58,017 occurrences in 24,112 verses.
14:7
1360
διότι
For
444
άνθρωπος
a man,
444
άνθρωπος
a man
1537
εκ
from
3588
του
the
3624
οίκου
house
*
Ισραήλ
of Israel,
2532
και
and
1537
εκ
from
3588
των
the
4339
προσηλύτων
foreigners
3588
των
of the ones
4338.1
προσηλυτευόντων
converting
1722
εν
in
3588
τω
*
Ισραήλ
Israel,
3739
ος
who
302
αν
ever
526
απαλλοτριωθή
should separate
575
απ΄
from
1473
εμού
me,
2532
και
and
5087
θήται
set
3588
τα
1760.1-1473
ενθυμήματα αυτού
his thoughts
1909
επί
upon
3588
την
2588-1473
καρδίαν αυτού
his heart,
2532
και
and
3588
την
2851
κόλασιν
[2punishment
3588
της
93-1473
αδικίας αυτού
3for his iniquities
5021
τάξη
1should arrange]
4253
προ
before
4383-1473
προσώπου αυτού
his face,
2532
και
and
2064
έλθη
should come
4314
προς
to
3588
τον
the
4396
προφήτην
false prophet
3588
του
1905
επερωτήσαι
to ask
1473
αυτόν
him
1722
εν
concerning
1473
εμοί
me,
1473
εγώ
I
2962
κύριος
the lord
611
αποκριθήσομαι
will answer
1473
αυτώ
to him
1722
εν
in
3739
οις
the things which
1758
ενέχεται
he presses
1722
εν
in
1473
αυτοίς
them.
14:8
2532
και
And
4741
στηριώ
I will firmly fix
3588
το
4383-1473
πρόσωπόν μου
my face
1909
επί
against
3588
τον
444
άνθρωπον εκείνον
that man,
2532
και
and
5087
θήσομαι
I will appoint
1473
αυτόν
him
1519
εις
for
2048
έρημον
a desolate place
2532
και
and
1519
εις
for
854
αφανισμόν
extinction,
2532
και
and
1808-1473
εξαρώ αυτόν
I will lift him away
1537
εκ
from
3319
μέσου
the midst
3588
του
2992-1473
λαού μου
of my people;
2532
και
and
1921
επιγνώσεσθε
you shall realize
3754
ότι
that
1473
εγώ
I am
2962
κύριος
the lord.
14:9
2532
και
And
3588
ο
the
4396
προφήτης
prophet,
1437
εάν
if
4105
πλανηθή
he should be mislead
2532
και
and
2980
λαλήση
should say
3056
λόγον
a word,
1473
εγώ
I
2962
κύριος
the lord
4105
πεπλάνηκα
have misled
3588
τον
4396-1565
προφήτην εκείνον
that prophet;
2532
και
and
1614
εκτενώ
I will stretch out
3588
την
5495-1473
χείρά μου
my hand
1909
επ΄
against
1473
αυτόν
him,
2532
και
and
853
αφανιώ
I will remove
1473
αυτόν
him
1537
εκ
from out of
3319
μέσου
the midst
3588
του
2992
λαού μου
of my people
*
Ισραήλ
Israel.
14:10
2532
και
And
2983
λήψονται
they shall bear
3588
την
93-1473
αδικίαν αυτών
their iniquity
2596
κατά
according to
3588
το
the
92
αδίκημα
offence
3588
του
of the one
1905
επερωτώντος
asking;
5615
ωσαύτως
likewise
2532
και
also
3588
το
the
92
αδίκημα
offence
3588
του
of the
4396
προφήτου
prophet
1510.8.3
έσται
it will be;
14:11
3704
όπως
so that
3361
μη
[3should not
4105
πλανάται
4be misled
2089
έτι
5still
3588
ο
3624
οίκος
1the house
3588
του
*
Ισραήλ
2of Israel]
575
απ΄
from
1473
εμού
me;
2532
και
and
2443
ίνα
that
3361
μη
they should not
3392
μιαίνωνται
be defiled
2089
έτι
still
1722
εν
in
3956
πάσι
all
3588
τοις
3900-1473
παραπτώμασιν αυτών
their transgressions;
2532
και
and
1510.8.6
έσονταί
they will be
1473
μοι
to me
1519
εις
for
2992
λαόν
a people,
2532
και
and
1473
εγώ
I
1510.8.1
έσομαι
will be
1473
αυτοίς
to them
1519
εις
for
2316
θεόν
God,
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord.
14:12
2532
και
And
1096
εγένετο
[3came
3056
λόγος
1the word
2962
κυρίου
2of the lord]
4314
προς
to
1473
με
me,
3004
λέγων
saying,
14:13
5207
υιέ
O son
444
ανθρώπου
of man,
1093
γη
a land,
3739
η
1437
εάν
if
264
αμάρτη
it should sin
1473
μοι
against me
3588
του
3895
παραπεσείν
to fall into
3900
παραπτώματι
transgression,
2532
και
then
1614
εκτενώ
I shall stretch out
3588
την
5495-1473
χείρά μου
my hand
1909
επ΄
against
1473
αυτήν
it,
2532
και
and
4937
συντρίψω
I will break
1473
αυτής
its
4739.6
στήριγμα
reliance on
740
άρτου
bread,
2532
και
and
1821
εξαποστελώ
I will send
1909
επ΄
upon
1473
αυτήν
it
3042
λιμόν
famine,
2532
και
and
1808
εξαρώ
I will lift away
1537
εξ
[4from
1473
αυτής
5it
444
άνθρωπον
1man
2532
και
2and
2934
κτήνος
3beast].
14:14
2532
και
And
1437
εάν
if
1510.3
ώσιν
[4might be
3588
οι
5140
τρεις
2three
435
άνδρες
3men
3778
ούτοι
1these]
1722
εν
in
3319
μέσω
the midst
1473
αυτής
of it,
*
Νώε
Noah,
2532
και
and
*
Δανιήλ
Daniel,
2532
και
and
*
Ιώβ
Job,
1473
ούτοι
these
1722
εν
in
3588
τη
1343-1473
δικαιοσύνη αυτών
their righteousness
4982
σωθήσονται
shall be delivered,
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord.
14:15
1437-2532
εάν και
And if
2342
θηρία
[3wild beasts
4190
πονηρά
2ferocious
1863
επάγω
1I bring]
1909
επί
upon
3588
την
the
1093
γην
land,
2532
και
and
5097
τιμωρήσομαι
punish
1473
αυτήν
it,
2532
και
and
1510.8.3
έσται
it shall be
1519
εις
for
854
αφανισμόν
extinction,
2532
και
and
3756-1510.8.3
ουκ έσται
there shall not be
3588
ο
one
1353
διοδεύων
traveling through
575
από
because of
4383
προσώπου
the countenance
3588
των
of the
2342
θηρίων
wild beasts,
14:16
2532
και
and
3588
οι
5140
τρεις
[2three
435
άνδρες
3men
3778
ούτοι
1these]
1722
εν
were in
3319
μέσω
the midst
1473
αυτής
of it;
2198-1473
ζω εγω
as I live,
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord,
1487
ει
shall
5207
υιοί
sons
2228
η
or
2364
θυγατέρες
daughters
4982
σωθήσονται
be delivered, no.
235
αλλά
Only
1473
αυτοί
these
3441
μόνοι
alone
4982
σωθήσονται
shall be delivered,
3588-1161
η δε
but the
1093
γη
land
1510.8.3
έσται
will be
1519
εις
for
3639
όλεθρον
ruin.
14:17
2228
η
Or
2532
και
even
4501
ρομφαίαν
[3a broadsword
1437
εάν
1if
1863
επάγω
2I bring]
1909
επί
against
3588
την
1093-1565
γην εκείνην
that land,
2532
και
and
2036
είπω
I should say,
4501
ρομφαία
Let the broadsword
1330
διελθέτω
go
1223
διά
through
3588
της
the
1093
γης
land!
2532
και
and
1808
εξαρώ
I shall lift away
1537
εξ
from out of
1473
αυτών
them
444
άνθρωπον
man
2532
και
and
2934
κτήνος
beast.
14:18
2532
και
And if
5140
τρεις
[2three
435
άνδρες
3men
3778
ούτοι
1these]
1722
εν
were in
3319
μέσω
the midst
1473
αυτής
of it,
2198-1473
ζω εγώ
as I live,
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord,
3754
ότι
that
3766.2
ου μη
in no way
4506
ρύσονται
shall [4be rescued
5207
υιούς
1sons
3761
ουδέ
2nor
2364
θυγατέρας
3daughters],
235
αλλ΄
but
1473
αυτοί
these
3441
μονοι
alone
4982
σωθήσονται
shall be delivered.
14:19
2228
η
Or
2532
και
also
2288
θάνατον
[3a plague
1437
εάν
1if
1883.4
επαποστέλλω
2I should send] as a successor
1909
επί
upon
3588
την
1093-1473
γην εκείνην
that land,
2532
και
and
1632
εκχεώ
I shall pour out
3588
τον
2372-1473
θυμόν μου
my rage
1909
επ΄
upon
1473
αυτήν
it
1722
εν
in
129
αίματι
blood,
3588
του
1842
εξολοθρεύσαι
to utterly destroy
1537
εξ
from out of
1473
αυτής
it
444
άνθρωπον
man
2532
και
and
2934
κτήνος
beast,
14:20
2532
και
and
*
Νώε
Noah,
2532
και
and
*
Δανιήλ
Daniel,
2532
και
and
*
Ιώβ
Job
1722
εν
be in
3319
μέσω
the midst
1473
αυτής
of it,
2198-1473
ζω εγώ
as I live,
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord,
1437
εάν
neither
5207
υιούς
sons
2228
η
or
2364
θυγατέρας
daughters
1807
εξέλωνται
shall be delivered,
3754
οτι
but
1473
αυτοί
they
1722
εν
in
3588
τη
1343-1473
δικαιοσύνη αυτών
their righteousness
4506
ρύσονται
shall rescue
3588
τας
5590-1473
ψυχάς αυτών
their souls.
14:21
3592
τάδε
Thus
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord;
1437-1161
εάν δε
But if
2532
και
also
3588
τας
5064
τέσσαρας
[2four
1557
εκδικήσεις
3punishments
1473
μου
1my] --
3588
τας
the
4190
πονηράς
ferocious
4501
ρομφαίαν
broadsword,
2532
και
and
3042
λιμόν
famine,
2532
και
and
2342
θηρία
[2wild beasts
4190
πονηρά
1ferocious],
2532
και
and
2288
θάνατόν
plague,
1821
εξαποστειλω
I should send out
1909
επί
upon
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem
3588
του
1842
εξολοθρεύσαι
to utterly destroy
1537
εξ
from out of
1473
αυτής
it
444
άνθρωπον
man
2532
και
and
2934
κτήνος
beast;
14:22
2532
και
and
2400
ιδού
behold,
1473
αυτοί
these
5275
υπολελειμμένοι
being left behind
1722
εν
in
1473
αυτή
it --
3588
οι
the ones
391.2
ανασεσωσμένοι
escaping
1537
εξ
from
1473
αυτής
it,
3748
οίτινες
the ones who
1806
εξάξουσιν
shall lead out
1537
εξ
of
1473
αυτής
it
5207
υιούς
sons
2532
και
and
2364
θυγατέρας
daughters;
2400
ιδού
behold,
1473
αυτοί
they
1607
εκπορεύσονται
shall go forth
4314
προς
to
1473
υμάς
you,
2532
και
and
3708
όψεσθε
you shall see
3588
τας
3598-1473
οδούς αυτών
their ways,
2532
και
and
3588
τα
1760.1-1473
ενθυμήματα αυτών
their thoughts;
2532
και
and
3338
μεταμεληθήσεσθε
you shall be repentant
1909
επί
over
3588
τα
the
2556
κακά
hurts
3739
α
which
1863
επήγαγον
I brought
1909
επί
upon
*
Ιερουσαλήμ
Jerusalem,
1909
επί
for
3956
πάσιν
all
3739
οις
which
1863
επήγαγον
I brought
1909
επ΄
upon
1473
αυτήν
it.
14:23
2532
και
That
3870
παρακαλέσουσιν
they shall comfort
1473
υμάς
you,
1360
διότι
because
3708
όψεσθε
you shall see
3588
τας
3598-1473
οδούς αυτών
theirs ways
2532
και
and
3588
τα
1760.1-1473
ενθυμήματα αυτών
their thoughts.
2532
και
and
1921
επιγνώσεσθε
you shall realize
1360
διότι
that
3756
ου
[2not
3155
μάτην
5in vain
4160
πεποίηκα
1I have 3done
3956
πάντα
4all]
3745
όσα
as much as
4160
εποίησα
I did
1722
εν
by
1473
αυτή
it,
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord.
16:3
2532
και
And
2046
ερείς
you shall say,
3592
τάδε
Thus
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord
3588
τη
*
Ιερουσαλήμ
to Jerusalem;
3588
η
4491-1473
ρίζα σου
Your root
2532
και
and
3588
η
1078-1473
γένεσίς σου
your birth
1537
εκ
are of
1093
γης
the land
*
Χαναάν
of Canaan.
3588
ο
3962-1473
πατήρ σου
Your father
*
Αμορραίος
was an Amorite,
2532
και
and
3588
η
3384-1473
μήτηρ σου
your mother
*
Χετταία
a Hittite.
16:4
2532
και
And
3588
η
concerning
1078-1473
γένεσίς σου
your birth
1722
εν
in
3739
η
which
2250
ημέρα
day
5088
ετέχθης
you were born,
3756
ουκ
[2was not
5058.2
ετμήθη
3severed
3588
ο
3675.2-1473
ομφαλός σου
1your naval],
2532
και
and
1722
εν
[3in
5204
ύδατι
4water
3756
ουκ
1you were not
3068
ελούσθης
2bathed]
1519
εις
for
4991
σωτηρίαν
safety,
3761
ουδέ
nor
251
αλί
[2with salt
233
ηλίσθης
1were you salted],
2532
και
and
4682.1
σπαργάνοις
[3with swaddling-cloths
3756
ουκ
1you were not
4683
εσπαργανώθης
2swaddled],
16:5
3761
ουδέ
nor
5339
εφείσατο
[2spare
1909
επί
3over
1473
σοι
4you
3588
ο
3788-1473
οφθαλμός μου
1did my eye]
3588
του
4160
ποιήσαι
to do
1909
επί
for
1473
σοι
you
1520
εν
one
1537
εκ
of
3956
πάντων
all
3778
τούτων
of these things,
3588
του
3958
παθείν
to suffer
5100
τι
anything
1909
επί
for
1473
σοι
you;
2532
και
and
641
απερρίφης
you were thrown away
1909
επί
upon
4383
πρόσωπον
the face
3588
του
of the
3977.1
πεδίου
plain
3588
τη
because of
4646.1
σκολιότητι
the deformity
3588
της
5590-1473
ψυχής σου
of your life
1722
εν
in
3588
η
the
2250
ημέρα
day
5088
ετέχθης
you were birthed.
16:6
2532
και
And
1330
διήλθον
I went
1909
επί
unto
1473
σε
you,
2532
και
and
1492
ειδόν
I beheld
1473
σε
you
5445.4
πεφυρμένην
being befouled
1722
εν
in
3588
τω
129
αίματί σου
your blood.
2532
και
And
2036
είπόν
I said
1473
σοι
to you
1537
εκ
from out of
3588
του
129-1473
αίματός σου
your blood --
2198
ζήσον
Live!
2532
και
Even
2036
είπόν
I said
1473
σοι
to you
4862
συν
with
3588
τω
129-1473
αίματί σου
your blood
2222
ζωή
-- Life.
16:7
4129
πληθύνου
Be multiplied!
2531
καθώς
[3as
3588
η
4the
395
ανατολή
5rising
3588
του
6of the
68
αγρού
7field
1325
δέδωκά
1I have made
1473
σε
2you].
2532
και
And
4129
επληθύνθης
you were multiplied,
2532
και
and
3170
εμεγαλύνθης
magnified,
2532
και
and
1525
εισήλθες
entered
1519
εις
into
4172
πόλεις
cities
4172
πόλεων
of cities.
3588
οι
3149-1473
μαστοί σου
Your breasts
461
ανωρθώθησαν
erected,
2532
και
and
3588
η
2359-1473
θριξ σου
your hair
393
ανέτειλε
rose up;
1473-1161
συ δε
but you
1510.7.2
ήσθα
were
1131
γυμνή
naked
2532
και
and
807
ασχημονούσα
indecent.
16:8
2532
και
And
1330
διήλθον
I went
1223
διά
by
1473
σου
you,
2532
και
and
1492
είδόν
beheld
1473
σε
you.
2532
και
And
2400
ιδού
behold,
2540-1473
καιρός σου
it was your time,
2532
και
and
2540
καιρός
a time
2647
καταλυόντων
of resting up.
2532
και
And
1276.1
διεπέτασα
I opened and spread out
3588
τας
4420-1473
πτέρυγάς μου
my wings
1909
επί
over
1473
σε
you,
2532
και
and
2572
εκάλυψα
I covered
3588
την
808-1473
ασχημοσύνην σου
your indecency,
2532
και
and
3660
ώμοσά
I swore an oath
1473
σοι
to you,
2532
και
and
1525
εισήλθον
entered
1722
εν
into
1242
διαθήκη
a covenant
3326
μετά
with
1473
σου
you,
3004
λέγει
says
*
Αδωναϊ
Adonai
2962
κύριος
the lord,
2532
και
and
1096
εγένου
you became
1473
μοι
mine.