2 Samuel 14

  14:1   2532 και And 1097 έγνω [4knew * Ιωάβ 1Joab 5207 υιός 2son * Σαρουϊα 3of Zeruiah] 3754 ότι that 3588 η the 2588 καρδία heart 3588 του of the 935 βασιλέως king 1909 επί was towards * Αβεσαλώμ Absalom.   14:2   2532 και And 649-* απέστειλεν Ιωάβ Joab sent 1519 εις to * Θεκουέ Tekoah, 2532 και and 2983 έλαβεν he took 1564 εκείθεν from there 1135 γυναίκα [2woman 4680 σοφήν 1a wise]. 2532 και And 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 αυτήν her, 3996 πένθησον You mourn 1211 δη indeed, 2532 και and 1746 ένδυσαι put on 2440 ιμάτια [2garments 3996.1 πενθικά 1mournful], 2532 και and 3361 μη do not 218 αλείψη anoint yourself 1637 έλαιον with oil, 2532 και and 1510.8.2 έση be 5613 ως as 1135 γυνή a woman 2250 ημέρας [3days 4183 πολλάς 2for many 3996 πενθούσα 1mourning] 1909 επί for 2348 τεθνηκότι one having died!   14:3   2532 και And 2240 ήξεις you shall come 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2532 και and 2980 λαλήσεις you shall speak 4314 προς to 1473 αυτόν him 2596 κατά according to 3588 το   4487-3778 ρήμα τούτο this thing. 2532 και And 5087-* έθετο Ιωάβ Joab put 3588 τους the 3056 λόγους words 1909 επι into 3588 τω   4750-1473 στόματι αυτής her mouth.   14:4   2532 και And 1525 εισήλθεν [3entered 3588 η 1the 1135-3588-* γυνή η Θεκουϊτις 2Tekoahite woman] 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2532 και and 4098 έπεσεν she fell 1909 επί upon 4383-1473 πρόσωπον αυτής her face 1519 εις to 3588 την the 1093 γην ground, 2532 και and 4352 προσεκύνησεν she did obeisance 1473 αυτώ to him. 2532 και And 2036 είπε she said, 4982 σώσον Deliver, 935 βασιλεύ O king, 4982 σώσον deliver!   14:5   2532 και And 2036 είπε [3said 4314 προς 4to 1473 αυτήν 5her 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 5100 τι What 1473 σοι to you 1510.2.3 εστί is it? 3588 η   1161 δε And 2036 είπε she said, 2532-3118.3 και μάλα By all means 1135 γυνή [4woman 5503 χήρα 3a widow 1473 εγώ 1I 1510.2.1 ειμι 2am], 2532 και and 599 απέθανεν [2died 3588 ο   435-1473 ανήρ μου 1my husband].   14:6   2532 και And 1065 γε indeed 3588 τη to 1399-1473 δούλη σου your maidservant 1417 δύο are two 5207 υιοί sons, 2532 και and 3164 εμαχέσαντο they [2quarreled 297 αμφότεροι 1both] 1722 εν in 3588 τω the 68 αγρώ field, 2532 και and 3756-1510.7.3 ουκ ην there was no one 3588 ο   1807 εξαιρούμενος for rescuing 303.1 αναμέσον between 1473 αυτών them, 2532 και and 3817 έπαισεν [3hit 3588 ο 1the 1520 εις 2one] 3588 τον   1520 ένα [2one 80 αδελφόν 3brother 1473 αυτού 1his], 2532 και and 2289-1473 εθανάτωσε αυτόν killed him.   14:7   2532 και And 2400 ιδού behold, 1881 επανέστη [4rose up 3650 όλη 2entire 3588 η 1the 3965 πατριά 3family] 4314 προς against 3588 την   1399-1473 δούλην σου your maidservant, 2532 και and 2036 είπαν they said, 1325 δος Give over 3588 τον the 3817 παίσαντα one hitting 3588 τον   80-1473 αδελφόν αυτού his brother, 2532 και and 2289-1473 θανατώσομεν αυτόν we shall kill him, 473 αντί on account of 3588 της the 5590 ψυχής life 3588 του   80-1473 αδελφού αυτού of his brother 3739 ον whom 615 απέκτεινε he killed; 2532 και and 1808 εξαρούμεν we shall take away 3588 τον the 2818 κληρονόμον heir. 2532 και And 4570 σβεσθήσεται so they shall extinguish 3588 τον   440-1473 άνθρακά μου my spark of coal, 3588 τον the one 2641 καταλειφθέντα being left behind to me, 5620 ώστε so as 3361 μη to not 5087 θέσθαι establish 3588 τω to 435-1473 ανδρί μου my husband 2640 κατάλειμμα a vestige 2532 και and 3686 όνομα name 1909 επί upon 4383 προσώπου the face 3588 της of the 1093 γης earth.   14:8   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4314 προς to 3588 την the 1135 γυναίκα woman, 4198 πορεύου Go 1519 εις to 3588 τον   3624-1473 οίκόν σου your house 5198 υγιαίνουσα being in health! 2504 καγώ and I 1781 εντελούμαι will take charge 4012 περί concerning 1473 σου you.   14:9   2532 και And 2036 είπεν [4said 3588 η   1135 γυνή 3woman 3588 η 1the * Θεκουϊτις 2Tekoahite] 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2962-1473 κύριέ μου O my master, 935 βασιλεύ O king, 1909 επ΄ upon 1473 εμέ me 3588 η be the 93 αδικία iniquity, 2532 και and 1909 επί upon 3588 τον the 3624 οίκον house 3588 του   3962-1473 πατρός μου of my father! 2532 και and 3588 ο the 935 βασιλεύς king 2532 και and 3588 ο   2362-1473 θρόνος αυτού his throne 121 αθώος be innocent!   14:10   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 3588 ο The one 2980 λαλούντα speaking 4314 προς to 1473 σε you 4487 ρήμα a word, 71 άγαγε lead 1473 αυτόν him 4314 προς to 1473 εμέ me! 2532 και and 3766.2 ου μη in no way 4369 προσθήσει shall anyone proceed 2089 έτι yet 680 άψασθαί to touch 1473 σου you.   14:11   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman], 3421 μνησθήτω Let now [3remember 1211 δη 4indeed 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 του the 2962 κυρίου lord 2316-1473 θεού σου your God! 4129 πληθυνθήναι to multiply 70.3 αγχιστέα a relative 3588 του for 129 αίματος blood 3588 του   1311 διαφθείραι to utterly destroy, 2532 και and 3766.2 ου μη in no way 1808 εξάρωσι take away 3588 τον   5207-1473 υιόν μου my son. 2532 και And 2036 είπε he said, 2198-2962 ζη κύριος As the lord lives, 3756-4098 ου πεσείται there shall not fall 575 από of 3588 της the 2359 τριχός hair 3588 του   5207-1473 υιού σου of your son 1909 επί upon 3588 την the 1093 γην ground.   14:12   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman], 2980 λαλησάτω Let [2speak 1211 δη 3indeed 3588 η   1399-1473 δούλη σου 1your maidservant] 4314 προς to 3588 τον   2962-1473 κύριόν μου my master 3588 τον the 935 βασιλέα king 4487 ρήμα a thing! 2532 και And 2036 είπε he said, 2980 λάλησον Speak!   14:13   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman], 2444 ινατί Why 3049 ελογίσω have you imputed 3779 ούτως thus 1909 επί upon 2992 λαόν the people 2316 θεού of God? 2532 και Yes, 1537 εκ by 3588 του   2980 λαλείν [3speaking 3588 τον 1the 935 βασιλέα 2king] 3588 τον   3056-3778 λόγον τούτο this word 5613 ως it is as 4131.1 πλημμέλεια a trespass, 3588 του   3361 μη [3to not 1994 επιστρέψαι 4return 3588 τον 1for the 935 βασιλέα 2king] 3588 τον the one 683 εξωσμένον being thrust away 575 απ΄ by 1473 αυτού him.   14:14   3754 ότι For 2288 θανάτω to death 599 αποθανούμεθα we shall die, 2532 και and 5618 ώσπερ as 3588 το the 5204 ύδωρ water 3588 το   1632 εκχεόμενον being discharged 1909 επί upon 3588 την the 1093 γην earth, 3756 ου not 4863 συναχθήσεται being gathered together; 2532 και that 3756 ου [2not 2983-3588-2316 λήψεται ο θεός 1God shall] take 5590 ψυχήν the life; 2532 και yet 3049 ελογίσατο he himself devises 3053 λογισμόν a device 3588 του to 3361 μη not 683 απώσασθαι thrust away 575 απ΄ from 1473 αυτού him 683 απωσμένον the one being thrusted away.   14:15   2532 και And 3568 νυν now 5228 υπέρ for 3739 ων which 2240 ήκω I came 2980 λαλήσαι to speak 4314 προς to 3588 τον [2the 935 βασιλέα 3king 3588 τον   2962-1473 κύριόν μου 1my master] 3588 το   3056-3778 λόγον τούτον this word, 3754 ότι for 3708 όψεταί [3see 1473 με 4me 3588 ο 1the 2992 λαός 2people]; 2532 και and 2046 ερεί [3will say 3588 η   1399 δούλη 2maidservant 1473 σου 1your], 2980 λαλησάτω Let [2speak 1211 δη 3indeed 3588 η   1399-1473 δούλη σου 1your maidservant] 4314 προς to 3588 τον   2962-1473 κύριόν μου my master 3588 τον the 935 βασιλέα king, 1513 είπως if by any means 4160 ποιήση [3shall do 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 το the 4487 ρήμα matter 3588 της   3814-1473 παιδίσκης αυτού of his maidservant;   14:16   3754 ότι for 191 ακούσει [3shall hear 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4506 ρυσάσθω to rescue 3588 την   1399-1473 δούλην αυτού his maidservant 1537 εκ from out of 5495 χειρός the hand 3588 του of the 435 ανδρός man 3588 του   2212 ζητούντος seeking 1808-1473 εξάραί με to take me away, 2532 και and 3588 τον   5207-1473 υιόν μου my son, 575 από from 2817 κληρονομίας the inheritance 2316 θεού of God.   14:17   2532 και And 2046 ερεί said 3588 η   1399-1473 δούλη σου your maidservant, 1096 γενηθήτω Let 1211 δη indeed 3588 ο the 3056 λόγος word 3588 του   2962-1473 κυρίου μου of my master 3588 του the 935 βασιλέως king 1519 εις be as an 2378 θυσίαν accepted sacrifice. 3754 ότι For 2531 καθώς as 32 άγγελος a messenger 2316 θεού of God, 3779 ούτως thus is 3588 ο   2962-1473 κύριός μου my master 3588 ο the 935 βασιλεύς king, 3588 του   191 ακούειν to hear 3588 το the 2570 καλόν good 2532 και and 3588 το the 4190 πονηρόν bad; 2532 και and 2962 κύριος the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου your God 1510.8.3 έσται will be 3326 μετά with 1473 σου you.   14:18   2532 και And 611 απεκρίθη [3answered 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 2532 και and 2036 είπε said 3588 τη to the 1135 γυναικί woman, 3361 μη You should not 1211 δη indeed 2928 κρύψης hide 575 απ΄ from 1473 εμού me 3588 το the 4487 ρήμα matter 3739 ο which 302 αν ever 1473 εγώ I 1905 επερωτήσω shall ask 1473 σε you. 2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman], 2980 λαλησάτω Let [5speak 1211 δη 1indeed 3588 ο   2962-1473 κύριός μου 2my master 3588 ο 3the 935 βασιλεύς 4king]!   14:19   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 3361 μη Is not 3588 η the 5495 χειρ hand * Ιωάβ of Joab 1722 εν in 3956 παντί all 3778 τούτω this 3326 μετά with 1473 σου you? 2532 και And 611 απεκρίθη [3answered 2532 και 4and 2036 είπεν 5said 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman] 3588 τω to the 935 βασιλεί king, 2198 ζη As [2lives 3588 η   5590-1473 ψυχή σου 1your soul], 2962-1473 κύριέ μου O my master, 935 βασιλεύ O king, 1487-1510.2.3 ει έστιν since there is no turning 1519 εις to 3588 τα the 1188 δεξιά right 2228 η or 1519 εις to 3588 τα the 710 αριστερά left 1537 εκ of 3956 πάντων all 3739 ων which 2980 ελάλησεν [4spoke 3588 ο   2962-1473 κύριός μου 1my master 3588 ο 2the 935 βασιλεύς 3king], 3754 ότι for 3588 ο   1401-1473 δούλός σου your servant * Ιωάβ Joab 1473 αυτός himself 1781 ενετείλατό gave charge 1473 μοι to me, 2532 και and 1473 αυτός he 5087 έθετο put 1722 εν [3in 3588 τω 4the 4750 στόματι 5mouth 3588 της   1399-1473 δούλης σου 6of your maidservant 3956 πάντας 1all 3588 τους   3056-3778 λόγους τούτους 2these words].   14:20   1752 ένεκεν So as for 3588 του   4022 περιελθείν [4to come about 3588 το 1the 4383 πρόσωπον 2face 3588 του   4487-3778 ρήματος τούτου 3of this matter], 4160 εποίησεν [3prepared 3588 ο   1401-1473 δούλός σου 2your servant * Ιωάβ 1Joab] 3588 τον   3056-3778 λόγον τούτον this thing. 2532 και And 3588 ο   2962-1473 κύριός μου my master 3588 ο the 935 βασιλεύς king 4680 σοφός is wise 2531 καθώς as 4678 σοφία the wisdom 32 αγγέλου of a messenger 3588 του   2316 θεού of God, 3588 του   1097 γνώναι to know 3956 πάντα all 3588 τα the things 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη land.   14:21   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4314 προς to * Ιωάβ Joab, 2400 ιδού Behold, 1211 δη indeed 4160 πεποίηκά I do 1473 σοι to you 2596 κατά according to 3588 τον   3056-1473 λόγον σου [2your word 3778 τούτον 1this]. 4198 πορεύου Go 1994 επίστρεψον return 3588 το the 3808 παιδάριον young man 3588 τον   * Αβεσαλώμ Absalom!   14:22   2532 και And 4098-* έπεσεν Ιωάβ Joab fell 1909 επί upon 4383-1473 πρόσωπον αυτού his face 1909 επί upon 3588 την the 1093 γην ground, 2532 και and 4352 προσεκύνησε did obeisance, 2532 και and 2127 ευλόγησε blessed 3588 τον the 935 βασιλέα king. 2532 και And 2036-* είπεν Ιωάβ Joab said, 4594 σήμερον Today 1097 έγνω [2knows 3588 ο   1401-1473 δούλός σου 1your servant] 3754 ότι that 2147 εύρον he found 5484 χάριν favor 1722 εν in 3788-1473 οφθαλμοίς σου your eyes, 2962-1473 κύριέ μου O my master, 935 βασιλεύ O king, 3754 ότι for 4160 εποίησεν [4did 3588 ο   2962-1473 κύριός μου 1my master 3588 ο 2the 935 βασιλεύς 3king] 3588 τον the 3056 λόγον matter 3588 του   1401-1473 δούλου αυτού for his servant.   14:23   2532 και And 450-* ανέστη Ιωάβ Joab rose up 2532 και and 4198 επορεύθη went 1519 εις into * Γεσούρ Geshur, 2532 και and 71 ήγαγε he led 3588 τον   * Αβεσαλώμ Absalom 1519 εις into * Ιερουσαλήμ Jerusalem.   14:24   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 654 αποστραφήτω Let him return 1519 εις to 3588 τον   3624-1473 οίκον αυτού his house, 2532 και but 3588 το   4383-1473 πρόσωπόν μου [3my face 3361 μη 1let him not 991 βλεπέτω 2see]! 2532 και And 654-* απέστρεψεν Αβεσαλώμ Absalom returned 1519 εις to 3588 τον   3624-1473 οίκον αυτού his house, 2532 και but 3588 το the 4383 πρόσωπον face 3588 του of the 935 βασιλέως king 3756 ουκ he did not 1492 είδε see.   14:25   2532 και And 5613 ως [3as * Αβεσαλώμ 4Absalom 3756-1510.7.3 ουκ ην 1there was no 435 ανήρ 2man] 1722 εν in 3956 παντί all * Ισραήλ Israel 133.1 αινετός as [2praiseworthy 4970 σφόδρα 1exceedingly]. 575 από From 2487 ίχνους the sole 4228-1473 ποδός αυτού of his foot 2532 και and 2193 έως unto 2884.2 κορυφής the top 1473 αυτού of his head -- 3756-1510.7.3 ουκ ην there was not 1722 εν [2on 1473 αυτώ 3him 3470 μώμος 1a blemish].   14:26   2532 και And 1722 εν in 3588 τω   2751-1473 κείρεσθαι αυτόν his shearing 3588 την   2776-1473 κεφαλήν αυτού his head, 2532 και and 1096 εγένετο it took place 575 από at 5056 τέλους the end 2250 ημερών of days 1519 εις unto 2250 ημέρας days 3754 οτ΄ that 2751 εκείρετο he sheared it, 3754 ότι for 2599 κατεβαρύνετο it became burdensome 1909 επ΄ upon 1473 αυτόν him; 2532 και and 2751 κειρόμενος shearing, 2476 ίστα he set aside 3588 την the 2359 τρίχα hair 3588 της   2776-1473 κεφαλής αυτού of his head 1250 διακοσίους two hundred 4608.2 σίκλους shekels 1722 εν of 3588 τω the 4712.4 σταθμώ [2scale-weight 3588 τω   937 βασιλικώ 1royal].   14:27   2532 και And 5088 ετέχθησαν there was born to 3588 τω   * Αβεσαλώμ Absalom 5140 τρεις three 5207 υιοί sons 2532 και and 2364 θυγάτηρ [2daughter 1520 μία 1one], 2532 και and 3686-1473 όνομα αυτής her name * Θαμάρ was Tamar, 3778 αύτη she 1510.7.3 ην was 1135 γυνή [3woman 2570 καλή 2goodly 4970 σφόδρα 1an exceedingly].   14:28   2532 και And 2523-* εκάθισεν Αβεσαλώμ Absalom stayed 1722 εν in * Ιερουσαλήμ Jerusalem 1417 δύο two 2094 έτη years 2250 ημερών of days, 2532 και and 3588 το the 4383 πρόσωπον face 3588 του of the 935 βασιλέως king 3756 ουκ he did not 1492 είδε see.   14:29   2532 και And 649-* απέστειλεν Αβεσαλώμ Absalom sent 4314 προς for * Ιωάβ Joab 3588 του   649 αποστείλαι to send 1473 αυτόν him 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2532 και and 3756 ουκ he did not 2309 ηθέλησεν want 2064 ελθείν to come 4314 προς to 1473 αυτόν him. 2532 και And 649 απέστειλεν he sent 2089 έτι again 1537-1208 εκ δευτέρου the second time 4314 προς to 1473 αυτόν him, 2532 και and 3756 ουκ he did not 2309 ηθέλησε want 3854 παραγενέσθαι to come.   14:30   2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said 4314 προς to 3588 τους   1401-1473 δούλους αυτού his servants, 1492 ίδετε You know 3588 η the 3310 μερίς portion 1722 εν in 68 αγρώ the field 3588 του   * Ιωάβ of Joab 2192 εχόμενά being next to 1473 μου mine, 2532 και and 1473 αυτώ to him 1563-2915 εκεί κριθαί is barley there. 4198 πορεύεσθε You go 2532 και and 1714 εμπρήσατε burn 1473 αυτήν it 1722 εν by 4442 πυρί fire! 2532 και And 1714 ενέπρησαν [4burned 3588 οι 1the 1401 δούλοι 2servants * Αβεσαλώμ 3of Absalom] 1722 εν by 4442 πυρί fire 3588 την the 3310 μερίδα portion of the field * Ιωαβ of Joab.   14:31   2532 και And 450-* ανέστη Ιωάβ Joab rose up, 2532 και and 2064 ήλθε came 4314 προς to * Αβεσαλώμ Absalom, 1519 εις to 3588 τον the 3624 οίκον house, 2532 και and 2036 είπε said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 2444 ινατί Why did 1716.1 ενεπύρισαν [2set on fire 3588 οι   1401-1473 δούλοί σου 1your servants] 3588 τον   68-1473 αγρόν μου my field 1722 εν with 4442 πυρί fire?   14:32   2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said 4314 προς to * Ιωάβ Joab, 2400 ιδού Behold, 649 απέστειλα I sent 4314 προς to 1473 σε you, 3004 λέγων saying, 2240 ήκε Come 5602 ώδε here! 2532 και And 649 αποστελώ I will send 1473 σε you 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 3004 λέγων saying, 2444 ινατί Why did 2064 ήλθον I come 1537 εκ from out of * Γεσούρ Geshur? 18 αγαθόν [2good 1473 μοι 3for me 1510.7.3 ην 1It was] 3588 του   1510.1 είναι to be 1563 εκεί there. 2532 και And 3568 νυν now, 3708 όψομαι I shall see 1211 δη indeed 4383 πρόσωπον the face 3588 του of the 935 βασιλέως king, 2532 και and 1487 ει if 1510.2.3 έστιν there is 1722 εν [2in 1473 εμοί 3me 93 αδικία 1iniquity] 2532 και then 2289 θανατωθήσομαι I shall be killed.   14:33   2532 και And 4198-* επορεύθη Ιωάβ Joab went 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2532 και and 518 απήγγειλεν reported 1473 αυτώ to him. 2532 και And 2564 εκάλεσε he called 3588 τον   * Αβεσαλώμ Absalom, 2532 και and 1525 εισήλθε he entered 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2532 και and 4352 προσεκύνησεν he did obeisance 1473 αυτώ to him 2532 και and 4098 έπεσεν fell 1909 επί upon 4383-1473 πρόσωπον αυτού his face 1909 επί upon 3588 την the 1093 γην ground 1799 ενώπιον before 3588 του the 935 βασιλέως king. 2532 και And 2705 κατεφίλησεν [3kissed 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 τον   * Αβεσαλώμ Absalom.