15:12532καιAnd5100τινεςcertain ones2718κατελθόντεςhaving come down575απόfrom3588της*ΙουδαίαςJudea1321εδίδασκονtaught3588τουςthe80αδελφούςbrethren, saying3754ότιthat,1437εάνIf3361μηyou should not4059περιτέμνησθεbe circumcised3588τωin the1485έθειcustom*Μωϋσέωςof Moses,3756ουyou are not1410δύνασθεable4982σωθήναιto be delivered.15:21096γενομένηςHaving taken place3767ούνthen4714στάσεωςa faction2532καιand2214ζητήσεως[3inquiry3756ουκ1not3641ολίγης2a small]3588τω*Παύλωwith Paul2532καιand3588τω*ΒαρνάβαBarnabas4314προςwith1473αυτούςthem,5021έταξανthey ordered305αναβαίνειν[4to ascend*Παύλον1Paul2532και2and*Βαρνάβαν3Barnabas],2532καιand5100τιναςcertain243άλλουςothers1537εξof1473αυτώνthem4314προςto3588τουςthe652αποστόλουςapostles2532καιand4245πρεσβυτέρουςelders1519ειςin*ΙερουσαλήμJerusalem4012περίconcerning3588του2213-3778ζητήματος τούτουthis matter.15:33588-3303-3767οι μεν ουνThey then indeed4311προπεμφθέντεςhaving been sent forward5259υπόby3588τηςthe1577εκκλησίαςassembly,1330διήρχοντοwent through3588την*ΦοινίκηνPhoenicia2532καιand*ΣαμάρειανSamaria,1555εκδιηγούμενοιtelling in detail3588τηνthe1995επιστροφήνturning3588τωνof the1484εθνώνnations;2532καιand4160εποίουνthey caused5479χαράν[2joy3173μεγάλην1great]3956πάσιto all3588τοιςthe80αδελφοίςbrethren.15:43854-1161παραγενόμενοι δεAnd having come1519ειςunto*ΙερουσαλήμJerusalem,588απεδέχθησανthey were gladly received5259υπόby3588τηςthe1577εκκλησίαςassembly,2532καιand3588τωνthe652αποστόλωνapostles2532καιand3588τωνthe4245πρεσβυτέρωνelders,312-5037ανήγγειλάν τεand they announced3745όσαas much as3588ο2316θεόςGod4160εποίησεdid3326μετ΄with1473αυτώνthem.15:51817-1161εξανέστησαν δεAnd there rose up5100τινεςsome3588τωνof the ones575απόfrom3588τηςthe139αιρέσεωςsect3588τωνof the*-4100Φαρισαίων πεπιστευκότεςbelieving Pharisees,3004λέγοντεςsaying3754ότιthat,1163δειIt is necessary4059περιτέμνεινto circumcise1473αυτούςthem,3853-5037παραγγέλλειν τεalso to exhort them5083τηρείνto give heed to3588τονthe3551νόμονlaw*Μωϋσέωςof Moses.15:64863-1161συνήχθησαν δεAnd there were gathered together3588οιthe652απόστολοιapostles2532καιand3588οιthe4245πρεσβύτεροιelders1492ιδείνto know4012περίconcerning3588του3056-3778λόγου τούτουthis matter.15:74183-1161πολλής δεAnd much4803συζητήσεωςdebating1096γενομένηςhaving taken place,450-*αναστάς ΠέτροςPeter, having risen up,2036είπεsaid4314προςto1473αυτούςthem,435άνδρεςMen,80αδελφοίbrethren,1473υμείςyou1987επίστασθεknow3754ότιthat575αφ΄from2250ημερών[2days744αρχαίων1former]3588ο2316θεόςGod1722ενamong1473ημίνus1586εξελέξατοchose1223διάby3588του4750-1473στόματός μουmy mouth191ακούσαι[3to hear3588τα1for the1484έθνη2nations]3588τονthe3056λόγονword3588τουof the2098ευαγγελίουgood news,2532καιand4100πιστεύσαιto believe.15:82532καιAnd3588οthe2589-2316καρδιογνώστηςknower of hearts --2316θεόςGod,3140εμαρτύρησενhe bore witness1473αυτοίςto them,1325δουςgiving1473αυτοίςto them3588τοthe4151πνεύμα[2spirit3588το39άγιον1holy]2531καθώςas2532καιalso1473ημίνto us,15:92532καιand3762ουδένin nothing1252διέκρινεdiscriminating3342μεταξύbetween1473ημώνus5037-2532τε καιand even1473αυτώνthem,3588τηby the4102πίστειbelief2511καθαρίσαςhaving cleansed3588τας2588-1473καρδίας αυτώνtheir hearts.15:103568νυνNow3767ούνthen,5100τιwhy3985πειράζετεtest3588τον2316θεόνGod2007επιθείναιto place2218ζυγόνa yoke1909επίupon3588τονthe5137τράχηλονneck3588τωνof the3101μαθητώνdisciples,3739ονwhich3777ούτεneither3588οι3962-1473πατέρες ημώνour fathers3777ούτεnor1473ημείςwe2480ισχύσαμενwere able941βαστάσαιto bear?15:11235αλλάBut1223διάby3588τηςthe5484χάριτοςfavor3588τουof the2962κυρίουLord*ΙησούJesus*χριστούChrist4100πιστεύομενwe believe4982σωθήναιto be delivered2596καθ΄in3739ονwhich5158τρόπονmanner2548κακείνοιas those.15:124601εσίγησε[5were quiet1161δε1And3956παν2all3588το3the4128πλήθος4multitude],2532καιand191ήκουονheard*ΒαρνάβαBarnabas2532καιand*ΠαύλουPaul1834εξηγουμένωνdescribing3745όσαas much as4160-3588-2316εποίησεν ο θεόςGod did4592σημείαby signs2532καιand5059τέραταmiracles1722ενamong3588τοιςthe1484έθνεσιnations1223δι΄through1473αυτώνthem.15:133326-1161μετά δεAnd after3588το4601-1473σιγήσαι αυτούςtheir quieting,611-*απεκρίθη ΙάκωβοςJames responded3004λέγωνsaying,435άνδρεςMen,80αδελφοίbrethren,191ακούσατέhear1473μουme!15:14*ΣυμεώνSimeon1834εξηγήσατοdescribed2531καθώςas how4412πρώτονfirst3588ο2316θεόςGod1980επεσκέψατοvisited2983λαβείνto take1537εξfrom out of1484εθνώνnations2992λαόνa people1909επίfor3588τω3686-1473ονόματι αυτούhis name.15:152532καιAnd3778τούτωwith this4856συμφωνούσιν[5agreed3588οι1the3056λόγοι2words3588των3of the4396προφητών4prophets],2531καθώςas1125γέγραπταιit has been written,15:163326μετάAfter3778ταύταthese things390αναστρέψωI will return2532καιand456ανοικοδομήσωrebuild3588τηνthe4633σκηνήνtent*Δαβίδof David,3588τηνthe one4098πεπτωκυίανfallen;2532καιand3588ταthe things2679κατεσκαμμέναhaving been razed1473αυτήςof it456ανοικοδομήσωI will rebuild,2532καιand461ανορθώσωI will re-erect1473αυτήνit;15:173704-302όπως ανso that1567εκζητήσωσιν[4shall seek after3588οι1the2645κατάλοιποι2remnants3588των444ανθρώπων3of men]3588τονthe2962κύριονLord,2532καιand3956πάνταall3588ταthe1484έθνηnations1909εφ΄upon3739ουςwhich1941επικέκληται[2has been called upon3588το3686-1473όνομά μου1my name]1909επ΄by1473αυτούςthem,3004λέγειsays2962κύριοςthe Lord --3588οthe one4160ποιώνdoing3778-3956ταύτα πάνταall these things.15:181110γνωστά[5known575απ΄6from165αιώνός7the eon1510.2.3εστι4are3588τω2316θεώ1To God3956πάντα2all3588τα2041-1473έργα αυτού3his works].15:191352διόTherefore1473εγώI2919κρίνωjudge3361μηto not3926παρενοχλείνcause trouble3588τοιςto the ones575απόfrom3588τωνthe1484εθνώνnations1994επιστρέφουσινturning1909επίtowards3588τον2316θεόνGod;15:20235αλλάbut1989επιστείλαιwrite to1473αυτοίςthem3588του566απέχεσθαιto be at a distance575απόfrom3588τωνthe234αλισγημάτωνpollution3588των1497ειδώλωνof idols,2532καιand3588της4202πορνείαςharlotry,2532καιand3588τουthe thing4156πνικτούstrangled,2532καιand3588του129αίματοςblood.15:21*-1063Μωσής γαρFor Moses,1537εκfrom1074γενεών[2generations744αρχαίων1former]2596-4172κατά πόλινin every city,3588τους[2the ones2784κηρύσσοντας3proclaiming1473αυτόν4him2192έχει1has]1722ενin3588ταιςthe4864συναγωγαίςsynagogues2596-3956κατά παν[2every4521σάββατον3Sabbath314αναγινωσκόμενος1being read].15:225119τότεThen1380έδοξεit seemed good3588τοιςto the652αποστόλοιςapostles2532καιand3588τοιςto the4245πρεσβυτέροιςelders4862συνwith3650-3588όλη τηthe entire1577εκκλησίαassembly,1586εκλεξαμένους[2chosen435άνδρας3men1537εξ4of1473αυτών5them3992πέμψαι1to send forth]1519ειςunto*ΑντιόχειανAntioch4862συνwith*ΠαύλωPaul2532καιand*ΒαρνάβαBarnabas --*ΙούδανJudas3588τονthe one1941επικαλούμενονcalled*ΒαρσαββάνBarsabbas,2532καιand*ΣίλανSilas,435άνδρας[2men2233ηγουμένους1leading]1722ενamong3588τοιςthe80αδελφοίςbrethren,15:231125γράψαντεςhaving written1223διάby5495-1473χειρός αυτώνtheir hand3592τάδεthus.3588οιThe652αποστόλοιapostles,2532καιand3588οιthe4245πρεσβύτεροιelders,2532καιand3588οιthe80αδελφοίbrethren,3588τοιςto the ones2596κατάin3588την*ΑντιόχειανAntioch,2532καιand*ΣυρίανSyria,2532καιand*ΚιλικίανCilicia.80αδελφοίςTo the brethren,3588τοιςto the ones1537εξof1484εθνώνthe nations,5463χαίρεινrejoice!15:241894επειδήSince191ηκούσαμενwe heard3754ότιthat5100τινέςsome1537εξfrom1473ημώνus1831εξελθόντεςhaving come forth5015ετάραξανdisturbed1473υμάςyou3056λόγοιςin words,384ανασκευάζοντεςsubverting3588τας5590-1473ψυχάς υμώνyour souls,3004λέγοντεςsaying4059περιτέμνεσθαιto be circumcised2532καιand5083τηρείνto give heed to3588τονthe3551νόμονlaw;3739οιςto whom3756ουwe did not1291διεστείλαμεθαgive orders,15:251380έδοξενIt seemed good1473ημίνto us,1096γενομένοιςtaking place3661ομοθυμαδόνwith one accord,1586εκλεξαμένουςchoosing435άνδραςmen3992πέμψαιto send4314προςto1473υμάςyou4862συνwith3588τοις27-1473αγαπητοίς ημώνour beloved*ΒαρνάβαBarnabas2532καιand*ΠαύλωPaul,15:26444ανθρώποιςmen3860παραδεδωκόσιdelivering up3588τας5590-1473ψυχάς αυτώνtheir lives5228υπέρfor3588τουthe3686ονόματοςname3588του2962-1473κυρίου ημώνof our Lord*ΙησούJesus5547χριστούChrist.15:27649απεστάλκαμενWe have sent3767ούνthen*ΙούδανJudas2532καιand*ΣίλανSilas,2532καιand1473αυτούςthey1223διάby3056λόγουword518απαγγέλλονταςare reporting3588ταthe1473αυτάsame things.15:281380-1063έδοξε γαρFor it seemed good3588τωto the39αγίωholy4151πνεύματιspirit,2532καιand1473ημίνto us,3367μηδέν[3no4183πλέον4more2007επιτίθεσθαι1to place upon1473υμίν2you]922βάροςload4133πληνexcept3588των1876-3778επάναγκες τούτωνthese things of necessity,15:29566απέχεσθαιto be at a distance1494ειδωλοθύτωνof things sacrificed to idols,2532καιand129αίματοςof blood,2532καιand4156πνικτούof what is strangled,2532καιand4202πορνείαςof harlotry;1537εξof3739ωνwhich1301-1438διατηρούντες εαυτούςkeeping yourselves2095ευ[2good4238πράξετε1you do].4517έρρωσθεStay firm!15:303588οιThe ones3303μενindeed3767ουνthen630απολυθέντεςbeing dismissed,2064ήλθονcame1519ειςunto*ΑντιόχειανAntioch.2532καιAnd4863συναγαγόντεςhaving gathered together3588τοthe4128πλήθοςmultitude,1929επέδωκανthey gave over3588τηνthe1992επιστολήνletter.15:31314-1161αναγνόντες δεAnd having read,5463εχάρησανthey rejoiced1909επίover3588τηthe3874παρακλήσειexhortation.15:32*-5037Ιούδας τεAnd Judas2532καιand*ΣίλαςSilas,2532καιalso1473αυτοίthemselves4396-1510.6προφήται όντεςbeing prophets,1223διάthrough3056λόγου[2communication4183πολλού1much]3870παρεκάλεσανexhorted3588τουςthe80αδελφούςbrethren,2532καιand1991επεστήριξανstayed them.15:334160-1161ποιήσαντες δεAnd having spent5550χρόνονtime,630απελύθησανthey were dismissed3326μετ΄with1515ειρήνηςpeace575απόfrom3588τωνthe80αδελφώνbrethren4314προςto3588τουςthe652αποστόλουςapostles.15:341380-1161έδοξε δεAnd it seemed good3588τωto*ΣίλαSilas1961επιμείναιto remain847αυτούhimself.15:35*-1161Παύλος δεAnd Paul2532καιand*ΒαρνάβαςBarnabas1304διέτριβονspent time1722ενin*ΑντιοχείαAntioch,1321διδάσκοντεςteaching2532καιand2097ευαγγελιζόμενοιannouncing good news --3326μετά[5with2532και6also2087ετέρων8others4183πολλών7many3588τον1the3056λόγον2word3588του3of the2962κυρίου4Lord].15:363326-1161μετά δεAnd after5100τιναςsome2250ημέραςdays2036-*είπε ΠαύλοςPaul said4314προςto*ΒαρνάβανBarnabas,1994επιστρέψαντεςReturning,1211-1980δη επισκεψώμεθαwe should indeed visit3588τους80-1473αδελφούς ημώνour brethren2596κατάin3956πάσανevery4172πόλινcity1722ενin3739αιςwhich2605κατηγγείλαμενwe announced3588τονthe3056λόγονword3588τουof the2962κυρίουLord,4459πωςto see how2192έχουσιthey suffice.15:37*-1161Βαρνάβας δεAnd Barnabas1011εβουλεύσατοplanned4838συμπαραλαβείνto take along3588τον*ΙωάννηνJohn,3588τονthe one2564καλούμενονbeing called*ΜάρκονMark.15:38*-1161Παύλος δεBut Paul515ηξίουthought it worthy3588τονthat the one868αποστάνταseparating575απ΄from1473αυτώνthem575απόfrom*ΠαμφυλίαςPamphylia,2532καιand3361μηnot4905συνελθόνταcoming together1473αυτοίςwith them1519ειςfor3588τοthe2041έργονwork,3361μηto not4838-3778συμπαραλαβείν τούτονtake this one along.15:391096εγένετοThere took place3767ούνthen3948παροξυσμόςa fit of temper5620ώστεso that673-1473αποχωρισθήναι αυτούςthey separated575απ΄from240αλλήλωνone another.3588τον5037τεAnd*ΒαρνάβανBarnabas3880παραλαβόνταhaving taken with himself3588τον*ΜάρκονMark,1602εκπλεύσαιsailed across1519ειςunto*ΚύπρονCyprus;15:40*-1161Παύλος δεand Paul1951επιλεξάμενοςhaving chosen*ΣίλανSilas,1831εξηλθέwent forth3860παραδοθείςhaving been delivered up3588τηto the5484χάριτιfavor3588του2316θεούof God5259υπόby3588τωνthe80αδελφώνbrethren.15:411330-1161διήρχετο δεAnd he went through3588την*ΣυρίανSyria2532καιand*ΚιλικίανCilicia,1991επιστηρίζωνstaying up3588ταςthe1577εκκλησίαςassemblies.