Isaiah 36

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי Now it came to pass H702 בארבע in the fourteenth H6240 עשׂרה in the fourteenth H8141 שׁנה year H4428 למלך of king H2396 חזקיהו Hezekiah, H5927 עלה came up H5576 סנחריב Sennacherib H4428 מלך king H804 אשׁור of Assyria H5921 על against H3605 כל all H5892 ערי cities H3063 יהודה of Judah, H1219 הבצרות the defensed H8610 ויתפשׂם׃ and took
  2 H7971 וישׁלח sent H4428 מלך And the king H804 אשׁור of Assyria H853 את   H7262 רב שׁקה Rab-shakeh H3923 מלכישׁ   H3389 ירושׁלמה to Jerusalem H413 אל unto H4428 המלך king H2396 חזקיהו Hezekiah H2426 בחיל   H3515 כבד with a great H5975 ויעמד And he stood H8585 בתעלת by the conduit H1295 הברכה pool H5945 העליונה of the upper H4546 במסלת in the highway H7704 שׂדה field. H3526 כובס׃ of the fuller's
  3 H3318 ויצא Then came forth H413 אליו unto H471 אליקים him Eliakim, H1121 בן son, H2518 חלקיהו Hilkiah's H834 אשׁר which H5921 על was over H1004 הבית the house, H7644 ושׁבנא and Shebna H5608 הספר the scribe, H3098 ויואח and Joah, H1121 בן son, H623 אסף Asaph's H2142 המזכיר׃ the recorder.
  4 H559 ויאמר said H413 אליהם unto H7262 רב שׁקה And Rab-shakeh H559 אמרו them, Say H4994 נא ye now H413 אל to H2396 חזקיהו Hezekiah, H3541 כה Thus H559 אמר saith H4428 המלך king, H1419 הגדול the great H4428 מלך the king H804 אשׁור of Assyria, H4100 מה What H986 הבטחון confidence H2088 הזה this H834 אשׁר wherein H982 בטחת׃ thou trustest?
  5 H559 אמרתי I say, H389 אך (but H1697 דבר words) H8193 שׂפתים vain H6098 עצה counsel H1369 וגבורה and strength H4421 למלחמה for war: H6258 עתה now H5921 על on H4310 מי whom H982 בטחת dost thou trust, H3588 כי that H4775 מרדת׃ thou rebellest
  6 H2009 הנה Lo, H982 בטחת thou trustest H5921 על in H4938 משׁענת the staff H7070 הקנה reed, H7533 הרצוץ broken H2088 הזה of this H5921 על on H4714 מצרים Egypt; H834 אשׁר whereon H5564 יסמך lean, H376 אישׁ if a man H5921 עליו whereon H935 ובא it will go H3709 בכפו into his hand, H5344 ונקבה and pierce H3651 כן it: so H6547 פרעה Pharaoh H4428 מלך king H4714 מצרים of Egypt H3605 לכל to all H982 הבטחים that trust H5921 עליו׃ in
  7 H3588 וכי But H559 תאמר if thou say H413 אלי to H413 אל in H3069 יהוה   H430 אלהינו our God: H982 בטחנו me, We trust H3808 הלוא not H1931 הוא he, H834 אשׁר whose H5493 הסיר hath taken away, H2396 חזקיהו Hezekiah H853 את   H1116 במתיו high places H853 ואת   H4196 מזבחתיו and whose altars H559 ויאמר and said H3063 ליהודה to Judah H3389 ולירושׁלם and to Jerusalem, H6440 לפני before H4196 המזבח altar? H2088 הזה this H7812 תשׁתחוו׃ Ye shall worship
  8 H6258 ועתה Now H6148 התערב   H4994 נא I pray thee, H854 את to H113 אדני my master H4428 המלך the king H804 אשׁור of Assyria, H5414 ואתנה and I will give H505 לך אלפים thee two thousand H5483 סוסים horses, H518 אם if H3201 תוכל thou be able H5414 לתת on thy part to set H7392 לך רכבים riders H5921 עליהם׃ upon
  9 H349 ואיך How H7725 תשׁיב then wilt thou turn away H853 את   H6440 פני the face H6346 פחת captain H259 אחד of one H5650 עבדי servants, H113 אדני of my master's H6996 הקטנים of the least H982 ותבטח and put thy trust H5921 לך על on H4714 מצרים Egypt H7393 לרכב for chariots H6571 ולפרשׁים׃ and for horsemen?
  10 H6258 ועתה And am I now H1107 המבלעדי without H3068 יהוה the LORD H5927 עליתי come up H5921 על against H776 הארץ land H2063 הזאת this H7843 להשׁחיתה to destroy H3068 יהוה it? the LORD H559 אמר said H413 אלי unto H5927 עלה me, Go up H413 אל against H776 הארץ land, H2063 הזאת this H7843 והשׁחיתה׃ and destroy
  11 H559 ויאמר Then said H471 אליקים Eliakim H7644 ושׁבנא and Shebna H3098 ויואח and Joah H413 אל unto H7262 רב שׁקה Rab-shakeh, H1696 דבר Speak, H4994 נא I pray thee, H413 אל unto H5650 עבדיך thy servants H762 ארמית in the Syrian language; H3588 כי for H8085 שׁמעים understand H587 אנחנו we H408 ואל not H1696 תדבר and speak H413 אלינו to H3066 יהודית us in the Jews' language, H241 באזני in the ears H5971 העם of the people H834 אשׁר that H5921 על on H2346 החומה׃ the wall.
  12 H559 ויאמר said, H7262 רב שׁקה But Rab-shakeh H413 האל me to H113 אדניך Hath my master H413 ואליך and to H7971 שׁלחני sent H113 אדני thy master H1696 לדבר thee to speak H853 את   H1697 הדברים words? H428 האלה these H3808 הלא not H5921 על to H376 האנשׁים the men H3427 הישׁבים that sit H5921 על upon H2346 החומה the wall, H398 לאכל that they may eat H853 את   H2716 חראיהם   H8354 ולשׁתות and drink H853 את   H7890 שׁיניהם   H5973 עמכם׃ with
  13 H5975 ויעמד stood, H7262 רב שׁקה Then Rab-shakeh H7121 ויקרא and cried H6963 בקול voice H1419 גדול with a loud H3066 יהודית in the Jews' language, H559 ויאמר and said, H8085 שׁמעו Hear H853 את   H1697 דברי ye the words H4428 המלך king, H1419 הגדול of the great H4428 מלך the king H804 אשׁור׃ of Assyria.
  14 H3541 כה Thus H559 אמר saith H4428 המלך the king, H408 אל Let not H5377 ישׁא deceive H2396 לכם חזקיהו Hezekiah H3588 כי you: for H3808 לא he shall not H3201 יוכל be able H5337 להציל to deliver H853 אתכם׃  
  15 H408 ואל Neither H982 יבטח   H853 אתכם   H2396 חזקיהו let Hezekiah H413 אל in H3068 יהוה the LORD, H559 לאמר saying, H5337 הצל will surely deliver H5337 יצילנו will surely deliver H3068 יהוה The LORD H3808 לא shall not H5414 תנתן be delivered H5892 העיר city H2063 הזאת us: this H3027 ביד into the hand H4428 מלך of the king H804 אשׁור׃ of Assyria.
  16 H408 אל not H8085 תשׁמעו Hearken H413 אל to H2396 חזקיהו Hezekiah: H3588 כי for H3541 כה thus H559 אמר saith H4428 המלך the king H804 אשׁור of Assyria, H6213 עשׂו Make H854 אתי with H1293 ברכה me a present, H3318 וצאו and come out H413 אלי to H398 ואכלו me: and eat H376 אישׁ ye every one H1612 גפנו of his vine, H376 ואישׁ and every one H8384 תאנתו of his fig tree, H8354 ושׁתו and drink H376 אישׁ ye every one H4325 מי the waters H953 בורו׃ of his own cistern;
  17 H5704 עד Until H935 באי I come H3947 ולקחתי   H853 אתכם   H413 אל to H776 ארץ a land H776 כארצכם like your own land, H776 ארץ a land H1715 דגן of corn H8492 ותירושׁ and wine, H776 ארץ a land H3899 לחם of bread H3754 וכרמים׃ and vineyards.
  18 H6435 פן lest H5496 יסית persuade H853 אתכם   H2396 חזקיהו Hezekiah H559 לאמר you, saying, H3068 יהוה The LORD H5337 יצילנו will deliver H5337 ההצילו delivered H430 אלהי of the gods H1471 הגוים of the nations H376 אישׁ us. Hath any H853 את   H776 ארצו his land H3027 מיד out of the hand H4428 מלך of the king H804 אשׁור׃ of Assyria?
  19 H346 איה Where H430 אלהי the gods H2574 חמת of Hamath H774 וארפד and Arphad? H346 איה where H430 אלהי the gods H5617 ספרוים of Sepharvaim? H3588 וכי and H5337 הצילו have they delivered H853 את   H8111 שׁמרון Samaria H3027 מידי׃ out of my hand?
  20 H4310 מי Who H3605 בכל among all H430 אלהי the gods H776 הארצות lands, H428 האלה of these H834 אשׁר that H5337 הצילו have delivered H853 את   H776 ארצם their land H3027 מידי out of my hand, H3588 כי that H5337 יציל should deliver H3068 יהוה the LORD H853 את   H3389 ירושׁלם Jerusalem H3027 מידי׃ out of my hand?
  21 H2790 ויחרישׁו But they held their peace, H3808 ולא him not H6030 ענו and answered H853 אתו   H1697 דבר a word: H3588 כי for H4687 מצות commandment H4428 המלך the king's H1931 היא   H559 לאמר was, saying, H3808 לא him not. H6030 תענהו׃ Answer
  22 H935 ויבא Then came H471 אליקים Eliakim, H1121 בן the son H2518 חלקיהו of Hilkiah, H834 אשׁר that H5921 על over H1004 הבית the household, H7644 ושׁבנא and Shebna H5608 הסופר the scribe, H3098 ויואח and Joah, H1121 בן the son H623 אסף of Asaph, H2142 המזכיר the recorder, H413 אל to H2396 חזקיהו Hezekiah H7167 קרועי rent, H899 בגדים with clothes H5046 ויגידו and told H853 לו את   H1697 דברי him the words H7262 רב שׁקה׃ of Rab-shakeh.