Genesis 36:41-43
LXX_WH(i)
43
G2232
N-NSM
ηγεμων
N-PRI
μεγεδιηλ
G2232
N-NSM
ηγεμων
N-PRI
ζαφωιμ
G3778
D-NPM
ουτοι
G2232
N-NPM
ηγεμονες
N-PRI
εδωμ
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
V-AMPDP
κατωκοδομημεναις
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G1065
N-DSF
γη
G3588
T-GSF
της
N-GSF
κτησεως
G846
D-GPM
αυτων
G3778
D-NSM
ουτος
G2269
N-PRI
ησαυ
G3962
N-NSM
πατηρ
N-PRI
εδωμ
Clementine_Vulgate(i)
41 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
42 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
43 dux Magdiel, dux Hiram: hi duces Edom habitantes in terra imperii sui, ipse est Esau pater Idumæorum.
DouayRheims(i)
41 Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
42 Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,
43 Duke Magdiel, duke Hiram: these are the dukes of Edom dwelling in the land of their government; the same is Esau, the father of the Edomites.
KJV_Cambridge(i)
41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
Brenton_Greek(i)
41 ἡγεμὼν Ὀλιβεμὰς, ἡγεμὼν Ἡλὰς, ἡγεμὼν Φινὼν, 42 ἡγεμὼν Κενὲζ, ἡγεμὼν Θαιμὰν, ἡγεμὼν Μαζὰρ, 43 ἡγεμὼν Μαγεδιὴλ, ἡγεμὼν Ζαφωίν· οὗτοι ἡγεμόνες Ἐδὼμ, ἐν ταῖς κατῳκοδομημέναις ἐν τῇ γῇ τῆς κτήσεως αὐτῶν· οὗτος Ἡσαῦ πατὴρ Ἐδώμ.
Brenton_interlinear(i)
43
G2232ἡγεμὼνchief1
G4025ΜαγεδιὴλMagediel2
G2232ἡγεμὼνchief3
G6830ΖαφωίνZaphoin4
G3778οὗτοιThese5
G2232ἡγεμόνεςthe chiefs6
G123Ἐδὼμof Edom7
G1722ἐνin8
G3588ταῖς
G2733.2κατῳκοδομημέναιςdwelling-places9
G1722ἐνin10
G3588τῇ
G1093γῇland11
G3588τῆς
G2934.3κτήσεωςof their possession12
G846αὐτῶνtheir13
G3778οὗτοςthis14
G2265Ἡσαῦis Esau15
G3962πατὴρthe father16
G123Ἐδώμof Edom17
JuliaSmith(i)
41 Chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
42 Chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar.
43 Chief Magdiel, chief Iram: these the chiefs of Edom according to their restings in the land of their possessions: this is Esau the father of Adam.
JPS_ASV_Byz(i)
41 the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
42 the chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar;
43 the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau the father of the Edomites.
Luther1545(i)
41 der Fürst Ahalibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
42 der Fürst Kenas, der Fürst Theman, der Fürst Mibzar,
43 der Fürst Magdiel, der Fürst Jram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnet haben in ihrem Erblande. Und Esau ist der Vater der Edomiter.
Luther1912(i)
41 der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,
42 der Fürst Kenas, der Fürst Theman, der Fürst Mibzar,
43 der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnt haben in ihrem Erblande. Das ist Esau, der Vater der Edomiter.
ReinaValera(i)
41 El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
42 El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
43 El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.
ArmenianEastern(i)
41 ցեղապետ Ոլիբամասա, ցեղապետ Հեղա, ցեղապետ Փենոն, 42 ցեղապետ Կենէզ, ցեղապետ Թեման, ցեղապետ Մազար, 43 ցեղապետ Մագեդիէլ, ցեղապետ Զաբոյին: Սրանք եդոմայեցիների ցեղապետերն են ըստ երկրում իրենց ստացած բնակավայրերի, եւ այս Եսաւն է, որ դարձաւ Եդոմի նախահայրը:
ItalianRiveduta(i)
41 il capo Oholibama, il capo Ela,
42 il capo Pinon, il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar, il capo Magdiel, il capo Iram.
43 Questi sono i capi di Edom secondo le loro dimore, nel paese che possedevano. Questo è Esaù, il padre degli Edomiti.
Lithuanian(i)
41 Oholibama, Ela, Pinonas,
42 Kenazas, Temanas, Mibcaras,
43 Magdielis, Iramas. Šitie Edomo kunigaikščiai gyveno jų nuosavame krašte. Ezavasedomitų protėvis.
Portuguese(i)
41 Aolíbama, Elá, Pinom,
42 Quenaz, Teman, Mibzar,
43 Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra,da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.
Norwegian(i)
41 stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
42 stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
43 stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster efter sine bosteder i sitt eiendomsland. Dette var Esaus, edomittenes fars ætt.