Ezekiel 3

  3:1   2532 και And 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 με me, 5207 υιέ O son 444 ανθρώπου of man, 2719 κατάφαγε eat 3754 ότι what 302 αν ever 2147 εύρης you should find! 2719 φαγε Eat 3588 την   2777-3778 κεφαλίδα ταύτην this roll, 2532 και and 4198 πορεύθητι go 2532 και and 2980 λάλησον speak 3588 τοις to the 5207 υιοίς sons * Ισραήλ of Israel!   3:2   2532 και And 1272 διήνοιξε he opened wide 3588 το   4750-1473 στόμα μου my mouth, 2532 και and 5595 εψώμισέ fed 1473 με me 3588 την   2777-3778 κεφαλίδα ταύτην this roll.   3:3   2532 και And 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 με me, 5207 υιέ O son 444 ανθρώπου of man, 3588 το   4750-1473 στόμα σου your mouth 2068 φάγεται shall eat, 2532 και and 3588 η   2836-1473 κοιλία σου your belly 4130 πλησθήσεται shall be filled 3588 της of 2777-3778 κεφαλίδος ταύτης this roll, 3588 της of the one 1325 δεδομένης being given 1519 εις to 1473 σε you. 2532 και And 2068 έφαγον I ate 1473 αυτήν it, 2532 και and 1096 εγένετο it became 1722 εν in 3588 τω   4750-1473 στόματί μου my mouth 5613 ως as 3192 μέλι [2honey 1098.1 γλυκάζον 1sweet].   3:4   2532 και And 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 με me, 5207 υιέ O son 444 ανθρώπου of man, 897.2 βάδιζε proceed 2532 και and 1525 είσελθε enter 4314 προς to 3588 τον the 3624 οίκον house 3588 του   * Ισραήλ of Israel, 2532 και and 2980 λάλησον speak 3588 τους   3056-1473 λόγους μου my words 4314 προς to 1473 αυτούς them!   3:5   1360 διότι For 3756 ου not 4314 προς as to 2992 λαόν a people 901.2 βαθύχειλον of thick lips 2532 και and 924.1 βαρύγλωσσον speaking an unknown language 1473 συ are you 1821 εξαποστέλλη sent 4314 προς to 3588 τον the 3624 οίκον house 3588 του   * Ισραήλ of Israel;   3:6   3761 ουδέ nor 4314 προς to 2992 λαούς [2peoples 4183 πολλούς 1many] 246.1 αλλοφώνους of foreign languages, 2228 η or 241.1 αλλογλώσσους foreign tongues, 3761 ουδέ nor 4741.1 στιβαρούς [2dense 3588 τη   1100 γλώσση 3in tongue 1510.6 οντας 1being], 3739 ων whose 3756-191 ουκ ακούση [2you hear not 3588 τους   3056 λόγους 1words]. 2532 και But 1487 ει if 4314 προς to 5108 τοιούτους such 1821 εξαπέστειλά I sent 1473 σε you, 3778 ούτοι these 302 αν would have 1522 εισήκουσάν listened to 1473 σου you.   3:7   3588-1161 ο δε But the 3624 οίκος house 3588 του   * Ισραήλ of Israel 3766.2 ου μη in no way 2309 θελήσουσιν shall want 1522 εισακούσαί to listen to 1473 σου you; 1360 διότι for 3756-1014 ου βούλονται they do not consent 1522 εισακούειν to listen to 1473 μου me. 3754 ότι For 3956 πας all 3588 ο the 3624 οίκος house * Ισραήλ of Israel 5380-1510.2.6 φιλόνεικοι εισί is contentious 2532 και and 4641.1 σκληροκάρδιοι hard-hearted.   3:8   2532 και And 2400 ιδού behold, 1325 δέδωκα I have imputed 3588 το   4383-1473 πρόσωπόν σου your face 1415 δυνατόν mighty 2713 κατέναντι against 3588 των   4383-1473 προσώπων αυτών their faces; 2532 και and 3588 το   3534-1473 νικός σου your victory 2729 κατισχύσω shall prevail 2713 κατέναντι against 3588 του   3534-1473 νίκους αυτών their victory.   3:9   2532 και And 1510.8.3 έσται it shall be 1275 διαπαντός always 2900 κραταιότερον more strong 4073 πέτρας than a rock. 3361-5399 μη φοβηθής You should not fear 575 απ΄ from 1473 αυτών them, 3366 μηδέ nor 4422 πτοηθής should you be terrified 575 από before 4383-1473 προσώπου αυτών their face; 1360 διότι for 3624 οίκος [3house 3893 παραπικραίνων 2a rebellious 1510.2.3 εστί 1it is].   3:10   2532 και And 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 με me, 5207 υιέ O son 444 ανθρώπου of man, 3956 πάντας all 3588 τους the 3056 λόγους words 3739 ους which 2980 λελάληκα I have spoken 3326 μετά with 1473 σου you, 2983 λάβε take 1519 εις into 3588 την   2588-1473 καρδίαν σου your heart, 2532 και and 3588 τοις [2with 3775-1473 ωσί σου 3your ears 191 άκουε 1hearken]!   3:11   2532 και And 897.2 βάδιζε proceed, 1525 είσελθε enter 1519 εις unto 3588 την the 161 αιχμαλωσίαν captivity, 4314 προς to 3588 τους the 5207 υιούς sons 3588 του   2992-1473 λαού σου of your people! 2532 και And 2980 λαλήσεις you shall speak 4314 προς to 1473 αυτούς them, 2532 και and 2046 ερείς you shall say 4314 προς to 1473 αυτούς them, 3592 τάδε Thus 3004 λέγει says 2962 κύριος the Lord, 2962 κύριος the lord; 1437-686 εάν άρα Surely 191 ακούσωσιν they shall hear, 1437-686 εάν άρα surely 1737.1 ενδώσι they shall give way.   3:12   2532 και And 353-1473 ανέλαβέ με [2took me up 4151 πνεύμα 1spirit], 2532 και and 191 ήκουσα I heard 2733.5 κατόπισθέν from behind 1473 μου me 5456 φωνήν a sound 4578 σεισμού [2quake 3173 μεγάλου 1of a great], saying, 2127 ευλογημένη Blessed be 3588 η the 1391 δόξα glory 2962 κυρίου of the lord 1537 εκ from out of 3588 του   5117-1473 τόπου αυτού his place.   3:13   2532 και And 191 ήκουσα I heard 5456 φωνήν a sound 3588 των of the 4420 πτερύγων wings 3588 των of the 2226 ζώων living creatures 4420.1 πτερυσσομένων flapping 2087 ετέρα one 4314 προς to 3588 την the 2087 ετέραν other; 2532 και and 5456 φωνή the sound 3588 των of the 5164 τροχών wheels 2192 εχομένη next to 1473 αυτών them, 2532 και and 5456 φωνή the sound 3588 του of the 4578 σεισμού [2quake 3173 μεγάλου 1great].   3:14   2532 και And 3588 το the 4151 πνεύμα spirit 1808-1473 εξήρέ με lifted me away, 2532 και and 353 ανέλαβέ took 1473 με me; 2532 και and 4198 επορεύθην I went 3349.2 μετέωρος elevated 3730 ορμή by impulse 3588 του   4151-1473 πνεύματός μου of my spirit; 2532 και and 5495 χειρ the hand 2962 κυρίου of the lord 1096 εγένετο came 1909 επ΄ [2upon 1473 εμέ 3me 2900 κραταιά 1fortified].   3:15   2532 και And 1525 εισήλθον I entered 1519 εις to 3588 την the 161 αιχμαλωσίαν captivity 3349.2 μετέωρος elevated; 2532 και and 4022 περιήλθον I went around 3588 τους the ones 2730 κατοικούντας dwelling 1909 επί by 3588 του the 4215 ποταμού river 3588 του   * Χοβάρ Chebar, 3588 τους the ones 1510.6 όντας being 1563 εκεί there; 2532 και and 2523 εκάθισα I stayed 1563 εκεί there 2033 επτά seven 2250 ημέρας days, 390 αναστρεφόμενος behaving 1722 εν in 3319 μέσω the midst 1473 αυτών of them.   3:16   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 3326 μετά after 3588 τας the 2033 επτά seven 2250 ημέρας days, 2532 και and 1096 εγένετο [3came 3056 λόγος 1the word 2962 κυρίου 2of the lord] 4314 προς to 1473 με me, 3004 λέγων saying,   3:17   5207 υιέ O son 444 ανθρώπου of man, 4649 σκοπόν [3watchman 1325 δέδωκά 1I have appointed 1473 σε 2you] 3588 τω to the 3624 οίκω house * Ισραήλ of Israel, 2532 και and 191 ακούση you shall hear 1537 εκ [2from out of 4750-1473 στόματός μου 3my mouth 3056 λόγον 1the word]; 2532 και and 1275.3 διαπειληση you shall threaten 1473 αυτοίς them 3844 παρ΄ by 1473 εμού me.   3:18   1722 εν In 3588 τω   3004-1473 λέγειν με my saying 3588 τω to the 459 ανόμω lawless one, 2288 θανάτω To death 2289 θανατωθήση you shall be put to death; 2532 και and 3756 ου you do not 1291 διεστείλω give orders 1473 αυτώ to him, 3761 ουδέ nor 2980 ελάλησας spoke 3588 του   1291 διαστείλασθαι to give orders 3588 τω to the 459 ανόμω lawless one, 3588 του   654 αποστρέψαι to turn 575 από from 3588 των   3598 οδών [3ways 1473 αυτού 1his 94 αδίκων 2unjust], 3588 του so that 2198-1473 ζήσαι αυτόν he should live; 3588 ο   459-1565 άνομος εκείνος that lawless one 3588 τη   93-1473 αδικία αυτού [2in his iniquity 599 αποθανείται 1shall die], 2532 και and 3588 το   129-1473 αίμα αυτού his blood 1537 εκ [2from out of 5495-1473 χειρός σου 3your hand 1567 εκζητήσω 1I shall require].   3:19   2532 και And 1473-1437 συ εάν if you 1291 διαστείλη should give orders 3588 τω to the 459 ανόμω lawless one, 2532 και and 3361 μη he should not 654 αποστρέψη turn 575 από from 3588 της   458-1473 ανομίας αυτού his lawlessness, 2532 και nor 3588 της   3598 οδού [3way 1473 αυτού 1his 94 αδίκου 2unjust]; 3588 ο   459-1565 άνομος εκείνος that lawless one 1722 εν [2in 3588 τη   93-1473 αδικία αυτού 3his iniquity 599 αποθανείται 1shall die], 2532 και and 1473 συ you 3588 την   5590-1473 ψυχήν σου [2your soul 4506 ρύση 1shall rescue].   3:20   2532 και And 1722 εν in 3588 τω the 654 αποστρέφειν turning 1342 δίκαιον of a just man 575 από from 3588 των   1343-1473 δικαιοσυνών αυτού his righteousness, 2532 και and 4160 ποιήσει he should commit 3900 παράπτωμα a transgression, 2532 και and 1325 δώσω I give 3588 την   931 βάσανον torment 1519 εις to 4383-1473 πρόσωπον αυτού his face, 1473 αυτός and he 599 αποθανείται dies, 3754 ότι but 3756 ου you did not 1291 διεστείλω give orders 1473 αυτώ to him; 2532 και then 1722 εν in 3588 ταις   266-1473 αμαρτίαις αυτού his sins 599 αποθανείται he dies, 1360 διότι for 3766.2 ου μη in no way 3403 μνησθώσιν [2be remembered 3588 αι   1343-1473 δικαιοσύναι αυτού 1shall his righteousness] 3739 ας which 4160 εποίησε he did, 2532 και and 3588 το   129-1473 αίμα αυτού his blood 1537 εκ [2from out of 3588 της   5495-1473 χειρός σου 3your hand 1567 εκζητήσω 1I shall require].   3:21   1473 συ [3you 1161 δε 1But 1437 εάν 2if] 1291 διαστείλη give orders 3588 τω to the 1342 δικαίω just man 3361 μη to not 264 αμαρτείν sin, 2532 και and 1473 αυτός he 3361 μη should not 264 αμάρτη sin, 3588 ο the 1342 δίκαιος just man 2222 ζωή [2to life 2198 ζήσεται 1shall live], 3754 ότι for 1291 διεστείλω you warned 1473 αυτώ him, 2532 και and 1473 συ you 3588 την   1438 εαυτού [2your own 5590 ψυχήν 3soul 4506 ρύση 1shall have rescued].   3:22   2532 και And 1096 εγένετο [3came to pass 1563 εκεί 4there 1909 επ΄ 5upon 1473 εμέ 6me 5495 χειρ 1the hand 2962 κυρίου 2of the lord]. 2532 και And 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 με me, 450 ανάστηθι Rise up, 2532 και and 1831 έξελθε go forth 1519 εις into 3588 το the 3977.1 πεδίον plain! 2532 και and 1563 εκεί there 2980 λαληθήσεται it shall be spoken 4314 προς to 1473 σε you.   3:23   2532 και And 450 ανέστην I rose up 2532 και and 1831 εξήλθον went forth 1519 εις to 3588 το the 3977.1 πεδίον plain. 2532 και And 2400 ιδού behold, 1563 εκεί there 1391 δόξα the glory 2962 κυρίου of the lord 2476 ειστήκει stood 2531 καθώς as 3588 η the 1391 δόξα glory 3739 ην which 1492 ίδον I beheld 1909 επί by 3588 του the 4215 ποταμού river 3588 του   * Χοβάρ Chebar. 2532 και And 4098 πίπτω I fell 1909 επί upon 4383-1473 πρόσωπόν μου my face.   3:24   2532 και And 2064 ήλθεν [2came 1909 επ΄ 3upon 1473 εμέ 4me 4151 πνεύμα 1spirit], 2532 και and 2476 έστησέ stood 1473 με me 1909 επί upon 3588 τους   4228-1473 πόδας μου my feet, 2532 και and 2980 ελάλησε spoke 4314 προς to 1473 με me, 2532 και and 2036 είπέ said 1473 μοι to me, 1525 είσελθε Enter 2532 και and 1461.2 εγκείσθητι be locked up 1722 εν in 3319 μέσω the midst 3588 του   3624-1473 οίκου σου of your house!   3:25   2532 και And 1473 συ you, 5207 υιέ O son 444 ανθρώπου of man, 2400 ιδού behold, 1325 δέδονται [2were appointed 1909 επί 3for 1473 σε 4you 1199 δεσμοί 1bonds], 2532 και and 1210 δήσουσί they shall tie 1473 σε you 1722 εν with 1473 αυτοίς them, 2532 και and 3766.2 ου μη in no way 1831 εξέλθης shall you come forth 1537 εκ from 3319 μέσου the midst 1473 αυτών of them.   3:26   2532 και And 3588 την   1100-1473 γλώσσάν σου [2your tongue 4887 συνδήσω 1I shall tie] 3588 τω to 2995-1473 λάρυγγί σου your throat, 2532 και and 617.2 αποκωφωθήση you shall become mute, 2532 και and 3756-1510.8.2 ουκ έση you will not be 1473 αυτοίς to them 1519 εις for 435 άνδρα a man 1651 ελέγχοντα reproving; 1360 διότι for 3624 οίκος [3house 3893 παραπικραίνων 2a rebellious 1510.2.3 εστί 1it is].   3:27   2532 και And 1722 εν in 3588 τω   2980-1473 λαλείν με my speaking 4314 προς to 1473 σε you, 455 ανοίξω I shall open 3588 το   4750-1473 στόμα σου your mouth, 2532 και and 2046 ερείς you shall say 4314 προς to 1473 αυτούς them, 3592 τάδε Thus 3004 λέγει says 2962 κύριος the Lord 2962 κύριος the lord; 3588 ο The one 191 ακούων hearing, 191 ακουέτω let him hear! 2532 και and 3588 ο the one 544 απειθών resisting persuasion, 544 απειθείτω let him resist persuasion! 1360 διότι for 3624 οίκος [3house 3893 παραπικραίνων 2a rebellious 1510.2.3 εστί 1it is]!