2 Kings 5

  5:1   2532 και And * Νεεμάν Naaman. 3588 ο the 758 άρχων ruler 3588 της of the 1411 δυνάμεως force 935 βασιλέως of the king * Συρίας of Syria 1510.7.3 ην was 435 ανήρ [2man 3173 μέγας 1a great] 1799 ενώπιον before 3588 του   2962-1473 κυρίου αυτού his master, 2532 και and 2296 τεθαυμασμένος being an admired 4383 προσώπω person, 3754 ότι for 1223 διά through 1473 αυτού him 1325-2962 έδωκε κύριος the lord gave 4991 σωτηρίαν deliverance 3588 τη to * Συρία Syria. 2532 και And 3588 ο the 435 ανήρ man 1510.7.3 ην was 1415 δυνατός mighty 2479 ισχύϊ in strength, 3015 λεπρός but leprous.   5:2   2532 και And * Συρία the Syrians 1831 εξήλθον went forth 3439.1 μονόζωνοι in armed bands, 2532 και and 162 ηχμαλώτευσαν they captured 1537 εκ from out of 1093 γης the land * Ισραήλ of Israel 3494.1 νεανίδα [2young woman 3397 μικράν 1a small]; 2532 και and 1510.7.3 ην she was 1799 ενώπιον in the presence 3588 της of the 1135 γυναικός wife * Νεεμάν of Naaman.   5:3   2532 και And 2036 είπε she said 3588 τη to 2959-1473 κυρία αυτής her lady, 3784 όφελον Ought that 3588 ο   2962-1473 κυριός μου my master 1799 ενώπιον was in the presence 3588 του of the 4396 προφήτου prophet 1722 εν in * Σαμαρεία Samaria, 5119 τότε then 655.1 αποσυνάξει he shall cure 1473 αυτόν him 575 από from 3588 της   3014-1473 λέπρας αυτού his leprosy.   5:4   2532 και And 1525 εισήλθε she entered 2532 και and 518 απήγγειλε reported it 3588 τω to 2962-1438 κυρίω αυτης her master, 2532 και and 2036 είπεν she said, 3779 ούτω Thus 2532 και and 3779 ούτως thus 2980 ελάλησεν says 3588 η the 3494.1 νεανίς young woman 3588 η   1537 εκ from out of 1093 γης the land * Ισραήλ of Israel.   5:5   2532 και And 2036 είπεν [4said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king * Συρίας 3of Syria], 1204 δεύρο Come, 1525 είσελθε enter! 2532 και and 1821 εξαποστελώ I will send out 975 βιβλίον a scroll 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king * Ισραήλ of Israel. 2532 και And 4198 επορεύθη he went 2532 και and 2983 έλαβεν took 1722 εν in 3588 τη   5495-1473 χειρί αυτού his hand 1176 δέκα ten 5007 τάλαντα talents 694 αργυρίου of silver, 2532 και and 1810.2 εξακισχιλίους six thousand 5552 χρυσούς pieces of gold, 2532 και and 1176 δέκα ten 236 αλλασσομένας changes 4749 στολάς of apparels.   5:6   2532 και And 5342 ήνεγκε he brought 3588 το the 975 βιβλίον scroll 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king * Ισραήλ of Israel, 3004 λέγων saying, 2532 και And 3568 νυν now 5613 ως when 302 αν ever 2064 έλθη [3should come 3588 το   975 βιβλίον 2scroll 3778 τούτο 1this] 4314 προς to 1473 σε you, 2400 ιδού behold, 649 απέστειλα I sent 4314 προς to 1473 σε you * Νεεμάν Naaman 3588 τον   1401-1473 δούλόν μου my servant, 2532 και and 655.1 αποσυνάξεις you shall cure 1473 αυτόν him 575 από from 3588 της   3014-1473 λέπρας αυτού his leprosy.   5:7   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 5613 ως as 314 ανέγνω [4read 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king * Ισραήλ 3of Israel] 3588 το the 975 βιβλίον scroll, 1284 διέρρηξε that he tore 3588 τα   2440-1473 ιμάτια αυτού his garments, 2532 και and 2036 είπε said, 3361 μη Am 2316-1473 θεός εγω I God, 3588 του the one 2289 θανατώσαι putting to death 2532 και and 2227 ζωοποιήσαι restoring to life, 3754 ότι that 3778 ούτος this one 649 αποστέλλει sends 4314 προς to 1473 με me 655.1 αποσυνάξαι to cure 435 άνδρα a man 575 από from 3588 της   3014-1473 λέπρας αυτού his leprosy? 3754 ότι For 4133 πλην besides, 1097 γνώτε you know 2532 και and 1492 ίδετε see 3754 ότι that 4391.1-3778 προφασίζεται ούτος this one makes an excuse 4314 προς towards 1473 με me.   5:8   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 5613 ως as 191 ήκουσεν [4heard * Ελισεαί 1Elisha 444 άνθρωπος 2the man 3588 του   2316 θεού 3of God] 3754 ότι that 1284 διέρρηξεν [3tore 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 τα   2440-1473 ιμάτια αυτού his garments, 2532 και that 649 απέστειλε he sent 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king * Ισραήλ of Israel, 3004 λέγων saying, 2444 ινατί Why 1284 διέρρηξας do you tear 3588 τα   2440-1473 ιμάτιά σου your garments? 2064 ελθέτω Let [3come 1211 δη 1indeed 4314 προς 4to 1473 με 5me * Νεεμάν 2Naaman]! 2532 και and 1097 γνώσεται he shall know 3754 ότι that 1510.2.3 εστί there is 4396 προφήτης a prophet 1722 εν in * Ισραήλ Israel.   5:9   2532 και And 2064-* ήλθε Νεεμάν Naaman came 1722 εν by 2462 ίππω horse 2532 και and 716 άρματι chariot, 2532 και and 2476 έστη he stood 1909 επί at 3588 της the 2374 θύρας door 3588 του of the 3624 οικου house * Ελισεαί of Elisha.   5:10   2532 και And 649-* απέστειλεν Ελισεαί Elisha sent 4314 προς to 1473 αυτόν him 32 άγγελον a messenger, 3004 λέγων saying, 4198 πορευθείς In going, 3068 λούσαι bathe 1722 εν in 3588 τω the * Ιορδάνη Jordan 2034 επτάκις seven times, 2532 και and 1994 επιστρέψει [2shall return 3588 η   4561-1473 σαρξ σου 1your flesh] 1473 σοι to you, 2532 και and 2511 καθαρισθήση you shall be cleansed.   5:11   2532 και And 2373-* εθυμώθη Νεεμάν Naaman was enraged, 2532 και and 565 απήλθε went forth, 2532 και and 2036 είπεν said, 2400 ιδού Behold, 3004 έλεγον I said, 1831 εξελεύσεται he will come forth 4314 προς to 1473 με me, 2532 και and 2476 στήσεται he shall stand 2532 και and 1941 επικαλέσεται shall call 1722 εν in 3686 ονόματι the name 2962 κυρίου of the lord 2316-1473 θεού αυτού his God, 2532 και and 2007 επιθήσει shall place 3588 την   5495-1473 χείρα αυτού his hand 1909 επί upon 3588 τον the 5117 τόπον place, 2532 και and 655.1 αποσυνάξει shall cure 3588 το the 3015 λεπρόν leper.   5:12   3780 ουχί Are not 18 αγαθός [6good * Αβανά 1the Abana 2532 και 2and * Φαρφάρ 3Phaphar 4215 ποταμοί 4rivers * Δαμασκού 5of Damascus] 5228 υπέρ over 3588 τον the * Ιορδάνης Jordan, 2532 και and 3956 πάντα all 3588 τα the 5204 ύδατα waters * Ισραήλ of Israel? 3780 ουχί Shall I not 4198 πορευθείς go 3068 λούσομαι bathe 1722 εν in 1473 αυτοίς them, 2532 και and 2511 καθαρισθήσομαι be cleansed? 2532 και And 1578 εξέκλινε he turned aside, 2532 και and 565 απήλθεν went forth 1722 εν in 2372 θυμώ rage.   5:13   2532 και And 1448 ήγγισαν [2approached 3588 οι   3816-1473 παίδες αυτού 1his servants], 2532 και and 2980 ελάλησαν they said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 1487 ει If 3173 μέγαν [4a great 3056 λόγον 5word 2980 ελάλησεν 3spoke 3588 ο 1the 4396 προφήτης 2prophet] 4314 προς to 1473 σε you, 3756-302 ουκ αν would you not 4160 εποίησας have done 2530 καθότι in so far as 2036 είπε he said 4314 προς to 1473 σε you? 3068 λούσαι Bathe 2532 και and 2511 καθαρίσθητι be cleansed!   5:14   2532 και And 2597-* κατέβη Νεεμάν Naaman went down, 2532 και and 907 εβαπτίσατο he immersed 1722 εν in 3588 τω the * Ιορδάνη Jordan 2034 επτάκις seven times, 2596 κατά according to 3588 το the 4487 ρήμα word 3588 του of the 444 ανθρώπου man 3588 του   2316 θεού of God. 2532 και And 1994 επέστρεψεν [2returned 3588 η   4561-1473 σαρξ αυτού 1his flesh] 5613 ως as 4561 σαρξ the flesh 3808 παιδαρίου [2boy 3397 μικρού 1of a small], 2532 και and 2511 εκαθαρίσθη he was cleansed.   5:15   2532 και And 1994 επέστρεψε he returned 4314 προς to 3588 τον the 444 ανθρώπου man 3588 του   2316 θεού of God, 1473 αυτός he 2532 και and 3588 η   3925-1473 παρεμβολή αυτού his camp. 2532 και And 2064 ήλθε he came, 2532 και and 2476 έστη stood 1799 ενώπιον before 1473 αυτού him, 2532 και and 2036 είπεν said, 2400 ιδού Behold, 1211 δη now 1097 έγνωκα I know 3754 ότι that 3756-1510.2.3 ουκ έστι there is not 2316 θεός a God 1722 εν in 3956 πάση all 3588 τη the 1093 γη earth, 3754 ότι   237.1 αλλ΄ η but only 1722 εν in 3588 τω   * Ισραήλ Israel. 2532 και And 3568 νυν now, 2983 λάβε receive 2129 ευλογίαν a blessing 3844 παρά from 3588 του   1401-1473 δούλου σου your servant!   5:16   2532 και And 2036-* είπεν Ελισεαί Elisha said, 2198-2962 ζη κύριος As the lord lives 3739 ω in whom 3936 παρέστην I stand 1799 ενώπιον before 1473 αυτού him, 1487 ει shall 2983 λήψομαι I take it? 2532 και And 3849 παρεβιάσατο he pressed 1473 αυτόν him 2983 λαβείν to take, 2532 και but 544 ηπείθησε he resisted persuasion.   5:17   2532 και And 2036-* είπε Νεεμάν Naaman said, 2532 και And 1508 ει μη if not, 1325 δοθήτω let there be given 1211 δη indeed 3588 τω to 1401-1473 δούλω σου your servant 1117 γόμος a cargo 2201 ζεύγος team 2254.2 ημιόνων of mules 1093 γης of earth, 3754 ότι for 3756-4160 ου ποιήσει [2shall not offer 2089 έτι 3any longer 3588 ο   1401-1473 δούλός σου 1your servant] 3646 ολοκαύτωμα a whole burnt-offering 2532 και and 2378 θυσίας sacrifice 2316 θεοίς [2gods 2087 ετέροις 1to other]; 237.1 αλλ΄ η but only 3588 τω to the 2962 κυρίω lord 3441 μόνω alone.   5:18   2532 και And 4012 περί concerning 3588 του   3056-3778 λόγου τούτο this matter, 2433 ιλάσεταί [2shall deal kindly 1473 μοι 3with me 2962 κύριος 1the lord], 3588 τω to 1401-1473 δούλω σου your servant 1722 εν in 3588 τω the 1531 εισπορεύεσθαι entering 3588 τον   2962-1473 κύριόν μου of my master 1519 εις into 3624 οίκον the house * Ρεμάν of Rimmon 4352 προσκυνήσαι to do obeisance 1563 εκεί there, 3754 ότι for 1473 αυτός he 1879 επαναπαύσεται shall rest 1909 επί upon 3588 της   5495-1473 χειρός μου my hand. 2532 και And 4352 προσκυνήσω I shall do obeisance 1722 εν in 3624 οίκω the house * Ρεμάν of Rimmon, 1722 εν in 3588 τω   4352-1473 προσκυνείν αυτόν his doing obeisance 1519 εις in 3624 οίκον the house * Ρεμάν of Rimmon. 2532 και And 2433 ίλασεταί [2shall deal kindly 1473 μοι 3with me 2962 κύριος 1the lord] 3588 τω to 1401-1473 δούλω σου your servant 5228 υπέρ over 3588 του   3056-3778 λόγου τούτου this matter.   5:19   2532 και And 2036-* είπεν Ελισεαί Elisha said 4314 προς to * Νεεμάν Naaman, 4198 πορεύου Go 1519 εις in 1515 ειρήνη peace! 2532 και And 565 απήλθεν he went forth 575 απ΄ from 1473 αυτού him 1519 εις into * Χαβραθά Havratha 3588 της the 1093 γης land.   5:20   2532 και And 2036 είπε [2said * Γιεζί 1Gehazi], 3588 το the 3808 παιδάριον servant * Ελισεαί of Elisha 3588 του the 444 ανθρώπου man 3588 του   2316 θεού of God, 2400 ιδού Behold, 5339 εφείσατο [2spared 3588 ο   2962-1473 κύριός μου 1my master] 3588 του   * Νεεμάν Naaman 3588 του   *-3778 Σύρου τούτου this Syrian, 3588 του   3361-2983 μη λαβείν so as to not take 1537 εκ from 5495-1473 χειρός αυτού his hand 3739 α of what 5342 ενήνοχε he brought. 2198 ζη As lives 2962 κύριος the lord, 3754 ότι that 1508 ει μη I shall 5143 δραμούμαι run 3694 οπίσω after 1473 αυτού him, 2532 και and 2983 λήψομαί I shall take 5100 τι something 3844 παρ΄ from 1473 αυτού him.   5:21   2532 και And 1377-* εδίωξε Γιεζί Gehazi pursued 3694 οπίσω after 3588 του   * Νεεμάν Naaman. 2532 και And 1492 είδεν [2saw 1473 αυτόν 3him * Νεεμάν 1Naaman] 5143 τρέχοντα running 3694 οπίσω after 1473 αυτού him, 2532 και and 2665.3 κατεπήδησεν he leaped down 575 από from 3588 του the 716 άρματος chariot 1519 εις for 528.1 απάντην meeting 1473 αυτού him. 2532 και And 2036 είπεν he said, 1515 ειρήνη Peace.   5:22   2532 και And 2036-* είπε Γιεζί Gehazi said, 1515 ειρήνη Peace. 3588 ο   2962-1473 κύριός μου My master 649 απέσταλκέ has sent 1473 με me, 3004 λέγων saying, 2400 ιδού Behold, 3568 νυν now 2064 ήλθον there came 4314 προς to 1473 με me 1417 δύο two 3808 παιδάρια young men 1537 εξ from out of 3735 όρους mount * Εφραϊμ Ephraim, 575 από from 3588 των the 5207 υιών sons 3588 των of the 4396 προφητών prophets. 1325 δος Give 1211 δη indeed 1473 αυτοίς to them 5007 τάλαντον a talent 694 αργυρίου of silver 2532 και and 1417 δύο two 236 αλλασσομένας changes 4749 στολάς of apparel!   5:23   2532 και And 2036-* είπε Νεεμάν Naaman said, 2983 λάβε Take 1417 δύο two 5007 τάλαντα talents 694 αργυρίου of silver! 2532 και And 971 εβιάσατο he forced 1473 αυτόν him, 2532 και and 1325 έδωκεν he took 1473 αυτώ to him 1417 δύο two 5007 τάλαντα talents 694 αργυρίου of silver 1722 εν in 1417 δυσί two 2367.2 θυλακίοις purses, 2532 και and 1417 δύο two 236 αλλασσομένας changes 4749 στολάς of apparel. 2532 και And 1325 έδωκεν he gave 1909 επί unto 1417 δύο [2two 3808 παιδάρια 3servants 1473 αυτού 1his], 2532 και and 142 ήραν they carried them 1715 έμπροσθεν in front of 1473 αυτού him.   5:24   2532 και And 2064 ήλθεν he came 1519 εις to 3588 το   4652 σκοτεινόν a dark place, 2532 και and 2983 έλαβεν he took 1537 εκ from 3588 των   5495-1473 χειρών αυτών their hands, 2532 και and 3908 παρέθετο he placed them 1722 εν in 3624 οίκω the house, 2532 και and 1821 εξαπέστειλε sent out 3588 τους the 435 άνδρας men, 2532 και and 565 απήλθον they left.   5:25   2532 και And 1473 αυτός he 1525 εισήλθε entered 2532 και and 3936 παρειστήκει stood 4314 προς before 3588 τον   2962-1473 κύριον αυτού his master. 2532 και And 2036 είπε [2said 4314 προς 3to 1473 αυτόν 4him * Ελισεαί 1Elisha]. 4159 πόθεν From what place did you come from * Γιεζί Gehazi? 2532 και And 2036-* είπε Γιεζί Gehazi said, 3756 ου [2has not 4198 πεπόρευται 3gone 3588 ο   1401-1473 δούλός σου 1Your servant] 1758.1 ένθα και ένθα here or there.   5:26   2532 και And 2036 είπε [2said 4314 προς 3to 1473 αυτόν 4him * Ελισεαί 1Elisha], 3780 ουχί Did not 3588 η   2588-1473 καρδία μου my heart 4198 επορεύθη go 3326 μετά with 1473 σου you 3753 ότε when 1994 επέστρεψεν [3turned 3588 ο 1the 435 ανήρ 2man] 575 από from 3588 του   716-1473 άρματος αυτού his chariot 1519 εις for 4876.1 συνάντην meeting 1473 σοι you? 2532 και And 3568 νυν now, 2983 έλαβες you took 3588 το the 694 αργύριον silver, 2532 και and 3588 τα the 2440 ιμάτια garments, 2532 και and 2983 λήψη you shall take 1722 εν with 1473 αυτώ it 2779 κήπους gardens, 2532 και and 1638 ελαιώνας olive groves, 2532 και and 290 αμπελώνας vineyards, 2532 και and 4168 ποίμνια flocks, 2532 και and 1009.3 βουκόλια herds, 2532 και and 1401 δούλους bondmen 2532 και and 1399 δούλας bondwomen.   5:27   2532 και And 3588 η the 3014 λέπρα leprosy * Νεεμάν of Naaman 2853 κολληθήσεται shall cleave 1722 εν to 1473 σοι you, 2532 και and 1722 εν among 3588 τω   4690-1473 σπέρματί σου your seed 1519 εις into 3588 τον the 165 αιώνα eon. 2532 και And 1831 εξήλθεν he went forth 1537 εκ from 4383-1473 προσώπου αυτού his face 3015.1 λελεπρωμένος being leprous 5616 ωσεί as 5510 χιών snow.