IHOT(i)
(In English order)
22
H3651
לכן
Therefore
H559
אמר
say
H1004
לבית
unto the house
H3478
ישׂראל
of Israel,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD;
H3808
לא
not
H4616
למענכם
for your sakes,
H589
אני
I
H6213
עשׂה
do
H1004
בית
O house
H3478
ישׂראל
of Israel,
H3588
כי
but
H518
אם
but
H8034
לשׁם
name's
H6944
קדשׁי
for mine holy
H834
אשׁר
sake, which
H2490
חללתם
ye have profaned
H1471
בגוים
among the heathen,
H834
אשׁר
whither
H935
באתם
ye went.
H8033
שׁם׃
whither
23
H6942
וקדשׁתי
And I will sanctify
H853
את
H8034
שׁמי
name,
H1419
הגדול
my great
H2490
המחלל
which was profaned
H1471
בגוים
among the heathen,
H834
אשׁר
which
H2490
חללתם
ye have profaned
H8432
בתוכם
in the midst
H3045
וידעו
shall know
H1471
הגוים
of them; and the heathen
H3588
כי
that
H589
אני
I
H3068
יהוה
the LORD,
H5002
נאם
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD,
H6942
בהקדשׁי
when I shall be sanctified
H5869
בכם לעיניהם׃
in you before their eyes.
24
H3947
ולקחתי
For I will take
H853
אתכם
H4480
מן
you from among
H1471
הגוים
the heathen,
H6908
וקבצתי
and gather
H853
אתכם
H3605
מכל
you out of all
H776
הארצות
countries,
H935
והבאתי
and will bring
H853
אתכם
H413
אל
you into
H127
אדמתכם׃
your own land.
25
H2236
וזרקתי
Then will I sprinkle
H5921
עליכם
upon
H4325
מים
water
H2889
טהורים
clean
H2891
וטהרתם
you, and ye shall be clean:
H3605
מכל
from all
H2932
טמאותיכם
your filthiness,
H3605
ומכל
and from all
H1544
גלוליכם
your idols,
H2891
אטהר
will I cleanse
H853
אתכם׃
26
H5414
ונתתי
also will I give
H3820
לכם לב
heart
H2319
חדשׁ
A new
H7307
ורוח
spirit
H2319
חדשׁה
you, and a new
H5414
אתן
will I put
H7130
בקרבכם
within
H5493
והסרתי
you: and I will take away
H853
את
H3820
לב
heart
H68
האבן
the stony
H1320
מבשׂרכם
out of your flesh,
H5414
ונתתי
and I will give
H3820
לכם לב
you a heart
H1320
בשׂר׃
of flesh.
27
H853
ואת
H7307
רוחי
my spirit
H5414
אתן
And I will put
H7130
בקרבכם
within
H6213
ועשׂיתי
you, and cause
H853
את
H834
אשׁר
H2706
בחקי
my statutes,
H1980
תלכו
you to walk
H4941
ומשׁפטי
my judgments,
H8104
תשׁמרו
and ye shall keep
H6213
ועשׂיתם׃
and do
28
H3427
וישׁבתם
And ye shall dwell
H776
בארץ
in the land
H834
אשׁר
that
H5414
נתתי
I gave
H1
לאבתיכם
to your fathers;
H1961
והייתם
and ye shall be
H5971
לי לעם
my people,
H595
ואנכי
and I
H1961
אהיה
will be
H430
לכם לאלהים׃
your God.
29
H3467
והושׁעתי
I will also save
H853
אתכם
H3605
מכל
you from all
H2932
טמאותיכם
your uncleannesses:
H7121
וקראתי
and I will call
H413
אל
for
H1715
הדגן
the corn,
H7235
והרביתי
and will increase
H853
אתו
H3808
ולא
no
H5414
אתן
it, and lay
H5921
עליכם
upon
H7458
רעב׃
famine
30
H7235
והרביתי
And I will multiply
H853
את
H6529
פרי
the fruit
H6086
העץ
of the tree,
H8570
ותנובת
and the increase
H7704
השׂדה
of the field,
H4616
למען
that
H834
אשׁר
that
H3808
לא
no
H3947
תקחו
ye shall receive
H5750
עוד
more
H2781
חרפת
reproach
H7458
רעב
of famine
H1471
בגוים׃
among the heathen.
31
H2142
וזכרתם
Then shall ye remember
H853
את
H1870
דרכיכם
ways,
H7451
הרעים
your own evil
H4611
ומעלליכם
and your doings
H834
אשׁר
that
H3808
לא
not
H2896
טובים
good,
H6962
ונקטתם
and shall loathe yourselves
H6440
בפניכם
in your own sight
H5921
על
for
H5771
עונתיכם
your iniquities
H5921
ועל
and for
H8441
תועבותיכם׃
your abominations.
32
H3808
לא
Not
H4616
למענכם
for your sakes
H589
אני
I
H6213
עשׂה
do
H5002
נאם
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD,
H3045
יודע
be it known
H954
לכם בושׁו
unto you: be ashamed
H3637
והכלמו
and confounded
H1870
מדרכיכם
for your own ways,
H1004
בית
O house
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
33
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD;
H3117
ביום
In the day
H2891
טהרי
that I shall have cleansed
H853
אתכם
H3605
מכל
you from all
H5771
עונותיכם
your iniquities
H3427
והושׁבתי
I will also cause to dwell
H853
את
H5892
הערים
in the cities,
H1129
ונבנו
shall be built.
H2723
החרבות׃
and the wastes
34
H776
והארץ
land
H8074
הנשׁמה
And the desolate
H5647
תעבד
shall be tilled,
H8478
תחת
whereas
H834
אשׁר
whereas
H1961
היתה
it lay
H8077
שׁממה
desolate
H5869
לעיני
in the sight
H3605
כל
of all
H5674
עובר׃
that passed by.
35
H559
ואמרו
And they shall say,
H776
הארץ
land
H1977
הלזו
This
H8074
הנשׁמה
that was desolate
H1961
היתה
is become
H1588
כגן
like the garden
H5731
עדן
of Eden;
H5892
והערים
cities
H2720
החרבות
and the waste
H8074
והנשׁמות
and desolate
H2040
והנהרסות
and ruined
H1219
בצורות
fenced,
H3427
ישׁבו׃
are inhabited.
36
H3045
וידעו
you shall know
H1471
הגוים
Then the heathen
H834
אשׁר
that
H7604
ישׁארו
are left
H5439
סביבותיכם
round about
H3588
כי
that
H589
אני
I
H3068
יהוה
the LORD
H1129
בניתי
build
H2040
הנהרסות
the ruined
H5193
נטעתי
plant
H8074
הנשׁמה
that that was desolate:
H589
אני
I
H3068
יהוה
the LORD
H1696
דברתי
have spoken
H6213
ועשׂיתי׃
and I will do
37
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD;
H5750
עוד
I will yet
H2063
זאת
this
H1875
אדרשׁ
be inquired of
H1004
לבית
by the house
H3478
ישׂראל
of Israel,
H6213
לעשׂות
to do
H7235
להם ארבה
for them; I will increase
H853
אתם
H6629
כצאן
like a flock.
H120
אדם׃
them with men
38
H6629
כצאן
flock,
H6944
קדשׁים
As the holy
H6629
כצאן
as the flock
H3389
ירושׁלם
of Jerusalem
H4150
במועדיה
in her solemn feasts;
H3651
כן
so
H1961
תהיינה
be
H5892
הערים
cities
H2720
החרבות
shall the waste
H4392
מלאות
filled
H6629
צאן
with flocks
H120
אדם
of men:
H3045
וידעו
and they shall know
H3588
כי
that
H589
אני
I
H3068
יהוה׃
the LORD.