Genesis 33

  33:1   308 αναβλέψας [3looking up 1161 δε 1And * Ιακώβ 2Jacob] 1492 είδε saw. 2532 και And 2400 ιδού behold, * Ησαύ Esau 3588 ο   80-1473 αδελφός αυτού his brother 2064 ερχόμενος was coming, 2532 και and 5071 τετρακόσιοι four hundred 435 άνδρες men 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him. 2532 και And 1244-* διειλεν Ιακώβ Jacob divided 3588 τα the 3813 παιδία servants 1909 επί unto * Λείαν Leah 2532 και and 1909 επί unto * Ραχήλ Rachel, 2532 και and 3588 τας the 1417 δύο two 3814 παιδίσκας maidservants.   33:2   2532 και And 4160 εποίησε he made 3588 τας the 1417 δύο two 3814 παιδίσκας maidservants 2532 και and 3588 τους   5207-1473 υιούς αυτών their sons 1722 εν go in 4413 πρώτοις first, 2532 και and * Λείαν Leah 2532 και and 3588 τα   3813-1473 παιδία αυτής her children 3694 οπίσω after, 2532 και and * Ραχήλ Rachel 2532 και and * Ιωσήφ Joseph 2078 εσχάτους last.   33:3   1473-1161 αυτός δε But he 4281 προήλθεν went forth 1715 έμπροσθεν in front of 1473 αυτών them, 2532 και and 4352 προσεκύνησεν did obeisance on 3588 την the 1093 γην ground 2034 επτάκις seven times, 2193 έως while 1448 εγγίσαι approaching 3588 τω to 80-1473 αδελφού αυτού his brother.   33:4   2532 και And 4370-* προσέδραμεν Ησαύ Esau ran up 1519 εις to 4877 συνάντησιν meet 1473 αυτώ him. 2532 και And 4033.2 περιλαβών taking hold of 1473 αυτόν him, 5368 εφίλησε he kissed him. 2532 και And 4363 προσέπεσεν he fell 1909 επί upon 3588 τον   5137-1473 τράχηλον αυτού his neck. 2532 και And 2705 κατεφίλησεν he kissed 1473 αυτόν him, 2532 και and 2799 έκλαυσαν they [2wept 297 αμφότεροι 1both].   33:5   2532 και And 308-* αναβλέψας Ησαύ Esau looking up, 1492 είδε he saw 3588 τας the 1135 γυναίκας women 2532 και and 3588 τα the 3813 παιδία children. 2532 και And 2036 είπε he said, 5100 τι What 3778 ταύτά [2these 1473 σοι 3to you 1510.2.3 εστίν 1are]? 3588 ο   1161 δε And 2036 είπε he said, 3588 τα The 3813 παιδία children 3739 οις which 1653-3588-2316 ηλέησεν ο θεός God showed mercy on 3588 τον   3816-1473 παίδά σου your servant.   33:6   2532 και And 4331 προσήγγισαν [5drew near 3588 αι 1the 3814 παιδίσκαι 2maidservants 2532 και 3and 3588 τα   5043-1473 τέκνα αυτών 4their children], 2532 και and 4352 προσεκύνησαν did obeisance.   33:7   2532 και And 4331-* προσήγγισε Λεία Leah drew near 2532 και and 3588 τα   5043-1473 τέκνα αυτής her children, 2532 και and 4352 προσεκύνησαν they did obeisance. 2532 και And 3326 μετά after 3778 ταύτα this 4331 προσήγγισε [4drew near * Ραχήλ 1Rachel 2532 και 2and * Ιωσήφ 3Joseph], 2532 και and 4352 προσεκύνησαν they did obeisance.   33:8   2532 και And 2036 είπε he said, 5100 τι What 3778 ταύτά [2these 1473 σοι 3to you 1510.2.3 εστί 1are], 3956 πάσαι all 3588 αι   3925-1473 παρεμβολαί αύται these camps 3739 αις which 528 απήντηκα I have met? 3588 ο   1161 δε And 2036 είπεν he said, 2443 ίνα that 2147 εύρη [2should find 3588 ο   3816-1473 παις σου 1your servant] 5484 χάριν favor 1726 εναντίον before 1473 σου you, 2962 κύριε O master.   33:9   2036 είπε [3said 1161 δε 1And * Ησαύ 2Esau], 1510.2.3 έστι There is 1473 μοι to me 4183 πολλά much, 80 αδελφέ O brother, 1510.5 έστω let [3be 1473 σοι 4yours 3588 τα 2things 4674 σα 1your]!   33:10   2036 είπε [3said 1161 δε 1And * Ιακώβ 2Jacob], 1487 ει If 2147 εύρον I found 5484 χάριν favor 1726 εναντίον before 1473 σου you, 1209 δέξαι take 3588 τα the 1435 δώρα gifts 1223 διά by 3588 των   1699 εμών my 5495 χειρών hands! 1752 ένεκεν Because of 3778 τούτου this 1492 είδον I saw 3588 το   4383-1473 πρόσωπόν σου your face, 5613 ως as 302 αν if 5100 τις one 1492 ίδοι may have seen 4383 πρόσωπον the face 2316 θεού of God, 2532 και and 2106 ευδοκήσεις you shall think well of 1473 με me.   33:11   2983 λάβε Take 3588 τας the things 2129-1473 ευλογίας μου of my blessing, 3739 ας which 5342 ήνεγκά I brought 1473 σοι to you! 3754 ότι for 1653 ηλέησέ [2showed mercy 1473 με 3on me 3588 ο   2316 θεός 1God], 2532 και and 1510.2.3 έστι there is 1473 μοι to me 3956 πάντα all things. 2532 και And 971 εβιάσατο he forced 1473 αυτόν him, 2532 και and 2983 έλαβε he took.   33:12   2532 και And 2036 είπεν he said, 522 απάραντες Departing 4198 πορευσώμεθα we will go 1909 επ΄   2117 ευθείαν straight.   33:13   2036-1161 είπε δε And he said 1473 αυτώ to him, 3588 ο   2962-1473 κύριός μου My master 1097 γινώσκει knows 3754 ότι that 3588 τα the 3813 παιδία children 527 απαλώτερα are tender, 2532 και and 3588 τα the 4263 πρόβατα sheep 2532 και and 3588 αι the 1016 βόες oxen 3068.2 λοχεύονται are giving birth 1909 επ΄ to 1473 εμέ me. 1437 εάν If 3767 ουν then 2614 καταδιώξω I should drive 1473 αυτά them 2250 ημέραν [2day 1520 μίαν 1one more 599 αποθανούνται 6will die 3956 πάντα 3all 3588 τα 4the 2934 κτήνη 5cattle].   33:14   4281 προελθέτω Let [2go forth 3588 ο   2962-1473 κύριός μου 1my master] 1715 έμπροσθεν in front of 3588 του   3816-1473 παιδός αυτού his servant! 1473-1161 εγώ δε and I 1765 ενισχύσω shall gain strength 1722 εν in 3588 τη the 3598 οδώ way 2596 κατά according to 4981 σχολήν the ease 3588 της of the 4197.1 πορεύσεως trek 3588 της   1726 εναντίον before 1473 μου me, 2532 και and 2596 κατά according to 4228 πόδα the foot 3588 των of the 3808 παιδαρίων youngsters, 2193 έως until 3588 του   2064-1473 ελθείν με my coming 4314 προς to 3588 τον   2962-1473 κύριόν μου my master 1519 εις in * Σηείρ Seir.   33:15   2036 είπε [3said 1161 δε 1And * Ησαύ 2Esau], 2641 καταλείψω I will leave behind 3326 μετά with 1473 σου you 575 από some 3588 του of the 2992 λαού people 3588 του of the ones 3326 μετ΄ with 1473 εμού me. 3588 ο   1161 δε And 2036 είπεν he said, 2444 ινατί Why 3778 τούτο this? 2425 ικανόν It is enough 3754 ότι that 2147 εύρον I found 5484 χάριν favor 1726 εναντίον before 1473 σου you, 2962 κύριε O lord.   33:16   654 απέστρεψε [3returned 1161 δε 1And * Ησαύ 2Esau] 1722 εν in 3588 τη   2250-1565 ημέρα εκείνη that day 1519 εις unto 3588 την   3598-1473 οδόν αυτού his journey 1519 εις to * Σηείρ Seir.   33:17   2532 και And * Ιακώβ Jacob 522 απαίρει departed 1519 εις to 4633 σκηνάς Tents. 2532 και And 4160 εποίησεν he made 1438 εαυτώ himself 1563 εκεί there 3614 οικίας a residence, 2532 και and 3588 τοις   2934-1473 κτήνεσιν αυτού [3for his cattle 4160 εποίησε 1he made 4633 σκηνάς 2tented shelters]. 1223 διά On account 3778 τούτο of this 2564 εκάλεσε they call 3588 το the 3686 όνομα name 3588 του   5117-1565 τόπου εκείνου of that place, 4633 σκηναί Tents.   33:18   2532 και And 2064-* ήλθεν Ιακώβ Jacob came 1519 εις to * Σαλήμ Shalem, 4172 πόλιν a city * Σικήμων of Shechem, 3739 η which 1510.2.3 εστιν is 1722 εν in 1093 γη the land * Χαναάν of Canaan, 3753 ότε when 2064 ήλθεν he returned back 1537 εκ from 3588 της   * Μεσοποταμίας Mesopotamia * Συρίας Syria. 2532 και And 3924.2 παρενέβαλεν he camped 2596 κατά before 4383 πρόσωπον the face 3588 της of the 4172 πόλεως city.   33:19   2532 και And 2932 εκτήσατο he acquired 3588 την the 3310 μερίδα portion 3588 του of the 68 αγρού field 3739 ου which 2476 έστησεν sat 1563 εκεί there 3588 την   4633-1473 σκηνήν αυτού by his tent, 3844 παρά from * Εμώρ Hamor 3962 πατρός father * Συχέμ of Shechem, 1540 εκατόν for a hundred 286 αμνών lambs.   33:20   2532 και And 2476 έστησεν he set up 1563 εκεί there 2379 θυσιαστήριον an altar, 2532 και and 1941 επεκαλέσατο called upon 3588 τον the 2316 θεόν God * Ισραήλ of Israel.