Exodus 23

IHOT(i) (In English order)
  1 H3808 לא Thou shalt not H5375 תשׂא raise H8088 שׁמע report: H7723 שׁוא a false H408 אל not H7896 תשׁת put H3027 ידך thine hand H5973 עם with H7563 רשׁע the wicked H1961 להית to be H5707 עד witness. H2555 חמס׃ an unrighteous
  2 H3808 לא Thou shalt not H1961 תהיה follow H310 אחרי follow H7227 רבים a multitude H7451 לרעת to evil; H3808 ולא neither H6030 תענה shalt thou speak H5921 על in H7379 רב a cause H5186 לנטת to decline H310 אחרי after H7227 רבים many H5186 להטת׃ to wrest
  3 H1800 ודל a poor man H3808 לא Neither H1921 תהדר shalt thou countenance H7379 בריבו׃ in his cause.
  4 H3588 כי If H6293 תפגע thou meet H7794 שׁור ox H341 איבך thine enemy's H176 או or H2543 חמרו his ass H8582 תעה going astray, H7725 השׁב thou shalt surely bring it back to him again. H7725 תשׁיבנו׃ thou shalt surely bring it back to him again.
  5 H3588 כי If H7200 תראה thou see H2543 חמור the ass H8130 שׂנאך of him that hateth H7257 רבץ thee lying H8478 תחת under H4853 משׂאו his burden, H2308 וחדלת and wouldest forbear H5800 מעזב to help H5800 לו עזב him, thou shalt surely help H5800 תעזב him, thou shalt surely help H5973 עמו׃ with
  6 H3808 לא Thou shalt not H5186 תטה wrest H4941 משׁפט the judgment H34 אבינך of thy poor H7379 בריבו׃ in his cause.
  7 H1697 מדבר   H8267 שׁקר   H7368 תרחק Keep thee far H5355 ונקי and the innocent H6662 וצדיק and righteous H408 אל thou not: H2026 תהרג slay H3588 כי for H3808 לא I will not H6663 אצדיק justify H7563 רשׁע׃ the wicked.
  8 H7810 ושׁחד gift: H3808 לא no H3947 תקח And thou shalt take H3588 כי for H7810 השׁחד the gift H5786 יעור blindeth H6493 פקחים the wise, H5557 ויסלף and perverteth H1697 דברי the words H6662 צדיקים׃ of the righteous.
  9 H1616 וגר a stranger: H3808 לא Also thou shalt not H3905 תלחץ oppress H859 ואתם for ye H3045 ידעתם know H853 את   H5315 נפשׁ the heart H1616 הגר of a stranger, H3588 כי seeing H1616 גרים strangers H1961 הייתם ye were H776 בארץ in the land H4714 מצרים׃ of Egypt.
  10 H8337 ושׁשׁ And six H8141 שׁנים years H2232 תזרע thou shalt sow H853 את   H776 ארצך thy land, H622 ואספת and shalt gather in H853 את   H8393 תבואתה׃ the fruits
  11 H7637 והשׁביעת But the seventh H8058 תשׁמטנה thou shalt let it rest H5203 ונטשׁתה and lie still; H398 ואכלו may eat: H34 אביני that the poor H5971 עמך of thy people H3499 ויתרם and what they leave H398 תאכל shall eat. H2416 חית the beasts H7704 השׂדה of the field H3651 כן In like manner H6213 תעשׂה thou shalt deal H3754 לכרמך with thy vineyard, H2132 לזיתך׃ with thy oliveyard.
  12 H8337 שׁשׁת Six H3117 ימים days H6213 תעשׂה thou shalt do H4639 מעשׂיך thy work, H3117 וביום day H7637 השׁביעי and on the seventh H7673 תשׁבת thou shalt rest: H4616 למען that H5117 ינוח may rest, H7794 שׁורך thine ox H2543 וחמרך and thine ass H5314 וינפשׁ may be refreshed. H1121 בן and the son H519 אמתך of thy handmaid, H1616 והגר׃ and the stranger,
  13 H3605 ובכל And in all H834 אשׁר that H559 אמרתי I have said H413 אליכם unto H8104 תשׁמרו you be circumspect: H8034 ושׁם of the name H430 אלהים gods, H312 אחרים of other H3808 לא and make no mention H2142 תזכירו and make no mention H3808 לא neither H8085 ישׁמע let it be heard H5921 על out of H6310 פיך׃ thy mouth.
  14 H7969 שׁלשׁ Three H7272 רגלים times H2287 תחג thou shalt keep a feast H8141 לי בשׁנה׃ unto me in the year.
  15 H853 את   H2282 חג the feast H4682 המצות of unleavened bread: H8104 תשׁמר Thou shalt keep H7651 שׁבעת seven H3117 ימים days, H398 תאכל (thou shalt eat H4682 מצות unleavened bread H834 כאשׁר as H6680 צויתך I commanded H4150 למועד thee, in the time appointed H2320 חדשׁ of the month H24 האביב Abib; H3588 כי for H3318 בו יצאת in it thou camest out H4714 ממצרים   H3808 ולא and none H7200 יראו shall appear H6440 פני before H7387 ריקם׃ me empty:)
  16 H2282 וחג And the feast H7105 הקציר of harvest, H1061 בכורי the firstfruits H4639 מעשׂיך of thy labors, H834 אשׁר which H2232 תזרע thou hast sown H7704 בשׂדה in the field: H2282 וחג and the feast H614 האסף of ingathering, H3318 בצאת in the end H8141 השׁנה of the year, H622 באספך when thou hast gathered in H853 את   H4639 מעשׂיך thy labors H4480 מן out of H7704 השׂדה׃ the field.
  17 H7969 שׁלשׁ Three H6471 פעמים times H8141 בשׁנה in the year H7200 יראה shall appear H3605 כל all H2138 זכורך thy males H413 אל before H6440 פני before H136 האדן   H3068 יהוה׃ GOD.
  18 H3808 לא Thou shalt not H2076 תזבח offer H5921 על with H2557 חמץ leavened bread; H1818 דם the blood H2077 זבחי of my sacrifice H3808 ולא neither H3885 ילין remain H2459 חלב shall the fat H2282 חגי of my sacrifice H5704 עד until H1242 בקר׃ the morning.
  19 H7225 ראשׁית The first H1061 בכורי of the firstfruits H127 אדמתך of thy land H935 תביא thou shalt bring H1004 בית into the house H3068 יהוה of the LORD H430 אלהיך thy God. H3808 לא Thou shalt not H1310 תבשׁל seethe H1423 גדי a kid H2461 בחלב milk. H517 אמו׃ in his mother's
  20 H2009 הנה Behold, H595 אנכי I H7971 שׁלח send H4397 מלאך an Angel H6440 לפניך before H8104 לשׁמרך thee, to keep H1870 בדרך thee in the way, H935 ולהביאך and to bring H413 אל thee into H4725 המקום the place H834 אשׁר which H3559 הכנתי׃ I have prepared.
  21 H8104 השׁמר Beware H6440 מפניו of H8085 ושׁמע him, and obey H6963 בקלו his voice, H408 אל him not; H4843 תמר provoke H3588 בו כי for H3808 לא he will not H5375 ישׂא pardon H6588 לפשׁעכם your transgressions: H3588 כי for H8034 שׁמי my name H7130 בקרבו׃ in
  22 H3588 כי But H518 אם if H8085 שׁמוע thou shalt indeed obey H8085 תשׁמע thou shalt indeed obey H6963 בקלו his voice, H6213 ועשׂית and do H3605 כל all H834 אשׁר that H1696 אדבר I speak; H341 ואיבתי unto thine enemies, H853 את   H340 איביך then I will be an enemy H6696 וצרתי and an adversary H853 את   H6887 צרריך׃ unto thine adversaries.
  23 H3588 כי For H1980 ילך shall go H4397 מלאכי mine Angel H6440 לפניך before H935 והביאך thee, and bring thee in H413 אל unto H567 האמרי the Amorites, H2850 והחתי and the Hittites, H6522 והפרזי and the Perizzites, H3669 והכנעני and the Canaanites, H2340 החוי the Hivites, H2983 והיבוסי and the Jebusites: H3582 והכחדתיו׃ and I will cut them off.
  24 H3808 לא Thou shalt not H7812 תשׁתחוה bow down H430 לאלהיהם to their gods, H3808 ולא nor H5647 תעבדם serve H3808 ולא them, nor H6213 תעשׂה do H4639 כמעשׂיהם after their works: H3588 כי but H2040 הרס thou shalt utterly overthrow H2040 תהרסם thou shalt utterly overthrow H7665 ושׁבר them, and quite break down H7665 תשׁבר them, and quite break down H4676 מצבתיהם׃ their images.
  25 H5647 ועבדתם And ye shall serve H853 את   H3068 יהוה the LORD H430 אלהיכם your God, H1288 וברך and he shall bless H853 את   H3899 לחמך thy bread, H853 ואת   H4325 מימיך and thy water; H5493 והסרתי   H4245 מחלה   H7130 מקרבך׃ from the midst
  26 H3808 לא There shall nothing H1961 תהיה cast their young, H7921 משׁכלה cast their young, H6135 ועקרה nor be barren, H776 בארצך in thy land: H853 את   H4557 מספר the number H3117 ימיך of thy days H4390 אמלא׃ I will fulfill.
  27 H853 את   H367 אימתי my fear H7971 אשׁלח I will send H6440 לפניך before H2000 והמתי thee, and will destroy H853 את   H3605 כל all H5971 העם the people H834 אשׁר to whom H935 תבא thou shalt come, H5414 בהם ונתתי and I will make H853 את   H3605 כל all H341 איביך thine enemies H413 אליך unto H6203 ערף׃ turn their backs
  28 H7971 ושׁלחתי And I will send H853 את   H6880 הצרעה hornets H6440 לפניך before H1644 וגרשׁה thee, which shall drive out H853 את   H2340 החוי the Hivite, H853 את   H3669 הכנעני the Canaanite, H853 ואת   H2850 החתי and the Hittite, H6440 מלפניך׃ from before
  29 H3808 לא I will not H1644 אגרשׁנו drive them out H6440 מפניך from before H8141 בשׁנה year; H259 אחת thee in one H6435 פן lest H1961 תהיה become H776 הארץ the land H8077 שׁממה desolate, H7227 ורבה multiply H5921 עליך against H2416 חית and the beast H7704 השׂדה׃ of the field
  30 H4592 מעט By little H4592 מעט and little H1644 אגרשׁנו I will drive them out H6440 מפניך from before H5704 עד thee, until H834 אשׁר thee, until H6509 תפרה thou be increased, H5157 ונחלת and inherit H853 את   H776 הארץ׃ the land.
  31 H7896 ושׁתי And I will set H853 את   H1366 גבלך thy bounds H3220 מים the sea H5488 סוף   H5704 ועד even unto H3220 ים   H6430 פלשׁתים of the Philistines, H4057 וממדבר and from the desert H5704 עד unto H5104 הנהר the river: H3588 כי for H5414 אתן I will deliver H3027 בידכם into your hand; H853 את   H3427 ישׁבי the inhabitants H776 הארץ of the land H1644 וגרשׁתמו and thou shalt drive them out H6440 מפניך׃ before
  32 H3808 לא no H3772 תכרת Thou shalt make H430 להם ולאלהיהם with them, nor with their gods. H1285 ברית׃ covenant
  33 H3808 לא They shall not H3427 ישׁבו dwell H776 בארצך in thy land, H6435 פן lest H2398 יחטיאו   H853 אתך   H3588 לי כי against me: for H5647 תעבד if thou serve H853 את   H430 אלהיהם their gods, H3588 כי it will surely H1961 יהיה be H4170 לך למוקשׁ׃ a snare