A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
KJV Usage: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive (-ing) out, enjoy, expel, X without fail, (give to, leave for) inherit (-ance, -or), + magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, X utterly.
1. to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir a. (Qal) 1. to take possession of 2. to inherit 3. to impoverish, come to poverty, be poor b. (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty c. (Piel) to devour d. (Hiphil) 1. to cause to possess or inherit 2. to cause others to possess or inherit 3. to impoverish 4. to dispossess 5. to destroy, bring to ruin, disinherit
Origin: a primitive root
Parts of Speech: Verb TBESH:
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
as he hath given you, and they also have possessed
to be possessed.
and cast them out.
me, then I shall be able to drive them out,
And they did not drive out
of it shall be thine: for thou shalt drive out
and did not utterly
for they did not drive them out.
driving them out
us to take what we possess?
and there was no magistrate
to take possession
and also taken possession?
shall cast them out
lest thou come to poverty;
shall come to poverty:
or lest I be poor,
that is heir
Corresponding Greek Words
yarash G746 arche yarash G1567 ek zeteo yarash G1828 ex elko yarash G2634 kata kurieuo yarash G2722 kat echo yarash G2730 kat oikeo yarash G2817 kleronomia yarash G2818 kleronomos yarash G2819 kleros yarash G2983 lambano yarash G3880 para lambano yarash hi. G1842 ex olethreuo yarash hi. G1325 didomi yarash hi. G3645 olothreuo yarash hi. G4060 peri tithemi yarash hi.,ni. G1808 ex airo yarash hi.,qal. G1544 ek ballo yarash qal,hi (2624a) kata kleronomeo yarash qal,hi G622 ap ollumi yarash qal,hi G2816 kleronomeo yarash qal,hi G2961 kurieuo yarash qal.,ni. G4433 ptocheuo
H3388 ירוּשׁה ירוּשׁא ye rûshâ' ye rûshâhירוּשׁה ירוּשׁא
ye rûshâ' ye rûshâh
Feminine passive participle of H3423; possessed; Jerusha or Jerushah, an Israelitess
KJV Usage: Jerusha, Jerushah.
H3424 ירשׁה ye rêshâhירשׁה
From H3423; occupancy
KJV Usage: possession.
H4180 מורשׁ môrâshמורשׁ
From H3423; a possession; figuratively delight
KJV Usage: possession, thought.
H4182 מורשׁת גּת môresheth gathמורשׁת גּת
From H3423 and H1661; possessionofGath; Moresheth-Gath, a place in Palestine
KJV Usage: Moresheth-gath.
H7568 רשׁת reshethרשׁת
From H3423; a net (as catching animals)
KJV Usage: net [-work].
H8492 תּירשׁ תּירושׁ tı̂yrôsh tı̂yrôshתּירשׁ תּירושׁ
From H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine