Genesis 11:16-26

ABP_Strongs(i)
  16 G2532 And G2198 Eber lived G*   G1540 a hundred G5144 thirty G5064 four G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Peleg.
  17 G2532 And G2198 Eber lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Peleg, G2094 [3years G5145 1three hundred G1440 2seventy], G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters, G2532 and G599 he died.
  18 G2532 And G2198 Peleg lived G*   G5144 thirty G2532 and G1540 a hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Reu.
  19 G2532 And G2198 Peleg lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Reu, G1767 nine G2532 and G1250 two hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters, G2532 and G599 he died.
  20 G2532 And G2198 Reu lived G*   G1540 a hundred G5144 thirty G2532 and G1417 two G2094 years. G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Serug.
  21 G2532 And G2198 Reu lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G*   G3588   G* Serug G1250 two hundred G2033 seven G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters, G2532 and G599 he died.
  22 G2532 And G2198 Serug lived G*   G1540 a hundred G5144 thirty G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Nahor.
  23 G2532 And G2198 Serug lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Nahor, G2094 [2years G1250 1two hundred], G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters, G2532 and G599 he died.
  24 G2532 And G2198 Nahor lived G1473   G2094 [3years G1440 1seventy G1767 2nine], G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Terah.
  25 G2532 And G2198 Nahor lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Terah, G2094 [3years G1540 1a hundred G1501.3 2twenty-nine], G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters, G2532 and G599 he died.
  26 G2532 And G2198 Terah lived G*   G1440 seventy G2094 years G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Abram G2532 and G3588   G* Nahor G2532 and G3588   G* Haran.
ABP_GRK(i)
  16 G2532 και G2198 έζησεν Έβερ G*   G1540 εκατόν G5144 τριάκοντα G5064 τέσσαρα G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Φαλέκ
  17 G2532 και G2198 έζησεν Έβερ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Φαλέκ G2094 έτη G5145 τριακόσια G1440 εβδομήκοντα G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας G2532 και G599 απέθανε
  18 G2532 και G2198 έζησε Φαλέκ G*   G5144 τριάκοντα G2532 και G1540 εκατόν G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ραγαύ
  19 G2532 και G2198 έζησε Φαλέκ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Ραγαύ G1767 εννέα G2532 και G1250 διακόσια G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας G2532 και G599 απέθανε
  20 G2532 και G2198 έζησε Ραγαύ G*   G1540 εκατόν G5144 τριάκοντα G2532 και G1417 δύο G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Σερούχ
  21 G2532 και G2198 έζησε Ραγαύ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G*   G3588 τον G* Σερούχ G1250 διακόσια G2033 επτά G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας G2532 και G599 απέθανε
  22 G2532 και G2198 έζησε Σερούχ G*   G1540 εκατόν G5144 τριάκοντα G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ναχώρ
  23 G2532 και G2198 έζησε Σερούχ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Ναχώρ G2094 έτη G1250 διακόσια G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας G2532 και G599 απέθανε
  24 G2532 και G2198 έζησε Ναχώρ G1473   G2094 έτη G1440 εβδομήκοντα G1767 εννέα G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Θαρά
  25 G2532 και G2198 έζησε Ναχώρ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Θαρά G2094 έτη G1540 εκατόν G1501.3 εικοσιεννέα G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας G2532 και G599 απέθανε
  26 G2532 και G2198 έζησε Θαρά G*   G1440 εβδομήκοντα G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Άβραμ G2532 και G3588 τον G* Ναχώρ G2532 και G3588 τον G* Αράν
LXX_WH(i)
    16 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G1443 N-PRI εβερ G1540 N-NUI εκατον G5144 N-NUI τριακοντα G5064 A-APN τεσσαρα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G5317 N-PRI φαλεκ
    17 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G1443 N-PRI εβερ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G5317 N-PRI φαλεκ G2094 N-APN ετη G5145 A-APN τριακοσια G1440 N-NUI εβδομηκοντα G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    18 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G5317 N-PRI φαλεκ G1540 N-NUI εκατον G5144 N-NUI τριακοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI ραγαυ
    19 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G5317 N-PRI φαλεκ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον   N-PRI ραγαυ G1250 A-APN διακοσια G1767 N-NUI εννεα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    20 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν   N-PRI ραγαυ G1540 N-NUI εκατον G5144 N-NUI τριακοντα G1417 N-NUI δυο G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI σερουχ
    21 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν   N-PRI ραγαυ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον   N-PRI σερουχ G1250 A-APN διακοσια G2033 N-NUI επτα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    22 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν   N-PRI σερουχ G1540 N-NUI εκατον G5144 N-NUI τριακοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G3493 N-PRI ναχωρ
    23 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν   N-PRI σερουχ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G3493 N-PRI ναχωρ G2094 N-APN ετη G1250 A-APN διακοσια G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    24 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G3493 N-PRI ναχωρ G2094 N-APN ετη G1440 N-NUI εβδομηκοντα G1767 N-NUI εννεα G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G2291 N-PRI θαρα
    25 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G3493 N-PRI ναχωρ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G2291 N-PRI θαρα G2094 N-APN ετη G1540 N-NUI εκατον G1501 N-NUI εικοσι G1767 N-NUI εννεα G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    26 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G2291 N-PRI θαρα G1440 N-NUI εβδομηκοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI αβραμ G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον G3493 N-PRI ναχωρ G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-PRI αρραν
HOT(i) 16 ויחי עבר ארבע ושׁלשׁים שׁנה ויולד את פלג׃ 17 ויחי עבר אחרי הולידו את פלג שׁלשׁים שׁנה וארבע מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 18 ויחי פלג שׁלשׁים שׁנה ויולד את רעו׃ 19 ויחי פלג אחרי הולידו את רעו תשׁע שׁנים ומאתים שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 20 ויחי רעו שׁתים ושׁלשׁים שׁנה ויולד את שׂרוג׃ 21 ויחי רעו אחרי הולידו את שׂרוג שׁבע שׁנים ומאתים שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 22 ויחי שׂרוג שׁלשׁים שׁנה ויולד את נחור׃ 23 ויחי שׂרוג אחרי הולידו את נחור מאתים שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 24 ויחי נחור תשׁע ועשׂרים שׁנה ויולד את תרח׃ 25 ויחי נחור אחרי הולידו את תרח תשׁע עשׂרה שׁנה ומאת שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 26 ויחי תרח שׁבעים שׁנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H2421 ויחי lived H5677 עבר And Eber H702 ארבע four H7970 ושׁלשׁים and thirty H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H6389 פלג׃ Peleg:
  17 H2421 ויחי lived H5677 עבר And Eber H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H6389 פלג Peleg H7970 שׁלשׁים and thirty H8141 שׁנה years, H702 וארבע four H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters.
  18 H2421 ויחי lived H6389 פלג And Peleg H7970 שׁלשׁים thirty H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H7466 רעו׃ Reu:
  19 H2421 ויחי lived H6389 פלג And Peleg H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H7466 רעו Reu H8672 תשׁע and nine H8141 שׁנים years, H3967 ומאתים two hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters.
  20 H2421 ויחי lived H7466 רעו And Reu H8147 שׁתים two H7970 ושׁלשׁים and thirty H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H8286 שׂרוג׃ Serug:
  21 H2421 ויחי lived H7466 רעו And Reu H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H8286 שׂרוג Serug H7651 שׁבע and seven H8141 שׁנים years, H3967 ומאתים two hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters.
  22 H2421 ויחי lived H8286 שׂרוג And Serug H7970 שׁלשׁים thirty H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H5152 נחור׃ Nahor:
  23 H2421 ויחי lived H8286 שׂרוג And Serug H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H5152 נחור Nahor H3967 מאתים two hundred H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters.
  24 H2421 ויחי lived H5152 נחור And Nahor H8672 תשׁע nine H6242 ועשׂרים and twenty H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H8646 תרח׃ Terah:
  25 H2421 ויחי lived H5152 נחור And Nahor H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H8646 תרח Terah H8672 תשׁע and nineteen H6240 עשׂרה and nineteen H8141 שׁנה years, H3967 ומאת a hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters.
  26 H2421 ויחי lived H8646 תרח And Terah H7657 שׁבעים seventy H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H87 אברם Abram, H853 את   H5152 נחור Nahor, H853 ואת   H2039 הרן׃ and Haran.
new(i)
  16 H5677 And Eber H2421 [H8799] lived H702 four H7970 and thirty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H6389 Peleg:
  17 H5677 And Eber H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H6389 Peleg H702 four H3967 H8141 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  18 H6389 And Peleg H2421 [H8799] lived H7970 thirty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H7466 Reu:
  19 H6389 And Peleg H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H7466 Reu H3967 H8141 two hundred H8672 and nine H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  20 H7466 And Reu H2421 [H8799] lived H8147 two H7970 and thirty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H8286 Serug:
  21 H7466 And Reu H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H8286 Serug H3967 H8141 two hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  22 H8286 And Serug H2421 [H8799] lived H7970 thirty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H5152 Nahor:
  23 H8286 And Serug H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H5152 Nahor H3967 two hundred H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  24 H5152 And Nahor H2421 [H8799] lived H8672 nine H6242 and twenty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H8646 Terah:
  25 H5152 And Nahor H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H8646 Terah H3967 H8141 an hundred H6240 H8672 and nineteen H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  26 H8646 And Terah H2421 [H8799] lived H7657 seventy H8141 years, H3205 [H8686] and begat H87 Abram, H5152 Nahor, H2039 and Haran.
Vulgate(i) 16 vixit autem Eber triginta quattuor annis et genuit Faleg 17 et vixit Eber postquam genuit Faleg quadringentis triginta annis et genuit filios et filias 18 vixit quoque Faleg triginta annis et genuit Reu 19 vixitque Faleg postquam genuit Reu ducentis novem annis et genuit filios et filias 20 vixit autem Reu triginta duobus annis et genuit Sarug 21 vixitque Reu postquam genuit Sarug ducentis septem annis et genuit filios et filias 22 vixit vero Sarug triginta annis et genuit Nahor 23 vixitque Sarug postquam genuit Nahor ducentos annos et genuit filios et filias 24 vixit autem Nahor viginti novem annis et genuit Thare 25 vixitque Nahor postquam genuit Thare centum decem et novem annos et genuit filios et filias 26 vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram et Nahor et Aran
Clementine_Vulgate(i) 16 Vixit autem Heber triginta quatuor annis, et genuit Phaleg. 17 Et vixit Heber postquam genuit Phaleg, quadringentis triginta annis: et genuit filios et filias. 18 Vixit quoque Phaleg triginta annis, et genuit Reu. 19 Vixitque Phaleg, postquam genuit Reu, ducentis novem annis: et genuit filios et filias. 20 Vixit autem Reu triginta duobus annis, et genuit Sarug. 21 Vixit quoque Reu, postquam genuit Sarug, ducentis septem annis: et genuit filios et filias. 22 Vixit vero Sarug triginta annis, et genuit Nachor. 23 Vixitque Sarug, postquam genuit Nachor, ducentis annis: et genuit filios et filias. 24 Vixit autem Nachor viginti novem annis, et genuit Thare. 25 Vixitque Nachor, postquam genuit Thare, centum decem et novem annis: et genuit filios et filias. 26 Vixitque Thare septuaginta annis, et genuit Abram, et Nachor, et Aran.
Wycliffe(i) 16 Sotheli Heber lyuede foure and thretti yeer, and gendride Falech; 17 and Heber lyuede aftir that he gendride Falech foure hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris. 18 Also Falech lyuede thretti yeer, and gendride Reu; 19 and Falech lyuede aftir that he gendride Reu two hundrid and nyne yeer, and gendride sones and douytris. 20 And Reu lyuede two and thretti yeer, and gendride Saruch; 21 and Reu lyuede aftir that he gendride Saruch two hundrid and seuene yeer, and gendride sones and douytris. 22 Sotheli Saruch lyuede thretti yeer, and gendride Nachor; 23 and Saruch lyuede aftir that he gendride Nacor two hundrid yeer, and gendride sones and douytris. 24 Forsothe Nachor lyuede nyne and twenti yeer, and gendride Thare; 25 and Nachor lyuede after that he gendride Thare an hundrid and nynetene yeer, and gendride sones and douytris. 26 And Thare lyuede seuenti yeer, and gendride Abram, and Nachor, and Aran.
Tyndale(i) 16 When Eber was .xxxiiij. yere olde he begat Peleg 17 and lyued after he had begot Peleg foure hundred and .xxx. yere and begat sonnes and doughters. 18 And Peleg when he was .xxx. yere olde begat Regu 19 and lyued after he had begot Regu. ij. hundred and .ix. yere and begat sonnes and doughters. 20 And Regu when he had lyued .xxxij. yere begat Serug 21 and lyued after he had begot Serug .ij. hundred and .vij. yere and begat sonnes and doughters. 22 And when Serug was .xxx. yere olde he begat Nahor 23 and lyued after he had begot Nahor .ij. hundred yere and begat sonnes and doughters. 24 And Nahor when he was .xxix. yere olde begat Terah 25 and lyved after he had begot Terah an hundred and .xix. yere and begat sonnes and doughters. 26 And when Terah was .lxx. yere olde he begat Abram Nahor and Haran.
Coverdale(i) 16 Eber was foure and thirtie yeare olde, & begat Peleg, 17 and lyued therafter foure hundreth and thirtie yeare, and begat sonnes & doughters. 18 Peleg was thirtie yeare olde, and begat Regu, 19 and lyued therafter two hudreth and nyene yeare, and begat sonnes & doughters. 20 Regu was two and thirtie yeare olde, and begat Serug, 21 and lyued therafter two hundreth and seuen yeare, and begat sonnes and doughters. 22 Serug was thirtie yeare olde, and begat Nahor, 23 and lyued therafter two hundreth yeare, and begat sonnes & doughters. 24 Nahor was nyene and twentye yeare olde, and begat Terah, 25 and lyued herafter an hundreth and nyentene yeare, and begat sonnes and doughters. 26 Terah was seuentie yeare olde, and begat Abram, Nahor and Haran.
MSTC(i) 16 When Eber was thirty four years old, he begat Peleg, 17 and lived, after he had begot Peleg, four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18 And Peleg when he was thirty years old begat Reu, 19 and lived after he had begot Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20 And Reu, when he had lived thirty two years, begat Serug, 21 and lived after he had begot Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22 And when Serug was thirty years old, he begat Nahor, 23 and lived, after he had begot Nahor, two hundred years, and begat sons and daughters. 24 And Nahor, when he was twenty nine years old, begat Terah, 25 and lived, after he had begot Terah, a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26 And when Terah was seventy years old, he begat Abram, Nahor and Haran.
Matthew(i) 16 When Eber was .xxxiiij. yere old, he begat Peleg, 17 & lyued after he had begat Peleg foure hundred and .xxx. yere, & begat sonnes and doughters. 18 And Peleg when he was .xxx. yere old begat Regu, 19 & lyued after he had begot Regu .ij. hundred & .ix. yere, & begat sonnes & daughters. 20 And Regu when he had liued .xxxij. yere begat Serug, 21 and lyued after he had begot Serug .ii. hundred and .vij. yeare, and begat sonnes and daughters. 22 And when Serug was .xxx. yere olde, he begat Nahor, 23 & liued after he had begat Nahor .ij. hundred yere, & begat sonnes & daughters. 24 And Nahor when he was .xxix. yere old, begat Terah, 25 and lyued after he had begat Terah, an hundred and .xix. yeare and begat sonnes and doughters. 26 And when Terah was .lxx. yere old, he begat Abram, Nahor, and Haran.
Great(i) 16 Eber lyued foure and thyrtye yeares, and begat Peleg. 17 And Eber lyued (after he begat Peleg) foure hundreth and thyrtye yeares, & begat sonnes and daughters. 18 Peleg lyued thyrtye yeares, & begat Reu. 19 And Peleg lyued (after he begat Reu) two hundreth and nyne yeares, and begat sonnes and daughters. 20 Reu lyued two and thyrtye yeares, and begat Serug. 21 And Reu lyued (after he begat Serug) two hundreth and seuen yeares, and begat sonnes and daughters. 22 Serug lyued thyrtye yeares, & begat Nahor. 23 And Serug lyued (after he begat Nahor) two hundreth yeares, and begat sonnes and daughters. 24 And Nahor lyued nyne & twentye yeares, and begat Terah. 25 And Nahor lyued (after he begat Terah) an hundreth and nynetene yeares, and begat sonnes and daughters. 26 Terah lyued seuentye yeares, and begat Abram, Nahor, and Haran.
Geneva(i) 16 Likewise Eber liued foure and thirtie yeres, and begate Peleg. 17 So Eber liued, after he begate Peleg, foure hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters 18 And Peleg liued thirtie yeeres, and begate Reu. 19 And Peleg liued, after he begate Reu, two hundreth and nine yeeres, and begate sonnes and daughters. 20 Also Reu liued two and thirtie yeeres, and begate Serug. 21 So Reu liued, after he begate Serug, two hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters. 22 Moreouer Serug liued thirtie yeeres, and begate Nahor. 23 And Serug liued, after he begate Nahor, two hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters. 24 And Nahor liued nine and twentie yeeres, and begate Terah. 25 So Nahor liued, after he begate Terah, an hundreth and nineteene yeeres, and begat sonnes and daughters. 26 So Terah liued seuentie yeeres, and begate Abram, Nahor, and Haran.
Bishops(i) 16 And Heber liued thirtie and foure yeres, and begat Peleg 17 And Heber liued after he begat Peleg, foure hundreth and thirtie yeres: and begat sonnes and daughters 18 And Peleg liued thirtie yeres, and begat Reu 19 And Peleg lyued after he begat Reu two hundreth and nyne yeres: and begat sonnes and daughters 20 And Reu liued two and thirtie yeres, and begat Serug 21 And Reu lyued after he begat Serug two hundreth and seuen yeres: and begat sonnes and daughters 22 And Serug liued thirtie yere, and begat Nachor 23 And Serug liued after he begat Nachor, two hundreth yeres: and begat sonnes and daughters 24 And Nachor lyued nyne and twentie yeres, and begat Tarah 25 And Nachor liued after he begat Tarah an hundreth and nineteene yeres: and begat sonnes and daughters 26 Tarah liued seuentie yeres, and begat Abram, Nachor, and Haran
DouayRheims(i) 16 And Heber lived thirty-four years, and begot Phaleg. 17 And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters. 18 Phaleg also lived thirty years, and begot Reu. 19 And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters. 20 And Reu lived thirty-two years, and begot Sarug. 21 And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters. 22 And Sarug lived thirty years, and begot Nachor. 23 And Sarug lived after he begot Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters. 24 And Nachor lived nine and twenty years, and begot Thare. 25 And Nachor lived after he begot Thare, a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. 26 And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.
KJV(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
KJV_Cambridge(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
KJV_Strongs(i)
  16 H5677 And Eber H2421 lived [H8799]   H702 four H7970 and thirty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H6389 Peleg:
  17 H5677 And Eber H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H6389 Peleg H702 four H3967 hundred H8141   H7970 and thirty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters.
  18 H6389 And Peleg H2421 lived [H8799]   H7970 thirty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H7466 Reu:
  19 H6389 And Peleg H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H7466 Reu H3967 two hundred H8141   H8672 and nine H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters.
  20 H7466 And Reu H2421 lived [H8799]   H8147 two H7970 and thirty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H8286 Serug:
  21 H7466 And Reu H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H8286 Serug H3967 two hundred H8141   H7651 and seven H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters.
  22 H8286 And Serug H2421 lived [H8799]   H7970 thirty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H5152 Nahor:
  23 H8286 And Serug H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H5152 Nahor H3967 two hundred H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters.
  24 H5152 And Nahor H2421 lived [H8799]   H8672 nine H6242 and twenty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H8646 Terah:
  25 H5152 And Nahor H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H8646 Terah H3967 an hundred H8141   H6240 and nineteen H8672   H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters.
  26 H8646 And Terah H2421 lived [H8799]   H7657 seventy H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H87 Abram H5152 , Nahor H2039 , and Haran.
Thomson(i) 16 And Eber lived a hundred and thirty four years and begot Phaleg; and Eber lived after he begot Phaleg two hundred and seventy years and begot sons and daughters, and died. 18 And Phaleg lived a hundred and thirty years and begot Ragau; 19 and Phaleg lived after he begot Ragau two hundred and nine years and begot sons and daughters, and died. 20 And Ragau lived a hundred and thirty two years and begot Serouch; 21 and Ragau lived after he begot Serouch two hundred and seven years and begot sons and daughters, and died. 22 And Serouch lived a hundred and thirty years and begot Nachor; 23 and Serouch lived after he begot Nachor two hundred years and begot sons and daughters, and died. 24 And Nachor lived a hundred and seventy nine years and begot Tharra; and Nachor lived after lie begot Tharra a hundred and twenty five years and begot sons and daughters, and died. 26 And Tharra lived seventy years and begot Abram and Nachor and Arran.
Webster(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug. 21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah. 25 And Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
Webster_Strongs(i)
  16 H5677 And Eber H2421 [H8799] lived H702 four H7970 and thirty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H6389 Peleg:
  17 H5677 And Eber H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H6389 Peleg H702 four H3967 H8141 hundred H7970 and thirty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  18 H6389 And Peleg H2421 [H8799] lived H7970 thirty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H7466 Reu:
  19 H6389 And Peleg H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H7466 Reu H3967 H8141 two hundred H8672 and nine H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  20 H7466 And Reu H2421 [H8799] lived H8147 two H7970 and thirty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H8286 Serug:
  21 H7466 And Reu H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H8286 Serug H3967 H8141 two hundred H7651 and seven H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  22 H8286 And Serug H2421 [H8799] lived H7970 thirty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H5152 Nahor:
  23 H8286 And Serug H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H5152 Nahor H3967 two hundred H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  24 H5152 And Nahor H2421 [H8799] lived H8672 nine H6242 and twenty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H8646 Terah:
  25 H5152 And Nahor H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H8646 Terah H3967 H8141 an hundred H6240 H8672 and nineteen H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  26 H8646 And Terah H2421 [H8799] lived H7657 seventy H8141 years H3205 [H8686] , and begat H87 Abram H5152 , Nahor H2039 , and Haran.
Brenton(i) 16 And Heber lived an hundred and thirty-four years, and begot Phaleg. 17 And Heber lived after he had begotten Phaleg two hundred and seventy years, and begot sons and daughters, and died. 18 And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau. 19 And Phaleg lived after he had begotten Ragau, two hundred and nine years, and begot sons and daughters, and died. 20 And Ragau lived and hundred thirty and two years, and begot Seruch. 21 And Raau lived after he had begotten Seruch, two hundred and seven years, and begot sons and daughters, and died. 22 And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor. 23 And Seruch lived after he had begotten Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters, and died. 24 And Nachor lived a hundred and seventy-nine years, and begot Tharrha. 25 And Nachor lived after he had begotten Tharrha, an hundred and twenty-five years, and begot sons and daughters, and he died. 26 And Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan.
Brenton_Greek(i) 16 Καὶ ἔζησεν Ἕβερ ἑκατὸν τριάκοντα τέσσαρα ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Φαλέγ. 17 Καί ἔζησεν Ἕβερ, μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Φαλὲγ, ἔτη διακόσια ἑβδομήκοντα, καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας, καὶ ἀπέθανε. 18 Καὶ ἔζησε Φαλὲγ τριάκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Ῥαγαῦ. 19 Καὶ ἔζησε Φαλὲγ, μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ῥαγαῦ, ἐννέα καὶ διακόσια ἔτη, καὶ ἐγέννησεν υἱούς καὶ θυγατέρας, καὶ ἀπέθανε. 20 Καὶ ἔζησε Ῥαγαῦ ἑκατὸν τριάκοντα καὶ δύο ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Σερούχ. 21 Καὶ ἔζησε Ῥαγαῦ, μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σεροὺχ, διακόσια ἑπτὰ ἔτη, καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας, καὶ ἀπέθανε. 22 Καὶ ἔζησε Σεροὺχ ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Ναχώρ. 23 Καὶ ἔζησε Σερούχ, μετὰ τό γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ναχώρ, ἔτη διακόσια, καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας, καὶ ἀπέθανε. 24 Καὶ ἔζησε Ναχὼρ ἔτη ἑκατὸν ἑβδομήκονταεννέα καὶ ἐγέννησε τὸν Θάῤῥα. 25 Καὶ ἔζησε Ναχὼρ, μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Θάῤῥα, ἔτη ἑκατὸν εἰκοσιπέντε, καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας, καὶ ἀπέθανε. 26 Καὶ ἔζησε Θάῤῥα ἑβδομήκοντα ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Ἅβραμ, καὶ τὸν Ναχὼρ, καὶ τὸν Ἀῤῥάν.
Leeser(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg. 17 And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years; and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu. 19 And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years; and begat sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug. 21 And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years; and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begat Nachor. 23 And Serug lived after he had begotten Nachor two hundred years; and begat sons and daughters. 24 And Nachor lived nine and twenty years, and begat Terach. 25 And Nachor lived after he had begotten Terach a hundred and nineteen years; and begat sons and daughters. 26 And Terach lived seventy years, and begat Abram, Nachor, and Haran.
YLT(i) 16 And Eber liveth four and thirty years, and begetteth Peleg. 17 And Eber liveth after his begetting Peleg four hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters. 18 And Peleg liveth thirty years, and begetteth Reu. 19 And Peleg liveth after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetteth sons and daughters. 20 And Reu liveth two and thirty years, and begetteth Serug. 21 And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters. 22 And Serug liveth thirty years, and begetteth Nahor. 23 And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters. 24 And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah. 25 And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters. 26 And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.
JuliaSmith(i) 16 And Eber will live four and thirty years and will beget Peleg. 17 And Eber will live after his begetting Peleg, thirty years and four hundred years, and will beget sons and daughters. 18 And Peleg will live thirty years and will beget Reu. 19 And Peleg will live after his begetting Reu, nine years and two hundred years, and he will beget sons and daughters. 20 And Reu will live two and thirty years, and he will beget Serug. 21 And Reu shall live after his begetting Serug, seven years and two hundred years, and he will beget sons and daughters. 22 And Serug will live thirty years and will beget Nahor. 23 And Serug will live after his begetting Nahor, two hundred years, and will beget sons and daughters. 24 And Nahor will live nine and twenty years, and will beget Terah. 25 And Nahor will live after his begetting Terah, nineteen years and a hundred years, and he will beget sons and daughters. 26 And Terah will live seventy years and will beget Abram, Nahor, and Haran.
Darby(i) 16 And Eber lived thirty-four years, and begot Peleg. 17 And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu. 19 And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters. 20 And Reu lived thirty-two years, and begot Serug. 21 And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor. 23 And Serug lived after he had begotten Nahor two hundred years, and begot sons and daughters. 24 And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah. 25 And Nahor lived after he had begotten Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
ERV(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17 and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 21 and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23 and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 25 and Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
ASV(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17 and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 21 and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23 and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 25 and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
ASV_Strongs(i)
  16 H5677 And Eber H2421 lived H702 four H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H6389 Peleg:
  17 H5677 and Eber H2421 lived H310 after H3205 he begat H6389 Peleg H702 four H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  18 H6389 And Peleg H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and begat H7466 Reu:
  19 H6389 and Peleg H2421 lived H310 after H3205 he begat H7466 Reu H3967 two hundred H8672 and nine H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  20 H7466 And Reu H2421 lived H8147 two H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H8286 Serug:
  21 H7466 and Reu H2421 lived H310 after H3205 he begat H8286 Serug H3967 two hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  22 H8286 And Serug H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and begat H5152 Nahor:
  23 H8286 and Serug H2421 lived H310 after H3205 he begat H5152 Nahor H3967 two hundred H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  24 H5152 And Nahor H2421 lived H8672 nine H6242 and twenty H8141 years, H3205 and begat H8646 Terah:
  25 H5152 and Nahor H2421 lived H310 after H3205 he begat H8646 Terah H3967 a hundred H6240 and nineteen H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  26 H8646 And Terah H2421 lived H7657 seventy H8141 years, H3205 and begat H87 Abram, H5152 Nahor, H2039 and Haran.
JPS_ASV_Byz(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begot Peleg. 17 And Eber lived after he begot Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu. 19 And Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begot Serug. 21 And Reu lived after he begot Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor. 23 And Serug lived after he begot Nahor two hundred years, and begot sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begot Terah. 25 And Nahor lived after he begot Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
Rotherham(i) 16 And Eber lived, thirty–four years,––and begat Peleg; 17 and Eber lived, after he begat Peleg, four hundred and thirty years,––and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 and Peleg lived, after he begat Reu, two hundred and nine years,––and begat sons and daughters. 20 And Reu lived thirty–two years,––and begat Serug; 21 and Reu lived, after he begat Serug, two hundred and seven years,––and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years,––and begat Nahor; 23 and Serug lived, after he begat Nahor, two hundred years,––and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived twenty–nine years,––and begat Terah; 25 and Nahor lived, after he begat Terah, a hundred and nineteen years,––and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years,––and begat Abram, Nahor, and Haran.
CLV(i) 16 And living is Eber a hundred and thirty-four years and begetting is he Peleg. 17 And living is Eber after his begetting Peleg two hundred and seventy years, and begetting is he sons and daughters. And he died. 18 And living is Peleg a hundred and thirty years and begetting is he Reu. 19 And living is Peleg after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetting is he sons and daughters. And he died. 20 And living is Reu a hundred and thirty-two years, and begetting is he Serug. 21 And living is Reu after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetting is he sons and daughters. And he died. 22 And living is Serug a hundred and thirty years, and begetting is he Nahor. 23 And living is Serug after his begetting Nahor two hundred years, and begetting is he sons and daughters. And he died. 24 And living is Nahor seventy-nine years, and begetting is he Terah. 25 And living is Nahor after his begetting Terah a hundred and twenty-nine years. And begetting is he sons and daughters. And he died. 26 And living is Terah seventy years, and begetting is he Abram, Nahor, and Haran.
BBE(i) 16 And Eber was thirty-four years old when he became the father of Peleg: 17 And after the birth of Peleg, Eber went on living for four hundred and thirty years, and had sons and daughters: 18 And Peleg was thirty years old when he became the father of Reu: 19 And after the birth of Reu, Peleg went on living for two hundred and nine years, and had sons and daughters: 20 And Reu was thirty-two years old when he became the father of Serug: 21 And after the birth of Serug, Reu went on living for two hundred and seven years, and had sons and daughters: 22 And Serug was thirty years old when he became the father of Nahor: 23 And after the birth of Nahor, Serug went on living for two hundred years, and had sons and daughters: 24 And Nahor was twenty-nine years old when he became the father of Terah: 25 And after the birth of Terah, Nahor went on living for a hundred and nineteen years, and had sons and daughters: 26 And Terah was seventy years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
MKJV(i) 16 And Eber lived thirty-four years and fathered Peleg. 17 And after he fathered Peleg, Eber lived four hundred and thirty years. And he fathered sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years and fathered Reu. 19 After he fathered Reu, Peleg lived two hundred and nine years. And he fathered sons and daughters. 20 And Reu lived thirty-two years and fathered Serug. 21 And after he fathered Serug, Reu lived two hundred and seven years. And he fathered sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years and fathered Nahor. 23 And after he fathered Nahor, Serug lived two hundred years. And he fathered sons and daughters. 24 And Nahor lived twenty-nine years and fathered Terah. 25 And after he fathered Terah, Nahor lived a hundred and nineteen years. And he fathered sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years and fathered Abram, Nahor and Haran.
LITV(i) 16 And Eber lived thirty four years and fathered Peleg. 17 And after he fathered Peleg, Eber lived four hundred and thirty years. And he fathered sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years and fathered Reu. 19 And after he fathered Reu, Peleg lived two hundred and nine years. And he fathered sons and daughters. 20 And Reu lived thirty two years and fathered Serug. 21 And after he fathered Serug, Reu lived two hundred and seven years. And he fathered sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years and fathered Nahor. 23 And after he fathered Nahor, Serug lived two hundred years. And he fathered sons and daughters. 24 And Nahor lived twenty nine years and fathered Terah. 25 And after he fathered Terah, Nahor lived a hundred and nineteen years. And he fathered sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years and fathered Abram, Nahor, and Haran.
ECB(i) 16 And Heber lives thirty-four years and births Peleg: 17 and after Heber births Peleg he lives four hundred years and thirty years and births sons and daughters. 18 And Peleg lives thirty years and births Reu: 19 and after Peleg births Reu he lives two hundred years and nine years and births sons and daughters. 20 And Reu lives thirty-two years and births Serug: 21 and after Reu births Serug he lives two hundred years and seven years and births sons and daughters. 22 And Serug lives thirty years and births Nachor: 23 and after Serug births Nachor he lives two hundred years and births sons and daughters. 24 And Nachor lives twenty-nine years and births Terach: 25 and after Nachor births Terach he lives a hundred years and nineteen years and births sons and daughters. 26 And Terach lives seventy years and births Abram, Nachor and Haran.
ACV(i) 16 And Eber lived thirty-four years, and begot Peleg. 17 And Eber lived four hundred and thirty years after he begot Peleg, and begot sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu. 19 And Peleg lived two hundred and nine years after he begot Reu, and begot sons and daughters. 20 And Reu lived thirty-two years, and begot Serug. 21 And Reu lived two hundred and seven years after he begot Serug, and begot sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor. 23 And Serug lived two hundred years after he begot Nahor, and begot sons and daughters. 24 And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah. 25 And Nahor lived a hundred and nineteen years after he begot Terah, and begot sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
WEB(i) 16 Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg. 17 Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of more sons and daughters. 18 Peleg lived thirty years, and became the father of Reu. 19 Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of more sons and daughters. 20 Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug. 21 Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of more sons and daughters. 22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor. 23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of more sons and daughters. 24 Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah. 25 Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of more sons and daughters. 26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
WEB_Strongs(i)
  16 H5677 Eber H2421 lived H7970 thirty- H702 four H8141 years, H3205 and became the father H6389 of Peleg.
  17 H5677 Eber H2421 lived H702 four H3967 hundred H7970 thirty H8141 years H310 after H3205 he became the father H6389 of Peleg, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  18 H6389 Peleg H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and became the father H7466 of Reu.
  19 H6389 Peleg H2421 lived H3967 two hundred H8672 nine H8141 years H310 after H3205 he became the father H7466 of Reu, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  20 H7466 Reu H2421 lived H7970 thirty- H8147 two H8141 years, H3205 and became the father H8286 of Serug.
  21 H7466 Reu H2421 lived H3967 two hundred H7651 seven H8141 years H310 after H3205 he became the father H8286 of Serug, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  22 H8286 Serug H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and became the father H5152 of Nahor.
  23 H8286 Serug H2421 lived H3967 two hundred H8141 years H310 after H3205 he became the father H5152 of Nahor, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  24 H5152 Nahor H2421 lived H6242 twenty- H8672 nine H8141 years, H3205 and became the father H8646 of Terah.
  25 H5152 Nahor H2421 lived H3967 one hundred H6240 nineteen H8141 years H310 after H3205 he became the father H8646 of Terah, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  26 H8646 Terah H2421 lived H7657 seventy H8141 years, H3205 and became the father H87 of Abram, H5152 Nahor, H2039 and Haran.
NHEB(i) 16 Eber lived one hundred and thirty-four years, and became the father of Peleg. 17 Eber lived three hundred and seventy years after he became the father of Peleg, and fathered sons and daughters. 18 Peleg lived one hundred and thirty years, and became the father of Reu. 19 Peleg lived two hundred and nine years after he became the father of Reu, and fathered sons and daughters. 20 Reu lived one hundred and thirty-two years, and became the father of Serug. 21 Reu lived two hundred and seven years after he became the father of Serug, and fathered sons and daughters. 22 Serug lived one hundred and thirty years, and became the father of Nahor. 23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and fathered sons and daughters. 24 Nahor lived seventy-nine years, and became the father of Terah. 25 Nahor lived one hundred and twenty-nine years after he became the father of Terah, and fathered sons and daughters. 26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
AKJV(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
AKJV_Strongs(i)
  16 H5677 And Eber H2421 lived H702 four H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H6389 Peleg:
  17 H5677 And Eber H2421 lived H310 after H3205 he begat H6389 Peleg H702 four H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  18 H6389 And Peleg H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and begat H7466 Reu:
  19 H6389 And Peleg H2421 lived H310 after H3205 he begat H7466 Reu H3967 two hundred H8672 and nine H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  20 H7466 And Reu H2421 lived H8147 two H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H8286 Serug:
  21 H7466 And Reu H2421 lived H310 after H3205 he begat H8286 Serug H3967 two hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  22 H8286 And Serug H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and begat H5152 Nahor:
  23 H8286 And Serug H2421 lived H310 after H3205 he begat H5152 Nahor H3967 two hundred H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  24 H5152 And Nahor H2421 lived H8672 nine H6242 and twenty H8141 years, H3205 and begat H8646 Terah:
  25 H5152 And Nahor H2421 lived H310 after H3205 he begat H8646 Terah H3967 an hundred H8672 and nineteen H6240 H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters.
  26 H8646 And Terah H2421 lived H7657 seventy H8141 years, H3205 and begat H87 Abram, H5152 Nahor, H2039 and Haran.
KJ2000(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17 And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19 And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 21 And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23 And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 25 And Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
UKJV(i) 16 And Eber lived four and thirty years, and brings forth Peleg: 17 And Eber lived after he brings forth Peleg four hundred and thirty years, and brings forth sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years, and brings forth Reu: 19 And Peleg lived after he brings forth Reu two hundred and nine years, and brings forth sons and daughters. 20 And Reu lived two and thirty years, and brings forth Serug: 21 And Reu lived after he brings forth Serug two hundred and seven years, and brings forth sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years, and brings forth Nahor: 23 And Serug lived after he brings forth Nahor two hundred years, and brings forth sons and daughters. 24 And Nahor lived nine and twenty years, and brings forth Terah: 25 And Nahor lived after he brings forth Terah an hundred and nineteen years, and brings forth sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years, and brings forth Abram, Nahor, and Haran.
CKJV_Strongs(i)
  16 H5677 And Eber H2421 lived H702 four H7970 and thirty H8141 years, H3205 and fathered H6389 Peleg:
  17 H5677 And Eber H2421 lived H310 after H3205 he fathered H6389 Peleg H702 four H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters.
  18 H6389 And Peleg H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and fathered H7466 Reu:
  19 H6389 And Peleg H2421 lived H310 after H3205 he fathered H7466 Reu H3967 two hundred H8672 and nine H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters.
  20 H7466 And Reu H2421 lived H8147 two H7970 and thirty H8141 years, H3205 and fathered H8286 Serug:
  21 H7466 And Reu H2421 lived H310 after H3205 he fathered H8286 Serug H3967 two hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters.
  22 H8286 And Serug H2421 lived H7970 thirty H8141 years, H3205 and fathered H5152 Nahor:
  23 H8286 And Serug H2421 lived H310 after H3205 he fathered H5152 Nahor H3967 two hundred H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters.
  24 H5152 And Nahor H2421 lived H8672 nine H6242 and twenty H8141 years, H3205 and fathered H8646 Terah:
  25 H5152 And Nahor H2421 lived H310 after H3205 he fathered H8646 Terah H3967 one hundred H6240 and nineteen H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters.
  26 H8646 And Terah H2421 lived H7657 seventy H8141 years, H3205 and fathered H87 Abram, H5152 Nahor, H2039 and Haran.
EJ2000(i) 16 And Eber lived thirty-four years and begat Peleg; 17 and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years and begat sons and daughters. 18 And Peleg lived thirty years and begat Reu; 19 and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years and begat sons and daughters. 20 And Reu lived thirty-two years and begat Serug; 21 and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years and begat sons and daughters. 22 And Serug lived thirty years and begat Nahor; 23 and Serug lived after he begat Nahor two hundred years and begat sons and daughters. 24 And Nahor lived twenty-nine years and begat Terah; 25 and Nahor lived after he begat Terah one hundred and nineteen years and begat sons and daughters. 26 And Terah lived seventy years and begat Abram, Nahor, and Haran.
CAB(i) 16 And Eber lived one hundred and thirty-four years, and begot Peleg. 17 And Eber lived two hundred and seventy years after he had begotten Peleg, and begot sons and daughters, and died. 18 And Peleg lived one hundred and thirty years, and begot Reu. 19 And Peleg lived two hundred and nine years after he had begotten Reu, and begot sons and daughters, and died. 20 And Reu lived one hundred and thirty-two years, and begot Serug. 21 And Reu lived two hundred and seven years after he had begotten Serug, and begot sons and daughters, and died. 22 And Serug lived one hundred and thirty years, and begot Nahor. 23 And Serug lived two hundred years after he had begotten Nahor, and begot sons and daughters, and died. 24 And Nahor lived one hundred and seventy-nine years, and begot Terah. 25 And Nahor lived one hundred and twenty-five years after he had begotten Terah, and begot sons and daughters, and he died. 26 And Terah lived seventy years and begot Abram, Nahor, and Haran.
LXX2012(i) 16 And Heber lived an hundred and thirty-four years, and begot Phaleg. 17 And Heber lived after he had begotten Phaleg two hundred and seventy years, and begot sons and daughters, and died. 18 And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau. 19 And Phaleg lived after he had begotten Ragau, two hundred and nine years, and begot sons and daughters, and died. 20 And Ragau lived and hundred thirty and two years, and begot Seruch. 21 And Raau lived after he had begotten Seruch, two hundred and seven years, and begot sons and daughters, and died. 22 And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor. 23 And Seruch lived after he had begotten Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters, and died. 24 And Nachor lived a hundred and seventy-nine years, and begot Tharrha. 25 And Nachor lived after he had begotten Tharrha, an hundred and twenty-five years, and begot sons and daughters, and he died. 26 And Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan.
NSB(i) 16 When Eber lived thirty-four years, he became the father of Peleg. 17 After he became the father of Peleg, Eber lived four hundred and thirty years and had other sons and daughters. 18 When Peleg lived thirty years, he became the father of Reu. 19 After he became the father of Reu, Peleg lived two hundred and nine years and had other sons and daughters. 20 When Reu lived thirty-two years, he became the father of Serug. 21 After he became the father of Serug, Reu lived two hundred and seven years and had other sons and daughters. 22 When Serug lived thirty years, he became the father of Nahor. 23 After he became the father of Nahor, Serug lived two hundred years and had other sons and daughters. 24 Nahor lived twenty-nine years; he became the father of Terah. 25 After he became the father of Terah, Nahor lived one hundred and nineteen years and had other sons and daughters. 26 Terah lived seventy years. He became the father of Abram, Nahor, and Haran.
ISV(i) 16 When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg. 17 After he fathered Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
18 When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu. 19 After he fathered Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
20 When Reu had lived 32 years, he fathered Serug. 21 After he fathered Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
22 When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor. 23 After he fathered Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
24 When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah. 25 After he fathered Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
26 When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.
LEB(i) 16 When Eber had lived thirty-four years, he fathered Peleg. 17 And Eber lived four hundred and thirty years after he fathered Peleg, and he fathered other sons and daughters. 18 When Peleg had lived thirty years, he fathered Reu. 19 And Peleg lived two hundred and nine years after he fathered Reu, and he fathered other sons and daughters. 20 When Reu had lived thirty-two years, he fathered Serug. 21 And Reu lived two hundred and seven years after he fathered Serug, and he fathered other sons and daughters. 22 When Serug had lived thirty years, he fathered Nahor. 23 And Serug lived two hundred years after he fathered Nahor, and he fathered other sons and daughters. 24 When Nahor had lived twenty-nine years, he fathered Terah. 25 And Nahor lived one hundred and nineteen years after he fathered Terah, and he fathered other sons and daughters. 26 When Terah had lived seventy years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.
BSB(i) 16 When Eber was 34 years old, he became the father of Peleg. 17 And after he had become the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. 18 When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu. 19 And after he had become the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. 20 When Reu was 32 years old, he became the father of Serug. 21 And after he had become the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. 22 When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor. 23 And after he had become the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. 24 When Nahor was 29 years old, he became the father of Terah. 25 And after he had become the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. 26 When Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
MSB(i) 16 When Eber was 34 years old, he became the father of Peleg. 17 And after he had become the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. 18 When Peleg was 30 years old, he became the father of Reu. 19 And after he had become the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. 20 When Reu was 32 years old, he became the father of Serug. 21 And after he had become the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. 22 When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor. 23 And after he had become the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. 24 When Nahor was 29 years old, he became the father of Terah. 25 And after he had become the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. 26 When Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
MLV(i) 16 And Eber lived thirty-four years and fathered Peleg. 17 And Eber lived four hundred and thirty years after he fathered Peleg and fathered more sons and daughters.
18 And Peleg lived thirty years and fathered Reu. 19 And Peleg lived two hundred and nine years after he fathered Reu and fathered more sons and daughters.
20 And Reu lived thirty-two years and fathered Serug. 21 And Reu lived two hundred and seven years after he fathered Serug and fathered more sons and daughters.
22 And Serug lived thirty years and fathered Nahor. 23 And Serug lived two hundred years after he fathered Nahor and fathered more sons and daughters.
24 And Nahor lived twenty-nine years and fathered Terah. 25 And Nahor lived a hundred and nineteen years after he fathered Terah and fathered more sons and daughters.
26 And Terah lived seventy years and fathered Abram, Nahor and Haran.
VIN(i) 16 When Eber lived thirty-four years, he became the father of Peleg. 17 After he became the father of Peleg, Eber lived four hundred and thirty years and had other sons and daughters. 18 When Peleg lived thirty years, he became the father of Reu. 19 After he became the father of Reu, Peleg lived two hundred and nine years and had other sons and daughters. 20 When Reu lived thirty-two years, he became the father of Serug. 21 After he became the father of Serug, Reu lived two hundred and seven years and had other sons and daughters. 22 When Serug lived thirty years, he became the father of Nahor. 23 After he became the father of Nahor, Serug lived two hundred years and had other sons and daughters. 24 When Nahor had lived twenty-nine years, he fathered Terah. 25 After he became the father of Terah, Nahor lived one hundred and nineteen years and had other sons and daughters. 26 Terah lived seventy years. He became the father of Abram, Nahor, and Haran.
Luther1545(i) 16 Eber war vierunddreißig Jahre alt und zeugete Peleg; 17 und lebte danach vierhundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 18 Peleg war dreißig Jahre alt und zeugete Regu; 19 und lebte danach zweihundertundneun Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 20 Regu war zweiunddreißig Jahre alt und zeugete Serug; 21 und lebte danach zweihundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 22 Serug war dreißig Jahre alt und zeugete Nahor; 23 und lebte danach zweihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 24 Nahor war neunundzwanzig Jahre alt und zeugete Tharah; 25 und lebte danach hundertundneunzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter. 26 Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran.
Luther1545_Strongs(i)
  16 H5677 Eber H2421 war H702 vierunddreißig H8141 Jahre H6389 alt und zeugete Peleg;
  17 H5677 und H2421 lebte H702 danach vierhundertunddreißig H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter .
  18 H6389 Peleg H2421 war H7970 dreißig H8141 Jahre H7466 alt und zeugete Regu;
  19 H6389 und H2421 lebte H8141 danach zweihundertundneun Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter .
  20 H2421 Regu war H8147 zweiunddreißig H8141 Jahre H7466 alt und H8286 zeugete Serug;
  21 H7466 und H2421 lebte H8141 danach zweihundertundsieben Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter .
  22 H8286 Serug H2421 war H7970 dreißig H8141 Jahre H5152 alt und zeugete Nahor;
  23 H8286 und H2421 lebte H3967 danach zweihundert H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter .
  24 H5152 Nahor H2421 war H8672 neunundzwanzig H8141 Jahre H8646 alt und zeugete Tharah;
  25 H5152 und H2421 lebte H8141 danach hundertundneunzehn Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter .
  26 H8646 Tharah H2421 war H8141 siebenzig Jahre H87 alt und zeugete Abram H5152 , Nahor H2039 und Haran .
Luther1912(i) 16 Eber war vierunddreißig Jahre alt und zeugte Peleg 17 und lebte darnach vierhundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 18 Peleg war dreißig Jahre alt und zeugte Regu 19 und lebte darnach zweihundertundneun Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 20 Regu war zweiundreißig Jahre alt und zeugte Serug 21 und lebte darnach zweihundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 22 Serug war dreißig Jahre alt und zeugte Nahor 23 und lebte darnach zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 24 Nahor war neunundzwanzig Jahre alt und zeugte Tharah 25 und lebte darnach hundertundneunzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 26 Tharah war siebzig Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran.
Luther1912_Strongs(i)
  16 H5677 Eber H2421 H702 H7970 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H6389 Peleg
  17 H2421 und lebte H310 H8141 H3967 H702 H7970 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  18 H6389 Peleg H2421 H7970 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H7466 Regu
  19 H2421 und lebte H310 H8141 H3967 H8672 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  20 H7466 Regu H2421 H8147 H7970 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H8286 Serug
  21 H2421 und lebte H310 H8141 H3967 H7651 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  22 H8286 Serug H2421 H7970 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H5152 Nahor
  23 H2421 und lebte H310 H3967 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  24 H5152 Nahor H2421 H8672 H6242 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H8646 Tharah
  25 H2421 und lebte H310 H6240 H8141 H3967 H8672 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  26 H8646 Tharah H2421 H7657 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H87 Abram H5152 , Nahor H2039 und Haran .
ELB1871(i) 16 Und Heber lebte 34 Jahre und zeugte Peleg. 17 Und Heber lebte, nachdem er Peleg gezeugt hatte, 430 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. - 18 Und Peleg lebte 30 Jahre und zeugte Reghu. 19 Und Peleg lebte, nachdem er Reghu gezeugt hatte, 209 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. - 20 Und Reghu lebte 32 Jahre und zeugte Serug. 21 Und Reghu lebte, nachdem er Serug gezeugt hatte, 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. - 22 Und Serug lebte 30 Jahre und zeugte Nahor. 23 Und Serug lebte, nachdem er Nahor gezeugt hatte, 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. - 24 Und Nahor lebte 29 Jahre und zeugte Tarah. 25 Und Nahor lebte, nachdem er Tarah gezeugt hatte, 119 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. - 26 Und Tarah lebte 70 Jahre und zeugte Abram, Nahor und Haran.
ELB1905(i) 16 Und Heber lebte vierunddreißig Jahre und zeugte Peleg. 17 Und Heber lebte, nachdem er Peleg gezeugt hatte, vierhundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 18 Und Peleg lebte dreißig Jahre und zeugte Reghu. 19 Und Peleg lebte, nachdem er Reghu gezeugt hatte, zweihundertneun Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 20 Und Reghu lebte zweiunddreißig Jahre und zeugte Serug. 21 Und Reghu lebte, nachdem er Serug gezeugt hatte, zweihundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 22 Und Serug lebte dreißig Jahre und zeugte Nahor. 23 Und Serug lebte, nachdem er Nahor gezeugt hatte, zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 24 Und Nahor lebte neunundzwanzig Jahre und zeugte Tarah. H. Terach 25 Und Nahor lebte, nachdem er Tarah gezeugt hatte, hundertneunzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 26 Und Tarah lebte siebzig Jahre und zeugte Abram, Nahor und Haran.
ELB1905_Strongs(i)
  16 H5677 Und H2421 Heber lebte H702 vierunddreißig H8141 Jahre H3205 und zeugte H6389 Peleg .
  17 H5677 Und H2421 Heber lebte H310 , nachdem H6389 er Peleg H3205 gezeugt hatte H8141 , vierhundertdreißig Jahre H8141 und H3205 zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter . -
  18 H7466 Und H6389 Peleg H2421 lebte H7970 dreißig H8141 Jahre H3205 und zeugte Reghu.
  19 H7466 Und H6389 Peleg H2421 lebte H310 , nachdem H3205 er Reghu gezeugt hatte H8141 , zweihundertneun Jahre H8141 und H3205 zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter . -
  20 H7466 Und H2421 Reghu lebte H8141 zweiunddreißig Jahre H3205 und zeugte H8286 Serug .
  21 H7466 Und H2421 Reghu lebte H310 , nachdem H8286 er Serug H3205 gezeugt hatte H8141 , zweihundertsieben Jahre H8141 und H3205 zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter . -
  22 H8286 Und Serug H2421 lebte H7970 dreißig H8141 Jahre H3205 und zeugte H5152 Nahor .
  23 H8286 Und Serug H2421 lebte H310 , nachdem H5152 er Nahor H3205 gezeugt hatte H3967 , zweihundert H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter . -
  24 H5152 Und Nahor H2421 lebte H8672 H6242 neunundzwanzig H8141 Jahre H3205 und zeugte Tarah.
  25 H8141 Und H5152 Nahor H2421 lebte H310 , nachdem H3205 er Tarah gezeugt hatte H8141 , hundertneunzehn Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter . -
  26 H2421 Und Tarah lebte H7657 siebzig H8141 Jahre H3205 und zeugte H87 Abram H5152 , Nahor H2039 und Haran .
DSV(i) 16 En Heber leefde vier en dertig jaren, en gewon Peleg. 17 En Heber leefde, nadat hij Peleg gewonnen had, vierhonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 18 En Peleg leefde dertig jaren, en hij gewon Rehu. 19 En Peleg leefde, nadat hij Rehu gewonnen had, tweehonderd en negen jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 20 En Rehu leefde twee en dertig jaren, en hij gewon Serug. 21 En Rehu leefde, nadat hij Serug gewonnen had, tweehonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 22 En Serug leefde dertig jaren, en gewon Nahor. 23 En Serug leefde, nadat hij Nahor gewonnen had, tweehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 24 En Nahor leefde negen en twintig jaren, en gewon Terah. 25 En Nahor leefde, nadat hij Terah gewonnen had, honderd en negentien jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 26 En Terah leefde zeventig jaren, en gewon Abram, Nahor en Haran.
DSV_Strongs(i)
  16 H5677 En Heber H2421 H8799 leefde H702 vier H7970 en dertig H8141 jaren H3205 H8686 , en gewon H6389 Peleg.
  17 H5677 En Heber H2421 H8799 leefde H310 , nadat H6389 hij Peleg H3205 H8687 gewonnen had H702 H3967 H8141 , vierhonderd H7970 en dertig H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  18 H6389 En Peleg H2421 H8799 leefde H7970 dertig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H7466 Rehu.
  19 H6389 En Peleg H2421 H8799 leefde H310 , nadat H7466 hij Rehu H3205 H8687 gewonnen had H3967 H8141 , tweehonderd H8672 en negen H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  20 H7466 En Rehu H2421 H8799 leefde H8147 twee H7970 en dertig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H8286 Serug.
  21 H7466 En Rehu H2421 H8799 leefde H310 , nadat H8286 hij Serug H3205 H8687 gewonnen had H3967 H8141 , tweehonderd H7651 en zeven H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  22 H8286 En Serug H2421 H8799 leefde H7970 dertig H8141 jaren H3205 H8686 , en gewon H5152 Nahor.
  23 H8286 En Serug H2421 H8799 leefde H310 , nadat H5152 hij Nahor H3205 H8687 gewonnen had H3967 , tweehonderd H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  24 H5152 En Nahor H2421 H8799 leefde H8672 negen H6242 en twintig H8141 jaren H3205 H8686 , en gewon H8646 Terah.
  25 H5152 En Nahor H2421 H8799 leefde H310 , nadat H8646 hij Terah H3205 H8687 gewonnen had H3967 H8141 , honderd H6240 H8672 en negentien H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  26 H8646 En Terah H2421 H8799 leefde H7657 zeventig H8141 jaren H3205 H8686 , en gewon H87 Abram H5152 , Nahor H2039 en Haran.
Giguet(i) 16 Héber vécut cent trente-quatre ans, et il engendra Phaleg. 17 Et Héber vécut, après avoir engendré Phaleg, deux cent soixante dix ans; il engendra des fils et des filles, et il mourut. 18 Phaleg vécut cent trente ans, et il engendra Réhu. 19 Et Phaleg vécut, après avoir engendré Réhu, deux cent neuf ans; il engendra des fils et des filles, et il mourut. 20 Réhu vécut cent trente-deux ans, et il engendra Sarug. 21 Et Réhu vécut, après avoir engendré Sarug, deux cent sept ans; il engendra des fils et des filles, et il mourut. 22 23 24 25 26
DarbyFR(i) 16 Et Héber vécut trente quatre ans, et engendra Péleg. 17 Et Héber, après qu'il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles. 18 Et Péleg vécut trente ans, et engendra Rehu. 19 Et Péleg, après qu'il eut engendré Rehu, vécut deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. 20 Et Rehu vécut trente-deux ans, et engendra Serug. 21 Et Rehu, après qu'il eut engendré Serug, vécut deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles. 22 Et Serug vécut trente ans, et engendra Nakhor. 23 Et Serug, après qu'il eut engendré Nakhor, vécut deux cents ans; et il engendra des fils et des filles. 24 Et Nakhor vécut vingt-neuf ans, et engendra Térakh. 25 Et Nakhor, après qu'il eut engendré Térakh, vécut cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles. 26 Et Térakh vécut soixante-dix ans, et engendra Abram, Nakhor, et Haran.
Martin(i) 16 Et Héber ayant vécu trente-quatre ans, engendra Péleg. 17 Et Héber après qu'il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans, et engendra des fils et des filles. 18 Et Péleg ayant vécu trente ans, engendra Réhu. 19 Et Péleg après qu'il eut engendré Réhu, vécut deux cent neuf ans, et engendra des fils et des filles. 20 Et Réhu ayant vécu trente-deux ans, engendra Sérug. 21 Et Réhu après qu'il eut engendré Sérug, vécut deux cent sept ans, et engendra des fils et des filles. 22 Et Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor. 23 Et Sérug après qu'il eut engendré Nacor, vécut deux cents ans, et engendra des fils et des filles. 24 Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré. 25 Et Nacor après qu'il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles. 26 Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.
Segond(i) 16 Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg. 17 Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles. 18 Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu. 19 Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. 20 Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug. 21 Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles. 22 Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor. 23 Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles. 24 Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach. 25 Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles. 26 Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.
Segond_Strongs(i)
  16 H5677 Héber H2421 , âgé H8799   H7970 de trente H702 -quatre H8141 ans H3205 , engendra H8686   H6389 Péleg.
  17 H5677 Héber H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H6389 de Péleg H702 , quatre H3967 cent H8141   H7970 trente H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  18 H6389 Péleg H2421 , âgé H8799   H7970 de trente H8141 ans H3205 , engendra H8686   H7466 Rehu.
  19 H6389 Péleg H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H7466 de Rehu H3967 , deux cent H8141   H8672 neuf H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  20 H7466 Rehu H2421 , âgé H8799   H7970 de trente H8147 -deux H8141 ans H3205 , engendra H8686   H8286 Serug.
  21 H7466 Rehu H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H8286 de Serug H3967 , deux cent H8141   H7651 sept H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  22 H8286 Serug H2421 , âgé H8799   H7970 de trente H8141 ans H3205 , engendra H8686   H5152 Nachor.
  23 H8286 Serug H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H5152 de Nachor H3967 , deux cents H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  24 H5152 Nachor H2421 , âgé H8799   H6242 de vingt H8672 -neuf H8141 ans H3205 , engendra H8686   H8646 Térach.
  25 H5152 Nachor H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H8646 de Térach H3967 , cent H8141   H6240 dix H8672 -neuf H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  26 H8646 Térach H2421 , âgé H8799   H7657 de soixante-dix H8141 ans H3205 , engendra H8686   H87 Abram H5152 , Nachor H2039 et Haran.
SE(i) 16 Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. 17 Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. 18 Y vivió Peleg, treinta años, y engendró a Reu. 19 Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. 20 Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. 21 Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas. 22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor. 23 Y vivió Serug, después que engendró a Nacor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. 24 Y vivió Nacor veintinueve años, y engendró a Taré. 25 Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. 26 Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán.
ReinaValera(i) 16 Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró á Peleg. 17 Y vivió Heber, después que engendró á Peleg, cuatrocientos y treinta años, y engendró hijos é hijas. 18 Y vivió Peleg, treinta años, y engendró á Reu. 19 Y vivió Peleg, después que engendró á Reu, doscientos y nueve años, y engendró hijos é hijas. 20 Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró á Serug. 21 Y vivió Reu, después que engendró á Serug, doscientos y siete años, y engendró hijos é hijas. 22 Y vivió Serug treinta años, y engendró á Nachôr. 23 Y vivió Serug, después que engendró á Nachôr, doscientos años, y engendró hijos é hijas. 24 Y vivió Nachôr veintinueve años, y engendró á Thare. 25 Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. 26 Y vivió Thare setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán.
JBS(i) 16 Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. 17 Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. 18 Y vivió Peleg, treinta años, y engendró a Reu. 19 Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. 20 Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. 21 Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas. 22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor. 23 Y vivió Serug, después que engendró a Nacor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. 24 Y vivió Nacor veintinueve años, y engendró a Taré. 25 Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. 26 Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán.
Albanian(i) 16 Eberi jetoi tridhjetë e katër vjet dhe lindi Pelegu. 17 Mbas lindjes së Pelegut, Eberi jetoi katërqind e tridhjetë vjet dhe i lindën bij dhe bija. 18 Pelegu jetoi tridhjetë vjet dhe i lindi Reu. 19 Mbas lindjes të Reut, Pelegu jetoi dyqind e nëntë vjet dhe i lindën bij dhe bija. 20 Reu jetoi tridhjetë e dy vjet dhe i lindi Serugu. 21 Mbas lindjes të Serugut, Reu jetoi dyqind e shtatë vjet dhe i lindën bij dhe bija. 22 Serugu jetoi tridhjetë vjet dhe i lindi Nahori; 23 mbas lindjes së Nahorit, Serugu jetoi dyqind vjet dhe i lindën bij dhe bija. 24 Nahori jetoi njëzet e nëntë vjet dhe i lindi Terahu; 25 mbas lindjes së Terahut, Nahori jetoi njëqind e nëntëmbëdhjetë vjet dhe i lindën bij dhe bija. 26 Terahu jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Abrami, Nahori dhe Harani.
RST(i) 16 Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека. 17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей. 18 Фалек жил тридцать лет и родил Рагава. 19 По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей. 20 Рагав жил тридцать два года и родил Серуха. 21 По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей. 22 Серух жил тридцать лет и родил Нахора. 23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей. 24 Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру. 25 По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей. 26 Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахораи Арана.
Arabic(i) 16 وعاش عابر اربعا وثلاثين سنة وولد فالج. 17 وعاش عابر بعدما ولد فالج اربع مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات. 18 وعاش فالج ثلاثين سنة وولد رعو. 19 وعاش فالج بعدما ولد رعو مئتين وتسع سنين وولد بنين وبنات. 20 وعاش رعو اثنتين وثلاثين سنة وولد سروج. 21 وعاش رعو بعدما ولد سروج مئتين وسبع سنين وولد بنين وبنات. 22 وعاش سروج ثلاثين سنة وولد ناحور. 23 وعاش سروج بعدما ولد ناحور مئتي سنة وولد بنين وبنات. 24 وعاش ناحور تسعا وعشرين سنة وولد تارح. 25 وعاش ناحور بعدما ولد تارح مئة وتسع عشرة سنة وولد بنين وبنات. 26 وعاش تارح سبعين سنة وولد ابرام وناحور وهاران
ArmenianEastern(i) 16 Եբերը հարիւր երեսունչորս տարեկան հասակում ծնեց Փաղէկին: 17 Եբերը Փաղէկին ծնելուց յետոյ ապրեց եւս երկու հարիւր եօթանասուն տարի, ծնեց ուստրեր ու դուստրեր եւ մեռաւ: 18 Փաղէկը հարիւր երեսունչորս տարեկան հասակում ծնեց Ռագաւին: 19 Փաղէկը Ռագաւին ծնելուց յետոյ ապրեց եւս երկու հարիւր ինը տարի, ծնեց ուստրեր ու դուստրեր եւ մեռաւ: 20 Ռագաւը հարիւր երեսուներկու տարեկան հասակում ծնեց Սերուքին: 21 Ռագաւը Սերուքին ծնելուց յետոյ ապրեց եւս երկու հարիւր եօթը տարի, ծնեց ուստրեր ու դուստրեր եւ մեռաւ: 22 Սերուքը հարիւր երեսուն տարեկան հասակում ծնեց Նաքորին: 23 Սերուքը Նաքորին ծնելուց յետոյ ապրեց եւս երկու հարիւր տարի, ծնեց տղաներ ու աղջիկներ եւ մեռաւ: 24 Նաքորը եօթանասունինը տարեկան հասակում ծնեց Թարային: 25 Նաքորը Թարային ծնելուց յետոյ ապրեց եւս հարիւր քսաներկու տարի, ծնեց տղաներ ու աղջիկներ եւ մեռաւ: 26 Թարան եօթանասուն տարեկան հասակում ծնեց Աբրամին, Նաքորին եւ Առանին:
Bulgarian(i) 16 Евер живя тридесет и четири години и роди Фалек. 17 А откакто роди Фалек, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери. 18 Фалек живя тридесет години и роди Рагав. 19 А откакто роди Рагав, Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери. 20 Рагав живя тридесет и две години и роди Серух. 21 А откакто роди Серух, Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери. 22 Серух живя тридесет години и роди Нахор. 23 А откакто роди Нахор, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери. 24 Нахор живя двадесет и девет години и роди Тара. 25 А откакто роди Тара, Нахор живя сто и деветнадесет години и роди синове и дъщери. 26 Тара живя седемдесет години и роди Аврам, Нахор и Аран.
Croatian(i) 16 Kad su Eberu bile trideset i četiri godine, rodi mu se Peleg. 17 Po rođenju Pelegovu Eber je živio četiri stotine i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 18 Kad je Pelegu bilo trideset godina, rodi mu se Reu. 19 Po rođenju Reuovu Peleg je živio dvjesta i devet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 20 Kad su Reuu bile trideset i dvije godine, rodi mu se Serug. 21 Po rođenju Serugovu Reu je živio dvjesta i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 22 Kad je Serugu bilo trideset godina, rodi mu se Nahor. 23 Po rođenju Nahorovu Serug je živio dvjesta godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 24 Kad je Nahoru bilo dvadeset i devet godina, rodi mu se Terah. 25 Po rođenju Terahovu Nahor je živio sto i devetnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 26 Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran.
BKR(i) 16 Živ pak byl Heber čtyři a třidceti let, a zplodil Pelega. 17 A živ byl Heber po zplození Pelega čtyři sta a třidceti let; a plodil syny a dcery. 18 Peleg pak živ byl třidceti let, a zplodil Réhu. 19 A živ byl Peleg po zplození Réhu dvě stě a devět let; a plodil syny a dcery. 20 Réhu také živ byl třidceti a dvě létě, a zplodil Sáruga. 21 A po zplození Sáruga živ byl Réhu dvě stě a sedm let; a plodil syny a dcery. 22 Živ pak byl Sárug třidceti let, a zplodil Náchora. 23 A byl živ Sárug po zplození Náchora dvě stě let; a plodil syny a dcery. 24 Náchor pak živ byl dvadceti a devět let, a zplodil Táre. 25 A živ byl Náchor po zplození Táre sto a devatenácte let; a plodil syny a dcery. 26 Živ pak byl Táre sedmdesáte let, a zplodil Abrama, Náchora a Hárana.
Danish(i) 16 Og Eber levede fire og tredive Aar og avlede Peleg. 17 Og Eber levede, efter at han havde avlet Peleg, fire Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre. 18 Og Peleg levede tredive Aar og avlede Reu. 19 Og Peleg levede, efter at han havde avlet Reu, to Hundrede og ni Aar og avlede Sønner og Døtre. 20 Og Reu levede to og tredive Aar og avlede Serug. 21 Og Reu levede, efter at han havde avlet Serug, to Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre. 22 Og Serub levede tredive Aar og avlede Nakor. 23 Og Serug levede, efter at han havde avlet Nakor, to Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre. 24 Og Nakor levede ni og tyve Aar og avlede Thara. 25 Og Nakor levede, efter at han havde avlet Thara, hundrede Aar og nitten Aar og avlede Sønner og Døtre. 26 Og Thara levede halvfjerdsindstyve Aar og avlede Abram, Nakor og Haran.
CUV(i) 16 希 伯 活 到 三 十 四 歲 , 生 了 法 勒 。 17 希 伯 生 法 勒 之 後 又 活 了 四 百 三 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 18 法 勒 活 到 三 十 歲 , 生 了 拉 吳 。 19 法 勒 生 拉 吳 之 後 又 活 了 二 百 零 九 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 20 拉 吳 活 到 三 十 二 歲 , 生 了 西 鹿 。 21 拉 吳 生 西 鹿 之 後 又 活 了 二 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 22 西 鹿 活 到 三 十 歲 , 生 了 拿 鶴 。 23 西 鹿 生 拿 鶴 之 後 又 活 了 二 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 24 拿 鶴 活 到 二 十 九 歲 , 生 了 他 拉 。 25 拿 鶴 生 他 拉 之 後 又 活 了 一 百 一 十 九 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 26 他 拉 活 到 七 十 歲 , 生 了 亞 伯 蘭 、 拿 鶴 、 哈 蘭 。
CUV_Strongs(i)
  16 H5677 希伯 H2421 H7970 到三十 H702 H8141 H3205 ,生 H6389 了法勒。
  17 H5677 希伯 H3205 H6389 法勒 H310 之後 H2421 又活 H702 了四 H3967 H8141 H7970 三十 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  18 H6389 法勒 H2421 H7970 到三十 H8141 H3205 ,生 H7466 了拉吳。
  19 H6389 法勒 H3205 H7466 拉吳 H310 之後 H2421 又活 H3967 H8141 了二百 H8672 零九 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  20 H7466 拉吳 H2421 H7970 到三十 H8147 H8141 H3205 ,生 H8286 了西鹿。
  21 H7466 拉吳 H3205 H8286 西鹿 H310 之後 H2421 又活 H3967 H8141 了二百 H7651 零七 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  22 H8286 西鹿 H2421 H7970 到三十 H8141 H3205 ,生 H5152 了拿鶴。
  23 H8286 西鹿 H3205 H5152 拿鶴 H310 之後 H2421 又活 H3967 了二百 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  24 H5152 拿鶴 H2421 H6242 到二十 H8672 H8141 H3205 ,生 H8646 了他拉。
  25 H5152 拿鶴 H3205 H8646 他拉 H310 之後 H2421 又活 H3967 H8141 了一百 H6240 H8672 一十九 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  26 H8646 他拉 H2421 H7657 到七十 H8141 H3205 ,生 H87 了亞伯蘭 H5152 、拿鶴 H2039 、哈蘭。
CUVS(i) 16 希 伯 活 到 叁 十 四 岁 , 生 了 法 勒 。 17 希 伯 生 法 勒 之 后 又 活 了 四 百 叁 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 18 法 勒 活 到 叁 十 岁 , 生 了 拉 吴 。 19 法 勒 生 拉 吴 之 后 又 活 了 二 百 零 九 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 20 拉 吴 活 到 叁 十 二 岁 , 生 了 西 鹿 。 21 拉 吴 生 西 鹿 之 后 又 活 了 二 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 22 西 鹿 活 到 叁 十 岁 , 生 了 拿 鹤 。 23 西 鹿 生 拿 鹤 之 后 又 活 了 二 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 24 拿 鹤 活 到 二 十 九 岁 , 生 了 他 拉 。 25 拿 鹤 生 他 拉 之 后 又 活 了 一 百 一 十 九 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 26 他 拉 活 到 七 十 岁 , 生 了 亚 伯 兰 、 拿 鹤 、 哈 兰 。
CUVS_Strongs(i)
  16 H5677 希伯 H2421 H7970 到叁十 H702 H8141 H3205 ,生 H6389 了法勒。
  17 H5677 希伯 H3205 H6389 法勒 H310 之后 H2421 又活 H702 了四 H3967 H8141 H7970 叁十 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  18 H6389 法勒 H2421 H7970 到叁十 H8141 H3205 ,生 H7466 了拉吴。
  19 H6389 法勒 H3205 H7466 拉吴 H310 之后 H2421 又活 H3967 H8141 了二百 H8672 零九 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  20 H7466 拉吴 H2421 H7970 到叁十 H8147 H8141 H3205 ,生 H8286 了西鹿。
  21 H7466 拉吴 H3205 H8286 西鹿 H310 之后 H2421 又活 H3967 H8141 了二百 H7651 零七 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  22 H8286 西鹿 H2421 H7970 到叁十 H8141 H3205 ,生 H5152 了拿鹤。
  23 H8286 西鹿 H3205 H5152 拿鹤 H310 之后 H2421 又活 H3967 了二百 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  24 H5152 拿鹤 H2421 H6242 到二十 H8672 H8141 H3205 ,生 H8646 了他拉。
  25 H5152 拿鹤 H3205 H8646 他拉 H310 之后 H2421 又活 H3967 H8141 了一百 H6240 H8672 一十九 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  26 H8646 他拉 H2421 H7657 到七十 H8141 H3205 ,生 H87 了亚伯兰 H5152 、拿鹤 H2039 、哈兰。
Esperanto(i) 16 Kaj Eber vivis tridek kvar jarojn, kaj naskigxis al li Peleg. 17 Kaj Eber vivis post la naskigxo de Peleg kvarcent tridek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 18 Kaj Peleg vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li Reu. 19 Kaj Peleg vivis post la naskigxo de Reu ducent naux jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 20 Kaj Reu vivis tridek du jarojn, kaj naskigxis al li Serug. 21 Kaj Reu vivis post la naskigxo de Serug ducent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 22 Kaj Serug vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li Nahxor. 23 Kaj Serug vivis post la naskigxo de Nahxor ducent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 24 Kaj Nahxor vivis dudek naux jarojn, kaj naskigxis al li Terahx. 25 Kaj Nahxor vivis post la naskigxo de Terahx cent dek naux jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 26 Kaj Terahx vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Abram, Nahxor, kaj Haran.
Estonian(i) 16 Kui Eeber oli elanud kolmkümmend neli aastat, siis sündis temale Peleg. 17 Ja Eeber elas pärast Pelegi sündimist nelisada kolmkümmend aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 18 Kui Peleg oli elanud kolmkümmend aastat, siis sündis temale Reu. 19 Ja Peleg elas pärast Reu sündimist kakssada üheksa aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 20 Kui Reu oli elanud kolmkümmend kaks aastat, siis sündis temale Serug. 21 Ja Reu elas pärast Serugi sündimist kakssada seitse aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 22 Kui Serug oli elanud kolmkümmend aastat, siis sündis temale Naahor. 23 Ja Serug elas pärast Naahori sündimist kakssada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 24 Kui Naahor oli elanud kakskümmend üheksa aastat, siis sündis temale Terah. 25 Ja Naahor elas pärast Terahi sündimist sada üheksateist aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 26 Kui Terah oli elanud seitsekümmend aastat, siis sündisid temale Aabram, Naahor ja Haaran.
Finnish(i) 16 Eber oli neljänneljättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Pelegin. 17 Ja eli sitte neljäsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 18 Peleg oli kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Regun. 19 Ja eli sitte kaksisataa ja yhdeksän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 20 Regu oli kahdenneljättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Serugin. 21 Ja eli sitte kaksisataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 22 Serug oli kolmenkymmenen ajastajan vanha ja siitti Nahorin. 23 Ja eli sitte kaksisataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 24 Nahor oli yhdeksänkolmattakymmentä ajastajan vanha, ja siitti Taran. 25 Ja eli sitte sata ja yhdeksäntoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 26 Tara oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Abramin, Nahorin ja Haranin.
FinnishPR(i) 16 Kun Eeber oli kolmenkymmenen neljän vuoden vanha, syntyi hänelle Peleg. 17 Ja Eeber eli Pelegin syntymän jälkeen neljäsataa kolmekymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 18 Kun Peleg oli kolmenkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle Regu. 19 Ja Peleg eli Regun syntymän jälkeen kaksisataa yhdeksän vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 20 Kun Regu oli kolmenkymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hänelle Serug. 21 Ja Regu eli Serugin syntymän jälkeen kaksisataa seitsemän vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 22 Kun Serug oli kolmenkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle Naahor. 23 Ja Serug eli Naahorin syntymän jälkeen kaksisataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 24 Kun Naahor oli kahdenkymmenen yhdeksän vuoden vanha, syntyi hänelle Terah. 25 Ja Naahor eli Terahin syntymän jälkeen sata yhdeksäntoista vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 26 Kun Terah oli seitsemänkymmenen vuoden vanha, syntyivät hänelle Abram, Naahor ja Haaran.
Haitian(i) 16 Ebè te gen trannkatran lè li fè yon pitit gason yo rele Pelèg. 17 Apre sa, li viv katsantrantan (430 an). Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. 18 Pelèg te gen trantan lè li fè yon pitit gason yo rele Reou. 19 Apre sa, li viv desannevan (209 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. 20 Reou te gen tranndezan lè li fè yon pitit gason yo rele Sewoug. 21 Apre sa, li viv desansetan (207 an) ankò. Li fè lòt pitit gason ak pitit fi. 22 Sewoug te gen trantan lè li fè yon pitit gason yo rele Nakò. 23 Apre sa, li viv desanzan (200 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. 24 Nakò te gen ventnevan lè li fè yon pitit gason yo rele Terak. 25 Apre sa, li viv sandiznevan (119 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi. 26 Terak te gen swasanndizan lè li fè twa pitit gason yo rele Abram, Nakò ak Aran.
Hungarian(i) 16 Héber pedig harmincznégy esztendõs vala és nemzé Péleget. 17 És éle Héber, minekutánna nemzé Péleget, négyszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. 18 Péleg pedig harmincz esztendõs vala, és nemzé Réut. 19 És éle Péleg, minekutánna nemzé Réut, kétszáz kilencz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. 20 Réu pedig harminczkét esztendõs vala, és nemzé Sérugot. 21 És éle Réu, minekutánna nemzé Sérugot, kétszáz hét esztendeig és nemze fiakat és leányokat. 22 Sérug pedig harmincz esztendõs vala, és nemzé Nákhort. 23 És éle Sérug, minekutánna nemzé Nákhort, kétszáz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. 24 Nákhor pedig huszonkilencz esztendõs vala, és nemzé Thárét. 25 És éle Nákhor, minekutánna nemzé Thárét, száz tizenkilencz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. 26 Tháré pedig hetven esztendõs vala, és nemzé Ábrámot, Nákhort, Háránt.
Indonesian(i) 16 Pada waktu Eber berumur 34 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Peleg. 17 Setelah itu Eber masih hidup 430 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain. 18 Pada waktu Peleg berumur 30 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Rehu. 19 Setelah itu Peleg masih hidup 209 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain. 20 Pada waktu Rehu berumur 32 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Serug. 21 Setelah itu Rehu masih hidup 207 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 22 Pada waktu Serug berumur 30 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Nahor. 23 Setelah itu Serug masih hidup 200 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain. 24 Pada waktu Nahor berumur 29 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Terah. 25 Setelah itu Nahor masih hidup 119 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain. 26 Setelah Terah berumur 70 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Abram, Nahor dan Haran.
Italian(i) 16 Ed Eber, essendo vivuto trentaquattr’anni, generò Peleg. 17 Ed Eber, dopo ch’ebbe generato Peleg, visse quattrocentrenta anni, e generò figliuoli e figliuole. 18 E Peleg, essendo vivuto trent’anni, generò Reu. 19 E Peleg, dopo ch’ebbe generato Reu, visse dugennove anni, e generò figliuoli e figliuole. 20 E Reu, essendo vivuto trentadue anni, generò Serug. 21 E Reu, dopo che ebbe generato Serug, visse dugensette anni, e generò figliuoli e figliuole. 22 E Serug, essendo vivuto trent’anni, generò Nahor. 23 E Serug, dopo che ebbe generato Nahor, visse dugent’anni, e generò figliuoli e figliuole. 24 E Nahor, essendo vivuto ventinove anni, generò Tare. 25 E Nahor, dopo ch’ebbe generato Tare, visse cendiciannove anni, e generò figliuoli e figliuole. 26 E Tare, essendo vivuto settant’anni, generò Abramo, Nahor, e Haran.
ItalianRiveduta(i) 16 Eber visse trentaquattro anni e generò Peleg; 17 ed Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocento trenta anni e generò figliuoli e figliuole. 18 Peleg visse trent’anni e generò Reu; 19 e Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figliuoli e figliuole. 20 Reu visse trentadue anni e generò Serug; 21 e Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figliuoli e figliuole. 22 Serug visse trent’anni e generò Nahor; 23 e Serug, dopo aver generato Nahor, visse duecento anni e generò figliuoli e figliuole. 24 Nahor visse ventinove anni e generò Terah; 25 e Nahor, dopo aver generato Terah, visse centodiciannove anni e generò figliuoli e figliuole. 26 Terah visse settant’anni e generò Abramo, Nahor e Haran.
Korean(i) 16 에벨은 삼십 사세에 벨렉을 낳았고 17 벨렉을 낳은 후에 사백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며 18 벨렉은 삼십세에 르우를 낳았고 19 르우를 낳은 후에 이백 구년을 지내며 자녀를 낳았으며 20 르우는 삼십 이세에 스룩을 낳았고 21 스룩을 낳은 후에 이백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며 22 스룩은 삼십세에 나홀을 낳았고 23 나홀을 낳은 후에 이백년을 지내며 자녀를 낳았으며 24 나홀은 이십 구세에 데라를 낳았고 25 데라를 낳은 후에 일백 십 구년을 지내며 자녀를 낳았으며 26 데라는 칠십세에 아브람과, 나홀과, 하란을 낳았더라
Lithuanian(i) 16 Kai Eberui buvo trisdešimt ketveri metai, gimė Falekas. 17 Po to Eberas dar gyveno keturis šimtus trisdešimt metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 18 Kai Falekui buvo trisdešimt metų, gimė Ragaujas. 19 Po to Falekas dar gyveno du šimtus devynerius metus ir susilaukė sūnų bei dukterų. 20 Kai Ragaujui buvo trisdešimt dveji metai, gimė Seruchas. 21 Po to Ragaujas dar gyveno du šimtus septynerius metus ir susilaukė sūnų bei dukterų. 22 Kai Seruchui buvo trisdešimt metų, gimė Nachoras. 23 Po to Seruchas dar gyveno du šimtus metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 24 Kai Nachorui buvo dvidešimt devyneri metai, gimė Tara. 25 Po to Nachoras dar gyveno šimtą devyniolika metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 26 Kai Tarai buvo septyniasdešimt metų, gimė Abromas, Nahoras ir Haranas.
PBG(i) 16 I żył Heber trzydzieści lat i cztery, i spłodził Pelega. 17 Żył też Heber po spłodzeniu Pelega, cztery sta lat, i trzydzieści lat, i spłodził syny i córki. 18 Żył też Peleg trzydzieści lat, i spłodził Rehu. 19 I żył Peleg po spłodzeniu Rehu dwieście lat, i dziewięć lat, i spłodził syny i córki. 20 Także Rehu żył trzydzieści lat, i dwa, i spłodził Saruga. 21 I żył Rehu po spłodzeniu Saruga dwieście lat, i siedem lat, i spłodził syny i córki. 22 Sarug zaś żył trzydzieści lat, i spłodził Nachora. 23 I żył Sarug po spłodzeniu Nachora dwieście lat, i spłodził syny i córki. 24 Także Nachor żył dwadzieścia i dziewięć lat, i spłodził Tarego. 25 I żył Nachor po spłodzeniu Tarego sto lat i dziewiętnaście lat, i spłodził syny i córki. 26 I żył Tare siedemdziesiąt lat, i spłodził Abrama, Nachora i Harana.
Portuguese(i) 16 Éber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue. 17 Viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas. 18 Pelegue viveu trinta anos, e gerou a Reú. 19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas. 20 Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue. 21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas. 22 Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor. 23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas. 24 Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera. 25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezanove anos; e gerou filhos e filhas. 26 Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Haran.
Norwegian(i) 16 Da Eber var fire og tretti år gammel, fikk han sønnen Peleg. 17 Og efterat Eber hadde fått Peleg, levde han ennu fire hundre og tretti år og fikk sønner og døtre. 18 Da Peleg var tretti år gammel, fikk han sønnen Re'u. 19 Og efterat Peleg hadde fått Re'u, levde han ennu to hundre og ni år og fikk sønner og døtre. 20 Da Re'u var to og tretti år gammel, fikk han sønnen Serug. 21 Og efterat Re'u hadde fått Serug, levde han ennu to hundre og syv år og fikk sønner og døtre. 22 Da Serug var tretti år gammel, fikk han sønnen Nakor. 23 Og efterat Serug hadde fått Nakor, levde han ennu to hundre år og fikk sønner og døtre. 24 Da Nakor var ni og tyve år gammel, fikk han sønnen Tarah. 25 Og efterat Nakor hadde fått Tarah, levde han ennu hundre og nitten år og fikk sønner og døtre. 26 Da Tarah var sytti år gammel, fikk han sønnene Abram, Nakor og Haran.
Romanian(i) 16 La vîrsta de treizeci şi patru de ani, Eber a născut pe Peleg. 17 După naşterea lui Peleg, Eber a mai trăit patrusute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice. 18 La vîrsta de treizeci de ani, Peleg a născut pe Reu. 19 După naşterea lui Reu, Peleg a mai trăit douăsute nouă ani; şi a născut fii şi fiice. 20 La vîrsta de treizeci şi doi de ani, Reu a născut pe Serug. 21 După naşterea lui Serug, Reu a mai trăit douăsute şapte ani; şi a născut fii şi fiice. 22 La vîrsta de treizeci de ani, Serug a născut pe Nahor. 23 După naşterea lui Nahor, Serug a mai trăit două sute de ani; şi a născut fii şi fiice. 24 La vîrsta de douăzeci şi nouă de ani, Nahor a născut pe Terah. 25 După naşterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani; şi a născut fii şi fiice. 26 La vîrsta de şaptezeci de ani, Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran.
Ukrainian(i) 16 Евер же жив тридцять літ і чотири, та й породив він Пелеґа. 17 І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок. 18 Пелеґ же жив тридцять літ, та й породив Реу. 19 І жив Пелеґ по тому, як породив Реу, дві сотні літ і дев'ять літ. І породив він синів та дочок. 20 А Реу жив тридцять і два роки, та й породив Серуґа. 21 І жив Реу по тому, як породив Серуґа, дві сотні літ і сім літ. І породив він синів та дочок. 22 А Серуґ жив тридцять літ, та й породив Нахора. 23 І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок. 24 А Нахор жив двадцять літ і дев'ять, та й породив він Тераха. 25 І жив Нахор по тому, як породив він Тераха, сотню літ і дев'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок. 26 Терах же жив сімдесят літ, та й породив Аврама, і Нахора, і Гарана.