Strong's
Greek
English
Study Bible
>
Bible Versions
>
interlinear
>
John
Previous Book
Previous Chapter
Previous Verse
John 13
Next Verse
Next Chapter
Next Book
John 13
13:1
4253
-
1161
προ δε
But before
3588
της
the
1859
εορτής
holiday
feast
3588
του
of the
3957
πάσχα
passover,
1492
-
3588
-*
ειδώς ο Ιησούς
Jesus knew
3754
ότι
that
2064
ελήλυθεν
[
3
has come
1473
αυτού
1
his
3588
η
5610
ώρα
2
hour],
2443
ίνα
that
3327
μεταβή
he should cross over
1537
εκ
out of
3588
του
2889
-
3778
κόσμου τούτου
this world
4314
προς
to
3588
τον
the
3962
πατέρα
father,
25
αγαπήσας
having loved
3588
τους
2398
ιδίους
his own,
3588
τους
of the ones
1722
εν
in
3588
τω
the
2889
κόσμω
world --
1519
εις
unto
5056
τέλος
the
end
25
ηγάπησεν
he loved
1473
αυτούς
them.
13:2
2532
και
And
1173
δείπνου
supper
1096
γενομένου
taking place,
3588
του
the
1228
διαβόλου
devil
2235
ήδη
already
906
βεβληκότος
casting
1519
εις
into
3588
την
the
2588
καρδίαν
heart
*
Ιούδα
of Judas
*
Σίμωνος
son of
Simon
*
Ισκαριώτου
Iscariot,
2443
ίνα
that
1473
-
3860
αυτόν παραδώ
he should deliver him up;
13:3
1492
-
3588
ειδώς ο Ιησούς
Jesus knowing
3754
ότι
that
3956
πάντα
[
5
all
1325
δέδωκεν
3
had given
1473
αυτώ
4
to him
3588
ο
1
the
3962
πατήρ
2
father],
1519
εις
into
3588
τας
his
5495
χείρας
hands,
2532
και
and
3754
ότι
that
575
από
from
2316
θεού
God
1831
εξήλθε
he came forth,
2532
και
and
4314
προς
to
3588
τον
2316
θεόν
God
5217
υπάγει
he goes;
13:4
1453
εγείρεται
he rises
1537
εκ
from
3588
του
the
1173
δείπνου
supper,
2532
και
and
5087
τίθησι
he puts
aside
3588
τα
his
2440
ιμάτια
garments.
2532
και
And
2983
λαβών
having taken
3012
λέντιον
a linen towel
1241
διέζωσεν
he girded up
1438
εαυτόν
himself.
13:5
1534
είτα
Then
906
βάλλει
he throws
5204
ύδωρ
water
1519
εις
into
3588
τον
the
3537
νιπτήρα
washpot,
2532
και
and
756
ήρξατο
began
3538
νίπτειν
to wash
3588
τους
the
4228
πόδας
feet
3588
των
of the
3101
μαθητών
disciples,
2532
και
and
1591
εκμάσσειν
to wipe
them
clean
3588
τω
with
the
3012
λεντίω
linen towel
3739
ω
in which
1510.7.3
ην
he was
1241
διεζωσμένος
girding himself up.
13:6
2064
έρχεται
He comes
3767
ούν
then
4314
προς
to
*
Σίμωνα
Simon
*
Πέτρον
Peter;
2532
και
and
3004
λέγει
[
2
says
1473
αυτώ
3
to him
1565
εκείνος
1
that one],
2962
κύριε
O Lord,
1473
συ
do you
1473
-
3538
μου νίπτεις
wash my
3588
τους
4228
πόδας
feet?
13:7
611
-*
απεκρίθη Ιησούς
Jesus answered
2532
και
and
2036
είπεν
said
1473
αυτώ
to him,
3739
ο
What
1473
εγώ
I
4160
ποιώ
do,
1473
συ
you
3756
-
1492
ουκ οίδας
know not
737
άρτι
just now,
1097
-
1161
γνώση δε
but you shall know
3326
μετά
after
3778
ταύτα
these
things
.
13:8
3004
λέγει
[
2
says
1473
αυτώ
3
to him
*
Πέτρος
1
Peter],
3766.2
ου μη
In no way
3538
νίψης
should you wash
3588
τους
4228
-
1473
πόδας μου
my feet
1519
εις
into
3588
τον
the
165
αιώνα
eon.
611
απεκρίθη
[
2
responded
1473
αυτώ
3
to him
3588
ο
*
Ιησούς
1
Jesus],
1437
-
3361
εάν μη
Unless
3538
νίψω
I should wash
1473
σε
you,
3756
-
2192
ουκ έχεις
you have no
3313
μέρος
part
3326
μετ΄
with
1473
εμού
me.
13:9
3004
λέγει
[
3
says
1473
αυτώ
4
to him
*
Σίμων
1
Simon
*
Πέτρος
2
Peter],
2962
κύριε
O Lord,
3361
μη
not
3588
τους
4228
-
1473
πόδας μου
my feet
3440
μόνον
only,
235
αλλά
but
2532
και
also
3588
τας
the
5495
χείρας
hands
2532
και
and
3588
την
the
2776
κεφαλήν
head.
13:10
3004
λέγει
[
2
says
1473
αυτώ
3
to him
3588
ο
*
Ιησούς
1
Jesus],
3588
ο
The one
3068
λελουμένος
being bathed
3756
ου
[
2
no
5532
χρείαν
3
other
need
2192
έχει
1
has]
2228
η
than
3588
τους
[
2
the
4228
πόδας
3
feet
3538
νίψασθαι
1
to wash],
235
αλλ΄
but
1510.2.3
εστι
is
2513
καθαρός
clean
3650
όλος
entirely;
2532
και
and
1473
υμείς
you
2513
-
1510.2.5
καθαροί εστε
are clean,
235
αλλ΄
but
3780
ουχί
not
3956
πάντες
all.
13:11
1492
-
1063
ήδει γαρ
For he knew
3588
τον
the one
3860
-
1473
παραδιδόντα αυτόν
delivering him up;
1223
διά
on account of
3778
τούτο
this
2036
είπεν
he said,
3780
ουχί
Not
3956
πάντες
all
2513
-
1510.2.5
καθαροί εστε
are clean.
13:12
3753
ότε
When
3767
ούν
therefore
3538
ένιψε
he washed
3588
τους
4228
-
1473
πόδας αυτών
their feet,
2532
και
and
2983
έλαβε
took
3588
τα
2440
-
1473
ιμάτια αυτού
his garments,
377
αναπεσών
having reclined
3825
πάλιν
again,
2036
είπεν
he said
1473
αυτοίς
to them,
1097
γινώσκετε
Do you know
5100
τι
what
4160
πεποίηκα
I have done
1473
υμίν
to you?
13:13
1473
υμείς
You
5455
φωνείτέ
call
1473
με
me,
3588
ο
The
1320
διδάσκαλος
teacher,
2532
και
and,
3588
ο
The
2962
κύριος
Lord;
2532
και
and
2573
καλώς
well
3004
λέγετε
you speak,
1510.2.1
-
1063
ειμί γαρ
for I am.
13:14
1487
ει
If
3767
ούν
then,
1473
εγώ
I
3538
ένιψα
washed
1473
υμών
your
3588
τους
4228
πόδας
feet,
3588
ο
being
the
2962
κύριος
Lord
2532
και
and
3588
ο
the
1320
διδάσκαλος
teacher,
2532
και
even
1473
υμείς
you
3784
οφείλετε
ought
240
αλλήλων
[
2
one another's
3538
νίπτειν
1
to wash]
3588
τους
4228
πόδας
feet.
13:15
5262
υπόδειγμα
[
4
an example
1063
γαρ
1
For
1325
έδωκα
2
I gave
1473
υμίν
3
to you],
2443
ίνα
that
2531
καθώς
as
1473
εγώ
I
4160
εποίησα
did
1473
υμίν
to you,
2532
και
also
1473
υμείς
you
4160
ποιήτε
should do.
13:16
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3756
ουκ
[
3
not
1510.2.3
έστι
2
is
1401
δούλος
1
A servant]
3173
μείζων
greater than
3588
του
2962
-
1473
κυρίου αυτού
his master;
3761
ουδέ
nor
652
απόστολος
an apostle
3173
μείζων
greater than
3588
του
the one
3992
πέμψαντος
having sent
1473
αυτόν
him.
13:17
1487
ει
If
3778
ταύτα
these
things
1492
οίδατε
you know,
3107
μακάριοί
blessed
1510.2.5
εστε
are you
1437
εάν
if
4160
ποιήτε
you should do
1473
αυτά
them.
13:18
3756
ου
Not
4012
περί
concerning
3956
πάντων
all
1473
υμών
of you
3004
λέγω
I speak.
1473
εγώ
I
1492
οίδα
know
3739
ους
whom
1586
εξελεξάμην
I chose,
235
αλλ΄
but
2443
ίνα
that
3588
η
the
1124
γραφή
scripture
4137
πληρωθή
should be fulfilled,
3588
ο
The one
5176
τρώγων
chewing
3326
μετ΄
[
2
with
1473
εμού
3
me
3588
τον
740
άρτον
1
bread]
1869
επήρεν
lifts
1909
επ΄
[
2
against
1473
εμέ
3
me
3588
την
4418
-
1473
πτέρναν αυτού
1
his heel].
13:19
575
απ΄
From
737
άρτι
just now
3004
λέγω
I tell
1473
υμίν
it
to you
4253
προ
before
3588
του
1096
γενέσθαι
it takes place,
2443
ίνα
that
3752
όταν
whenever
1096
γένηται
it takes place
4100
πιστεύσητε
you should believe
3754
ότι
that
1473
εγώ
I
1510.2.1
ειμι
am
he
.
13:20
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3588
ο
the one
2983
λαμβάνων
receiving
1437
-
5100
εάν τινα
whomsoever
3992
πέμψω
I shall send,
1473
-
2983
εμέ λαμβάνει
receives me;
3588
-
1161
ο δε
and the one
1473
-
2983
εμέ λαμβάνων
receiving me,
2983
λαμβάνει
receives
3588
τον
the one
3992
πέμψαντά
having sent
1473
με
me.
13:21
3778
ταύτα
These
things
2036
ειπών
having said,
3588
ο
*
Ιησούς
Jesus
5015
εταράχθη
was disturbed
3588
τω
in the
4151
πνεύματι
spirit,
2532
και
and
3140
εμαρτύρησε
testified
2532
και
and
2036
είπεν
said,
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
υμίν
to you,
3754
ότι
That
1520
εις
one
1537
εξ
of
1473
υμών
you
3860
-
1473
παραδώσει με
shall deliver me up.
13:22
991
έβλεπον
[
4
looked
3767
ούν
1
Then
1519
εις
5
at
240
αλλήλους
6
one another
3588
οι
2
the
3101
μαθηταί
3
disciples],
639
απορούμενοι
being perplexed
4012
περί
concerning
5100
τίνος
what
3004
λέγει
he says.
13:23
1510.7.3
ην
[
4
was
1161
δε
1
And
345
ανακείμενος
5
reclining
1520
εις
2
one
3588
των
3101
-
1473
μαθητών αυτού
3
of his disciples]
1722
εν
at
3588
τω
the
2859
κόλπω
bosom
3588
του
*
Ιησού
of Jesus,
3739
ον
whom
25
-
3588
-*
ηγάπα ο Ιησούς
Jesus loved.
13:24
3506
νεύει
[
4
nodded
3767
ούν
1
Then
3778
τούτω
5
to this one
*
Σίμων
2
Simon
*
Πέτρος
3
Peter]
4441
πυθέσθαι
to inquire about
5100
τις
who
302
-
1510.4
αν είη
it may be
4012
περί
concerning
3739
ου
of whom
3004
λέγει
he speaks.
13:25
1968
επιπεσών
[
3
having fallen
1161
δε
1
And
1565
εκείνος
2
that one]
1909
επί
upon
3588
το
the
4738
στήθος
breast
3588
του
*
Ιησού
of Jesus,
3004
λέγει
says
1473
αυτώ
to him,
2962
κύριε
O Lord,
5100
τις
who
1510.2.3
εστιν
is it?
13:26
611
-
3588
-*
αποκρίνεται ο Ιησούς
Jesus answers,
1565
εκείνός
That one
1510.2.3
εστιν
is
3739
ω
to whom
1473
εγώ
I
911
βάψας
having dipped
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel
1929
επιδώσω
shall give
it
.
2532
και
And
1686
εμβάψας
having dipped
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel,
1325
δίδωσιν
he gives
it
*
Ιούδα
to Judas
*
Σίμωνος
son of
Simon
*
Ισκαριώτη
Iscariot.
13:27
2532
και
And
3326
μετά
after
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel,
5119
τότε
then
1525
εισήλθεν
[
2
entered
1519
εις
3
into
1565
εκείνον
4
that one
3588
ο
4567
σατανάς
1
Satan].
3004
λέγει
[
2
says
3767
ούν
3
then
1473
αυτώ
4
to him
3588
ο
*
Ιησούς
1
Jesus],
3739
ο
What
4160
ποιείς
you do,
4160
ποίησον
do
5032
τάχιον
more quickly!
13:28
3778
τούτο
[
4
this
1161
δε
1
But
3762
ουδείς
2
no one
1097
έγνω
3
knew]
3588
των
of the ones
345
ανακειμένων
reclining
4314
προς
about
5100
τι
what
2036
είπεν
he said
1473
αυτώ
to him.
13:29
5100
-
1063
τινές γαρ
For some
1380
εδόκουν
thought,
1893
επεί
since
3588
το
[
3
the
1101
γλωσσόκομον
4
money
container
2192
είχεν
2
had
3588
ο
*
Ιούδας
1
Judas],
3754
ότι
that
3004
λέγει
[
2
says
1473
αυτώ
3
to him
3588
ο
*
Ιησούς
1
Jesus],
59
αγόρασον
Buy
3739
ων
what
5532
χρείαν
[
2
need
2192
έχομεν
1
we have]
1519
εις
for
3588
την
the
1859
εορτήν
holiday
feast
;
2228
η
or,
3588
τοις
[
3
to the
4434
πτωχοίς
4
poor
2443
ίνα
1
that
5100
-
1325
τι δώ
2
he should give something].
13:30
2983
λαβών
Having taken
3767
ούν
then
3588
το
the
5596
ψωμίον
morsel,
1565
εκείνος
that one
2112
ευθέως
immediately
1831
εξήλθεν
went forth;
1510.7.3
-
1161
ην δε
and it was
3571
νυξ
night.
13:31
3753
ότε
When
1831
εξήλθε
he went forth,
3004
-
3588
-*
λέγει ο Ιησούς
Jesus says,
3568
νυν
Now
1392
εδοξάσθη
[
4
was glorified
3588
ο
1
the
5207
υιός
2
son
3588
του
444
ανθρώπου
3
of man],
2532
και
and
3588
ο
2316
θεός
God
1392
εδοξάσθη
was glorified
1722
εν
in
1473
αυτώ
him.
13:32
1487
ει
If
3588
ο
2316
θεός
God
1392
εδοξάσθη
was glorified
1722
εν
in
1473
αυτώ
him,
2532
και
also
3588
ο
2316
θεός
God
1392
δοξάσει
shall glorify
1473
αυτόν
him
1722
εν
in
1438
εαυτώ
himself,
2532
και
and
2117.1
ευθύς
straightway
1392
δοξάσει
shall glorify
1473
αυτόν
him.
13:33
5040
τεκνία
Sons,
2089
έτι
still
3397
μικρόν
a little
while
3326
μεθ΄
[
2
with
1473
υμών
3
you
1510.2.1
ειμι
1
I am].
2212
ζητήσετέ
You will seek
1473
με
me,
2532
και
and
2531
καθώς
as
2036
είπον
I said
3588
τοις
to the
*
Ιουδαίοις
Jews
3754
ότι
that,
3699
όπου
Where
5217
-
1473
υπάγω εγώ
I go,
1473
υμείς
you
3756
ου
will not
1410
δύνασθε
be able
2064
ελθείν
to come;
2532
και
and
1473
υμίν
to you
3004
λέγω
I speak
737
άρτι
just now.
13:34
1785
εντολήν
[
2
commandment
2537
καινήν
1
A new]
1325
δίδωμι
I give
1473
υμίν
to you,
2443
ίνα
that
25
αγαπάτε
you love
240
αλλήλους
one another!
2531
καθώς
as
25
ηγάπησα
I loved
1473
υμάς
you,
2443
-
2532
ίνα και
that also
1473
υμείς
you
25
αγαπάτε
love
240
αλλήλους
one another!
13:35
1722
εν
In
3778
τούτω
this
1097
-
3956
γνώσονται πάντες
all shall know
3754
ότι
that
1699
εμοί
[
2
my
3101
μαθηταί
3
disciples
1510.2.5
εστε
1
you are],
1437
εάν
if
26
αγάπην
[
2
love
2192
έχητε
1
you should have]
1722
εν
among
240
αλλήλοις
one another.
13:36
3004
λέγει
[
3
says
1473
αυτώ
4
to him
*
Σίμων
1
Simon
*
Πέτρος
2
Peter],
2962
κύριε
O Lord,
4226
που
where
5217
υπάγεις
do you go?
611
απεκρίθη
[
2
answered
1473
αυτώ
3
to him
3588
ο
*
Ιησούς
1
Jesus],
3699
όπου
Where
5217
υπάγω
I go,
3756
ου
you are not
1410
δύνασαί
able
1473
μοι
[
2
me
3568
νυν
3
now
190
ακολουθήσαι
1
to follow];
5305
-
1161
ύστερον δε
but afterwards
190
ακολουθήσεις
you shall follow
1473
μοι
me.
13:37
3004
λέγει
[
2
says
1473
αυτώ
3
to him
3588
ο
*
Πέτρος
1
Peter],
2962
κύριε
O Lord,
1302
διατί
why
3756
ου
am
I not
1410
δύναμαί
able
1473
-
190
σοι ακολουθήσαι
to follow you
737
άρτι
just now?
3588
την
5590
-
1473
ψυχήν μου
[
2
my life
5228
υπέρ
3
for
1473
σου
4
you
5087
θήσω
1
I will put].
13:38
611
απεκρίθη
[
2
answered
1473
αυτώ
3
to him
3588
ο
*
Ιησούς
1
Jesus],
3588
την
5590
-
1473
ψυχήν σου
[
2
your life
5228
υπέρ
3
for
1473
εμού
4
me
5087
θήσεις
1
Shall you place]?
281
αμήν
Amen,
281
αμήν
amen,
3004
λέγω
I say
1473
σοι
to you,
3766.2
ου μη
In no way
220
αλέκτωρ
the
rooster
5455
φωνήσει
shall call out,
2193
έως
until
3739
ου
of which
533
απαρνήση
you shall totally reject
1473
με
me
5151
τρις
three times.
Compare John 13: in other Bible versions
Charles Thomson Translation John 13
Apostolic Bible