Judges 15

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי But it came to pass H3117 מימים within a while H3117 בימי after, in the time H7105 קציר harvest, H2406 חטים of wheat H6485 ויפקד visited H8123 שׁמשׁון that Samson H853 את   H802 אשׁתו his wife H1423 בגדי with a kid; H5795 עזים with a kid; H559 ויאמר and he said, H935 אבאה I will go in H413 אל to H802 אשׁתי my wife H2315 החדרה into the chamber. H3808 ולא would not H5414 נתנו suffer H1 אביה But her father H935 לבוא׃ him to go in.
  2 H559 ויאמר said, H1 אביה And her father H559 אמר   H559 אמרתי   H3588 כי that H8130 שׂנא thou hadst utterly hated H8130 שׂנאתה thou hadst utterly hated H5414 ואתננה her; therefore I gave H4828 למרעך her to thy companion: H3808 הלא not H269 אחתה sister H6996 הקטנה her younger H2896 טובה fairer H4480 ממנה than H1961 תהי she? take H4994 נא her, I pray thee, H8478 לך תחתיה׃ instead
  3 H559 ויאמר said H8123 להם שׁמשׁון And Samson H5352 נקיתי shall I be more blameless H6471 הפעם concerning them, Now H6430 מפלשׁתים   H3588 כי though H6213 עשׂה do H589 אני I H5973 עמם do H7451 רעה׃ them a displeasure.
  4 H1980 וילך went H8123 שׁמשׁון And Samson H3920 וילכד and caught H7969 שׁלשׁ three H3967 מאות hundred H7776 שׁועלים foxes, H3947 ויקח and took H3940 לפדים firebrands, H6437 ויפן and turned H2180 זנב tail H413 אל to H2180 זנב tail, H7760 וישׂם and put H3940 לפיד firebrand H259 אחד a H996 בין between H8147 שׁני two H2180 הזנבות tails. H8432 בתוך׃ in the midst
  5 H1197 ויבער And when he had set H784 אשׁ on fire, H3940 בלפידים the brands H7971 וישׁלח he let go H7054 בקמות into the standing corn H6430 פלשׁתים of the Philistines, H1197 ויבער and burnt up H1430 מגדישׁ both the shocks, H5704 ועד and also H7054 קמה the standing corn, H5704 ועד with H3754 כרם the vineyards H2132 זית׃ olives.
  6 H559 ויאמרו said, H6430 פלשׁתים Then the Philistines H4310 מי Who H6213 עשׂה hath done H2063 זאת this? H559 ויאמרו And they answered, H8123 שׁמשׁון Samson, H2860 חתן the son-in-law H8554 התמני of the Timnite, H3588 כי because H3947 לקח he had taken H853 את   H802 אשׁתו his wife, H5414 ויתנה and given H4828 למרעהו her to his companion. H5927 ויעלו came up, H6430 פלשׁתים And the Philistines H8313 וישׂרפו and burnt H853 אותה   H853 ואת   H1 אביה her and her father H784 באשׁ׃ with fire.
  7 H559 ויאמר said H8123 להם שׁמשׁון And Samson H518 אם unto them, Though H6213 תעשׂון ye have done H2063 כזאת this, H3588 כי yet H518 אם yet H5358 נקמתי will I be avenged H310 בכם ואחר of you, and after that H2308 אחדל׃ I will cease.
  8 H5221 ויך And he smote H853 אותם   H7785 שׁוק them hip H5921 על and H3409 ירך thigh H4347 מכה slaughter: H1419 גדולה with a great H3381 וירד and he went down H3427 וישׁב and dwelt H5585 בסעיף in the top H5553 סלע of the rock H5862 עיטם׃ Etam.
  9 H5927 ויעלו went up, H6430 פלשׁתים Then the Philistines H2583 ויחנו and pitched H3063 ביהודה in Judah, H5203 וינטשׁו and spread themselves H3896 בלחי׃ in Lehi.
  10 H559 ויאמרו said, H376 אישׁ And the men H3063 יהודה of Judah H4100 למה Why H5927 עליתם are ye come up H5921 עלינו against H559 ויאמרו us? And they answered, H631 לאסור To bind H853 את   H8123 שׁמשׁון Samson H5927 עלינו are we come up, H6213 לעשׂות to do H834 לו כאשׁר to him as H6213 עשׂה׃ he hath done
  11 H3381 וירדו went H7969 שׁלשׁת Then three H505 אלפים thousand H376 אישׁ men H3063 מיהודה   H413 אל to H5585 סעיף the top H5553 סלע of the rock H5862 עיטם Etam, H559 ויאמרו and said H8123 לשׁמשׁון to Samson, H3808 הלא thou not H3045 ידעת Knowest H3588 כי that H4910 משׁלים rulers H6430 בנו פלשׁתים the Philistines H4100 ומה over us? what H2063 זאת this H6213 עשׂית thou hast done H559 לנו ויאמר unto us? And he said H834 להם כאשׁר unto them, As H6213 עשׂו they did H3651 לי כן unto me, so H6213 עשׂיתי׃ have I done
  12 H559 ויאמרו And they said H631 לו לאסרך to bind H3381 ירדנו unto him, We are come down H5414 לתתך thee, that we may deliver H3027 ביד thee into the hand H6430 פלשׁתים of the Philistines. H559 ויאמר said H8123 להם שׁמשׁון And Samson H7650 השׁבעו unto them, Swear H6435 לי פן unto me, that H6293 תפגעון ye will not fall H859 בי אתם׃ upon me yourselves.
  13 H559 ויאמרו And they spoke H559 לו לאמר unto him, saying, H3808 לא No; H3588 כי but H631 אסר we will bind thee fast, H631 נאסרך we will bind thee fast, H5414 ונתנוך and deliver H3027 בידם thee into their hand: H4191 והמת but surely we will not kill H3808 לא   H4191 נמיתך   H631 ויאסרהו thee. And they bound H8147 בשׁנים him with two H5688 עבתים cords, H2319 חדשׁים new H5927 ויעלוהו and brought him up H4480 מן from H5553 הסלע׃ the rock.
  14 H1931 הוא when he H935 בא came H5704 עד unto H3896 לחי Lehi, H6430 ופלשׁתים the Philistines H7321 הריעו shouted H7125 לקראתו against H6743 ותצלח came mightily H5921 עליו upon H7307 רוח him: and the Spirit H3068 יהוה of the LORD H1961 ותהיינה became H5688 העבתים him, and the cords H834 אשׁר that H5921 על upon H2220 זרועותיו his arms H6593 כפשׁתים as flax H834 אשׁר that H1197 בערו was burnt H784 באשׁ with fire, H4549 וימסו loosed H612 אסוריו and his bands H5921 מעל from off H3027 ידיו׃ his hands.
  15 H4672 וימצא And he found H3895 לחי jawbone H2543 חמור of an ass, H2961 טריה a new H7971 וישׁלח and put forth H3027 ידו his hand, H3947 ויקחה and took H5221 ויך it, and slew H505 בה אלף a thousand H376 אישׁ׃ men
  16 H559 ויאמר said, H8123 שׁמשׁון And Samson H3895 בלחי With the jawbone H2543 החמור of an ass, H2563 חמור   H2563 חמרתים   H3895 בלחי with the jaw H2543 החמור of an ass H5221 הכיתי have I slain H505 אלף a thousand H376 אישׁ׃ men.
  17 H1961 ויהי And it came to pass, H3615 ככלתו when he had made an end H1696 לדבר of speaking, H7993 וישׁלך that he cast away H3895 הלחי the jawbone H3027 מידו out of his hand, H7121 ויקרא and called H4725 למקום place H1931 ההוא that H7437 רמת לחי׃ Ramath-lehi.
  18 H6770 ויצמא   H3966 מאד   H7121 ויקרא and called H413 אל on H3068 יהוה the LORD, H559 ויאמר and said, H859 אתה Thou H5414 נתת hast given H3027 ביד into the hand H5650 עבדך of thy servant: H853 את   H8668 התשׁועה deliverance H1419 הגדלה great H2063 הזאת this H6258 ועתה and now H4191 אמות shall I die H6772 בצמא for thirst, H5307 ונפלתי and fall H3027 ביד into the hand H6189 הערלים׃ of the uncircumcised?
  19 H1234 ויבקע cleaved H430 אלהים But God H853 את   H4388 המכתשׁ a hollow place H834 אשׁר that H3895 בלחי in the jaw, H3318 ויצאו and there came H4480 ממנו therefrom; H4325 מים water H8354 וישׁת and when he had drunk, H7725 ותשׁב came again, H7307 רוחו his spirit H2421 ויחי and he revived: H5921 על wherefore H3651 כן wherefore H7121 קרא he called H8034 שׁמה the name H5875 עין הקורא thereof En-hakkore, H834 אשׁר which H3896 בלחי in Lehi H5704 עד unto H3117 היום day. H2088 הזה׃ this
  20 H8199 וישׁפט And he judged H853 את   H3478 ישׂראל Israel H3117 בימי in the days H6430 פלשׁתים of the Philistines H6242 עשׂרים twenty H8141 שׁנה׃ years.