Jeremiah 14

  14:1   2532 και And 1096 εγένετο came to pass 3056 λόγος the word 2962 κυρίου of the lord 4314 προς to * Ιερεμίαν Jeremiah 4012 περί concerning 3588 της the 11.1 αβροχίας drought.   14:2   3996-3588-* επένθησεν η Ιουδαία Judea mourned, 2532 και and 3588 αι   4439-1473 πύλαι αυτής her gates 2758 εκενώθησαν are emptied, 2532 και and 4656 εσκοτώθησαν are enveloped in darkness 1909 επί upon 3588 της the 1093 γης earth; 2532 και and 3588 η the 2906 κραυγή cry 3588 της   * Ιερουσαλήμ of Jerusalem 305 ανέβη ascended.   14:3   2532 και And 3588 οι   3175-1473 μεγιστάνες αυτής her great men 649 απέστειλαν sent 3588 τους   3501-1473 νεωτέρους αυτών their younger ones 1909 εφ΄ for 5204 ύδωρ water. 2064 ήλθοσαν They came 1909 επί upon 3588 τα the 5421 φρέατα wells 2532 και and 3756 ουχ did not 2147 εύροσαν find 5204 ύδωρ water. 654 απέστρεψαν They returned 3588 τα   30-1473 αγγεία αυτών their receptacles 2756 κενά empty.   14:4   2532 και And 3588 τα the 2041 έργα works 3588 της of the 1093 γης land 1587 εξέλιπεν failed, 3754 ότι for 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no 5205 υετός rain. 153 ησχύνθησαν [3were ashamed 3588 οι 1The 1092 γεωργοί 2farmers], 1943 επεκάλυψαν they covered 3588 την   2776-1473 κεφαλήν αυτών their head.   14:5   2532 και And 1643.1 έλαφοι the hinds 1722 εν in 68 αγρώ the field 5088 έτεκον gave birth, 2532 και and 1459 εγκατέλιπον abandoned it, 3754 ότι for 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no 1008 βοτάνη pasturage.   14:6   3688 όνοι [2donkeys 66 άγριοι 1The wild] 2476 έστησαν stood 1909 επί upon 3486.1 νάπας the groves, 2532 και and 1670 είλκυσαν drew 417 ανέμον wind 5613 ως as 1404 δράκοντες dragons; 1587 εξέλιπον [2failed 3588 οι   3788-1473 οφθαλμοί αυτών 1their eyes], 3754 ότι for 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no 5528 χόρτος grass.   14:7   1487 ει Since 3588 αι   266-1473 αμαρτίαι ημών our sins 436 αντέστησαν opposed 1473 ημίν us, 2962 Κύριε O lord, 4160 ποίησον do 1473 ημίν for us 1752 ένεκεν because of 3588 του   3686-1473 ονόματός σου your name! 3754 ότι For 4183 πολλαί [2are many 3588 αι   266-1473 αμαρτίαι ημών 1our sins] 1799 ενώπιόν before 1473 σου you. 1473 σοι Against you 264 ημάρτομεν we sinned.   14:8   5281 υπομονή You are the endurance * Ισραήλ of Israel, 2962 κύριε O lord, 4982 σώζων delivering 1722 εν in 2540 καιρώ time 2556 κακών of evils. 2444 ινατί Why did 1096 εγενήθης you become 5616 ωσεί as 3941 πάροικος a sojourner 1909 επί upon 3588 της the 1093 γης earth, 2532 και and 5613 ως as 849.1 αυτόχθων a native-born 1578 εκκλίνων turning aside 1519 εις for 2646 κατάλυμα lodging?   14:9   3361 μη Will 1510.8.2 έση you be 5618 ώσπερ as 444 άνθρωπος a man 5258.1 υπνών sleeping, 2228 η or 5613 ως as 435 ανήρ a man 3756 ου not 1410 δυνάμενος being able 4982 σώζεσθαι to deliver? 2532 και But 1473 συ you 1722 εν [2among 1473 ημίν 3us 1510.2.2 ει 1are], 2962 κύριε O lord, 2532 και and 3588 το   3686-1473 όνομά σου your name 1941 επικέκληται is called 1909 εφ΄ upon 1473 ημάς us; 3361 μη you should not 1950 επιλάθη forget 1473 ημών us.   14:10   3779 ούτως Thus 3004 λέγει says 2962 κύριος the lord 3588 τω to 2992-3778 λαώ τούτω this people, 25 ηγάπησαν They loved 2795 κινείν to move 4228-1473 πόδας αυτών their feet, 2532 και and 3756-5339 ουκ εφείσαντο spared not, 2532 και and 3588 ο   2316 θεός God 3756-2137 ουκ ευώδωσεν prospered not the way 1722 εν among 1473 αυτοίς them. 3568 νυν Now 3403 μνησθήσεται [3shall be remembered 3588 της 1the 93 αδικίας 2iniquity], 2532 και and 1980 επεσκέψατο he visited 3588 τας   266-1473 αμαρτίας αυτών their sins.   14:11   2532 και And 2036-2962 είπε κύριος the lord said 4314 προς to 1473 με me, 3361 μη Do not 4336 προσεύχου pray 4012 περί for 3588 του   2992-3778 λαού τούτου this people 1519 εις for 18 αγαθόν good!   14:12   3754 ότι For 1437 εάν if 3522 νηστεύσωσιν they should fast, 3756 ουκ I will not 1522 εισακούσομαι listen to 3588 της   1162-1473 δεήσεως αυτών their supplication. 2532 και And 1437 εάν if 4374 προσενέγκωσιν they should bring 3646 ολοκαυτώματα whole burnt-offerings, 2532 και and 2378 θυσίας sacrifices, 3756 ουκ I will not 2106 ευδοκήσω think well 1722 εν of 1473 αυτοίς them. 3754 ότι For 1722 εν by 3162 μαχαίρα sword 2532 και and 1722 εν by 3042 λιμώ famine 1722 εν [3unto 2288 θανάτω 4death 1473 εγώ 1I 4931-1473 συντελέσω αυτούς 2will finish them off entirely].   14:13   2532 και And 2036 είπα I said, 3588 ο O 1510.6 ων Being One, 2962 κύριε O lord. 2400 ιδού Behold, 3588 οι the 4396 προφήται prophets 4395 προφητεύουσι prophesy 2532 και and 3004 λέγουσιν say, 3756 ουκ You shall not 3708 όψεσθε see 3162 μάχαιραν a sword, 3761 ουδέ nor 3042-1510.8.3 λιμός έσται shall hunger be 1722 εν among 1473 υμίν you; 3754 ότι for 225 αλήθειαν truth 2532 και and 1515 ειρήνην peace 1325 δώσω I shall appoint 1909 επί upon 3588 της the 1093 γης land, 2532 και and 1722 εν in 3588 τω   5117-3778 τόπω τούτω this place.   14:14   2532 και And 2036-2962 είπε κύριος the lord said 4314 προς to 1473 με me, 5571 ψευδή [4lies 3588 οι 1the 4396 προφήται 2prophets 4395 προφητεύουσιν 3prophesy] 1909 επί in 3588 τω   3686-1473 ονόματί μου my name. 3756 ουκ I did not 649 απέστειλα send 1473 αυτούς them, 2532 και and 3756 ουκ I did not 1781 ενετειλάμην give charge 1473 αυτοίς to them, 2532 και and 3756 ουκ I did not 2980 ελάλησα speak 4314 προς to 1473 αυτούς them. 3754 ότι For 3706 οράσεις [2visions 5571 ψευδείς 1lying], 2532 και and 3131.1 μαντείας divinations, 2532 και and 3634.4 οιωνίσματα omens, 2532 και and 4254.1 προαιρέσεις the resolves 2588-1473 καρδίας αυτών of their own heart 1473 αυτοί they 4395 προφητεύουσιν prophesy 1473 υμίν to you.   14:15   1223 διά On account of 3778 τούτο this, 3592 τάδε thus 3004 λέγει says 2962 κύριος the lord, 4012 περί concerning 3588 των the 4396 προφητών prophets, 3588 των of the ones 4395 προφητευόντων prophesying 1909 επί [2in 3588 τω   3686-1473 ονόματί μου 3my name 5571 ψευδή 1lies], 2532 και and 1473 εγώ I 3756 ουκ did not 649 απέστειλα send 1473 αυτούς them, 3739 οι who 3004 λέγουσι say, 3162 μάχαιρα Sword 2532 και and 3042 λιμός famine 3756-1510.8.3 ουκ έσται will not be 1909 επί upon 3588 της   1093-3778 γης ταύτης this land. 1722 εν By 2288 θανάτω [2death 3551.2 νοσερώ 1a diseased] 599 αποθανούνται [3shall die 2532 και 4and 1722 εν 5by 3042 λιμώ 6hunger 4931 συντελεσθήσονται 7they shall be finished off entirely 3588 οι 1the 4396 προφήται 2prophets],   14:16   2532 και even 3588 ο the 2992 λαός people 3739 οις to whom 1473 αυτοί they 4395 προφητεύουσιν prophesy 1473 αυτοίς to them. 2532 και And 1510.8.6 έσονται they will be 4495 ερριμμένοι tossed 1722 εν in 3588 ταις the 3598 οδοίς streets * Ιερουσαλήμ of Jerusalem 575 από from 4383 προσώπου in front 3162 μαχαίρας of the sword, 2532 και and 3588 του of the 3042 λιμού famine. 2532 και And 3756-1510.8.3 ουκ έσται there will not be 3588 ο one 2290 θάπτων entombing 1473 αυτούς them, 2532 και even 3588 αι   1135-1473 γυναίκες αυτών their wives, 2532 και and 3588 οι   5207-1473 υιοί αυτών their sons, 2532 και and 3588 αι   2364-1473 θυγατέρες αυτών their daughters. 2532 και And 1632 εκχεώ I shall pour out 1909 επ΄ against 1473 αυτούς them 3588 τα   2556-1473 κακά αυτών for their evils.   14:17   2532 και And 2046 ερείς you shall say 4314 προς to 1473 αυτούς them 3588 τον   3056-3778 λόγον τούτον this word, 2609 καταγάγετε Lead down 1519 εις [2into 3588 τους   3788-1473 οφθαλμούς υμών 3your eyes 1144 δάκρυα 1tears] 2250 ημέρας day 2532 και and 3571 νυκτός night, 2532 και and 3361 μη let them not 1257 διαλιπέτωσαν stop! 3754 ότι For 4938 συντρίμματι [2defeat 3173 μεγάλω 1by a great 4937 συνετρίβη 5was defeated 2364 θυγάτηρ 3the daughter 2992-1473 λαού μου 4of my people], 2532 και even by 4127 πληγή [3beating 3601.1 οδυνηρά 2grievous 4970 σφόδρα 1an exceedingly].   14:18   1437 εάν If 1831 εξέλθω I should go forth 1519 εις into 3588 το the 3977.1 πεδίον plain, 2532 και then 2400 ιδού behold, 5134.1 τραυματίαι ones slain 3162 μαχαίρας by sword. 2532 και And 1437 εάν if 1525 εισέλθω I should enter 1519 εις into 3588 την the 4172 πόλιν city, 2532 και then 2400 ιδού behold, 4192 πόνος the misery 3042 λιμού of famine. 3754 ότι For 2409 ιερεύς priest 2532 και and 4396 προφήτης prophet 4198 επορεύθησαν were gone 1519 εις into 1093 γην a land 3739 ην which 3756 ουκ they did not 1492 ηδεισαν know.   14:19   3361 μη Did 593 αποδοκιμάζων by rejecting 593 απεδοκίμασας you reject 3588 τον   * Ιούδαν Judah? 2532 και and 575 από [3from * Σιών 4Zion 868 απέστη 2removed itself 3588 η   5590-1473 ψυχή σου 1has your soul]? 2444 ινατί Why did 3817 έπαισας you smite 1473 ημάς us, 2532 και and 3756-1510.2.3 ουκ έστιν there is no 1473-2392 ημίν ίασις healing for us? 5278 υπεμείναμεν We waited 1519 εις for 1515 ειρήνην peace, 2532 και but 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no 18 αγαθόν good; 1519 εις for 2540 καιρόν a time 2392 ιάσεως of healing, 2532 και but 2400 ιδού behold, 5016 ταραχή only disturbance.   14:20   1097 έγνωμεν We knew, 2962 κύριε O lord, 265-1473 αμαρτήματα ημών our sins, 93 αδικίας the iniquities 3962-1473 πατέρων ημών of our fathers. 3754 ότι For 264 ημάρτομεν we sinned 1726 εναντίον before 1473 σου you.   14:21   2869 κόπασον Abate, 1223 διά on account of 3588 το   3686-1473 όνομά σου your name! 3361 μη You should not 622 απολέσης destroy 2362 θρόνον the throne 1391-1473 δόξης σου of your glory. 3403 μνήσθητι Remember! 3361 μη you should not 1286.1 διασκεδάσης efface 3588 την   1242-1473 διαθήκην σου your covenant, 3588 την the one 3326 μεθ΄ with 1473 ημών us!   14:22   3361 μη   1510.2.3 έστιν Is there one 1722 εν among 1497 ειδώλοις the idols 3588 των of the 1484 εθνών nations 5204.2 υετίζων causing rain, 2532 και and 1487 ει shall 3588 ο [2the 3772 ουρανός 3heaven 1325 δώσει 1an idol give] 4140-1473 πλησμονήν αυτού its fullness, no. 3780 ουχί Is it not 1473 συ you 1510.2.2 ει being 1473 αυτός he, 2962 κύριε O lord 3588 ο   2316-1473 θεός ημών our God. 2532 και And 5278 υπομενούμέν we shall wait on 1473 σε you, 3754 ότι for 1473 συ you 4160 εποίησας made 3956 πάντα all 3778 ταύτα these.