Psalms 150

ABP_Strongs(i)
  0 G239 Alleluiah.
  1 G134 Praise G3588   G2316 God G1722 in G3588   G39 his holy places! G1473   G134 Praise G1473 him G1722 in G4733 the firmament G1411 of his power! G1473  
  2 G134 Praise G1473 him G1909 according to G3588   G1412.1 his dominations! G1473   G134 Praise G1473 him G2596 according to G3588 the G4128 magnitude G3588   G3172 of his greatness! G1473  
  3 G134 Praise G1473 him G1722 with G2279 a sound G4536 of a trumpet! G134 Praise G1473 him G1722 with G5568.1 a psaltery G2532 and G2788 harp!
  4 G134 Praise G1473 him G1722 with G5178.2 a tambourine G2532 and G5525 company of dancers! G134 Praise G1473 him G1722 with G5523.1 strings of a lyre G2532 and G3708.1 musical instrument!
  5 G134 Praise G1473 him G1722 with G2950 [2cymbals G2110.3 1distinct]! G134 Praise G1473 him G1722 with G2950 [2of cymbals G213.2 1a shout]!
  6 G3956 All G4157 with breath G134 praise G3588 the G2962 lord!
ABP_GRK(i)
  0 G239 αλληλούϊα
  1 G134 αινείτε G3588 τον G2316 θεόν G1722 εν G3588 τοις G39 αγίοις αυτού G1473   G134 αινείτε G1473 αυτόν G1722 εν G4733 στερεώματι G1411 δυνάμεως αυτού G1473  
  2 G134 αινείτε G1473 αυτόν G1909 επί G3588 ταις G1412.1 δυναστείαις αυτού G1473   G134 αινείτε G1473 αυτόν G2596 κατά G3588 το G4128 πλήθος G3588 της G3172 μεγαλωσύνης αυτού G1473  
  3 G134 αινείτε G1473 αυτόν G1722 εν G2279 ήχω G4536 σάλπιγγος G134 αινείτε G1473 αυτόν G1722 εν G5568.1 ψαλτηρίω G2532 και G2788 κιθάρα
  4 G134 αινείτε G1473 αυτόν G1722 εν G5178.2 τυμπάνω G2532 και G5525 χορώ G134 αινείτε G1473 αυτόν G1722 εν G5523.1 χορδαίς G2532 και G3708.1 οργάνω
  5 G134 αινείτε G1473 αυτόν G1722 εν G2950 κυμβάλοις G2110.3 ευήχοις G134 αινείτε G1473 αυτόν G1722 εν G2950 κυμβάλοις G213.2 αλαλαγμού
  6 G3956 πάσα G4157 πνοή G134 αινεσάτω G3588 τον G2962 κύριον
LXX_WH(i)
    1 G239 INJ αλληλουια G134 V-PAD-2P αινειτε G3588 T-ASM τον G2316 N-ASM θεον G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G40 A-DPM αγιοις G846 P-GSM αυτου G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν G4733 N-DSN στερεωματι G1411 N-GSF δυναμεως G846 P-GSM αυτου
    2 G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1909 PREP επι G3588 T-DPF ταις   N-DPF δυναστειαις G846 P-GSM αυτου G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G2596 PREP κατα G3588 T-ASN το G4128 N-ASN πληθος G3588 T-GSF της G3172 N-GSF μεγαλωσυνης G846 P-GSM αυτου
    3 G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν G2279 N-DSM ηχω G4536 N-GSF σαλπιγγος G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν   N-DSN ψαλτηριω G2532 CONJ και G2788 N-DSF κιθαρα
    4 G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν   N-DSN τυμπανω G2532 CONJ και G5525 N-DSM χορω G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν   N-DPF χορδαις G2532 CONJ και   N-DSN οργανω
    5 G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν G2950 N-DPN κυμβαλοις   A-DPN ευηχοις G134 V-PAD-2P αινειτε G846 P-ASM αυτον G1722 PREP εν G2950 N-DPN κυμβαλοις   G2 GSM αλαλαγμου
    6 G3956 A-NSF πασα G4157 N-NSF πνοη G134 V-AAD-3S αινεσατω G3588 T-ASM τον G2962 N-ASM κυριον G239 INJ αλληλουια G3778 D-NSM [151:1] ουτος G3588 T-NSM ο G5568 N-NSM ψαλμος   A-NSM ιδιογραφος G1519 PREP εις   N-PRI δαυιδ G2532 CONJ και G1855 ADV εξωθεν G3588 T-GSM του G706 N-GSM αριθμου G3753 ADV οτε   V-AAI-3S εμονομαχησεν G3588 T-DSM τω   N-PRI γολιαδ G3398 A-NSM μικρος G1510 V-IMI-1S ημην G1722 PREP εν G3588 T-DPM τοις G80 N-DPM αδελφοις G1473 P-GS μου G2532 CONJ και G3501 A-NSMC νεωτερος G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω G3624 N-DSM οικω G3588 T-GSM του G3962 N-GSM πατρος G1473 P-GS μου G4165 V-IAI-1P εποιμαινον G3588 T-APN τα G4263 N-APN προβατα G3588 T-GSM του G3962 N-GSM πατρος G1473 P-GS μου G3588 T-NPF [151:2] αι G5495 N-NPF χειρες G1473 P-GS μου G4160 V-AAI-3P εποιησαν   N-ASN οργανον G3588 T-NPM οι G1147 N-NPM δακτυλοι G1473 P-GS μου G718 V-AAI-3P ηρμοσαν   N-ASN ψαλτηριον G2532 CONJ [151:3] και G5100 I-NSM τις G312 V-FAI-3S αναγγελει G3588 T-DSM τω G2962 N-DSM κυριω G1473 P-GS μου G846 P-NSM αυτος G2962 N-NSM κυριος G846 P-NSM αυτος G1522 V-PAI-3S εισακουει G846 P-NSM [151:4] αυτος G1821 V-AAI-3S εξαπεστειλεν G3588 T-ASM τον G32 N-ASM αγγελον G846 P-GSM αυτου G2532 CONJ και G142 V-AAI-3S ηρεν G1473 P-AS με G1537 PREP εκ G3588 T-GPN των G4263 N-GPN προβατων G3588 T-GSM του G3962 N-GSM πατρος G1473 P-GS μου G2532 CONJ και G5548 V-AAI-3S εχρισεν G1473 P-AS με G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G1637 N-DSN ελαιω G3588 T-GSF της   N-GSF χρισεως G846 P-GSM αυτου G3588 T-NPM [151:5] οι G80 N-NPM αδελφοι G1473 P-GS μου G2570 A-NPM καλοι G2532 CONJ και G3173 A-NPM μεγαλοι G2532 CONJ και G3364 ADV ουκ G2106 V-AAI-3S ευδοκησεν G1722 PREP εν G846 P-DPM αυτοις G2962 N-NSM κυριος G1831 V-AAI-3P [151:6] εξηλθον G1519 PREP εις G4877 N-ASF συναντησιν G3588 T-DSM τω G246 A-DSM αλλοφυλω G2532 CONJ και   V-AMI-3S επικατηρασατο G1473 P-AS με G1722 PREP εν G3588 T-DPN τοις G1497 N-DPN ειδωλοις G846 P-GSM αυτου G1473 P-NS [151:7] εγω G1161 PRT δε G4685 V-AMPNS σπασαμενος G3588 T-ASF την G3844 PREP παρ G846 P-GSM αυτου G3162 N-ASF μαχαιραν G607 V-AAI-1S απεκεφαλισα G846 P-ASM αυτον G2532 CONJ και G142 V-AAI-1S ηρα G3681 N-ASN ονειδος G1537 PREP εξ G5207 N-GPM υιων G2474 N-PRI ισραηλ
HOT(i) 1 הללו יה הללו אל בקדשׁו הללוהו ברקיע עזו׃ 2 הללוהו בגבורתיו הללוהו כרב גדלו׃ 3 הללוהו בתקע שׁופר הללוהו בנבל וכנור׃ 4 הללוהו בתף ומחול הללוהו במנים ועוגב׃ 5 הללוהו בצלצלי שׁמע הללוהו בצלצלי תרועה׃ 6 כל הנשׁמה תהלל יה הללו יה׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1984 הללו Praise H3050 יה ye the LORD. H1984 הללו Praise H410 אל God H6944 בקדשׁו in his sanctuary: H1984 הללוהו praise H7549 ברקיע him in the firmament H5797 עזו׃ of his power.
  2 H1984 הללוהו Praise H1369 בגבורתיו him for his mighty acts: H1984 הללוהו praise H7230 כרב him according to his excellent H1433 גדלו׃ greatness.
  3 H1984 הללוהו Praise H8629 בתקע him with the sound H7782 שׁופר of the trumpet: H1984 הללוהו praise H5035 בנבל him with the psaltery H3658 וכנור׃ and harp.
  4 H1984 הללוהו Praise H8596 בתף him with the timbrel H4234 ומחול and dance: H1984 הללוהו praise H4482 במנים him with stringed instruments H5748 ועוגב׃ and organs.
  5 H1984 הללוהו Praise H6767 בצלצלי cymbals: H8088 שׁמע him upon the loud H1984 הללוהו praise H6767 בצלצלי cymbals. H8643 תרועה׃ him upon the high sounding
  6 H3605 כל Let every H5397 הנשׁמה thing that hath breath H1984 תהלל praise H3050 יה the LORD. H1984 הללו Praise H3050 יה׃ ye the LORD.
new(i)
  1 H1984 [H8761] Praise H3050 ye the LORD. H1984 [H8761] Praise H410 God H6944 in his sanctuary: H1984 [H8761] praise H7549 him in the firmament H5797 of his power.
  2 H1984 [H8761] Praise H1369 him for his mighty acts: H1984 [H8761] praise H7230 him according to his excellent H1433 greatness.
  3 H1984 [H8761] Praise H8629 him with the sound H7782 of the shofar: H1984 [H8761] praise H5035 him with the psaltery H3658 and harp.
  4 H1984 [H8761] Praise H8596 him with the timbrel H4234 and dance: H1984 [H8761] praise H4482 him with stringed instruments H5748 and pipes.
  5 H1984 [H8761] Praise H8088 him upon the loud H6767 cymbals: H1984 [H8761] praise H8643 him upon the high sounding H6767 cymbals.
  6 H5397 Let every thing that hath breath H1984 [H8762] praise H3050 the LORD. H1984 [H8761] Praise H3050 ye the LORD.
Vulgate(i) 1 alleluia laudate Deum in sancto eius laudate eum in fortitudine potentiae eius 2 laudate eum in fortitudinibus eius laudate eum iuxta multitudinem magnificentiae suae 3 laudate eum in clangore bucinae laudate eum in psalterio et cithara 4 laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organo 5 laudate eum in cymbalis sonantibus laudate eum in cymbalis tinnientibus 6 omne quod spirat laudet Dominum alleluia
Clementine_Vulgate(i) 1 Alleluja. [Laudate Dominum in sanctis ejus; laudate eum in firmamento virtutis ejus. 2 Laudate eum in virtutibus ejus; laudate eum secundum multitudinem magnitudinis ejus. 3 Laudate eum in sono tubæ; laudate eum in psalterio et cithara. 4 Laudate eum in tympano et choro; laudate eum in chordis et organo. 5 Laudate eum in cymbalis benesonantibus; laudate eum in cymbalis jubilationis. 6 Omnis spiritus laudet Dominum! Alleluja.]
Wycliffe(i) 1 The title of the hundrid and fiftithe salm. Alleluya. Herie ye the Lord in hise seyntis; herie ye hym in the firmament of his vertu. 2 Herie ye hym in hise vertues; herie ye hym bi the multitude of his greetnesse. 3 Herie ye hym in the soun of trumpe; herie ye hym in a sautre and harpe. 4 Herie ye hym in a tympane and queer; herie ye hym in strengis and orgun. 5 Herie ye hym in cymbalis sownynge wel, herye ye hym in cymbalis of iubilacioun; 6 ech spirit, herye the Lord.
Coverdale(i) 1 Halleluya. O prayse the LORDE in his Sanctuary, prayse him in the firmament of his power. 2 Prayse him in his noble actes, prayse him in his excellet greatnesse. 3 Prayse him in the sounde of the trompet, prayse him vpo the lute and harpe. 4 Prayse him in the cymbals and daunse, prayse him vpon the strynges and pype. 5 Prayse him vpo the welltuned cymbals, prayse him vpon the loude cymbals. 6 Let euery thinge yt hath breth, prayse the LORDE. Halleluya.
MSTC(i) 1 {Praise the Everlasting} O praise the LORD in his sanctuary; praise him in the firmament of his power. 2 Praise him in his noble acts; praise him in his excellent greatness. 3 Praise him in the sound of the trumpet; praise him upon the lute and harp. 4 Praise him in the cymbals and dances; praise him upon the strings and pipe. 5 Praise him upon the well-tuned cymbals; praise him upon the loud cymbals. 6 Let everything that hath breath praise the LORD! Praise the everlasting! Hallelujah!
Matthew(i) 1 Prayse the euerlastyng. O prayse the Lord in his Sanctuary, prayse hym in the fyrmament of hys power. 2 Prayse hym in his noble actes, prayse him in hys excellent greatnesse. 3 Prayse hym in the sounde of the trompet, prayse hym vpon the lute and harpe. 4 Prayse hym in the cymbales and daunse prayse hym vpon the strynges and pype. 5 Prayse hym vpon the weltuned cymbals prayse him vpon the loude cymbales. 6 Let euery thing that hath breth, prayse the Lorde. Prayse the euerlastynge.
Great(i) 1 Haleluiah. O prayse God in his holynes, prayse hym in the fyrmament of his power. 2 Prayse hym in hys noble actes, prayse hym accordynge vnto hys excellent greatnesse. 3 Prayse hym in the sounde of the trompet, prayse hym vpon the lute & harpe. 4 Prayse him in the cymbales and daunse, prayse him vpon the strynges and pype. 5 Prayse hym vpon the welltuned cymbales, prayse hym vpon the loude cymbales. 6 Let euery thynge that hath breth, prayse the Lorde. Haleluiah.Prayse the euerlastynge.
Geneva(i) 1 Praise ye the Lord. Praise ye God in his Sanctuarie: prayse ye him in the firmament of his power. 2 Prayse ye him in his mightie Actes: prayse ye him according to his excellent greatnesse. 3 Prayse ye him in the sounde of the trumpet: prayse yee him vpon the viole and the harpe. 4 Prayse ye him with timbrell and flute: praise ye him with virginales and organs. 5 Prayse ye him with sounding cymbales: prayse ye him with high sounding cymbales. 6 Let euery thing that hath breath prayse the Lord. Prayse ye the Lord.
Bishops(i) 1 Prayse ye the Lorde, prayse ye the Lord in his sanctuarie: praise ye him in the firmament of his power 2 Prayse ye hym in his strength: prayse ye hym in his excellent greatnesse 3 Prayse ye hym in the sounde of a trumpet: prayse ye hym vpon a Lute and an Harpe 4 Prayse ye hym with a tabret and a daunce: prayse ye him vpon the stringes and vpon the Organes 5 Prayse ye hym vpon the well tuned Cimbales: prayse ye hym vpon the loude Cimbales 6 Euery thyng that draweth breath: ought to prayse the Lorde. Prayse ye the Lorde
DouayRheims(i) 1 Praise ye the Lord in his holy places: praise ye him in the firmament of his power. 2 Praise ye him for his mighty acts: praise ye him according to the multitude of his greatness. 3 Praise him with the sound of trumpet: praise him with psaltery and harp. 4 Praise him with timbrel and choir: praise him with strings and organs. 5 Praise him on high sounding cymbals: praise him on cymbals of joy: 6 Let every spirit praise the Lord. Alleluia.
KJV(i) 1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs. 5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
KJV_Cambridge(i) 1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs. 5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
KJV_Strongs(i)
  1 H1984 Praise [H8761]   H3050 ye the LORD H1984 . Praise [H8761]   H410 God H6944 in his sanctuary H1984 : praise [H8761]   H7549 him in the firmament H5797 of his power.
  2 H1984 Praise [H8761]   H1369 him for his mighty acts H1984 : praise [H8761]   H7230 him according to his excellent H1433 greatness.
  3 H1984 Praise [H8761]   H8629 him with the sound H7782 of the trumpet H1984 : praise [H8761]   H5035 him with the psaltery H3658 and harp.
  4 H1984 Praise [H8761]   H8596 him with the timbrel H4234 and dance H1984 : praise [H8761]   H4482 him with stringed instruments H5748 and organs.
  5 H1984 Praise [H8761]   H8088 him upon the loud H6767 cymbals H1984 : praise [H8761]   H8643 him upon the high sounding H6767 cymbals.
  6 H5397 Let every thing that hath breath H1984 praise [H8762]   H3050 the LORD H1984 . Praise [H8761]   H3050 ye the LORD.
Thomson(i) 1 An Alleluia. Praise God in his holies; praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his abundant majesty: 3 praise him with the sounding trumpet: praise him with the psaltery and kithara: 4 praise him with the tympanum and chorus: praise him with stringed instruments and organs; 5 praise him with soft sounding cymbals: praise him with the cymbals of triumph: 6 let every breath praise the Lord. Psalm 151 N.B. There is in the Septuagint another Psalm, with this title: This Psalm on David was written by himself in prose, when he fought in single combat with Goliath. I was little among my brethren, and the youngest of my father's family. I fed my father's flocks. My hands had made an organ; and my fingers had tuned a psaltery. But who will tell my Lord. My Lord himself heareth. He sent his messenger and took me from my father's flocks and anointed me with anointing oil. My brothers were comely and great; but the Lord did not delight in them. I went out to meet the Philistine, and he cursed me by his idols. But I drew his own sword and cut off his head, and took away reproach from the children of Israel.
Webster(i) 1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs. 5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
Webster_Strongs(i)
  1 H1984 [H8761] Praise H3050 ye the LORD H1984 [H8761] . Praise H410 God H6944 in his sanctuary H1984 [H8761] : praise H7549 him in the firmament H5797 of his power.
  2 H1984 [H8761] Praise H1369 him for his mighty acts H1984 [H8761] : praise H7230 him according to his excellent H1433 greatness.
  3 H1984 [H8761] Praise H8629 him with the sound H7782 of the trumpet H1984 [H8761] : praise H5035 him with the psaltery H3658 and harp.
  4 H1984 [H8761] Praise H8596 him with the timbrel H4234 and dance H1984 [H8761] : praise H4482 him with stringed instruments H5748 and pipes.
  5 H1984 [H8761] Praise H8088 him upon the loud H6767 cymbals H1984 [H8761] : praise H8643 him upon the high sounding H6767 cymbals.
  6 H5397 Let every thing that hath breath H1984 [H8762] praise H3050 the LORD H1984 [H8761] . Praise H3050 ye the LORD.
Brenton(i) 1 Alleluia. Praise God in his holy places: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him on account of his mighty acts: praise him according to his abundant greatness. 3 Praise him with the sound of a trumpet: praise him with psaltery and harp. 4 Praise him with timbrel and dance: praise him with stringed instruments and the organ. 5 Praise him with melodious cymbals: praise him with loud cymbals. 6 Let every thing that has breath praise the Lord. This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary, composed when he fought in single combat with Goliad.
(151:1) I was small among my brethren, and youngest in my father's house: I tended my father's sheep.
(151:2) My hands formed a musical instrument, and my fingers tuned a psaltery.
(151:3) And who shall tell my Lord? the Lord himself, he himself hears.
(151:4) He sent forth his angel, and took me from my father's sheep, and he anointed me with the oil of his anointing.
(151:5) My brothers were handsome and tall; but the Lord did not take pleasure in them.
(151:6) I went forth to meet the Philistine; and he cursed me by his idols.
(151:7) But I drew his own sword, and beheaded him, and removed reproach from the children of Israel.
Brenton_Greek(i) 1 Ἀλληλούϊα.
Αἰνεῖτε τὸν Θεὸν ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. 2 Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ, αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ. 3 Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ. 4 Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορῷ, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ. 5 Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις εὐήχοις, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ. 6 Πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν Κύριον.
Οὗτος ὁ ψαλμὸς ἰδιόγραφος εἰς Δαυὶδ, καὶ ἔξωθεν τοῦ ἀριθμοῦ, ὅτε ἐμονομάχησε τῷ Γολιάδ.
Μικρὸς ἤμην ἐν τοῖς ἀδελφοῖς μου, καὶ νεώτερος ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός μου, ἐποίμαινον τὰ πρόβατα τοῦ πατρός μου. Αἱ χεῖρές μου ἐποίησαν ὄργανον, καὶ οἱ δάκτυλοί μου ἥρμοσαν ψαλτήριον. Καὶ τίς ἀναγγελεῖ τῷ Κυρίῳ μου; αὐτὸς Κύριος, αὐτὸς εἰσακούει. Αὐτὸς ἐξαπέστειλε τὸν ἄγγελον αὐτοῦ, καὶ ἦρέ με ἐκ τῶν προβάτων τοῦ πατρός μου, καὶ ἔχρισέ με ἐν τῷ ἐλαίῳ τῆς χρίσεως αὑτοῦ. Οἱ ἀδελφοί μου καλοὶ καὶ μεγάλοι, καὶ οὐκ εὐδόκησεν ἐν αὐτοῖς Κύριος. Ἐξῆλθον εἰς συνάντησιν τῷ ἀλλοφύλῳ, καὶ ἐπικατηράσατό με ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτοῦ. Ἐγὼ δέ σπασάμενος τὴν παρʼ αὐτοῦ μάχαιραν, ἀπεκεφάλισα αὐτὸν, καὶ ἦρα ὄνειδος ἐξ υἱῶν Ἰσραήλ.
Leeser(i) 1 Hallelujah. Praise ye God in his sanctuary: praise him in the expansion of his power. 2 Praise him for his acts of might: praise him according to the abundance of his greatness. 3 Praise him with the blowing of the cornet: praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and pipe. 5 Praise him upon the clear-ringing cymbals: praise him upon the high-sounding cymbals. 6 Let every thing that hath breath praise the Lord. Hallelujah.
YLT(i) 1 Praise ye Jah! Praise ye God in His holy place, Praise Him in the expanse of His strength. 2 Praise Him in His mighty acts, Praise Him according to the abundance of His greatness. 3 Praise Him with blowing of trumpet, Praise Him with psaltery and harp. 4 Praise Him with timbrel and dance, Praise Him with stringed instruments and organ. 5 Praise Him with cymbals of sounding, Praise Him with cymbals of shouting. 6 All that doth breathe doth praise Jah! Praise ye Jah!
JuliaSmith(i) 1 Praise ye Jah. Praise ye God in his holy place: praise him in the firmament of his power. 2 Praise ye him in his powers: praise him according to the multitude of his greatness. 3 Praise ye him with the clangor of the trumpet: praise him with the lyre and the harp. 4 Praise him with the drum and the dance: praise ye him with strings and the pipe. 5 Praise ye him with ringing instruments of hearing: praise him with ringing instruments of loud noise. 6 All breath shall praise Jah. Praise ye Jah.
Darby(i) 1 Hallelujah! Praise ?God in his sanctuary; praise him in the firmament of his power. 2 Praise him in his mighty acts; praise him according to the abundance of his greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet; praise him with lute and harp; 4 Praise him with the tambour and dance; praise him with stringed instruments and the pipe; 5 Praise him with loud cymbals; praise him with high sounding cymbals. 6 Let everything that hath breath praise Jah. Hallelujah!
ERV(i) 1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and the pipe. 5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
ASV(i) 1 Praise ye Jehovah.
Praise God in his sanctuary:
Praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts:
Praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with trumpet sound:
Praise him with psaltery and harp. 4 Praise him with timbrel and dance:
Praise him with stringed instruments and pipe. 5 Praise him with loud cymbals:
Praise him with high sounding cymbals. 6 Let everything that hath breath praise Jehovah.
Praise ye Jehovah.
ASV_Strongs(i)
  1 H1984 Praise H3050 ye Jehovah. H1984 Praise H410 God H6944 in his sanctuary: H1984 Praise H7549 him in the firmament H5797 of his power.
  2 H1984 Praise H1369 him for his mighty acts: H1984 Praise H7230 him according to his excellent H1433 greatness.
  3 H1984 Praise H7782 him with trumpet H8629 sound: H1984 Praise H5035 him with psaltery H5035 and harp.
  4 H1984 Praise H8596 him with timbrel H4234 and dance: H1984 Praise H4482 him with stringed instruments H5748 and pipe.
  5 H1984 Praise H8088 him with loud H6767 cymbals: H1984 Praise H8643 him with high sounding H6767 cymbals.
  6 H5397 Let everything that hath breath H1984 praise H3050 Jehovah. H1984 Praise H3050 ye Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Hallelujah. Praise God in His sanctuary; praise Him in the firmament of His power. 2 Praise Him for His mighty acts; praise Him according to His abundant greatness. 3 Praise Him with the blast of the horn; praise Him with the psaltery and harp. 4 Praise Him with the timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and the pipe. 5 Praise Him with the loud-sounding cymbals; praise Him with the clanging cymbals. 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Hallelujah.
Rotherham(i) 1 Praise ye Yah, Praise ye GOD in his sanctuary, Praise him, in his strong expanse: 2 Praise him, for his mighty deeds, Praise him, according to his exceeding greatness: 3 Praise him, with the blast of a horn, Praise him, with the harp and lyre: 4 Praise him, with timbrel and dance,––Praise him, with stringed instrument and flute, 5 Praise him, with cymbals of clear tone,––Praise him, with cymbals of loud clang: 6 Let, every breathing thing, praise Yah, Praise ye Yah!
CLV(i) 1 Praise Yah. Praise El in His sanctuary; Praise Him in His powerful atmosphere. 2 Praise Him in accord with His masterful deeds; Praise Him according to His vast greatness. 3 Praise Him with the blowing of a trumpet; Praise Him with zither and harp. 4 Praise Him with tambourine and in chorus; Praise Him with lute and shepherd's pipe. 5 Praise Him with resounding cymbals; Praise Him with shouting cymbals. 6 May all that has breath praise Yah. Praise Yah.
BBE(i) 1 Let the Lord be praised. Give praise to God in his holy place: give him praise in the heaven of his power. 2 Give him praise for his acts of power: give him praise in the measure of his great strength. 3 Give him praise with the sound of the horn: give him praise with corded instruments of music. 4 Give him praise with instruments of brass and in the dance: give him praise with horns and corded instruments. 5 Give him praise with the loud brass: give him praise with the high-sounding brass. 6 Let everything which has breath give praise to the Lord. Let the Lord be praised.
MKJV(i) 1 Praise Jehovah. Praise God in His sanctuary; praise Him in the expanse of His power. 2 Praise Him for His mighty acts; praise Him according to His excellent greatness. 3 Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the harp and lyre. 4 Praise Him with the timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and pipes. 5 Praise Him on the sounding cymbals; praise Him with the resounding cymbals. 6 Let everything that breathes praise Jehovah. Praise Jehovah!
LITV(i) 1 Praise Jehovah! Praise God in His holy place; praise Him in the expanse of His might. 2 Praise Him in His mighty acts; praise Him according to His excellent greatness. 3 Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the harp and lyre. 4 Praise Him with the timbrel and dance; praise Him with strings and pipes. 5 Praise Him on the sounding cymbals; praise Him with the resounding cymbals. 6 Let everything that breathes praise Jehovah. Praise Jehovah!
ECB(i) 1 Halalu Yah! Halal El in his holies; halal him in the expanse of his strength; 2 halal him for his might; halal him according to his abundant greatness; 3 halal him with the blast of the shophar; halal him with the bagpipe and harp; 4 halal him with the tambourine and round dance; halal him with strummers and woodwinds; 5 halal him on the hearkening cymbals; halal him on the clanging cymbals. 6 All you who breathe, halal Yah. Halalu Yah!
ACV(i) 1 Praise ye LORD. Praise God in his sanctuary. Praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts. Praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with trumpet sound. Praise him with psaltery and harp. 4 Praise him with timbrel and dance. Praise him with stringed instruments and pipe. 5 Praise him with loud cymbals. Praise him with high sounding cymbals. 6 Let everything that has breath praise LORD. Praise ye LORD.
WEB(i) 1 Praise Yah! Praise God in his sanctuary! Praise him in his heavens for his acts of power! 2 Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness! 3 Praise him with the sounding of the trumpet! Praise him with harp and lyre! 4 Praise him with tambourine and dancing! Praise him with stringed instruments and flute! 5 Praise him with loud cymbals! Praise him with resounding cymbals! 6 Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah!
WEB_Strongs(i)
  1 H1984 Praise H3050 Yah! H1984 Praise H410 God H6944 in his sanctuary! H1984 Praise H7549 him in his heavens H5797 for his acts of power!
  2 H1984 Praise H1369 him for his mighty acts! H1984 Praise H7230 him according to his excellent H1433 greatness!
  3 H1984 Praise H8629 him with the sounding H7782 of the trumpet! H1984 Praise H5035 him with harp H5035 and lyre!
  4 H1984 Praise H8596 him with tambourine H4234 and dancing! H1984 Praise H4482 him with stringed instruments H5748 and flute!
  5 H1984 Praise H8088 him with loud H6767 cymbals! H1984 Praise H8643 him with resounding H6767 cymbals!
  6 H5397 Let everything that has breath H1984 praise H3050 Yah! H1984 Praise H3050 Yah!
NHEB(i) 1 Praise the LORD. Praise God in his sanctuary. Praise him in his heavens for his acts of power. 2 Praise him for his mighty acts. Praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sounding of the trumpet. Praise him with harp and lyre. 4 Praise him with tambourine and dancing. Praise him with stringed instruments and flute. 5 Praise him with loud cymbals. Praise him with resounding cymbals. 6 Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD.
AKJV(i) 1 Praise you the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the tambourine and dance: praise him with stringed instruments and organs. 5 Praise him on the loud cymbals: praise him on the high sounding cymbals. 6 Let every thing that has breath praise the LORD. Praise you the LORD.
AKJV_Strongs(i)
  1 H1984 Praise H3050 you the LORD. H1984 Praise H410 God H6944 in his sanctuary: H1984 praise H7549 him in the firmament H5797 of his power.
  2 H1984 Praise H1369 him for his mighty H1984 acts: praise H7230 him according to his excellent H1433 greatness.
  3 H1984 Praise H8629 him with the sound H7782 of the trumpet: H1984 praise H5035 him with the psaltery H3658 and harp.
  4 H1984 Praise H8596 him with the tambourine H4234 and dance: H1984 praise H4482 him with stringed H4482 instruments H5748 and organs.
  5 H1984 Praise H8085 him on the loud H6767 cymbals: H1984 praise H8643 him on the high H8643 sounding H6767 cymbals.
  6 H3605 Let every H5397 thing that has breath H1984 praise H3050 the LORD. H1984 Praise H3050 you the LORD.
KJ2000(i) 1 Praise you the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the lute and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and pipes. 5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the clashing cymbals. 6 Let every thing that has breath praise the LORD. Praise you the LORD.
UKJV(i) 1 Praise all of you the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs. 5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. 6 Let every thing that has breath praise the LORD. Praise all of you the LORD.
TKJU(i) 1 Praise the LORD, all of you. Praise God in His sanctuary: Praise Him in the firmament of His power. 2 Praise Him for His mighty acts: Praise Him according to His excellent greatness. 3 Praise Him with the sound of the trumpet: Praise Him with the psaltery and harp. 4 Praise Him with the timbrel and dance: Praise Him with stringed instruments and organs. 5 Praise Him upon the loud cymbals: Praise Him upon the high sounding cymbals. 6 Let everything that has breath praise the LORD. All of you, praise the LORD.
CKJV_Strongs(i)
  1 H1984 Praise H3050 you the Lord. H1984 Praise H410 God H6944 in his sanctuary: H1984 praise H7549 him in the heavens H5797 of his power.
  2 H1984 Praise H1369 him for his mighty acts: H1984 praise H7230 him according to his excellent H1433 greatness.
  3 H1984 Praise H8629 him with the sound H7782 of the trumpet: H1984 praise H5035 him with the psaltery H3658 and harp.
  4 H1984 Praise H8596 him with the tambourine H4234 and dance: H1984 praise H4482 him with stringed instruments H5748 and organs.
  5 H1984 Praise H8088 him upon the loud H6767 cymbals: H1984 praise H8643 him upon the high sounding H6767 cymbals.
  6 H5397 Let every thing that has breath H1984 praise H3050 the Lord. H1984 Praise H3050 you the Lord.
EJ2000(i) 1 ¶ Halelu-JAH. Praise God in his sanctuary; praise him in the firmament of his power. 2 Praise him for his mighty acts; praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with the sound of the shofar; praise him with the psaltery and harp. 4 Praise him with the timbrel and dance; praise him with stringed instruments and organs. 5 Praise him upon the loud cymbals; praise him upon the cymbals of joy. 6 Let every thing that has breath praise JAH. Halelu-JAH.
CAB(i) 1 Alleluia. Praise God in His holy places; praise Him in the firmament of His power. 2 Praise Him on account of His mighty acts; praise Him according to His abundant greatness. 3 Praise Him with the sound of a trumpet; praise Him with psaltery and harp. 4 Praise Him with timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and the organ. 5 Praise Him with melodious cymbals; praise Him with loud cymbals. 6 Let everything that has breath praise the Lord.

(151:0) This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary, composed when he fought in single combat with Goliath.
(151:1) I was small among my brothers, and youngest in my father's house: I tended my father's sheep.
(151:2) My hands formed a musical instrument, and my fingers tuned a psaltery.
(151:3) And who shall tell my Lord? The Lord Himself, He Himself hears.
(151:4) He sent forth His angel, and took me from my father's sheep, and He anointed me with the oil of His anointing.
(151:5) My brothers were handsome and tall; but the Lord did not take pleasure in them.
(151:6) I went forth to meet the Philistine; and he cursed me by his idols.
(151:7) But I drew his own sword, and beheaded him, and removed the reproach from the children of Israel.
LXX2012(i) 1 Alleluia. Praise God in his holy places: praise him in the firmament of his power. 2 Praise him on [account of] his mighty acts: praise him according to his abundant greatness. 3 Praise him with the sound of a trumpet: praise him with lute and harp. 4 Praise him with timbrel and dance: praise him with stringed instruments and the organ. 5 Praise him with melodious cymbals: praise him with loud cymbals. 6 Let every thing that has breath praise the Lord.
NSB(i) 1 Praise Jehovah! Praise God in his holy place. Praise him in his mighty heavens. 2 Praise him for his mighty acts. Praise him for his immense greatness. 3 Praise him with sounds from horns. Praise him with harps and stringed instruments. 4 Praise him with tambourines and dancing. Praise him with stringed instruments and flutes. 5 Praise him with loud cymbals. Praise him with crashing cymbals. 6 Let everything that breathes praise Jehovah! Praise Jehovah!
ISV(i) 1 A Psalm of Praise Hallelujah! Praise God in his Holy Place. Praise him in his great expanse. 2 Praise him for his mighty works. Praise him according to his excellent greatness. 3 Praise him with trumpet sounding. Praise him with stringed instrument and harp. 4 Praise him with tambourine and dancing. Praise him with stringed and wind instruments. 5 Praise him with loud cymbals. Praise him with reverberating cymbals. 6 Let everyone who breathes praise the LORD. Hallelujah!
LEB(i) 1 Praise Yah.* Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty firmament. 2 Praise him for his mighty deeds; praise him according to the abundance of his greatness. 3 Praise him with blast of horn; praise him with harp and lyre. 4 Praise him with tambourine and dancing; praise him with strings and flute. 5 Praise him with sounding cymbals; praise him with clashing cymbals. 6 Every breathing thing, let it praise Yah.* Praise Yah.*
BSB(i) 1 Hallelujah! Praise God in His sanctuary. Praise Him in His mighty heavens. 2 Praise Him for His mighty acts; praise Him for His excellent greatness. 3 Praise Him with the sound of the horn; praise Him with the harp and lyre. 4 Praise Him with tambourine and dancing; praise Him with strings and flute. 5 Praise Him with clashing cymbals; praise Him with resounding cymbals. 6 Let everything that has breath praise the LORD! Hallelujah!
MSB(i) 1 Hallelujah! Praise God in His sanctuary. Praise Him in His mighty heavens. 2 Praise Him for His mighty acts; praise Him for His excellent greatness. 3 Praise Him with the sound of the horn; praise Him with the harp and lyre. 4 Praise Him with tambourine and dancing; praise Him with strings and flute. 5 Praise Him with clashing cymbals; praise Him with resounding cymbals. 6 Let everything that has breath praise the LORD! Hallelujah!
MLV(i) 1 Praise Jehovah.
Praise God in his sanctuary. Praise him in the expanse of his power. 2 Praise him for his mighty acts. Praise him according to his excellent greatness.
3 Praise him with horn and trumpet-blast. Praise him with psaltery and harp. 4 Praise him with timbrel and dance. Praise him with stringed instruments and pipe. 5 Praise him with loud cymbals. Praise him with alarming like cymbals.
6 Let everything that has breath praise Jehovah.
Praise Jehovah.
VIN(i) 1 Praise the LORD! Praise God in his holy place. Praise him in his mighty heavens. 2 Praise him for his mighty acts. Praise him for his immense greatness. 3 Praise him with the sounding of the trumpet! Praise him with harp and lyre! 4 Praise him with tambourine and dancing; praise him with strings and flute. 5 Praise him with loud cymbals! Praise him with resounding cymbals! 6 Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD.
Luther1545(i) 1 Halleluja! Lobet den HERRN in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht! 2 Lobet ihn in seinen Taten; lobet ihn in seiner großen HERRLIchkeit! 3 Lobet ihn mit Posaunen; lobet ihn mit Psalter und Harfen! 4 Lobet ihn mit Pauken und Reigen; lobet ihn mit Saiten und Pfeifen! 5 Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln! 6 Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja!
Luther1545_Strongs(i)
  1 H1984 Halleluja H1984 ! Lobet H3050 den HErrn H6944 in seinem Heiligtum H1984 ; lobet H410 ihn in der H7549 Feste H5797 seiner Macht!
  2 H1984 Lobet H1369 ihn in seinen Taten H1984 ; lobet H7230 ihn in seiner großen H1433 Herrlichkeit!
  3 H1984 Lobet H8629 ihn mit H7782 Posaunen H1984 ; lobet H5035 ihn mit Psalter H3658 und Harfen!
  4 H1984 Lobet H8596 ihn mit Pauken H4234 und Reigen H1984 ; lobet H4482 ihn mit Saiten H5748 und Pfeifen!
  5 H1984 Lobet H6767 ihn mit hellen Zimbeln H1984 ; lobet H8643 ihn mit wohlklingenden H6767 Zimbeln!
  6 H5397 Alles, was Odem H1984 hat, lobe H3050 den HErrn H1984 ! Halleluja!
Luther1912(i) 1 Halleluja! Lobet den HERRN in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht! 2 Lobet ihn in seinen Taten; lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit! 3 Lobet ihn mit Posaunen; lobet ihn mit Psalter und Harfe! 4 Lobet ihn mit Pauken und Reigen; lobet ihn mit Saiten und Pfeifen! 5 Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln! 6 Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja!
Luther1912_Strongs(i)
  1 H3050 H1984 Halleluja H1984 ! Lobet H410 den HERRN H6944 in seinem Heiligtum H1984 ; lobet H7549 ihn in der Feste H5797 seiner Macht!
  2 H1984 Lobet H1369 ihn in seinen Taten H1984 ; lobet H7230 ihn in seiner großen H1433 Herrlichkeit!
  3 H1984 Lobet H7782 H8629 ihn mit Posaunen H1984 ; lobet H5035 ihn mit Psalter H3658 und Harfe!
  4 H1984 Lobet H8596 ihn mit Pauken H4234 und Reigen H1984 ; lobet H4482 ihn mit Saiten H5748 und Pfeifen!
  5 H1984 Lobet H8088 ihn mit hellen H6767 Zimbeln H1984 ; lobet H8643 ihn mit wohlklingenden H6767 Zimbeln!
  6 H5397 Alles, was Odem H1984 hat, lobe H3050 den HERRN H3050 H1984 ! Halleluja!
ELB1871(i) 1 Lobet Gott in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Stärke! 2 Lobet ihn wegen seiner Machttaten; lobet ihn nach der Fülle seiner Größe! 3 Lobet ihn mit Posaunenschall; lobet ihn mit Harfe und Laute! 4 Lobet ihn mit Tamburin und Reigen; lobet ihn mit Saitenspiel und Schalmei! 5 Lobet ihn mit klingenden Cymbeln; lobet ihn mit schallenden Cymbeln! 6 Alles, was Odem hat, lobe Jah! Lobet Jehova! {Hallelujah!}
ELB1905(i) 1 Lobet Jahwe! Hallelujah Lobet Gott El in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste Das gleiche Wort wie »Ausdehnung«, [1.Mose 1,6-8] seiner Stärke! 2 Lobet ihn wegen seiner Machttaten; lobet ihn nach der Fülle seiner Größe! 3 Lobet ihn mit Posaunenschall; lobet ihn mit Harfe und Laute! 4 Lobet ihn mit Tamburin und Reigen; lobet ihn mit Saitenspiel und Schalmei! 5 Lobet ihn mit klingenden Zimbeln; lobet ihn mit schallenden Zimbeln! 6 Alles, was Odem hat, lobe Jah! Lobet Jahwe! Hallelujah
ELB1905_Strongs(i)
  1 H1984 Lobet H1984 Jehova! Lobet H3050 Gott H6944 in seinem Heiligtum H1984 ; lobet H410 ihn in der H7549 Feste H5797 seiner Stärke!
  2 H1984 Lobet H1984 ihn wegen seiner Machttaten; lobet H7230 ihn nach der Fülle seiner Größe!
  3 H1984 Lobet H8629 ihn mit H1984 Posaunenschall; lobet H3658 ihn mit Harfe und Laute!
  4 H1984 Lobet H4234 ihn mit Tamburin und Reigen H1984 ; lobet ihn mit Saitenspiel und Schalmei!
  5 H1984 Lobet H6767 ihn mit klingenden Zimbeln H1984 ; lobet H6767 ihn mit schallenden Zimbeln!
  6 H5397 Alles, was Odem H1984 hat, lobe H1984 Jah! Lobet Jehova!
DSV(i) 1 Hallelujah! Looft God in Zijn heiligdom; looft Hem in het uitspansel Zijner sterkte! 2 Looft Hem vanwege Zijn mogendheden; looft Hem naar de menigvuldigheid Zijner grootheid! 3 Looft Hem met geklank der bazuin; looft Hem met de luit en met de harp! 4 Looft Hem met de trommel en fluit; looft Hem met snarenspel en orgel! 5 Looft Hem met hel klinkende cimbalen; looft Hem met cimbalen van vreugdegeluid! 6 Alles, wat adem heeft, love den HEERE! Hallelujah!
DSV_Strongs(i)
  1 H1984 H8761 H3050 Hallelujah H1984 H8761 ! Looft H410 God H6944 in Zijn heiligdom H1984 H8761 ; looft H7549 Hem in het uitspansel H5797 Zijner sterkte!
  2 H1984 H8761 Looft H1369 Hem vanwege Zijn mogendheden H1984 H8761 ; looft H7230 Hem naar de menigvuldigheid H1433 Zijner grootheid!
  3 H1984 H8761 Looft H8629 Hem met geklank H7782 der bazuin H1984 H8761 ; looft H5035 Hem met de luit H3658 en met de harp!
  4 H1984 H8761 Looft H8596 Hem met de trommel H4234 en fluit H1984 H8761 ; looft H4482 Hem met snarenspel H5748 en orgel!
  5 H1984 H8761 Looft H8088 Hem met hel klinkende H6767 cimbalen H1984 H8761 ; looft H6767 Hem met cimbalen H8643 van vreugdegeluid!
  6 H5397 Alles, wat adem H1984 H8762 heeft, love H3050 den HEERE H1984 H8761 H3050 ! Hallelujah!
Giguet(i) 1 ¶ Louez le Seigneur dans ses sanctuaires; louez-le dans le firmament de sa puissance. 2 Louez-le dans toutes ses dominations; louez-le dans la plénitude de sa grandeur. 3 Louez-le au son de la trompette; louez-le sur la harpe et la cithare. 4 Louez-le en choeur au son du tambour; louez-le sur les cordes des instruments. 5 Louez-le sur les cymbales retentissantes; louez-le sur les cymbales de joie. 6 Que tout ce qui respire loue le Seigneur.
DarbyFR(i) 1
Louez *Dieu dans son saint lieu! Louez-le dans le firmament de sa force! 2 Louez-le pour ses actes puissants! Louez-le pour l'étendue de sa grandeur! 3 Louez-le avec le son retentissant de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe! 4 Louez-le avec le tambourin et la danse! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau! 5 Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes! 6 Que tout ce qui respire loue Jah! Louez Jah!
Martin(i) 1 Louez l'Eternel. Louez le Dieu Fort à cause de sa sainteté; Louez-le à cause de cette étendue qu'il a faite par sa force. 2 Louez-le de ses grands exploits, louez-le selon la grandeur de sa Majesté. 3 Louez-le avec le son de la trompette; louez-le avec la musette, et la harpe. 4 Louez-le avec le tambour et la flûte; louez-le sur l'épinette, et sur les orgues. 5 Louez-le avec les cymbales retentissantes; louez-le avec les cymbales de cri de réjouissance. 6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel! Louez l'Eternel.
Segond(i) 1 Louez l'Eternel! Louez Dieu dans son sanctuaire! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance! 2 Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur! 3 Louez-le au son de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe! 4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau! 5 Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes! 6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel! Louez l'Eternel!
Segond_Strongs(i)
  1 H1984 ¶ Louez H8761   H3050 l’Eternel H1984  ! Louez H8761   H410 Dieu H6944 dans son sanctuaire H1984  ! Louez H8761   H7549 -le dans l’étendue H5797 , où éclate sa puissance !
  2 H1984 Louez H8761   H1369 -le pour ses hauts faits H1984  ! Louez H8761   H7230 -le selon l’immensité H1433 de sa grandeur !
  3 H1984 Louez H8761   H8629 -le au son H7782 de la trompette H1984  ! Louez H8761   H5035 -le avec le luth H3658 et la harpe !
  4 H1984 Louez H8761   H8596 -le avec le tambourin H4234 et avec des danses H1984  ! Louez H8761   H4482 -le avec les instruments à cordes H5748 et le chalumeau !
  5 H1984 Louez H8761   H6767 -le avec les cymbales H8088 sonores H1984  ! Louez H8761   H6767 -le avec les cymbales H8643 retentissantes !
  6 H5397 Que tout ce qui respire H1984 loue H8762   H3050 l’Eternel H1984  ! Louez H8761   H3050 l’Eternel !
SE(i) 1 Alelu-JAH. Alabad a Dios en su santuario; alabadle en el extendimiento de su fortaleza. 2 Alabadle por sus proezas; alabadle conforme a la muchedumbre de su grandeza. 3 Alabadle a son de bocina; alabadle con salterio y arpa. 4 Alabadle con adufe y flauta; alabadle con cuerdas y órgano. 5 Alabadle con címbalos resonantes; alabadle con címbalos de júbilo. 6 Todo lo que respira alabe a JAH. Alelu-JAH.
ReinaValera(i) 1 Aleluya. 2 Alabadle por sus proezas: Alabadle conforme á la muchedumbre de su grandeza. 3 Alabadle á son de bocina: Alabadle con salterio y arpa. 4 Alabadle con adufe y flauta: Alabadle con cuerdas y órgano. 5 Alabadle con címbalos resonantes: Alabadle con címbalos de júbilo. 6 Todo lo que respira alabe á JAH. Aleluya.
JBS(i) 1 Alelu-JAH. Alabad a Dios en su santuario; alabadle en el extendimiento de su fortaleza. 2 Alabadle por sus proezas; alabadle conforme a la muchedumbre de su grandeza. 3 Alabadle a son de shofar; alabadle con salterio y arpa. 4 Alabadle con adufe y flauta; alabadle con cuerdas y órgano. 5 Alabadle con címbalos resonantes; alabadle con címbalos de júbilo. 6 Todo lo que respira alabe a JAH. Alelu-JAH.
Albanian(i) 1 Aleluja, lëvdoni Perëndinë në shenjtoren e tij, lëvdojeni në kupën qiellore të pushtetit të tij. 2 Lëvdojeni për mrekullitë e tij, lëvdojeni sipas madhështisë e tij. 3 Lëvdojeni me tingullin e burive, lëvdojeni me tingullin e harpës dhe me qeste. 4 Lëvdojeni me dajre dhe me valle, lëvdojeni me vegla me tela dhe me frymë. 5 Lëvdojeni me cembale tingëlluese, lëvdojeni me cembale kumbuese. 6 Çdo gjë që merr frymë le të lëvdojë Zotin. Aleluja.
RST(i) 1 Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его. 2 Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его. 3 Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях. 4 Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе. 5 Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных. 6 Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.
Arabic(i) 1 هللويا. سبحوا الله في قدسه. سبحوه في فلك قوته‎. 2 ‎سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته‎. 3 ‎سبحوه بصوت الصور سبحوه برباب وعود‎. 4 ‎سبحوه بدف ورقص. سبحوه باوتار ومزمار‎. 5 ‎سبحوه بصنوج التصويت سبحوه بصنوج الهتاف‎. 6 ‎كل نسمة فلتسبح الرب. هللويا
Bulgarian(i) 1 (По слав. 149) Алилуя! Хвалете Бога в светилището Му! Хвалете Го в твърдта на силата Му! 2 Хвалете Го за мощните Му дела! Хвалете Го според превъзходното Му величие! 3 Хвалете Го със звук на тръба! Хвалете Го с арфа и лира! 4 Хвалете Го с тимпанче и хорћ! Хвалете Го със струнни инструменти и флейти! 5 Хвалете Го със звучни кимвали! Хвалете Го с кънтящи кимвали! 6 Всичко, което диша, нека хвали ГОСПОДА! Алилуя!
Croatian(i) 1 Aleluja! 2 Hvalite Boga u Svetištu njegovu, slavite ga u veličanstvu svoda nebeskog! 3 Hvalite ga zbog silnih djela njegovih, slavite ga zbog beskrajne veličine njegove! 4 Hvalite ga zvucima roga, slavite ga harfom i citarom! 5 Hvalite ga igrom i bubnjem, slavite ga glazbalima zvonkim i frulom! Hvalite ga cimbalima zvučnim, slavite ga cimbalima gromkim! Sve što god diše Jahvu neka slavi! Aleluja! 6
BKR(i) 1 Halelujah. Chvalte Boha silného pro svatost jeho, chvalte jej pro rozšíření síly jeho. 2 Chvalte jej ze všelijaké moci jeho, chvalte jej podlé veliké důstojnosti jeho. 3 Chvalte jej zvukem trouby, chvalte jej na loutnu a citaru. 4 Chvalte jej na buben a píšťalu, chvalte jej na husle a varhany. 5 Chvalte jej na cymbály hlasité, chvalte jej na cymbály zvučné. 6 Všeliký duch chval Hospodina. Halelujah.
Danish(i) 1 Halleluja! Lover Gud i hans Helligdom, lov er ham i hans Vældes udstrakte Befæstning! 2 Lover ham for hans vældige. Gerninger, lover ham efter hans store Magt! 3 Lover ham med Basuns Klang, lover ham med Psalter og Harpe! 4 Lover ham med Tromme og Dans, lover ham med Strenge og Fløjte! 5 Lover ham med lydende Cymbler, lover ham med klingende Cymbler! 6 Alt det, som har Aande, love HERREN! Halleluja!
CUV(i) 1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 在 神 的 聖 所 讚 美 他 ! 在 他 顯 能 力 的 穹 蒼 讚 美 他 ! 2 要 因 他 大 能 的 作 為 讚 美 他 , 按 著 他 極 美 的 大 德 讚 美 他 ! 3 要 用 角 聲 讚 美 他 , 鼓 瑟 彈 琴 讚 美 他 ! 4 擊 鼓 跳 舞 讚 美 他 ! 用 絲 絃 的 樂 器 和 簫 的 聲 音 讚 美 他 ! 5 用 大 響 的 鈸 讚 美 他 ! 用 高 聲 的 鈸 讚 美 他 ! 6 凡 有 氣 息 的 都 要 讚 美 耶 和 華 ! 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !
CUV_Strongs(i)
  1 H1984 你們要讚美 H3050 耶和華 H410 !在神 H6944 的聖所 H1984 讚美他 H5797 !在他顯能力 H7549 的穹蒼 H1984 讚美他!
  2 H1369 要因他大能的作為 H1984 讚美他 H7230 ,按著他極美 H1433 的大德 H1984 讚美他!
  3 H7782 要用角 H8629 H1984 讚美他 H5035 ,鼓瑟 H3658 彈琴 H1984 讚美他!
  4 H8596 擊鼓 H4234 跳舞 H1984 讚美他 H4482 !用絲絃的樂器 H5748 和簫 H1984 的聲音讚美他!
  5 H8088 用大響 H6767 的鈸 H1984 讚美他 H8643 !用高聲 H6767 的鈸 H1984 讚美他!
  6 H5397 凡有氣息 H1984 的都要讚美 H3050 耶和華 H1984 !你們要讚美 H3050 耶和華!
CUVS(i) 1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 在 神 的 圣 所 赞 美 他 ! 在 他 显 能 力 的 穹 苍 赞 美 他 ! 2 要 因 他 大 能 的 作 为 赞 美 他 , 按 着 他 极 美 的 大 德 赞 美 他 ! 3 要 用 角 声 赞 美 他 , 鼓 瑟 弹 琴 赞 美 他 ! 4 击 鼓 跳 舞 赞 美 他 ! 用 丝 絃 的 乐 器 和 箫 的 声 音 赞 美 他 ! 5 用 大 响 的 钹 赞 美 他 ! 用 高 声 的 钹 赞 美 他 ! 6 凡 冇 气 息 的 都 要 赞 美 耶 和 华 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
CUVS_Strongs(i)
  1 H1984 你们要赞美 H3050 耶和华 H410 !在神 H6944 的圣所 H1984 赞美他 H5797 !在他显能力 H7549 的穹苍 H1984 赞美他!
  2 H1369 要因他大能的作为 H1984 赞美他 H7230 ,按着他极美 H1433 的大德 H1984 赞美他!
  3 H7782 要用角 H8629 H1984 赞美他 H5035 ,鼓瑟 H3658 弹琴 H1984 赞美他!
  4 H8596 击鼓 H4234 跳舞 H1984 赞美他 H4482 !用丝絃的乐器 H5748 和箫 H1984 的声音赞美他!
  5 H8088 用大响 H6767 的钹 H1984 赞美他 H8643 !用高声 H6767 的钹 H1984 赞美他!
  6 H5397 凡有气息 H1984 的都要赞美 H3050 耶和华 H1984 !你们要赞美 H3050 耶和华!
Esperanto(i) 1 Haleluja! Gloru Dion en Lia sanktejo, Gloru Lin en la firmajxo de Lia forto. 2 Gloru Lin por Liaj potencaj faroj, Gloru Lin laux Lia granda majesto. 3 Gloru Lin per sonado de trumpeto, Gloru Lin per psaltero kaj harpo. 4 Gloru Lin per tamburino kaj danco, Gloru Lin per kordinstrumentoj kaj fluto. 5 Gloru Lin per lauxtaj cimbaloj, Gloru Lin per tintantaj cimbaloj. 6 CXio spiranta gloru la Eternulon. Haleluja!
Finnish(i) 1 Halleluja! Kiittäkäät Herraa hänen pyhässänsä: kiittäkäät häntä hänen väkevyytensä avaruudessa! 2 Kiittäkäät häntä hänen voimallisten tekoinsa tähden: kiittäkäät häntä ylenpalttisen suuruutensa tähden! 3 Kiittäkäät häntä basunilla: kiittäkäät häntä psaltareilla ja kanteleilla! 4 Kiittäkäät häntä harpuilla ja tanssilla: kiittäkäät häntä harpun kielillä ja huiluilla! 5 Kiittäkäät häntä kilisevillä symbaleilla! 6 Kaikki, joilla henki on, kiittäkään Herraa, Halleluja!
FinnishPR(i) 1 Halleluja! Ylistäkää Jumalaa hänen pyhäkössään, ylistäkää häntä hänen väkevyytensä taivaanvahvuuksissa. 2 Ylistäkää häntä hänen voimallisista teoistansa, ylistäkää häntä, sillä hänen herrautensa on suuri. 3 Ylistäkää häntä pasunan pauhulla, ylistäkää häntä harpuilla ja kanteleilla. 4 Ylistäkää häntä vaskirummuilla ja karkelolla, ylistäkää häntä kielisoittimilla ja huiluilla. 5 Ylistäkää häntä helisevillä kymbaaleilla, ylistäkää häntä kumisevilla kymbaaleilla. 6 Kaikki, joissa henki on, ylistäkää Herraa! Halleluja!
Haitian(i) 1 Lwanj pou Seyè a! Lwanj pou Bondye nan tanp ki apa pou li a! Lwanj pou Bondye nan syèl la kote pouvwa li parèt aklè! 2 Lwanj pou li pou bèl bagay li fè yo! Lwanj pou li pou jan li gen anpil anpil fòs! 3 Lwanj pou li ak twonpèt! Lwanj pou li ak gita ak bandjo! 4 Lwanj pou li ak tanbou! Danse pou fè lwanj li! Lwanj pou li ak gita ak vaksen! 5 Lwanj pou li ak senbal ki bay bèl son! Lwanj pou li ak senbal ki fè gwo bri! 6 Se pou tou sa ki gen souf fè lwanj Seyè a! Lwanj pou Seyè a!
Hungarian(i) 1 Dicsérjétek az Urat! dicsérjétek õt az õ hatalmának boltozatán! 2 Dicsérjétek õt hõsi tetteiért, dicsérjétek õt nagyságának gazdagsága szerint! 3 Dicsérjétek õt kürt-zengéssel; dicsérjétek õt hárfán és cziterán; 4 Dicsérjétek õt dobbal és tánczczal, dicsérjétek õt hegedûkkel és fuvolával; 5 Dicsérjétek õt hangos czimbalommal, dicsérjétek õt harsogó czimbalommal. 6 Minden lélek dicsérje az Urat! Dicsérjétek az Urat!
Indonesian(i) 1 Pujilah TUHAN! Pujilah Allah di dalam Rumah-Nya! Pujilah kekuatan-Nya di angkasa! 2 Pujilah Dia karena perbuatan-Nya yang perkasa. Pujilah Dia karena keagungan-Nya yang besar. 3 Pujilah Dia dengan bunyi trompet, pujilah Dia dengan gambus dan kecapi! 4 Pujilah Dia dengan rebana dan tari-tarian, pujilah Dia dengan kecapi dan seruling. 5 Pujilah Dia dengan ceracap yang berdenting, pujilah Dia dengan canang yang berdentang. 6 Hendaklah semua makhluk hidup memuji TUHAN. Pujilah TUHAN!
Italian(i) 1 ALLELUIA. Lodate Iddio nel suo santuario; Lodatelo nella distesa della sua gloria. 2 Lodatelo per le sue prodezze; Lodatelo secondo la sua somma grandezza. 3 Lodatelo col suon della tromba; Lodatelo col saltero e colla cetera. 4 Lodatelo col tamburo e col flauto; Lodatelo coll’arpicordo e coll’organo. 5 Lodatelo con cembali sonanti; Lodatelo con cembali squillanti. 6 Ogni cosa che ha fiato lodi il Signore. Alleluia.
ItalianRiveduta(i) 1 Alleluia. Lodate Iddio nel suo santuario, lodatelo nella distesa ove risplende la sua potenza. 2 Lodatelo per le sue gesta, lodatelo secondo la sua somma grandezza. 3 Lodatelo col suon della tromba, lodatelo col saltèro e la cetra. 4 Lodatelo col timpano e le danze, lodatelo con gli strumenti a corda e col flauto. 5 Lodatelo con cembali risonanti, lodatelo con cembali squillanti. 6 Ogni cosa che respira lodi l’Eterno. Alleluia.
Korean(i) 1 할렐루야 ! 그 성소에서 하나님을 찬양하며 그 권능의 궁창에서 그를 찬양할지어다 ! 2 그의 능하신 행동을 인하여 찬양하며 그의 지극히 광대하심을 좇아 찬양할지어다 ! 3 나팔 소리로 찬양하며 비파와 수금으로 찬양할지어다 ! 4 소고 치며 춤추어 찬양하며 현악과 퉁소로 찬양할지어다 ! 5 큰 소리 나는 제금으로 찬양하며 높은 소리 나는 제금으로 찬양할지어다 ! 6 호흡이 있는 자마다 여호와를 찬양할지어다 ! 할렐루야 !
Lithuanian(i) 1 Girkite Viešpatį! Girkite Dievą Jo šventykloje! Girkite Jį dangaus tvirtumoje! 2 Girkite Jį dėl Jo galingų darbų! Girkite Jį dėl Jo begalinės didybės! 3 Girkite Jį, pūsdami trimitą! Girkite Jį arfa ir psalteriu! 4 Girkite Jį būgnais ir šokiais! Girkite Jį styginiais instrumentais ir vamzdžiais! 5 Girkite Jį skambiais cimbolais! Girkite Jį trenksmingais cimbolais! 6 Visa, kas kvėpuoja, tegiria Viešpatį! Girkite Viešpatį!
PBG(i) 1 Halleluja. Chwalcie Boga w świątnicy jego; chwalcie go na rozpostarciu mocy jego. 2 Chwalcie go ze wszelkiej mocy jego; chwalcie go według wielkiej dostojności jego. 3 Chwalcie go na głośnych trąbach; chwalcie go na lutni i na harfie. 4 Chwalcie go na bębnie, i na piszczałce; chwalcie go stronach i na organach. 5 Chwalcie go na cymbałach głośnych; chwalcie go cymbałach krzykliwych. 6 Niech wszelki duch chwali Pana! Halleluja.
Portuguese(i) 1 Louvai ao Senhor! Louvai a Deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder! 2 Louvai-o pelos seus actos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza! 3 Louvai-o ao som de trombeta; louvai-o com saltério e com harpa! 4 Louvai-o com adufe e com danças; louvai-o com instrumentos de cordas e com flauta! 5 Louvai-o com címbalos sonoros; louvai-o com címbalos altissonantes! 6 Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor!
Norwegian(i) 1 Halleluja! Lov Gud i hans helligdom, lov ham i hans mektige hvelving! 2 Lov ham for hans veldige gjerninger, lov ham efter hans storhets fylde! 3 Lov ham med basunklang, lov ham med harpe og citar! 4 Lov ham med pauke og dans, lov ham med strengelek og fløite! 5 Lov ham med tonende bekkener, lov ham med høit klingende bekkener! 6 Alt som har ånde, love Herren! Halleluja!
Romanian(i) 1 Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi pe Dumnezeu în Locaşul Lui cel sfînt, lăudaţi -L în întinderea cerului, unde se arată puterea Lui! 2 Lăudaţi -L pentru isprăvile Lui cele mari, lăudaţi -L, după mărimea Lui nemărginită! 3 Lăudaţi -L cu sunet de trîmbiţă, lăudaţi -L cu alăuta şi arfa! 4 Lăudaţi -L cu timpane şi cu jocuri, lăudaţi -L, cîntînd cu instrumente cu coarde şi cu cavalul. 5 Lăudaţi -L cu chimvale sunătoare, lăudaţi -L cu chimvale zîngănitoare! 6 Tot ce are suflare, să laude pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul
Ukrainian(i) 1 Алілуя! Хваліть Бога в святині Його, хваліте Його на могутнім Його небозводі! 2 Хваліте Його за чини могутні Його, хваліте Його за могутню величність Його! 3 Хваліте Його звуком трубним, хваліте Його на арфі та гуслах! 4 Хваліте Його на бубні та танцем, хваліте Його на струнах та флейті! 5 Хваліте Його на цимбалах дзвінких, хваліте Його на цимбалах гучних! 6 Все, що дихає, хай Господа хвалить! Алілуя!