד
he testified
H1980
בם  וילכו
against them; and they followed
H310
אחרי
against them; and they followed
H1892
ההבל
vanity,
H1891
ויהבלו
and became vain,
H310
ואחרי
and went after
H1471
הגוים
the heathen
H834
אשׁר
that
H5439
סביבתם
round about
H834
אשׁר
them, whom
H6680
צוה
had charged
H3068
יהוה
the LORD
H853
אתם
 
H1115
לבלתי
them, that they should not
H6213
עשׂות׃
do
 
  16
H5800
ויעזבו
And they left
H853
את
 
H3605
כל
all
H4687
מצות
the commandments
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהיהם
their God,
H6213
ויעשׂו
and made
H4541
להם  מסכה
them molten images,
H8147
שׁנים
two
H5695
עגלים
calves,
H6213
ויעשׂו
and made
H842
אשׁירה
a grove,
H7812
וישׁתחוו
and worshiped
H3605
לכל
all
H6635
צבא
the host
H8064
השׁמים
of heaven,
H5647
ויעבדו
and served
H853
את
 
H1168
הבעל׃
Baal.
 
  17
H5674
ויעבירו
to pass through
H853
את
 
H1121
בניהם
And they caused their sons
H853
ואת
 
H1323
בנותיהם
and their daughters
H784
באשׁ
the fire,
H7080
ויקסמו
and used
H7081
קסמים
divination
H5172
וינחשׁו
and enchantments,
H4376
ויתמכרו
and sold themselves
H6213
לעשׂות
to do
H7451
הרע
evil
H5869
בעיני
in the sight
H3068
יהוה
of the LORD,
H3707
להכעיסו׃
to provoke him to anger.
 
  18
H599
ויתאנף
was very angry
H3068
יהוה
Therefore the LORD
H3966
מאד
was very angry
H3478
בישׂראל
with Israel,
H5493
ויסרם
and removed
H5921
מעל
them out of
H6440
פניו
his sight:
H3808
לא
there was none
H7604
נשׁאר
left
H7535
רק
but
H7626
שׁבט
the tribe
H3063
יהודה
of Judah
H905
לבדו׃
only.
 
  19
H1571
גם
Also
H3063
יהודה
Judah
H3808
לא
not
H8104
שׁמר
kept
H853
את
 
H4687
מצות
the commandments
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהיהם
their God,
H1980
וילכו
but walked
H2708
בחקות
in the statutes
H3478
ישׂראל
of Israel
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂו׃
they made.
 
  20
H3988
וימאס
rejected
H3068
יהוה
And the LORD
H3605
בכל
all
H2233
זרע
the seed
H3478
ישׂראל
of Israel,
H6031
ויענם
and afflicted
H5414
ויתנם
them, and delivered
H3027
ביד
them into the hand
H8154
שׁסים
of spoilers,
H5704
עד
until
H834
אשׁר
until
H7993
השׁליכם
he had cast them out
H6440
מפניו׃
of his sight.
 
  21
H3588
כי
For
H7167
קרע
he rent
H3478
ישׂראל
Israel
H5921
מעל
from
H1004
בית
the house
H1732
דוד
of David;
H4427
וימליכו
king:
H853
את
 
H3379
ירבעם
and they made Jeroboam
H1121
בן
the son
H5028
נבט
of Nebat
H5077
וידא
 
H3379
ירבעם
and Jeroboam
H853
את
 
H3478
ישׂראל
Israel
H310
מאחרי
from following
H3068
יהוה
the LORD,
H2398
והחטיאם
and made them sin
H2401
חטאה
sin.
H1419
גדולה׃
a great
 
  22
H1980
וילכו
walked
H1121
בני
For the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H3605
בכל
in all
H2403
חטאות
the sins
H3379
ירבעם
of Jeroboam
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂה
he did;
H3808
לא
not
H5493
סרו
they departed
H4480
ממנה׃
from
 
  23
H5704
עד
unto
H834
אשׁר
as
H5493
הסיר
removed
H3068
יהוה
the LORD
H853
את
 
H3478
ישׂראל
Israel
H5921
מעל
out of
H6440
פניו
his sight,
H834
כאשׁר
 
H1696
דבר
he had said
H3027
ביד
by
H3605
כל
all
H5650
עבדיו
his servants
H5030
הנביאים
the prophets.
H1540
ויגל
carried away
H3478
ישׂראל
So was Israel
H5921
מעל
out of
H127
אדמתו
their own land
H804
אשׁורה
to Assyria
H5704
עד
 
H3117
היום
day.
H2088
הזה׃
this
 
  24
H935
ויבא
brought
H4428
מלך
And the king
H804
אשׁור
of Assyria
H894
מבבל
 
H3575
ומכותה
 
H5755
ומעוא
 
H2574
ומחמת
 
H5617
וספרוים
and from Sepharvaim,
H3427
וישׁב
and placed
H5892
בערי
in the cities
H8111
שׁמרון
of Samaria
H8478
תחת
instead
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel:
H3423
וירשׁו
and they possessed
H853
את
 
H8111
שׁמרון
Samaria,
H3427
וישׁבו
and dwelt
H5892
בעריה׃
in the cities
 
  25
H1961
ויהי
And it was
H8462
בתחלת
at the beginning
H3427
שׁבתם
of their dwelling
H8033
שׁם
there,
H3808
לא
not
H3372
יראו
they feared
H853
את
 
H3068
יהוה
the LORD:
H7971
וישׁלח
sent
H3068
יהוה
therefore the LORD
H853
בהם  את
 
H738
האריות
lions
H1961
ויהיו
 
H2026
הרגים׃
among them, which slew
 
  26
H559
ויאמרו
Wherefore they spoke
H4428
למלך
to the king
H804
אשׁור
of Assyria,
H559
לאמר
saying,
H1471
הגוים
The nations
H834
אשׁר
which
H1540
הגלית
thou hast removed,
H3427
ותושׁב
and placed
H5892
בערי
in the cities
H8111
שׁמרון
of Samaria,
H3808
לא
not
H3045
ידעו
know
H853
את
 
H4941
משׁפט
the manner
H430
אלהי
of the God
H776
הארץ
of the land:
H7971
וישׁלח
therefore he hath sent
H853
בם  את
 
H738
האריות
lions
H2009
והנם
among them, and, behold,
H4191
ממיתים
they slay
H853
אותם
 
H834
כאשׁר
them, because
H369
אינם
not
H3045
ידעים
they know
H853
את
 
H4941
משׁפט
the manner
H430
אלהי
of the God
H776
הארץ׃
of the land.
 
  27
H6680
ויצו
commanded,
H4428
מלך
Then the king
H804
אשׁור
of Assyria
H559
לאמר
saying,
H1980
הליכו
Carry
H8033
שׁמה
thither
H259
אחד
one
H3548
מהכהנים
of the priests
H834
אשׁר
whom
H1540
הגליתם
ye brought
H8033
משׁם
from thence;
H1980
וילכו
and let them go
H3427
וישׁבו
and dwell
H8033
שׁם
there,
H3384
וירם
and let him teach
H853
את
 
H4941
משׁפט
them the manner
H430
אלהי
of the God
H776
הארץ׃
of the land.
 
  28
H935
ויבא
came
H259
אחד
Then one
H3548
מהכהנים
of the priests
H834
אשׁר
whom
H1540
הגלו
they had carried away
H8111
משׁמרון
 
H3427
וישׁב
and dwelt
H1008
בבית  אל
in Bethel,
H1961
ויהי
 
H3384
מורה
and taught
H853
אתם
 
H349
איך
them how
H3372
ייראו
they should fear
H853
את
 
H3068
יהוה׃
the LORD.
 
  29
H1961
ויהיו
 
H6213
עשׂים
made
H1471
גוי
every nation
H1471
גוי
every nation
H430
אלהיו
gods
H3240
ויניחו
 
H1004
בבית
in the houses
H1116
הבמות
of the high places
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂו
had made,
H8118
השׁמרנים
the Samaritans
H1471
גוי
 
H1471
גוי
 
H5892
בעריהם
in their cities
H834
אשׁר
wherein
H1992
הם
they
H3427
ישׁבים
dwelt.
H8033
שׁם׃
wherein
 
  30
H376
ואנשׁי
And the men
H894
בבל
of Babylon
H6213
עשׂו
made
H853
את
 
H5524
סכות  בנות
Succothbenoth,
H376
ואנשׁי
and the men
H3575
כות
of Cuth
H6213
עשׂו
made
H853
את
 
H5370
נרגל
Nergal,
H376
ואנשׁי
and the men
H2574
חמת
of Hamath
H6213
עשׂו
made
H853
את
 
H807
אשׁימא׃
Ashima,
 
  31
H5757
והעוים
 
H6213
עשׂו
made
H5026
נבחז
Nibhaz
H853
ואת
 
H8662
תרתק
and Tartak,
H5616
והספרוים
 
H8313
שׂרפים
burnt
H853
את
 
H1121
בניהם
their children
H784
באשׁ
in fire
H152
לאדרמלך
to Adrammelech
H6048
וענמלך
and Anammelech,
H433
אלה
 
H5617
ספרים׃
and the Sepharvites
 
  32
H1961
ויהיו
 
H3372
יראים
 
H853
את
 
H3069
יהוה
 
H6213
ויעשׂו
and made
H1992
להם
 
H7098
מקצותם
unto themselves of the lowest
H3548
כהני
of them priests
H1116
במות
of the high places,
H1961
ויהיו
 
H6213
עשׂים
which sacrificed
H1992
להם
 
H1004
בבית
for them in the houses
H1116
הבמות׃
of the high places.
 
  33
H853
את
 
H3068
יהוה
the LORD,
H1961
היו
and served
H3372
יראים
 
H853
ואת
 
H430
אלהיהם
their own gods,
H1961
היו
 
H5647
עבדים
and served
H4941
כמשׁפט
after the manner
H1471
הגוים
of the nations
H834
אשׁר
 
H1540
הגלו
they carried away
H853
אתם
 
H8033
משׁם׃
from thence.
 
  34
H5704
עד
Unto
H3117
היום
day
H2088
הזה
this
H1992
הם
they
H6213
עשׂים
do
H4941
כמשׁפטים
manners:
H7223
הראשׁנים
after the former
H369
אינם
not
H3372
יראים
they fear
H853
את
 
H3068
יהוה
the LORD,
H369
ואינם
neither
H6213
עשׂים
do
H2708
כחקתם
they after their statutes,
H4941
וכמשׁפטם
or after their ordinances,
H8451
וכתורה
or after the law
H4687
וכמצוה
and commandment
H834
אשׁר
which
H6680
צוה
commanded
H3068
יהוה
the LORD
H853
את
 
H1121
בני
the children
H3290
יעקב
of Jacob,
H834
אשׁר
whom
H7760
שׂם
he named
H8034
שׁמו
he named
H3478
ישׂראל׃
Israel;
 
  35
H3772
ויכרת
had made
H3068
יהוה
whom the LORD
H854
אתם
With
H1285
ברית
a covenant,
H6680
ויצום
and charged
H559
לאמר
them, saying,
H3808
לא
Ye shall not
H3372
תיראו
fear
H430
אלהים
gods,
H312
אחרים
other
H3808
ולא
nor
H7812
תשׁתחוו
bow yourselves
H3808
להם  ולא
to them, nor
H5647
תעבדום
serve
H3808
ולא
them, nor
H2076
תזבחו׃
sacrifice
 
  36
H3588
כי
 
H518
אם
 
H853
את
 
H3068
יהוה
the LORD,
H834
אשׁר
who
H5927
העלה
 
H853
אתכם
 
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt
H3581
בכח
power
H1419
גדול
with great
H2220
ובזרוע
arm,
H5186
נטויה
and a stretched out
H853
אתו
 
H3372
תיראו
him shall ye fear,
H7812
ולו  תשׁתחוו
and him shall ye worship,
H2076
ולו  תזבחו׃
and to him shall ye do sacrifice.
 
  37
H853
ואת
 
H2706
החקים
And the statutes,
H853
ואת
 
H4941
המשׁפטים
and the ordinances,
H8451
והתורה
and the law,
H4687
והמצוה
and the commandment,
H834
אשׁר
which
H3789
כתב
he wrote
H8104
לכם  תשׁמרון
for you, ye shall observe
H6213
לעשׂות
to do
H3605
כל
forevermore;
H3117
הימים
forevermore;
H3808
ולא
and ye shall not
H3372
תיראו
fear
H430
אלהים
gods.
H312
אחרים׃
other
 
  38
H1285
והברית
And the covenant
H834
אשׁר
that
H3772
כרתי
I have made
H854
אתכם
with
H3808
לא
you ye shall not
H7911
תשׁכחו
forget;
H3808
ולא
neither
H3372
תיראו
shall ye fear
H430
אלהים
gods.
H312
אחרים׃
other
 
  39
H3588
כי
 
H518
אם
 
H853
את
 
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיכם
your God
H3372
תיראו
ye shall fear;
H1931
והוא
and he
H5337
יציל
shall deliver
H853
אתכם
 
H3027
מיד
you out of the hand
H3605
כל
of all
H341
איביכם׃
your enemies.
 
  40
H3808
ולא
Howbeit they did not
H8085
שׁמעו
hearken,
H3588
כי
but
H518
אם
but
H4941
כמשׁפטם
manner.
H7223
הראשׁון
after their former
H1992
הם
they
H6213
עשׂים׃
did
 
  41
H1961
ויהיו
feared
H1471
הגוים
nations
H428
האלה
So these
H3372
יראים
feared
H853
את
 
H3068
יהוה
the LORD,
H853
ואת
 
H6456
פסיליהם
their graven images,
H1961
היו
 
H5647
עבדים
and served
H1571
גם
both
H1121
בניהם
their children,
H1121
ובני
and their children's
H1121
בניהם
children:
H834
כאשׁר
as
H6213
עשׂו
did
H1
אבתם
their fathers,
H1992
הם
they
H6213
עשׂים
so do
H5704
עד
unto
H3117
היום
day.
H2088
הזה׃
this