Matthew 25

  25:1   5119 τότε Then 3666 ομοιωθήσεται shall be likened 3588 η the 932 βασιλεία kingdom 3588 των of the 3772 ουρανών heavens 1176 δέκα to ten 3933 παρθένοις virgins, 3748 αίτινες the ones who 2983 λαβούσαι having taken 3588 τας   2985-1473 λαμπάδας αυτών their lamps 1831 εξήλθον went forth 1519 εις to 529 απάντησιν meet 3588 του the 3566 νυμφίου groom.   25:2   4002-1161 πέντε δε And five 1510.7.6 ήσαν [3were 1537 εξ 1of 1473 αυτών 1them] 5429 φρόνιμοι practical, 2532 και and 3588 αι the 4002 πέντε five 3474 μωραί moronish.   25:3   3748 αίτινες The ones who 3474 μωραί were moronish, 2983 λαβούσαι having taken 3588 τας   2985-1473 λαμπάδας αυτών their lamps, 3756 ουκ did not 2983 έλαβον take 3326 μεθ΄ [2with 1438 εαυτών 3themselves 1637 έλαιον 1oil].   25:4   3588-1161 αι δε But the 5429 φρόνιμοι practical 2983 έλαβον took 1637 έλαιον oil 1722 εν in 3588 τοις   30-1473 αγγείοις αυτών their receptacles 3326 μετά with 3588 των   2985-1473 λαμπάδων αυτών their lamps.   25:5   5549 χρονίζοντος [4passing time 1161 δε 1But 3588 του 2the 3566 νυμφίου 3groom], 3573-3956 ενύσταξαν πάσαι they all slumbered 2532 και and 2518 εκάθευδον slept.   25:6   3319-1161 μέσης δε And in the middle 3571 νυκτός of the night 2906 κραυγή a cry 1096 γέγονεν came, 2400 ιδού Behold, 3588 ο the 3566 νυμφίος groom 2064 έρχεται comes, 1831 εξέρχεσθε go forth 1519 εις to 529 απάντησιν meet 1473 αυτού him!   25:7   5119 τότε Then 1453 ηγέρθησαν arose 3956 πάσαι all 3588 αι   3933-1565 παρθένοι εκείναι those virgins, 2532 και and 2885 εκόσμησαν they trimmed 3588 τας   2985-1473 λαμπάδας αυτών their lamps.   25:8   3588-1161 αι δε And the 3474 μωραί moronish 3588 ταις [2to the 5429 φρονίμοις 3practical 2036 είπον 1said], 1325 δότε Give 1473 ημίν to us 1537 εκ from 3588 του   1637-1473 ελαίου υμών your oil! 3754 ότι for 3588 αι   2985-1473 λαμπάδες ημών our lamps 4570 σβέννυνται are extinguishing.   25:9   611 απεκρίθησαν [4answered 1161 δε 1And 3588 αι 2the 5429 φρόνιμοι 3practical], 3004 λέγουσαι saying, 3379 μήποτε No, lest at any time 3756 ουκ it should not 714 αρκέση be sufficient 1473 ημίν to us 2532 και and 1473 υμίν to you; 4198-1161 πορεύεσθε δε but you go 3123 μάλλον rather 4314 προς to 3588 τους the ones 4453 πωλούντας selling, 2532 και and 59 αγοράσατε buy 1438 εαυταίς for yourselves.   25:10   565 απερχομένων [3going forth 1161 δε 1And 1473 αυτών 2of their] 59 αγοράσαι to buy, 2064 ήλθεν [3came 3588 ο 1the 3566 νυμφίος 2groom]; 2532 και and 3588 αι the ones 2092 έτοιμοι prepared 1525 εισήλθον entered 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 1519 εις unto 3588 τους the 1062 γάμους wedding feasts; 2532 και and 2808 εκλείσθη [3was locked 3588 η 1the 2374 θύρα 2door].   25:11   5305-1161 ύστερον δε And afterwards 2064 έρχονται came 2532 και also 3588 αι the 3062 λοιπαί remaining 3933 παρθένοι virgins, 3004 λέγουσαι saying, 2962 κύριε O Master, 2962 κύριε O Master, 455 άνοιξον open 1473 ημίν to us!   25:12   3588-1161 ο δε And he 611 αποκριθείς answering 2036 είπεν said, 281 αμήν Amen 3004 λέγω I say 1473 υμίν to you, 3756 ουκ I do not 1492 οίδα know 1473 υμάς you.   25:13   1127 γρηγορείτε Be vigilant 3767 ουν then! 3754 ότι for 3756-1492 ουκ οίδατε you know not 3588 την the 2250 ημέραν day 3761 ουδέ nor 3588 την the 5610 ώραν hour 1722 εν in 3739 η which 3588 ο the 5207 υιός son 3588 του   444 ανθρώπου of man 2064 έρχεται comes.   25:14   5618-1063 ώσπερ γαρ For as 444 άνθρωπος a man 589 αποδημών traveling abroad 2564 εκάλεσε called 3588 τους   2398 ιδίους his own 1401 δούλους servants, 2532 και and 3860 παρέδωκεν delivered up 1473 αυτοίς to them 3588 τα   5224-1473 υπάρχοντα αυτού his possessions.   25:15   2532 και And 3739-3303 ω μεν to one 1325 έδωκε he gave 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents, 3739-1161 ω δε and to another 1417 δύο two, 3739-1161 ω δε and to another 1520 εν one, 1538 εκάστω to each 2596 κατά according to 3588-2398 την ιδίαν his own 1411 δύναμιν ability; 2532 και and 589 απεδήμησεν he traveled abroad 2112 ευθέως immediately.   25:16   4198-1161 πορευθείς δε And having gone, 3588 ο the one 3588 τα [2the 4002 πέντε 3five 5007 τάλαντα 4talents 2983 λαβών 1receiving] 2038 ειργάσατο worked 1722 εν with 1473 αυτοίς them, 2532 και and 4160 εποίησεν made 243 αλλά another 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents.   25:17   5615 ωσαύτως Likewise 2532 και also 3588 ο the one 3588 τα receiving the 1417 δύο two, 2770 εκέρδησε he gained 2532-1473 και αυτός himself also 243 άλλα another 1417 δύο two.   25:18   3588-1161 ο δε And the 3588 το [2the 1520 εν 3one 2983 λαβών 1one receiving], 565 απελθών having gone forth 3736 ώρυξεν dug 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη ground, 2532 και and 613 απέκρυψε concealed 3588 το the 694 αργύριον money 3588 του   2962-1473 κυρίου αυτού of his master.   25:19   3326-1161 μετά δε And after 5550 χρόνον [2time 4183 πολύν 1a long] 2064 έρχεται came 3588 ο the 2962 κύριος master 3588 των   1401-1565 δούλων εκείνων of those servants. 2532 και And 4868 συναίρει he takes up 3056 λόγον a reckoning 3326 μετ΄ with 1473 αυτών them.   25:20   2532 και And 4334 προσελθών having come forward 3588 ο the one 3588 τα [2the 4002 πέντε 3five 5007 τάλαντα 4talents 2983 λαβών 1receiving], 4374 προσήνεγκεν brought 243 άλλα another 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents, 3004 λέγων saying, 2962 κύριε O Master, 4002 πέντε five 5007 τάλαντά talents 1473 μοι to me 3860 παρέδωκας you delivered; 2396 ίδε see, 243 άλλα another 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents 2770 εκέρδησα I gained 1909 επ΄ besides 1473 αυτοίς them!   25:21   5346 έφη [3said 1161 δε 1And 1473 αυτώ 4to him 3588 ο   2962-1473 κύριος αυτού 2his master], 2095 ευ Well done, 1401 δούλε O [4servant 18 αγαθέ 1good 2532 και 2and 4103 πιστέ 3trustworthy], 1909 επί over 3641 ολίγα a few things 1510.7.2 ης you were 4103 πιστός trustworthy, 1909 επί over 4183 πολλών many 1473-2525 σε καταστήσω I will place you; 1525 είσελθε enter 1519 εις into 3588 την the 5479 χαράν joy 3588 του   2962-1473 κυρίου σου of your master!   25:22   4334-1161 προσελθών δε And coming forward 2532 και also 3588 ο the one 3588 τα [2the 1417 δύο 3two 5007 τάλαντα 4talents 2983 λαβών 1receiving], 2036 είπε said, 2962 κύριε O Master, 1417 δύο two 5007 τάλαντά talents 1473-3860 μοι παρέδωκας you delivered up to me; 2396 ίδε see, 243 άλλα another 1417 δύο two 5007 τάλαντα talents 2770 εκέρδησα I gained 1909 επ΄ besides 1473 αυτοίς them!   25:23   5346 έφη [2said 1473 αυτώ 3to him 3588 ο   2962-1473 κύριος αυτού 1And his master], 2095 ευ Well done, 1401 δούλε O [4servant 18 αγαθέ 1good 2532 και 2and 4103 πιστέ 3trustworthy], 1909 επί over 3641 ολίγα a few things 1510.7.2 ης you were 4103 πιστός trustworthy, 1909 επί over 4183 πολλών many 1473-2525 σε καταστήσω I will place you; 1525 είσελθε enter 1519 εις into 3588 την the 5479 χαράν joy 3588 του   2962-1473 κυρίου σου of your master!   25:24   4334-1161 προσελθών δε And having come forward 2532 και also 3588 ο the one 3588 το [2the 1520 εν 3one 5007 τάλαντον 4talent 2983 ειληφώς 1having taken], 2036 είπε said, 2962 κύριε O Master, 1097 έγνων I knew 1473-3754 σε ότι that you 4642-1510.2.2 σκληρός ει are a hard 444 άνθρωπος man, 2325 θερίζων harvesting 3699 όπου where 3756-4687 ουκ έσπειρας you sowed not, 2532 και and 4863 συνάγων gathering 3606 όθεν from where 3756-1287 ου διεσκόρπισας you dispersed not.   25:25   2532 και And 5399 φοβηθείς fearing, 565 απελθών having gone forth, 2928 έκρυψα I hid 3588 το   5007-1473 τάλαντόν σου your talent 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη ground; 2396 ίδε see, 2192 έχεις you have 3588 το   4674 σον yours!   25:26   611-1161 αποκριθείς δε And responding 3588 ο   2962-1473 κύριος αυτού his master 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 4190 πονηρέ O Wicked 1401 δούλε [3servant 2532 και 1and 3636 οκνηρέ 2lazy], 1492 ήδεις you knew 3754 ότι that 2325 θερίζω I harvest 3699 όπου where 3756-4687 ουκέσπειρα I sowed not, 2532 και and 4863 συνάγω gather 3606 όθεν from where 3756-1287 ου διεσκόρπισα I dispersed not.   25:27   1163 έδει It was necessary 3767 ουν then 1473 σε for you 906 βαλείν to put 3588 το   694-1473 αργύριόν μου my money 3588 τοις with the 5133 τραπεζίταις bankers; 2532 και and 2064 ελθών coming 1473 εγω I 2865 εκομισάμην be delivered 302 αν whatever 3588 το   1699 εμόν was mine 4862 συν with 5110 τόκω interest.   25:28   142 άρατε Take 3767 ουν then 575 απ΄ from 1473 αυτού him 3588 το the 5007 τάλαντον talent, 2532 και and 1325 δότε give it 3588 τω to the one 2192 έχοντι having 3588 τα the 1176 δέκα ten 5007 τάλαντα talents!   25:29   3588 τω   1063 γαρ For 2192-3956 έχοντι παντί to every one having 1325 δοθήσεται shall be given, 2532 και and 4052 περισσευθήσεται shall abound; 575-1161 από δε but from 3588 του the one 3361 μη not 2192 έχοντος having, 2532 και even 3739 ο what 2192 έχει he has 142 αρθήσεται shall be taken 575 απ΄ from 1473 αυτού him.   25:30   2532 και And 3588 τον [2the 888 αχρείον 3useless 1401 δούλον 4servant 1544 εκβάλετε 1cast out] 1519 εις into 3588 το   4655 σκότος [2darkness 3588 το   1857 εξώτερον 1outer]! 1563 εκεί There, 1510.8.3 έσται there will be 3588 ο the 2805 κλαυθμός weeping 2532 και and 3588 ο   1030 βρυγμός gnashing 3588 των of the 3599 οδόντων teeth.   25:31   3752-1161 όταν δε And whenever 2064 έλθη comes 3588 ο the 5207 υιός son 3588 του   444 ανθρώπου of man 1722 εν in 3588 τη   1391-1473 δόξη αυτού his glory, 2532 και and 3956 πάντες all 3588 οι the 39 άγιοι holy 32 άγγελοι angels 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him, 5119 τότε then 2523 καθίσει shall he sit 1909 επί upon 2362 θρόνου the throne 1391-1473 δόξης αυτού of his glory.   25:32   2532 και And 4863 συναχθήσεται he shall gather together 1715 έμπροσθεν before 1473 αυτού him 3956 πάντα all 3588 τα the 1484 έθνη nations, 2532 και and 873 αφοριεί he will separate 1473 αυτούς them 575 απ΄ from 240 αλλήλων one another, 5618 ώσπερ as 3588 ο the 4166 ποιμήν shepherd 873 αφορίζει separates 3588 τα the 4263 πρόβατα sheep 575 από from 3588 των the 2056 ερίφων kids of the goats.   25:33   2532 και And 2476 στήσει he will set 3588 τα the 3303 μεν [2indeed 4263 πρόβατα 1sheep] 1537 εκ on 1188-1473 δεξιών αυτού his right, 3588-1161 τα δε and the 2055 ερίφια little kids 1537 εξ on 2176 ευωνύμων his left.   25:34   5119 τότε Then 2046 ερεί [3shall say 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 τοις to the ones 1537 εκ on 1188-1473 δεξιών αυτού his right, 1205 δεύτε Come, 3588 οι O ones 2127 ευλογημένοι being blessed 3588 του   3962-1473 πατρός μου of my father, 2816 κληρονομήσατε inherit 3588 την the 2090 ητοιμασμένην [2being prepared 1473 υμίν 3for you 932 βασιλείαν 1kingdom] 575 από from 2602 καταβολής the founding 2889 κόσμου of the world!   25:35   3983-1063 επείνασα γαρ For I hungered, 2532 και and 1325 εδώκατέ you gave 1473 μοι me 2068 φαγείν to eat; 1372 εδίψησα I thirsted, 2532 και and 4222-1473 εποτίσατέ με you gave me a drink; 3581-1510.7.1 ξένος ήμην I was a stranger, 2532 και and 4863 συνηγάγετέ you brought 1473 με me in;   25:36   1131 γυμνός naked, 2532 και and 4016 περιεβάλετέ you clothed 1473 με me; 770 ησθένησα I was sick, 2532 και and 1980 επεσκέψασθέ you visited 1473 με me; 1722 εν [2in 5438 φυλακή 3prison 1510.7.1 ήμην 1I was], 2532 και and 2064 ήλθετε you came 4314 προς to 1473 με me.   25:37   5119 τότε Then 611 αποκριθήσονται [3will answer 1473 αυτώ 4to him 3588 οι 1the 1342 δίκαιοι 2righteous], 3004 λέγοντες saying, 2962 κύριε O Master, 4219 πότε when 1473-1492 σε είδομεν did we see 3983 πεινώντα you hungering, 2532 και and 5142 εθρέψαμεν we nourished you; 2228 η or 1372 διψώντα thirsting, 2532 και and 4222 εποτίσαμεν we gave you a drink?   25:38   4219-1161 πότε δε And when 1473-1492 σε είδομεν did we behold you 3581 ξένον a stranger, 2532 και and 4863 συνηγάγομεν brought you in? 2228 η or 1131 γυμνόν naked, 2532 και and 4016 περιεβάλομεν we clothed you?   25:39   4219-1161 πότε δε And when 1473-1492 σε είδομεν did we behold you 772 ασθενή sick 2228 η or 1722 εν in 5438 φυλακή prison, 2532 και and 2064 ήλθομεν we came 4314 προς to 1473 σε you?   25:40   2532 και And 611 αποκριθείς answering 3588 ο the 935 βασιλεύς king 2046 ερεί shall say 1473 αυτοίς to them, 281 αμήν Amen 3004 λέγω I say 1473 υμίν to you, 1909-3745 εφ΄ όσον in as much as 4160 εποιήσατε you did 1520 ενί to one 3778 τούτων of these 3588 των   80-1473 αδελφών μου [3of my brethren 3588 των 1the 1646 ελαχίστων 2least] 1473-4160 εμοί εποιήσατε you did to me.   25:41   5119 τότε Then 2046 ερεί he will say 2532 και also 3588 τοις to the ones 1537 εξ on 2176 ευωνύμων his left, 4198 πορεύεσθε Go 575 απ΄ from 1473 εμού me! 3588 οι O ones 2672 κατηραμένοι being cursed 1519 εις into 3588 το the 4442 πυρ [2fire 3588 το   166 αιώνιον 1eternal], 3588 το the one 2090 ητοιμασμένον having been prepared 3588 τω for the 1228 διαβόλω devil 2532 και and 3588 τοις   32-1473 αγγέλοις αυτού his angels.   25:42   3983-1063 επείνασα γαρ For I hungered, 2532 και and 3756 ουκ you did not 1325 εδώκατέ give 1473 μοι to me 2068 φαγείν to eat; 1372 εδίψησα I thirsted, 2532 και and 3756 ουκ you did not 4222-1473 εποτίσατέ με give me a drink;   25:43   3581-1510.7.1 ξενός ήμην I was a stranger, 2532 και and 3756 ου you did not 4863 συνηγάγετέ bring 1473 με me in; 1131 γυμνός naked, 2532 και and 3756 ου you did not 4016 περιεβάλετέ clothe 1473 με me; 772 ασθενής sick 2532 και and 1722 εν in 5438 φυλακή prison, 2532 και and 3756 ουκ you did not 1980 επεσκέψασθέ visit 1473 με me.   25:44   5119 τότε Then 611 αποκριθήσονται [2will answer 1473 αυτώ 3to him 2532-1473 και αυτοί 1they also], 3004 λέγοντες saying, 2962 κύριε O Master, 4219 πότε when 1473-1492 σε είδομεν did we behold you 3983 πεινώντα hungering, 2228 η or 1372 διψώντα thirsting, 2228 η or 3581 ξένον a stranger, 2228 η or 1131 γυμνόν naked, 2228 η or 772 ασθενή sick, 2228 η or 1722 εν in 5438 φυλακή prison, 2532 και and 3756 ου we did not 1247 διηκονήσαμέν serve 1473 σοι to you?   25:45   5119 τότε Then 611 αποκριθήσεται he will answer 1473 αυτοίς to them, 3004 λέγων saying, 281 αμήν Amen 3004 λέγω I say 1473 υμίν to you, 1909-3745 εφ όσον if as much as 3756 ουκ you did not 4160 εποιήσατε do 1520 ενί to one 3778 τούτων [3of these 3588 των 1of the 1646 ελαχίστων 2least], 3761 ουδέ not even 1473 εμοί to me 4160 εποιήσατε did you do.   25:46   2532 και And 565-3778 απελεύσονται ούτοι these shall go forth 1519 εις unto 2851 κόλασιν [2punishment 166 αιώνιον 1eternal]; 3588-1161 οι δε but the 1342 δίκαιοι righteous 1519 εις unto 2222 ζωήν life 166 αιώνιον eternal.