Isaiah 6

IHOT(i) (In English order)
  1 H8141 בשׁנת In the year H4194 מות died H4428 המלך that king H5818 עזיהו Uzziah H7200 ואראה I saw H853 את   H136 אדני also the Lord H3427 ישׁב sitting H5921 על upon H3678 כסא a throne, H7311 רם high H5375 ונשׂא and lifted up, H7757 ושׁוליו and his train H4390 מלאים filled H853 את   H1964 ההיכל׃ the temple.
  2 H8314 שׂרפים the seraphims: H5975 עמדים it stood H4605 ממעל   H8337 לו שׁשׁ had six wings H3671 כנפים   H8337 שׁשׁ   H3671 כנפים   H259 לאחד each one H8147 בשׁתים with twain H3680 יכסה he covered H6440 פניו his face, H8147 ובשׁתים and with twain H3680 יכסה he covered H7272 רגליו his feet, H8147 ובשׁתים and with twain H5774 יעופף׃ he did fly.
  3 H7121 וקרא And one cried H2088 זה another, H413 אל   H2088 זה   H559 ואמר and said, H6918 קדושׁ Holy, H6918 קדושׁ holy, H6918 קדושׁ holy, H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts: H4393 מלא full H3605 כל the whole H776 הארץ earth H3519 כבודו׃ of his glory.
  4 H5128 וינעו moved H520 אמות And the posts H5592 הספים of the door H6963 מקול at the voice H7121 הקורא of him that cried, H1004 והבית and the house H4390 ימלא was filled H6227 עשׁן׃ with smoke.
  5 H559 ואמר Then said H188 אוי I, Woe H3588 לי כי me! for H1820 נדמיתי I am undone; H3588 כי because H376 אישׁ a man H2931 טמא of unclean H8193 שׂפתים lips, H595 אנכי   H8432 ובתוך in the midst H5971 עם of a people H2931 טמא of unclean H8193 שׂפתים lips: H595 אנכי   H3427 יושׁב dwell H3588 כי for H853 את   H4428 המלך the King, H3068 יהוה the LORD H6635 צבאות of hosts. H7200 ראו have seen H5869 עיני׃ mine eyes
  6 H5774 ויעף Then flew H413 אלי unto H259 אחד one H4480 מן of H8314 השׂרפים the seraphims H3027 ובידו in his hand, H7531 רצפה me, having a live coal H4457 במלקחים with the tongs H3947 לקח he had taken H5921 מעל from off H4196 המזבח׃ the altar:
  7 H5060 ויגע And he laid H5921 על upon H6310 פי my mouth, H559 ויאמר and said, H2009 הנה Lo, H5060 נגע hath touched H2088 זה this H5921 על hath touched H8193 שׂפתיך thy lips; H5493 וסר is taken away, H5771 עונך and thine iniquity H2403 וחטאתך and thy sin H3722 תכפר׃ purged.
  8 H8085 ואשׁמע Also I heard H853 את   H6963 קול the voice H136 אדני of the Lord, H559 אמר saying, H853 את   H4310 מי Whom H7971 אשׁלח shall I send, H4310 ומי and who H1980 ילך will go H559 לנו ואמר for us? Then said H2005 הנני   H7971 שׁלחני׃ send
  9 H559 ויאמר And he said, H1980 לך Go, H559 ואמרת and tell H5971 לעם people, H2088 הזה this H8085 שׁמעו   H8085 שׁמוע   H408 ואל not; H995 תבינו but understand H7200 וראו and see ye indeed, H7200 ראו and see ye indeed, H408 ואל   H3045 תדעו׃ but perceive
  10 H8080 השׁמן   H3820 לב Make the heart H5971 העם people H2088 הזה of this H241 ואזניו and make their ears H3513 הכבד heavy, H5869 ועיניו their eyes; H8173 השׁע and shut H6435 פן lest H7200 יראה they see H5869 בעיניו with their eyes, H241 ובאזניו with their ears, H8085 ישׁמע and hear H3824 ולבבו with their heart, H995 יבין and understand H7725 ושׁב and convert, H7495 ורפא׃ and be healed.
  11 H559 ואמר Then said H5704 עד how long? H4970 מתי how long? H136 אדני I, Lord, H559 ויאמר And he answered, H5704 עד   H834 אשׁר   H518 אם   H7582 שׁאו be wasted H5892 ערים the cities H369 מאין without H3427 יושׁב inhabitant, H1004 ובתים and the houses H369 מאין without H120 אדם man, H127 והאדמה and the land H7582 תשׁאה desolate, H8077 שׁממה׃ be utterly
  12 H7368 ורחק   H3069 יהוה   H853 את   H120 האדם   H7227 ורבה and a great H5805 העזובה forsaking H7130 בקרב in the midst H776 הארץ׃ of the land.
  13 H5750 ועוד But yet H6224 בה עשׂריה in it a tenth, H7725 ושׁבה and shall return, H1961 והיתה and shall be H1197 לבער eaten: H424 כאלה as a teil tree, H437 וכאלון and as an oak, H834 אשׁר whose H7995 בשׁלכת in them, when they cast H4678 מצבת substance H2233 בם זרע seed H6944 קדשׁ the holy H4678 מצבתה׃ the substance