Numbers 12

IHOT(i) (In English order)
  1 H1696 ותדבר spoke H4813 מרים And Miriam H175 ואהרן and Aaron H4872 במשׁה against Moses H5921 על because H182 אדות because H802 האשׁה woman H3569 הכשׁית   H834 אשׁר whom H3947 לקח he had married: H3588 כי for H802 אשׁה woman. H3569 כשׁית   H3947 לקח׃ he had married
  2 H559 ויאמרו And they said, H7535 הרק only H389 אך indeed H4872 במשׁה by Moses? H1696 דבר spoken H3068 יהוה Hath the LORD H3808 הלא hath he not H1571 גם also H1696 בנו דבר spoken H8085 וישׁמע heard H3068 יהוה׃ by us? And the LORD
  3 H376 והאישׁ (Now the man H4872 משׁה Moses H6035 ענו meek, H3966 מאד very H3605 מכל above all H120 האדם the men H834 אשׁר which H5921 על upon H6440 פני the face H127 האדמה׃ of the earth.)
  4 H559 ויאמר spoke H3068 יהוה And the LORD H6597 פתאם suddenly H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H413 ואל and unto H175 אהרן Aaron, H413 ואל and unto H4813 מרים Miriam, H3318 צאו Come out H7969 שׁלשׁתכם ye three H413 אל unto H168 אהל the tabernacle H4150 מועד of the congregation. H3318 ויצאו came out. H7969 שׁלשׁתם׃ And they three
  5 H3381 וירד came down H3068 יהוה And the LORD H5982 בעמוד in the pillar H6051 ענן of the cloud, H5975 ויעמד and stood H6607 פתח the door H168 האהל of the tabernacle, H7121 ויקרא and called H175 אהרן Aaron H4813 ומרים and Miriam: H3318 ויצאו came forth. H8147 שׁניהם׃ and they both
  6 H559 ויאמר And he said, H8085 שׁמעו Hear H4994 נא now H1697 דברי my words: H518 אם If H1961 יהיה there be H5030 נביאכם a prophet H3068 יהוה among you, the LORD H4759 במראה him in a vision, H413 אליו unto H3045 אתודע will make myself known H2472 בחלום unto him in a dream. H1696 אדבר׃ will speak
  7 H3808 לא not H3651 כן so, H5650 עבדי My servant H4872 משׁה Moses H3605 בכל in all H1004 ביתי mine house. H539 נאמן faithful H1931 הוא׃ who
  8 H6310 פה mouth H413 אל to H6310 פה mouth, H1696 אדבר With him will I speak H4758 בו ומראה even apparently, H3808 ולא and not H2420 בחידת in dark speeches; H8544 ותמנת and the similitude H3068 יהוה of the LORD H5027 יביט shall he behold: H4069 ומדוע wherefore H3808 לא then were ye not afraid H3372 יראתם then were ye not afraid H1696 לדבר to speak H5650 בעבדי against my servant H4872 במשׁה׃ Moses?
  9 H2734 ויחר was kindled H639 אף And the anger H3069 יהוה   H1980 בם וילך׃ against them; and he departed.
  10 H6051 והענן And the cloud H5493 סר departed H5921 מעל from off H168 האהל the tabernacle; H2009 והנה and, behold, H4813 מרים Miriam H6879 מצרעת leprous, H7950 כשׁלג as snow: H6437 ויפן looked H175 אהרן and Aaron H413 אל upon H4813 מרים Miriam, H2009 והנה and, behold, H6879 מצרעת׃ leprous.
  11 H559 ויאמר said H175 אהרן And Aaron H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H994 בי Alas, H113 אדני my lord, H408 אל not H4994 נא I beseech thee, H7896 תשׁת lay H5921 עלינו upon H2403 חטאת the sin H834 אשׁר us, wherein H2973 נואלנו we have done foolishly, H834 ואשׁר and wherein H2398 חטאנו׃ we have sinned.
  12 H408 אל her not H4994 נא Let H1961 תהי be H4191 כמת as one dead, H834 אשׁר of whom H3318 בצאתו when he cometh out H7358 מרחם womb. H517 אמו of his mother's H398 ויאכל consumed H2677 חצי is half H1320 בשׂרו׃ the flesh
  13 H6817 ויצעק cried H4872 משׁה And Moses H413 אל unto H3068 יהוה the LORD, H559 לאמר saying, H410 אל O God, H4994 נא her now, H7495 רפא Heal H4994 נא׃ I beseech thee.
  14 H559 ויאמר said H3068 יהוה And the LORD H413 אל unto H4872 משׁה Moses, H1 ואביה If her father H3417 ירק had but spit H3417 ירק had but spit H6440 בפניה in her face, H3808 הלא should she not H3637 תכלם be ashamed H7651 שׁבעת seven H3117 ימים days? H5462 תסגר let her be shut out H7651 שׁבעת seven H3117 ימים days, H2351 מחוץ from H4264 למחנה the camp H310 ואחר and after that H622 תאסף׃ let her be received in
  15 H5462 ותסגר was shut out H4813 מרים And Miriam H2351 מחוץ from H4264 למחנה the camp H7651 שׁבעת seven H3117 ימים days: H5971 והעם and the people H3808 לא not H5265 נסע journeyed H5704 עד till H622 האסף was brought in H4813 מרים׃ Miriam
  16 H310 ואחר And afterward H5265 נסעו removed H5971 העם the people H2698 מחצרות   H2583 ויחנו and pitched H4057 במדבר in the wilderness H6290 פארן׃ of Paran.