IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
And it came to pass
H310
אחרי
after
H3651
כן
this,
H4191
וימת
died,
H4428
מלך
that the king
H1121
בני
of the children
H5983
עמון
of Ammon
H4427
וימלך
reigned
H2586
חנון
and Hanun
H1121
בנו
his son
H8478
תחתיו׃
in his stead.
2
H559
ויאמר
Then said
H1732
דוד
David,
H6213
אעשׂה
I will show
H2617
חסד
kindness
H5973
עם
unto
H2586
חנון
Hanun
H1121
בן
the son
H5176
נחשׁ
of Nahash,
H834
כאשׁר
as
H6213
עשׂה
showed
H1
אביו
his father
H5978
עמדי
H2617
חסד
kindness
H7971
וישׁלח
sent
H1732
דוד
me. And David
H5162
לנחמו
to comfort
H3027
ביד
him by the hand
H5650
עבדיו
of his servants
H413
אל
for
H1
אביו
his father.
H935
ויבאו
came
H5650
עבדי
servants
H1732
דוד
And David's
H776
ארץ
into the land
H1121
בני
of the children
H5983
עמון׃
of Ammon.
3
H559
ויאמרו
said
H8269
שׂרי
And the princes
H1121
בני
of the children
H5983
עמון
of Ammon
H413
אל
unto
H2586
חנון
Hanun
H113
אדניהם
their lord,
H3513
המכבד
doth honor
H1732
דוד
thou that David
H853
את
H1
אביך
thy father,
H5869
בעיניך
Thinkest
H3588
כי
that
H7971
שׁלח
he hath sent
H5162
לך מנחמים
comforters
H3808
הלוא
unto thee? hath not
H5668
בעבור
thee, to
H2713
חקור
search
H853
את
H5892
העיר
the city,
H7270
ולרגלה
and to spy it out,
H2015
ולהפכה
and to overthrow
H7971
שׁלח
sent
H1732
דוד
David
H853
את
H5650
עבדיו
his servants
H413
אליך׃
unto
4
H3947
ויקח
took
H2586
חנון
Wherefore Hanun
H853
את
H5650
עבדי
servants,
H1732
דוד
David's
H1548
ויגלח
and shaved off
H853
את
H2677
חצי
the one half
H2206
זקנם
of their beards,
H3772
ויכרת
and cut off
H853
את
H4063
מדויהם
their garments
H2677
בחצי
in the middle,
H5704
עד
to
H8357
שׁתותיהם
their buttocks,
H7971
וישׁלחם׃
and sent them away.
5
H5046
ויגדו
When they told
H1732
לדוד
unto David,
H7971
וישׁלח
he sent
H7125
לקראתם
to meet
H3588
כי
them, because
H1961
היו
were
H582
האנשׁים
H3637
נכלמים
ashamed:
H3966
מאד
greatly
H559
ויאמר
said,
H4428
המלך
and the king
H3427
שׁבו
Tarry
H3405
בירחו
at Jericho
H5704
עד
until
H6779
יצמח
be grown,
H2206
זקנכם
your beards
H7725
ושׁבתם׃
and return.
6
H7200
ויראו
saw
H1121
בני
And when the children
H5983
עמון
of Ammon
H3588
כי
that
H887
נבאשׁו
they stank
H1732
בדוד
before David,
H7971
וישׁלחו
sent
H1121
בני
the children
H5983
עמון
of Ammon
H7936
וישׂכרו
and hired
H853
את
H758
ארם
the Syrians
H1050
בית רחוב
of Beth-rehob,
H853
ואת
H758
ארם
and the Syrians
H6678
צובא
of Zoba,
H6242
עשׂרים
twenty
H505
אלף
thousand
H7273
רגלי
footmen,
H853
ואת
H4428
מלך
and of king
H4601
מעכה
Maacah
H505
אלף
a thousand
H376
אישׁ
men,
H376
ואישׁ
men.
H2897
טוב
H8147
שׁנים
twelve
H6240
עשׂר
twelve
H376
אלף
H505
אישׁ׃
thousand
7
H8085
וישׁמע
heard
H1732
דוד
And when David
H7971
וישׁלח
of he sent
H853
את
H3097
יואב
Joab,
H853
ואת
H3605
כל
and all
H6635
הצבא
the host
H1368
הגברים׃
of the mighty men.
8
H3318
ויצאו
came out,
H1121
בני
And the children
H5983
עמון
of Ammon
H6186
ויערכו
in array
H4421
מלחמה
and put the battle
H6607
פתח
at the entering
H8179
השׁער
in of the gate:
H758
וארם
and the Syrians
H6678
צובא
of Zoba,
H7340
ורחוב
and of Rehob,
H376
ואישׁ
H2897
טוב
H4601
ומעכה
and Maacah,
H905
לבדם
by themselves
H7704
בשׂדה׃
in the field.
9
H7200
וירא
saw
H3097
יואב
When Joab
H3588
כי
that
H1961
היתה
was
H413
אליו
against
H6440
פני
the front
H4421
המלחמה
of the battle
H6440
מפנים
him before
H268
ומאחור
and behind,
H977
ויבחר
he chose
H3605
מכל
of all
H970
בחורי
H3478
בישׂראל
of Israel,
H6186
ויערך
and put in array
H7125
לקראת
against
H758
ארם׃
the Syrians:
10
H853
ואת
H3499
יתר
And the rest
H5971
העם
of the people
H5414
נתן
he delivered
H3027
ביד
into the hand
H52
אבשׁי
of Abishai
H251
אחיו
his brother,
H6186
ויערך
that he might put in array
H7125
לקראת
against
H1121
בני
the children
H5983
עמון׃
of Ammon.
11
H559
ויאמר
And he said,
H518
אם
If
H2388
תחזק
be too strong
H758
ארם
the Syrians
H4480
ממני
for
H1961
והיתה
me, then thou shalt
H3467
לי לישׁועה
and help
H518
ואם
me: but if
H1121
בני
the children
H5983
עמון
of Ammon
H2388
יחזקו
be too strong
H4480
ממך
for
H1980
והלכתי
thee, then I will come
H3467
להושׁיע׃
12
H2388
חזק
Be of good courage,
H2388
ונתחזק
and let us play the men
H1157
בעד
for
H5971
עמנו
our people,
H1157
ובעד
and for
H5892
ערי
the cities
H430
אלהינו
of our God:
H3068
ויהוה
and the LORD
H6213
יעשׂה
do
H2896
הטוב
him good.
H5869
בעיניו׃
that which seemeth
13
H5066
ויגשׁ
drew nigh,
H3097
יואב
And Joab
H5971
והעם
and the people
H834
אשׁר
that
H5973
עמו
with
H4421
למלחמה
him, unto the battle
H758
בארם
against the Syrians:
H5127
וינסו
and they fled
H6440
מפניו׃
before
14
H1121
ובני
And when the children
H5983
עמון
of Ammon
H7200
ראו
saw
H3588
כי
that
H5127
נס
were fled,
H758
ארם
the Syrians
H5127
וינסו
then fled
H6440
מפני
they also before
H52
אבישׁי
Abishai,
H935
ויבאו
and entered
H5892
העיר
into the city.
H7725
וישׁב
returned
H3097
יואב
So Joab
H5921
מעל
from
H1121
בני
the children
H5983
עמון
of Ammon,
H935
ויבא
and came
H3389
ירושׁלם׃
to Jerusalem.
15
H7200
וירא
saw
H758
ארם
And when the Syrians
H3588
כי
that
H5062
נגף
they were smitten
H6440
לפני
before
H3478
ישׂראל
Israel,
H622
ויאספו
they gathered themselves
H3162
יחד׃
together.
16
H7971
וישׁלח
sent,
H1909
הדדעזר
H3318
ויצא
and brought out
H853
את
H758
ארם
the Syrians
H834
אשׁר
that
H5676
מעבר
beyond
H5104
הנהר
the river:
H935
ויבאו
and they came
H2431
חילם
to Helam;
H7731
ושׁובך
and Shobach
H8269
שׂר
the captain
H6635
צבא
of the host
H1909
הדדעזר
H6440
לפניהם׃
before
17
H5046
ויגד
And when it was told
H1732
לדוד
David,
H622
ויאסף
H853
את
H3605
כל
H3478
ישׂראל
H5674
ויעבר
and passed over
H853
את
H3383
הירדן
Jordan,
H935
ויבא
and came
H2431
חלאמה
to Helam.
H6186
ויערכו
set themselves in array
H758
ארם
And the Syrians
H7125
לקראת
against
H1732
דוד
David,
H3898
וילחמו
and fought
H5973
עמו׃
with
18
H5127
וינס
fled
H758
ארם
And the Syrians
H6440
מפני
before
H3478
ישׂראל
Israel;
H2026
ויהרג
slew
H1732
דוד
and David
H758
מארם
H7651
שׁבע
seven
H3967
מאות
hundred
H7393
רכב
chariots
H705
וארבעים
and forty
H505
אלף
thousand
H6571
פרשׁים
horsemen,
H853
ואת
H7731
שׁובך
Shobach
H8269
שׂר
the captain
H6635
צבאו
of their host,
H5221
הכה
and smote
H4191
וימת
who died
H8033
שׁם׃
there.
19
H7200
ויראו
saw
H3605
כל
And when all
H4428
המלכים
the kings
H5650
עבדי
servants
H1909
הדדעזר
H3588
כי
that
H5062
נגפו
they were smitten
H6440
לפני
before
H3478
ישׂראל
Israel,
H7999
וישׁלמו
they made peace
H854
את
with
H3478
ישׂראל
Israel,
H5647
ויעבדום
and served
H3372
ויראו
feared
H758
ארם
them. So the Syrians
H3467
להושׁיע
to help
H5750
עוד
any more.
H853
את
H1121
בני
the children
H5983
עמון׃
of Ammon