Deuteronomy 16

  16:1   5442 φυλαξόν Guard 3588 τον the 3376 μήνα month 3588 των of the 3501 νέων new corn! 2532 και And 4160 ποιήσεις you shall observe 3588 το the 3957 πάσχα passover 2962 κυρίω to the lord 3588 τω   2316-1473 θεώ σου your God, 3754 ότι for 1722 εν in 3588 τω the 3376 μηνί month 3588 των of the 3501 νέων new corn 1806 εξήγαγέ [3led 1473 σε 4you 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1537 εξ out of * Αιγύπτου Egypt 3571 νυκτός by night.   16:2   2532 και And 2380 θύσεις you shall sacrifice 3588 το the 3957 πάσχα passover 2962 κυρίω to the lord 3588 τω   2316-1473 θεώ σου your God -- 4263 πρόβατα sheep 2532 και and 1016 βόας oxen 1722 εν in 3588 τω the 5117 τόπω place 3739 ω in which 302 αν ever 1586 εκλέξηται [3should choose 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God 1941 επικληθήναι 5to be called upon 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού 4his name] 1563 εκεί there.   16:3   3756 ου You shall not 2068 φαγή eat 1909-1473 επ αυτού it with 2219 ζύμην yeast; 2033 επτά seven 2250 ημέρας days 2068 φαγή you shall eat 1909-1473 επ αυτού it with 106 άζυμα unleavened breads, 740 άρτον bread 2561 κακώσεως of affliction; 3754 ότι for 1722 εν in 4710 σπουδή haste 1831 εξήλθετε you came forth 1537 εξ from out of * Αιγύπτου Egypt 3571 νυκτός at night; 2443 ίνα that 3403 μνησθήτε you should remember 3588 την the 2250 ημέραν day 3588 της   1840.3-1473 εξοδίας υμών of your departure 1537 εκ from out of 1093 γης the land * Αιγύπτου of Egypt 3956 πάσας all 3588 τας the 2250 ημέρας days 3588 της   2222-1473 ζωής υμών of your life.   16:4   3756 ουκ There shall not 3708 οφθήσεταί be seen 1473 σοι by you 2219 ζύμη any yeast 1722 εν in 3956 πάσι all 3588 τοις   3725-1473 ορίοις σου your boundaries 2033 επτά for seven 2250 ημέρας days, 2532 και and 3756 ου you shall not 2837 κοιμηθήσεται go to bed 575 από with any 3588 των of the 2907 κρεών meats, 3739 ων which 302 αν ever 2380 θυσήτε you should have sacrificed 3588 το in the 2073 εσπέρας evening, 3588 τη left over the 2250 ημέρα [2day 3588 τη   4413 πρώτη 1first] 1519 εις in 4404 τοπρωϊ the morning.   16:5   3756 ου You shall not 1410 δυνήση be able 2380 θύσαι to sacrifice 3588 το the 3957 πάσχα passover 1722 εν in 3762 ουδεμιά any one 3588 των   4172-1473 πόλεών σου of your cities 3739 ων which 2962 κύριος the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου your God 1325 δίδωσί gives 1473 σοι to you;   16:6   237.1 αλλ΄ η but only 1519 εις in 3588 τον the 5117 τόπον place 3739 ον which 302 αν ever 1586 εκλέξηται [3should choose 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God 1941 επικληθήναι 5to be called upon 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού 4his name] 1563 εκεί there. 2380 θύσεις You shall sacrifice 3588 το the 3957 πάσχα passover 2073 εσπέρας at evening 4314 προς towards 1424 δυσμάς the descent 2246 ηλίου of the sun, 1722 εν in 3588 τω the 2540 καιρώ time 3739 ω which 1831 εξήλθες you came forth 1537 εκ from out of 1093 γης the land * Αιγύπτου of Egypt.   16:7   2532 και And 2192.2 εψήσεις you shall boil, 2532 και and 3701.1 οπτήσεις bake, 2532 και and 2068 φαγή eat 1722 εν in 3588 τω the 5117 τόπω place 3739 ω in which 302 αν ever 1586 εκλέξηται [3should choose 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1473 αυτόν it. 2532 και And 654 αποστραφήση you shall return 4404 τοπρωϊ in the morning 2532 και and 565 απελεύση go 1519 εις to 3588 τους   3624-1473 οίκους σου your houses.   16:8   1803 εξ Six 2250 ημέρας days 2068 φαγή you shall eat 106 άζυμα unleavened breads, 2532 και and 3588 τη the 2250 ημέρα [2day 3588 τη   1442 εβδόμη 1seventh] 1840.5 εξόδιον is a recess 1859 εορτή holiday 2962 κυρίω to the lord 3588 τω   2316-1473 θεώ σου your God; 3756 ου you shall not 4160 ποιήσεις do 1722 εν on 1473 αυτή it 3956 παν any 2041 έργον work 4133 πλην except 3745 όσα as much as 4160 ποιηθήσεται shall be done 5590 ψυχή for your life.   16:9   2033 επτά Seven 1439.1 εβδομάδας [2periods of seven 3648 ολοκλήρους 1entire] 1821.2 εξαριθμήσεις you shall count out 4572 σεαυτώ to yourself; 756 αρξαμένου with the beginning 1473 σου of your 1407 δρέπανον sickle 1909 επ΄ upon 281.1 αμητόν the harvest 756 άρξη you shall begin 1821.2 εξαριθμήσαι to count out 2033 επτά seven 1439.1 εβδομάδας periods of seven.   16:10   2532 και And 4160 ποιήσεις you shall observe 1859 εορτήν the holiday 1439.1 εβδομάδων of the period of sevens 2962 κυρίω to the lord 3588 τω   2316-1473 θεώ σου your God, 2531 καθώς as 3588 η   5495-1473 χειρ σου your hand 2480 ισχύει is strong, 3745 όσα in as much 302 αν as 1325 δω [3should give 1473 σοι 4to you 2530 καθότι 5in so far as 2127 ηυλόγησέ 6he blessed 1473 σε 7you 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God].   16:11   2532 και And 2165 ευφρανθήση you shall be glad 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God, 1473 συ you 2532 και and 3588 ο   5207-1473 υιός σου your son 2532 και and 3588 η   2364-1473 θυγάτηρ σου your daughter, 3588 ο   3816-1473 παις σου your manservant, 2532 και and 3588 η   3814-1473 παιδίσκη σου your maidservant, 2532 και and 3588 ο the * Λευίτης Levite 3588 ο   1722 εν in 3588 ταις   4172-1473 πόλεσί σου your cities, 2532 και and 3588 ο the 4339 προσήλυτος foreigner, 2532 και and 3588 ο the 3737 ορφανός orphan, 2532 και and 3588 η the 5503 χήρα widow 3588 η   1722 εν among 1473 υμίν you, 1722 εν in 3588 τω the 5117 τόπω place 3739 ω in which 302 αν ever 1586 εκλέξηται [3should choose 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1941 επικληθήναι [2to be called upon 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού 1his name] 1563 εκεί there.   16:12   2532 και And 3403 μνησθήση you shall remember 3754 ότι that 3610 οικέτης [2a servant 1510.7.2 ησθα 1you were] 1722 εν in 1093 γη the land * Αιγύπτω of Egypt. 2532 και And 5442 φυλάξη you shall guard 2532 και and 4160 ποιήσεις observe 3588 τας   1785-3778 εντολάς ταύτας these commandments.   16:13   1859 εορτήν The holiday 4633 σκηνών of tents 4160 ποιήσεις you shall observe 4572 σεαυτώ to yourself 2033 επτά seven 2250 ημέρας days, 1722 εν in 3588 τω   4863-1473 συναγαγείν σε your bringing 1537 εκ from 3588 της   257-1473 άλωνός σου your threshing-floor, 2532 και and 575 από from 3588 της   3025-1473 ληνού σου your wine vat.   16:14   2532 και And 2165 ευφρανθήση you shall be glad 1722 εν in 3588 τη   1859-1473 εορτή σου your holiday, 1473 συ you 2532 και and 3588 ο   5207-1473 υιός σου your son, 2532 και and 3588 η   2364-1473 θυγάτηρ σου your daughter, 3588 ο   3816-1473 παις σου your manservant, 2532 και and 3588 η   3814-1473 παιδίσκη σου your maidservant, 2532 και and 3588 ο the * Λευίτης Levite, 2532 και and 3588 ο the 4339 προσήλυτος foreigner, 2532 και and 3588 ο the 3737 ορφανός orphan, 2532 και and 3588 η the 5503 χήρα widow 3588 η   1510.6 ούσα being 1722 εν in 3588 ταις   4172-1473 πόλεσί σου your cities.   16:15   2033 επτά Seven 2250 ημέρας days 1858 εορτάσεις you shall solemnize a holiday 2962 κυρίω to the lord 3588 τω   2316-1473 θεώ σου your God 1722 εν in 3588 τω the 5117 τόπω place 3739 ω in which 302 αν ever 1586 εκλέξηται [3should choose 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1473 αυτόν for himself. 1437-1161 εάν δε But if 2127 ευλογήση [3should bless 1473 σε 4you 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God] 1722 εν in 3956 πάσι all 3588 τοις   1081-1473 γενήμασί σου your offspring, 2532 και and 1722 εν in 3956 παντί every 2041 έργω work 3588 των   5495-1473 χειρών σου of your hands, 2532 και then 1510.8.2 έση you shall be 2165 ευφραινόμενος glad.   16:16   5140 τρεις Three 2540 καιρούς times 3588 του of the 1763 ενιαυτού year 3708 οφθήσεται [4shall appear 3956 παν 1every 732.1 αρσενικόν 2male 1473 σου 3of yours] 1726 εναντίον before 2962 κυρίου the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God 1722 εν in 3588 τω the 5117 τόπω place 3739 ω in which 302 αν ever 1586 εκλέξηται [2should have chosen 2962 κύριος 1the lord] 1722 εν in 3588 τη the 1859 εορτή holiday 3588 των of the 106 αζύμων unleavened breads, 2532 και and 1722 εν in 3588 τη the 1859 εορτή holiday 3588 των of the 1439.1 εβδομάδων period of sevens, 2532 και and 1722 εν in 3588 τη the 1859 εορτή holiday 3588 της of the 4634 σκηνοπηγίας pitching of tents. 3756 ουκ You shall not 3708 οφθήση appear 1799 ενώπιον in the presence of 2962 κυρίου the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God 2756 κενός empty.   16:17   1538 έκαστος Each offering 2596 κατά according to 1411 δύναμιν the power 3588 των   5495-1473 χειρών υμών of your hands; 2596 κατά according to 3588 την the 2129 ευλογίαν blessing 2962 κυρίου of the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God 3739 ην which 1325 έδωκέ he gave 1473 σοι to you.   16:18   2923 κριτάς Judges 2532 και and 1122.3 γραμματοεισαγωγείς judicial recorders 2525 καταστήσεις you shall ordain 4572 σεαυτώ to yourself 1722 εν in 3956 πάσαις all 3588 ταις   4172-1473 πόλεσί σου your cities, 3739 αις which 2962 κύριος the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου your God 1325 δίδωσί gives 1473 σοι to you 2596 κατά according to 5443 φυλάς tribes. 2532 και And 2919 κρινούσι they shall judge 3588 τον the 2992 λαόν people 2920 κρίσιν [2judgment 1342 δικαίαν 1with just].   16:19   3756 ουκ They shall not 1578 εκκλινούσι turn aside 2920 κρίσιν a judgment, 3756-1921 ουκ επιγνώσονται they shall not discriminate 4383 πρόσωπον a person, 3761 ουδέ nor 2983 λήψονται shall they take 1435 δώρα bribes; 3588-1063 τα γαρ for the 1435 δώρα bribes 1626.4 εκτυφλοί make blind 3788 οφθαλμούς the eyes 4680 σοφών of the wise, 2532 και and 1808 εξαίρει lift away 3056 λόγους the words 1342 δικαίων of the just.   16:20   1346 δικαιώς Justly 3588 το   1342 δίκαιον [2justice 1377 διώξη 1you shall pursue], 2443 ίνα that 2198 ζήτε you should live, 2532 και and 1525 εισελθόντες entering 2816 κληρονομήσητε you should inherit 3588 την the 1093 γην land 3739 ην which 2962 κύριος the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου your God 1325 δίδωσί gives 1473 σοι to you.   16:21   3756 ου You shall not 5452 φυτεύσεις plant 4572 σεαυτώ for yourself 251.1 άλσος a sacred grove; 3956 παν any 3586 ξύλον tree 3844 παρά by 3588 το the 2379 θυσιαστήριον altar 2962 κυρίου of the lord 3588 του   2316-1473 θεού σου your God 3756 ου you shall not 4160 ποιήσεις produce 4572 σεαυτώ for yourself.   16:22   3756 ου You shall not 2476 στήσεις set up 4572 σεαυτώ for yourself 4739.1 στήλην a monument 3739 α which 3404 εμίσησε [3detests 2962 κύριος 1the lord 3588 ο   2316-1473 θεός σου 2your God].