868 occurrences in 781 verses.
50:9
3754
ότι
For
2400
ιδού
behold,
1473
εγώ
I
1453
εγείρω
raise up
1909
επί
against
*
Βαβυλώνα
Babylon
4864
συναγωγάς
gatherings
1484
εθνών
[2nations
3173
μεγάλων
1of great]
1537
εκ
from out of
1093
γης
the land
1005
βορρά
of the north,
2532
και
and
3904.4
παρατάξονται
they shall deploy
1473
αυτή
against her.
1564
εκείθεν
From there
234.1
αλώσεται
she shall be captured
5613
ως
as
1002
βολίς
the arrow
3163.2
μαχητού
[2warrior
4908
συνετού
1of an expert]
3756
ουκ
shall not
1994
επιστρέψει
return
2756
κενή
empty.
50:12
153
ησχύνθη
[3shamed
3588
η
3384-1473
μήτηρ υμών
1Your mother
4970
σφόδρα
2is exceedingly];
1788
ενετράπη
[4felt shame
3588
η
1the one
5088
τεκούσα
2giving birth to
1473
υμάς
3you].
2400
ιδού
Behold,
2078
εσχάτη
the last
1484
εθνών
of the nations
2048
έρημος
shall be desolate
2532
και
and
4.2
άβατος
untrodden.
50:46
1360
διοτι
For
575
από
from
5456
φωνής
the sound
259
αλώσεως
of the conquest
*
Βαβυλώνος
of Babylon
4579
σεισθήσεται
[3shall be shaken
3588
η
1the
1093
γη
2earth],
2532
και
and
2906-1473
κραυγή αυτής
her cry
1722
εν
among
1484
έθνεσιν
nations
191
ακουσθήσεται
shall be heard.
1:1
2532
και
And
1096
εγένετο
it came to pass
3326
μετά
after
3588
το
163
αιχμαλωτισθήναι
[2was taken captive
3588
τον
*
Ισραήλ
1Israel],
2532
και
and
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem
2049
ερημωθήναι
was made desolate,
2523-*
εκάθισεν Ιερεμίας
Jeremiah sat down
2799
κλαίων
weeping,
2532
και
and
2354
εθρήνησε
he wailed
3588
τον
2355-3778
θρήνον τούτον
this lamentation
1909
επί
over
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem,
2532
και
and
2036
είπεν
he said,
ΑΛΕΦ
4459
πως
How
2523
εκάθισε
does [5sit
3441
μόνη
6alone
3588
η
1the
4172
πόλις
2city
3588
η
4130
πεπληθυμμένη
3being filled
2992
λαών
4with peoples];
1096
εγενήθη
she became
5613
ως
as
5503
χήρα
a widow,
4130
πεπληθυμμένη
becoming filled
1722
εν
among
1484
έθνεσιν
the nations;
756
άρχουσα
ruling
1722
εν
in
5561
χώραις
the regions,
1096
εγενήθη
she became
1519
εις
for
5411
φόρον
tribute.
1:3
ΓΙΜΑΛ
3351-*
μετωκίσθη Ιουδαία
Judea was displaced
575
από
because of
5014-1473
ταπεινώσεως αυτής
her humiliation,
2532
και
and
575
από
because of
4128
πλήθους
the multitude
1397-1473
δουλείας αυτής
of her servitude.
2523
εκάθισεν
She stays
1722
εν
among
1484
έθνεσιν
the nations,
3756
ουχ
she did not
2147
εύρεν
find
372
ανάπαυσιν
rest.
3956
πάντες
All
3588
οι
the ones
2614
καταδιώκοντες
pursuing
1473
αυτήν
her
2638
κατέλαβον
overtook
1473
αυτήν
her
303.1
αναμέσον
in the midst
3588
των
of the ones
2346
θλιβόντων
afflicting.
4:15
ΣΑΜΕΧ
868
απόστητε
Separate
169
ακαθάρτων
from the unclean!
2564
καλέσατε
Call
1473
αυτούς
them!
868
απόστητε
Separate,
868
απόστητε
separate,
3361
μη
do not
680
άπτεσθε
touch!
3754
ότι
for
381
ανήφθησαν
they were lit,
2532
και
and
1065
γε
indeed,
4531
εσαλεύθησαν
they were shaken.
2036
είπατε
Say
1722
εν
among
3588
τοις
the
1484
έθνεσιν
nations!
3766.2
ου μη
In no way
4369
προσθώσι
should they proceed
3588
του
3939
παροικείν
to sojourn there.
5:5
3592
τάδε
Thus
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord;
3778
αύτη
This
3588
η
*
Ιερουσαλήμ
is Jerusalem;
1722
εν
[3in
3319
μέσω
4the midst
3588
των
5of the
1484
εθνών
6nations
5087
τέθεικα
1I have placed
1473
αυτήν
2her],
2532
και
and
3588
τας
the ones
2945
κύκλω
round about
1473
αυτής
her
5561
χώρας
place.
5:6
2532
και
And
2046
ερείς
you shall tell
3588
τα
1345-1473
δικαιώματά μου
of my ordinances
3588
τη
to the
459
ανόμω
lawless one
1537
εκ
of
3588
των
the
1484
εθνών
nations,
2532
και
and
3588
τα
3544.1-1473
νόμιμά μου
my laws to the lawless
3588
των
of the
5564
χωρίων
places
3588
των
2945
κύκλω
round about
1473
αυτής
her;
1360
διότι
because
3588
τα
1345-1473
δικαιώματά μου
[2my ordinances
683
απώσαντο
1they thrust away],
2532
και
and
1722
εν
in
3588
τοις
3544.1-1473
νομίμοις μου
my laws
3756
ουκ
they did not
4198
επορεύθησαν
go
1722
εν
by
1473
αυτοίς
them.
5:7
1223
διά
On account of
3778
τούτο
this,
3592
τάδε
thus
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord;
446.2
ανθ΄ ων
Because
3588
η
874-1473
αφορμή υμών
your opportunity for lawlessness is
1537
εκ
from
3588
των
the
1484
εθνών
nations
3588
των
2945
κύκλω
round about
1473
υμών
you,
2532
και
and
1722
εν
in
3588
τοις
3544.1-1473
νομίμοις μου
my laws
3756
ουκ
you did not
4198
επορεύθητε
go,
2532
και
and
3588
τα
1345-1473
δικαιώματά μου
my ordinances
3756
ουκ
you did not
4160
εποιήσατε
observe,
235
αλλ΄
but
3761
ουδέ
not even
2596
κατά
according to
3588
το
the
1345
δικαιώματα
ordinances
3588
των
of the
1484
εθνών
nations
3588
των
2945
κύκλω
round about
1473
υμών
you
3756
ου
4160
πεποιήκατε
did you observe;
5:8
1223
διά
on account of
3778
τούτο
this,
3592
τάδε
Thus
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord;
2400
ιδού
Behold,
1473
εγώ
I am
1909
επί
against
1473
σε
you,
2532
και
and
4160
ποιήσω
I shall execute
1722
εν
[2in
3319
μέσω
3the midst
1473
σου
4of you
2917
κρίμα
1judgment]
1799
ενώπιον
before
3588
των
the
1484
εθνών
nations.