2 Samuel 14:24-33

IHOT(i) (In English order)
  24 H559 ויאמר said, H4428 המלך And the king H5437 יסב Let him turn H413 אל to H1004 ביתו his own house, H6440 ופני my face. H3808 לא and let him not H7200 יראה see H5437 ויסב returned H53 אבשׁלום So Absalom H413 אל to H1004 ביתו his own house, H6440 ופני face. H4428 המלך the king's H3808 לא not H7200 ראה׃ and saw
  25 H53 וכאבשׁלום as Absalom H3808 לא none H1961 היה there was H376 אישׁ none H3303 יפה for his beauty: H3605 בכל But in all H3478 ישׂראל Israel H1984 להלל praised H3966 מאד to be so much H3709 מכף from the sole H7272 רגלו of his foot H5704 ועד even to H6936 קדקדו the crown of his head H3808 לא no H1961 היה there was H3971 בו מום׃ blemish
  26 H1548 ובגלחו And when he polled H853 את   H7218 ראשׁו his head, H1961 והיה (for it was H7093 מקץ   H3117 ימים   H3117 לימים   H834 אשׁר that H1548 יגלח he polled H3588 כי because H3513 כבד was heavy H5921 עליו on H1548 וגלחו him, therefore he polled H8254 ושׁקל it:) he weighed H853 את   H8181 שׂער the hair H7218 ראשׁו of his head H3967 מאתים at two hundred H8255 שׁקלים shekels H68 באבן weight. H4428 המלך׃ after the king's
  27 H3205 ויולדו there were born H53 לאבשׁלום And unto Absalom H7969 שׁלושׁה three H1121 בנים sons, H1323 ובת daughter, H259 אחת and one H8034 ושׁמה whose name H8559 תמר Tamar: H1931 היא she H1961 היתה was H802 אשׁה a woman H3303 יפת of a fair H4758 מראה׃ countenance.
  28 H3427 וישׁב dwelt H53 אבשׁלום So Absalom H3389 בירושׁלם in Jerusalem, H8141 שׁנתים two full years H3117 ימים two full years H6440 ופני face. H4428 המלך the king's H3808 לא not H7200 ראה׃ and saw
  29 H7971 וישׁלח sent H53 אבשׁלום Therefore Absalom H413 אל for H3097 יואב Joab, H7971 לשׁלח to have sent H853 אתו   H413 אל him to H4428 המלך the king; H3808 ולא not H14 אבה but he would H935 לבוא come H413 אליו to H7971 וישׁלח him: and when he sent H5750 עוד again H8145 שׁנית the second time, H3808 ולא not H14 אבה he would H935 לבוא׃ come.
  30 H559 ויאמר Therefore he said H413 אל unto H5650 עבדיו his servants, H7200 ראו See, H2513 חלקת field H3097 יואב Joab's H413 אל is near H3027 ידי mine, H8033 ולו שׁם there; H8184 שׂערים and he hath barley H1980 לכו go H3341 והוצתיה and set H784 באשׁ it on fire. H3341 ויצתו set H5650 עבדי servants H53 אבשׁלום And Absalom's H853 את   H2513 החלקה the field H784 באשׁ׃ on fire.
  31 H6965 ויקם arose, H3097 יואב Then Joab H935 ויבא and came H413 אל to H53 אבשׁלום Absalom H1004 הביתה unto house, H559 ויאמר and said H413 אליו unto H4100 למה him, Wherefore H3341 הציתו set H5650 עבדך have thy servants H853 את   H2513 החלקה my field H834 אשׁר   H784 לי באשׁ׃ on fire?
  32 H559 ויאמר answered H53 אבשׁלום And Absalom H413 אל answered H3097 יואב Joab, H2009 הנה Behold, H7971 שׁלחתי I sent H413 אליך unto H559 לאמר thee, saying, H935 בא Come H2008 הנה hither, H7971 ואשׁלחה that I may send H853 אתך   H413 אל thee to H4428 המלך the king, H559 לאמר to say, H4100 למה Wherefore H935 באתי come H1650 מגשׁור   H2896 טוב good H5750 לי עד still: H589 אני am I H8033 שׁם for me there H6258 ועתה now H7200 אראה therefore let me see H6440 פני face; H4428 המלך the king's H518 ואם and if H3426 ישׁ there be H5771 בי עון iniquity H4191 והמתני׃ in me, let him kill
  33 H935 ויבא came H3097 יואב So Joab H413 אל to H4428 המלך the king, H5046 ויגד and told H7121 לו ויקרא him: and when he had called H413 אל for H53 אבשׁלום Absalom, H935 ויבא he came H413 אל to H4428 המלך the king, H7812 וישׁתחו and bowed H5921 לו על himself on H639 אפיו his face H776 ארצה to the ground H6440 לפני before H4428 המלך the king: H5401 וישׁק kissed H4428 המלך and the king H53 לאבשׁלום׃ Absalom.