IHOT(i)
(In English order)
1
H227
אז
Then
H7121
יקרא
called
H3091
יהושׁע
Joshua
H7206
לראובני
the Reubenites,
H1425
ולגדי
and the Gadites,
H2677
ולחצי
and the half
H4294
מטה
tribe
H4519
מנשׁה׃
of Manasseh,
2
H559
ויאמר
And said
H413
אליהם
unto
H859
אתם
them, Ye
H8104
שׁמרתם
have kept
H853
את
H3605
כל
all
H834
אשׁר
that
H6680
צוה
commanded
H853
אתכם
H4872
משׁה
Moses
H5650
עבד
the servant
H3068
יהוה
of the LORD
H8085
ותשׁמעו
you, and have obeyed
H6963
בקולי
my voice
H3605
לכל
in all
H834
אשׁר
that
H6680
צויתי
I commanded
H853
אתכם׃
3
H3808
לא
Ye have not
H5800
עזבתם
left
H853
את
H251
אחיכם
your brethren
H2088
זה
these
H3117
ימים
days
H7227
רבים
many
H5704
עד
unto
H3117
היום
day,
H2088
הזה
this
H8104
ושׁמרתם
but have kept
H853
את
H4931
משׁמרת
the charge
H4687
מצות
of the commandment
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהיכם׃
your God.
4
H6258
ועתה
And now
H5117
הניח
hath given rest
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיכם
your God
H251
לאחיכם
unto your brethren,
H834
כאשׁר
as
H1696
דבר
he promised
H6258
להם ועתה
them: therefore now
H6437
פנו
return
H1980
ולכו
ye, and get
H168
לכם לאהליכם
you unto your tents,
H413
אל
unto
H776
ארץ
the land
H272
אחזתכם
of your possession,
H834
אשׁר
which
H5414
נתן
gave
H4872
לכם משׁה
Moses
H5650
עבד
the servant
H3068
יהוה
of the LORD
H5676
בעבר
you on the other side
H3383
הירדן׃
Jordan.
5
H7535
רק
But
H8104
שׁמרו
heed
H3966
מאד
take diligent
H6213
לעשׂות
to do
H853
את
H4687
המצוה
the commandment
H853
ואת
H8451
התורה
and the law,
H834
אשׁר
which
H6680
צוה
charged
H853
אתכם
H4872
משׁה
Moses
H5650
עבד
the servant
H3068
יהוה
of the LORD
H157
לאהבה
you, to love
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיכם
your God,
H1980
וללכת
and to walk
H3605
בכל
in all
H1870
דרכיו
his ways,
H8104
ולשׁמר
and to keep
H4687
מצותיו
his commandments,
H1692
ולדבקה
and to cleave
H5647
בו ולעבדו
unto him, and to serve
H3605
בכל
him with all
H3824
לבבכם
your heart
H3605
ובכל
and with all
H5315
נפשׁכם׃
your soul.
6
H1288
ויברכם
blessed
H3091
יהושׁע
So Joshua
H7971
וישׁלחם
them, and sent them away:
H1980
וילכו
and they went
H413
אל
unto
H168
אהליהם׃
their tents.
7
H2677
ולחצי
Now to the half
H7626
שׁבט
of the tribe
H4519
המנשׁה
of Manasseh
H5414
נתן
had given
H4872
משׁה
Moses
H1316
בבשׁן
in Bashan:
H2677
ולחציו
but unto the half
H5414
נתן
thereof gave
H3091
יהושׁע
Joshua
H5973
עם
among
H251
אחיהם
their brethren
H5676
מעבר
on this side
H3383
הירדן
Jordan
H3220
ימה
westward.
H1571
וגם
also
H3588
כי
And when
H7971
שׁלחם
sent them away
H3091
יהושׁע
Joshua
H413
אל
unto
H168
אהליהם
their tents,
H1288
ויברכם׃
then he blessed
8
H559
ויאמר
And he spoke
H413
אליהם
unto
H559
לאמר
them, saying,
H5233
בנכסים
riches
H7227
רבים
with much
H7725
שׁובו
Return
H413
אל
unto
H168
אהליכם
your tents,
H4735
ובמקנה
cattle,
H7227
רב
much
H3966
מאד
and with very
H3701
בכסף
with silver,
H2091
ובזהב
and with gold,
H5178
ובנחשׁת
and with brass,
H1270
ובברזל
and with iron,
H8008
ובשׂלמות
raiment:
H7235
הרבה
much
H3966
מאד
and with very
H2505
חלקו
divide
H7998
שׁלל
the spoil
H341
איביכם
of your enemies
H5973
עם
with
H251
אחיכם׃
your brethren.
9
H7725
וישׁבו
returned,
H1980
וילכו
and departed
H1121
בני
And the children
H7205
ראובן
of Reuben
H1121
ובני
and the children
H1410
גד
of Gad
H2677
וחצי
and the half
H7626
שׁבט
tribe
H4519
המנשׁה
of Manasseh
H853
מאת
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H7887
משׁלה
H834
אשׁר
which
H776
בארץ
in the land
H3667
כנען
of Canaan,
H1980
ללכת
to go
H413
אל
unto
H776
ארץ
the country
H1568
הגלעד
of Gilead,
H413
אל
to
H776
ארץ
the land
H272
אחזתם
of their possession,
H834
אשׁר
whereof
H270
נאחזו
they were possessed,
H5921
בה על
according
H6310
פי
to the word
H3068
יהוה
of the LORD
H3027
ביד
by the hand
H4872
משׁה׃
of Moses.
10
H935
ויבאו
And when they came
H413
אל
unto
H1552
גלילות
the borders
H3383
הירדן
of Jordan,
H834
אשׁר
that
H776
בארץ
in the land
H3667
כנען
of Canaan,
H1129
ויבנו
built
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben
H1121
ובני
and the children
H1410
גד
of Gad
H2677
וחצי
and the half
H7626
שׁבט
tribe
H4519
המנשׁה
of Manasseh
H8033
שׁם
there
H4196
מזבח
an altar
H5921
על
by
H3383
הירדן
Jordan,
H4196
מזבח
altar
H1419
גדול
a great
H4758
למראה׃
to see
11
H8085
וישׁמעו
heard
H1121
בני
And the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H559
לאמר
say,
H2009
הנה
Behold,
H1129
בנו
have built
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben
H1121
ובני
and the children
H1410
גד
of Gad
H2677
וחצי
and the half
H7626
שׁבט
tribe
H4519
המנשׁה
of Manasseh
H853
את
H4196
המזבח
an altar
H413
אל
over against
H4136
מול
over against
H776
ארץ
the land
H3667
כנען
of Canaan,
H413
אל
in
H1552
גלילות
the borders
H3383
הירדן
of Jordan,
H413
אל
at
H5676
עבר
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
12
H8085
וישׁמעו
heard
H1121
בני
And when the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H6950
ויקהלו
gathered themselves together
H3605
כל
the whole
H5712
עדת
congregation
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H7887
שׁלה
at Shiloh,
H5927
לעלות
to go
H5921
עליהם
against
H6635
לצבא׃
up to war
13
H7971
וישׁלחו
sent
H1121
בני
And the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H413
אל
unto
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben,
H413
ואל
and to
H1121
בני
the children
H1410
גד
of Gad,
H413
ואל
and to
H2677
חצי
the half
H7626
שׁבט
tribe
H4519
מנשׁה
of Manasseh,
H413
אל
into
H776
ארץ
the land
H1568
הגלעד
of Gilead,
H853
את
H6372
פינחס
Phinehas
H1121
בן
the son
H499
אלעזר
of Eleazar
H3548
הכהן׃
the priest,
14
H6235
ועשׂרה
him ten
H5387
נשׂאים
princes,
H5973
עמו
And with
H5387
נשׂיא
of each chief
H259
אחד
H5387
נשׂיא
H259
אחד
H1004
לבית
house
H1
אב
a prince
H3605
לכל
throughout all
H4294
מטות
the tribes
H3478
ישׂראל
of Israel;
H376
ואישׁ
and each one
H7218
ראשׁ
a head
H1004
בית
of the house
H1
אבותם
of their fathers
H1992
המה
H505
לאלפי
among the thousands
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
15
H935
ויבאו
And they came
H413
אל
unto
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben,
H413
ואל
and to
H1121
בני
the children
H1410
גד
of Gad,
H413
ואל
and to
H2677
חצי
the half
H7626
שׁבט
tribe
H4519
מנשׁה
of Manasseh,
H413
אל
unto
H776
ארץ
the land
H1568
הגלעד
of Gilead,
H1696
וידברו
and they spoke
H854
אתם
with
H559
לאמר׃
them, saying,
16
H3541
כה
Thus
H559
אמרו
saith
H3605
כל
the whole
H5712
עדת
congregation
H3068
יהוה
of the LORD,
H4100
מה
What
H4603
המעל
ye have committed
H2088
הזה
this
H834
אשׁר
that
H4603
מעלתם
H430
באלהי
against the God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H7725
לשׁוב
to turn away
H3117
היום
this day
H310
מאחרי
from following
H3068
יהוה
the LORD,
H1129
בבנותכם
in that ye have built
H4196
לכם מזבח
you an altar,
H4775
למרדכם
that ye might rebel
H3117
היום
this day
H3068
ביהוה׃
against the LORD?
17
H4592
המעט
too little
H853
לנו את
H5771
עון
the iniquity
H6465
פעור
of Peor
H834
אשׁר
which
H3808
לא
we are not
H2891
הטהרנו
cleansed
H4480
ממנו
for us, from
H5704
עד
until
H3117
היום
day,
H2088
הזה
this
H1961
ויהי
although there was
H5063
הנגף
a plague
H5712
בעדת
in the congregation
H3068
יהוה׃
of the LORD,
18
H859
ואתם
But that ye
H7725
תשׁבו
must turn away
H3117
היום
this day
H310
מאחרי
from following
H3068
יהוה
the LORD?
H1961
והיה
and it will be,
H859
אתם
ye
H4775
תמרדו
rebel
H3117
היום
today
H3068
ביהוה
against the LORD,
H4279
ומחר
that tomorrow
H413
אל
with
H3605
כל
the whole
H5712
עדת
congregation
H3478
ישׂראל
of Israel.
H7107
יקצף׃
he will be wroth
19
H389
ואך
Notwithstanding,
H518
אם
if
H2931
טמאה
unclean,
H776
ארץ
the land
H272
אחזתכם
of your possession
H5674
עברו
pass ye over
H413
לכם אל
unto
H776
ארץ
the land
H272
אחזת
of the possession
H3068
יהוה
of the LORD,
H834
אשׁר
wherein
H7931
שׁכן
dwelleth,
H8033
שׁם
dwelleth,
H4908
משׁכן
tabernacle
H3068
יהוה
the LORD's
H270
והאחזו
and take possession
H8432
בתוכנו
among
H3068
וביהוה
against the LORD,
H408
אל
not
H4775
תמרדו
us: but rebel
H854
ואתנו
H408
אל
nor
H4775
תמרדו
rebel
H1129
בבנתכם
against us, in building
H4196
לכם מזבח
you an altar
H1107
מבלעדי
beside
H4196
מזבח
the altar
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהינו׃
our God.
20
H3808
הלוא
Did not
H5912
עכן
Achan
H1121
בן
the son
H2226
זרח
of Zerah
H4603
מעל
commit
H4604
מעל
a trespass
H2764
בחרם
in the accursed thing,
H5921
ועל
on
H3605
כל
all
H5712
עדת
the congregation
H3478
ישׂראל
of Israel?
H1961
היה
fell
H7110
קצף
and wrath
H1931
והוא
and that
H376
אישׁ
man
H259
אחד
alone
H3808
לא
not
H1478
גוע
perished
H5771
בעונו׃
in his iniquity.
21
H6030
ויענו
answered,
H1121
בני
Then the children
H7205
ראובן
of Reuben
H1121
ובני
and the children
H1410
גד
of Gad
H2677
וחצי
and the half
H7626
שׁבט
tribe
H4519
המנשׁה
of Manasseh
H1696
וידברו
and said
H853
את
H7218
ראשׁי
unto the heads
H505
אלפי
of the thousands
H3478
ישׂראל׃
of Israel,
22
H410
אל
God
H430
אלהים
of gods,
H3068
יהוה
The LORD
H410
אל
God
H430
אלהים
of gods,
H3068
יהוה
the LORD
H1931
הוא
he
H3045
ידע
knoweth,
H3478
וישׂראל
and Israel
H1931
הוא
he
H3045
ידע
shall know;
H518
אם
if
H4777
במרד
in rebellion,
H518
ואם
or if
H4604
במעל
in transgression
H3068
ביהוה
against the LORD,
H408
אל
us not
H3467
תושׁיענו
(save
H3117
היום
day,)
H2088
הזה׃
this
23
H1129
לבנות
That we have built
H4196
לנו מזבח
us an altar
H7725
לשׁוב
to turn
H310
מאחרי
from following
H3068
יהוה
the LORD,
H518
ואם
or if
H5927
להעלות
to offer
H5921
עליו
thereon
H5930
עולה
burnt offering
H4503
ומנחה
or meat offering,
H518
ואם
or if
H6213
לעשׂות
to offer
H5921
עליו
thereon,
H2077
זבחי
offerings
H8002
שׁלמים
peace
H3068
יהוה
let the LORD
H1931
הוא
himself
H1245
יבקשׁ׃
require
24
H518
ואם
And if
H3808
לא
we have not
H1674
מדאגה
for fear
H1697
מדבר
of thing,
H6213
עשׂינו
done
H853
את
H2063
זאת
it
H559
לאמר
saying,
H4279
מחר
In time to come
H559
יאמרו
might speak
H1121
בניכם
your children
H1121
לבנינו
unto our children,
H559
לאמר
saying,
H4100
מה
What
H3068
לכם וליהוה
have ye to do with the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל׃
of Israel?
25
H1366
וגבול
a border
H5414
נתן
hath made
H3068
יהוה
For the LORD
H996
ביננו
between
H996
וביניכם
H1121
בני
us and you, ye children
H7205
ראובן
of Reuben
H1121
ובני
and children
H1410
גד
of Gad;
H853
את
H3383
הירדן
Jordan
H369
אין
ye have no
H2506
לכם חלק
part
H3068
ביהוה
in the LORD:
H7673
והשׁביתו
cease
H1121
בניכם
so shall your children
H853
את
H1121
בנינו
make our children
H1115
לבלתי
H3372
ירא
from fearing
H853
את
H3068
יהוה׃
the LORD.
26
H559
ונאמר
Therefore we said,
H6213
נעשׂה
prepare
H4994
נא
Let us now
H1129
לנו לבנות
to build
H853
את
H4196
המזבח
us an altar,
H3808
לא
not
H5930
לעולה
for burnt
H3808
ולא
offering, nor
H2077
לזבח׃
for sacrifice:
27
H3588
כי
But
H5707
עד
a witness
H1931
הוא
it
H996
בינינו
between
H996
וביניכם
H996
ובין
H1755
דרותינו
us, and you, and our generations
H310
אחרינו
after
H5647
לעבד
us, that we might do
H853
את
H5656
עבדת
the service
H3068
יהוה
of the LORD
H6440
לפניו
before
H5930
בעלותינו
him with our burnt offerings,
H2077
ובזבחינו
and with our sacrifices,
H8002
ובשׁלמינו
and with our peace offerings;
H3808
ולא
may not
H559
יאמרו
say
H1121
בניכם
that your children
H4279
מחר
in time to come,
H1121
לבנינו
to our children
H369
אין
Ye have no
H2506
לכם חלק
part
H3068
ביהוה׃
in the LORD.
28
H559
ונאמר
Therefore said
H1961
והיה
we, that it shall be,
H3588
כי
when
H559
יאמרו
they should say
H413
אלינו
to
H413
ואל
us or to
H1755
דרתינו
our generations
H4279
מחר
in time to come,
H559
ואמרנו
that we may say
H7200
ראו
Behold
H853
את
H8403
תבנית
the pattern
H4196
מזבח
of the altar
H3068
יהוה
of the LORD,
H834
אשׁר
which
H6213
עשׂו
made,
H1
אבותינו
our fathers
H3808
לא
not
H5930
לעולה
for burnt offerings,
H3808
ולא
nor
H2077
לזבח
for sacrifices;
H3588
כי
but
H5707
עד
a witness
H1931
הוא
it
H996
בינינו
between
H996
וביניכם׃
29
H2486
חלילה
God forbid
H4480
לנו ממנו
that we
H4775
למרד
should rebel
H3068
ביהוה
against the LORD,
H7725
ולשׁוב
and turn
H3117
היום
this day
H310
מאחרי
from following
H3068
יהוה
the LORD,
H1129
לבנות
to build
H4196
מזבח
an altar
H5930
לעלה
for burnt offerings,
H4503
למנחה
for meat offerings,
H2077
ולזבח
or for sacrifices,
H905
מלבד
beside
H4196
מזבח
the altar
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהינו
our God
H834
אשׁר
that
H6440
לפני
before
H4908
משׁכנו׃
his tabernacle.
30
H8085
וישׁמע
him, heard
H6372
פינחס
And when Phinehas
H3548
הכהן
the priest,
H5387
ונשׂיאי
and the princes
H5712
העדה
of the congregation
H7218
וראשׁי
and heads
H505
אלפי
of the thousands
H3478
ישׂראל
of Israel
H834
אשׁר
which
H854
אתו
with
H853
את
H1697
הדברים
the words
H834
אשׁר
that
H1696
דברו
spoke,
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben
H1121
ובני
and the children
H1410
גד
of Gad
H1121
ובני
and the children
H4519
מנשׁה
of Manasseh
H3190
וייטב
it pleased
H5869
בעיניהם׃
it pleased
31
H559
ויאמר
said
H6372
פינחס
And Phinehas
H1121
בן
the son
H499
אלעזר
of Eleazar
H3548
הכהן
the priest
H413
אל
unto
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben,
H413
ואל
and to
H1121
בני
the children
H1410
גד
of Gad,
H413
ואל
and to
H1121
בני
the children
H4519
מנשׁה
of Manasseh,
H3117
היום
This day
H3045
ידענו
we perceive
H3588
כי
that
H8432
בתוכנו
among
H3068
יהוה
the LORD
H834
אשׁר
us, because
H3808
לא
ye have not
H4603
מעלתם
committed
H3068
ביהוה
against the LORD:
H4604
המעל
trespass
H2088
הזה
this
H227
אז
now
H5337
הצלתם
ye have delivered
H853
את
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H3027
מיד
out of the hand
H3068
יהוה׃
of the LORD.
32
H7725
וישׁב
returned
H6372
פינחס
And Phinehas
H1121
בן
the son
H499
אלעזר
of Eleazar
H3548
הכהן
the priest,
H5387
והנשׂיאים
and the princes,
H853
מאת
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben,
H853
ומאת
H1121
בני
the children
H1410
גד
of Gad,
H776
מארץ
out of the land
H1568
הגלעד
of Gilead,
H413
אל
unto
H776
ארץ
the land
H3667
כנען
of Canaan,
H413
אל
to
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H7725
וישׁבו
H854
אותם
from
H1697
דבר׃
33
H3190
וייטב
pleased
H1697
הדבר
And the thing
H5869
בעיני
pleased
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל
of Israel;
H1288
ויברכו
blessed
H430
אלהים
God,
H1121
בני
and the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H3808
ולא
and did not
H559
אמרו
intend
H5927
לעלות
to go up
H5921
עליהם
against
H6635
לצבא
them in battle,
H7843
לשׁחת
to destroy
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
wherein
H1121
בני
the children
H7205
ראובן
of Reuben
H1121
ובני
H1410
גד
and Gad
H3427
ישׁבים׃
dwelt.