IHOT(i)
(In English order)
1
H310
ואחר
And afterward
H935
באו
went in,
H4872
משׁה
Moses
H175
ואהרן
and Aaron
H559
ויאמרו
and told
H413
אל
and told
H6547
פרעה
Pharaoh,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel,
H7971
שׁלח
go,
H853
את
H5971
עמי
Let my people
H2287
ויחגו
that they may hold a feast
H4057
לי במדבר׃
unto me in the wilderness.
2
H559
ויאמר
said,
H6547
פרעה
And Pharaoh
H4310
מי
Who
H3068
יהוה
the LORD,
H834
אשׁר
that
H8085
אשׁמע
I should obey
H6963
בקלו
his voice
H7971
לשׁלח
go?
H853
את
H3478
ישׂראל
to let Israel
H3808
לא
not
H3045
ידעתי
I know
H853
את
H3068
יהוה
the LORD,
H1571
וגם
neither
H853
את
H3478
ישׂראל
will I let Israel
H3808
לא
neither
H7971
אשׁלח׃
go.
3
H559
ויאמרו
And they said,
H430
אלהי
The God
H5680
העברים
of the Hebrews
H7122
נקרא
hath met
H5921
עלינו
with
H1980
נלכה
us: let us go,
H4994
נא
we pray thee,
H1870
דרך
journey
H7969
שׁלשׁת
three
H3117
ימים
days'
H4057
במדבר
into the desert,
H2076
ונזבחה
and sacrifice
H3068
ליהוה
unto the LORD
H430
אלהינו
our God;
H6435
פן
lest
H6293
יפגענו
he fall upon
H1698
בדבר
us with pestilence,
H176
או
or
H2719
בחרב׃
with the sword.
4
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H4428
מלך
And the king
H4714
מצרים
of Egypt
H4100
למה
them, Wherefore
H4872
משׁה
do ye, Moses
H175
ואהרן
and Aaron,
H6544
תפריעו
let
H853
את
H5971
העם
the people
H4639
ממעשׂיו
from their works?
H1980
לכו
get
H5450
לסבלתיכם׃
you unto your burdens.
5
H559
ויאמר
said,
H6547
פרעה
And Pharaoh
H2005
הן
Behold,
H7227
רבים
many,
H6258
עתה
now
H5971
עם
the people
H776
הארץ
of the land
H7673
והשׁבתם
H853
אתם
H5450
מסבלתם׃
from their burdens.
6
H6680
ויצו
commanded
H6547
פרעה
And Pharaoh
H3117
ביום
day
H1931
ההוא
the same
H853
את
H5065
הנגשׂים
the taskmasters
H5971
בעם
of the people,
H853
ואת
H7860
שׁטריו
and their officers,
H559
לאמר׃
saying,
7
H3808
לא
Ye shall no
H3254
תאספון
more
H5414
לתת
give
H8401
תבן
straw
H5971
לעם
the people
H3835
ללבן
to make
H3843
הלבנים
brick,
H8543
כתמול
as heretofore:
H8032
שׁלשׁם
as heretofore:
H1992
הם
let them
H1980
ילכו
go
H7197
וקשׁשׁו
and gather
H8401
להם תבן׃
straw
8
H853
ואת
H4971
מתכנת
And the tale
H3843
הלבנים
of the bricks,
H834
אשׁר
which
H1992
הם
they
H6213
עשׂים
did make
H8543
תמול
heretofore,
H8032
שׁלשׁם
heretofore,
H7760
תשׂימו
ye shall lay
H5921
עליהם
upon
H3808
לא
them; ye shall not
H1639
תגרעו
diminish
H4480
ממנו
thereof:
H3588
כי
for
H7503
נרפים
idle;
H1992
הם
they
H5921
על
therefore
H3651
כן
therefore
H1992
הם
they
H6817
צעקים
cry,
H559
לאמר
saying,
H1980
נלכה
Let us go
H2076
נזבחה
sacrifice
H430
לאלהינו׃
to our God.
9
H3513
תכבד
H5656
העבדה
H5921
על
upon
H376
האנשׁים
the men,
H6213
ויעשׂו
that they may labor
H408
בה ואל
therein; and let them not
H8159
ישׁעו
regard
H1697
בדברי
words.
H8267
שׁקר׃
vain
10
H3318
ויצאו
went out,
H5065
נגשׂי
And the taskmasters
H5971
העם
of the people
H7860
ושׁטריו
and their officers,
H559
ויאמרו
and they spoke
H413
אל
to
H5971
העם
the people,
H559
לאמר
saying,
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H6547
פרעה
Pharaoh,
H369
אינני
I will not
H5414
נתן
give
H8401
לכם תבן׃
you straw.
11
H859
אתם
ye,
H1980
לכו
Go
H3947
קחו
get
H8401
לכם תבן
you straw
H834
מאשׁר
where
H4672
תמצאו
ye can find
H3588
כי
it: yet
H369
אין
not
H1639
נגרע
shall be diminished.
H5656
מעבדתכם
of your work
H1697
דבר׃
aught
12
H6327
ויפץ
were scattered abroad
H5971
העם
So the people
H3605
בכל
throughout all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים
of Egypt
H7197
לקשׁשׁ
to gather
H7179
קשׁ
stubble
H8401
לתבן׃
instead of straw.
13
H5065
והנגשׂים
And the taskmasters
H213
אצים
hasted
H559
לאמר
saying,
H3615
כלו
Fulfill
H4639
מעשׂיכם
your works,
H1697
דבר
tasks,
H3117
יום
daily
H3117
ביומו
daily
H834
כאשׁר
as when
H1961
בהיות
there was
H8401
התבן׃
straw.
14
H5221
ויכו
them, were beaten,
H7860
שׁטרי
And the officers
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H834
אשׁר
which
H7760
שׂמו
had set
H5921
עלהם
over
H5065
נגשׂי
taskmasters
H6547
פרעה
Pharaoh's
H559
לאמר
demanded,
H4069
מדוע
Wherefore
H3808
לא
have ye not
H3615
כליתם
fulfilled
H2706
חקכם
your task
H3835
ללבן
in making brick
H8543
כתמול
yesterday
H8032
שׁלשׁם
as heretofore?
H1571
גם
both
H8543
תמול
as heretofore?
H1571
גם
and
H3117
היום׃
today,
15
H935
ויבאו
came
H7860
שׁטרי
Then the officers
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H6817
ויצעקו
and cried
H413
אל
unto
H6547
פרעה
Pharaoh,
H559
לאמר
saying,
H4100
למה
Wherefore
H6213
תעשׂה
dealest
H3541
כה
thou thus
H5650
לעבדיך׃
with thy servants?
16
H8401
תבן
straw
H369
אין
There is no
H5414
נתן
given
H5650
לעבדיך
unto thy servants,
H3843
ולבנים
brick:
H559
אמרים
and they say
H6213
לנו עשׂו
to us, Make
H2009
והנה
and, behold,
H5650
עבדיך
thy servants
H5221
מכים
beaten;
H2398
וחטאת
but the fault
H5971
עמך׃
in thine own people.
17
H559
ויאמר
But he said,
H7503
נרפים
idle,
H859
אתם
Ye
H7503
נרפים
idle:
H5921
על
therefore
H3651
כן
therefore
H859
אתם
ye
H559
אמרים
say,
H1980
נלכה
Let us go
H2076
נזבחה
do sacrifice
H3068
ליהוה׃
to the LORD.
18
H6258
ועתה
therefore now,
H1980
לכו
Go
H5647
עבדו
work;
H8401
ותבן
straw
H3808
לא
for there shall no
H5414
ינתן
be given
H8506
לכם ותכן
the tale
H3843
לבנים
of bricks.
H5414
תתנו׃
you, yet shall ye deliver
19
H7200
ויראו
did see
H7860
שׁטרי
And the officers
H1121
בני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H853
אתם
H7451
ברע
they in evil
H559
לאמר
after it was said,
H3808
לא
Ye shall not
H1639
תגרעו
minish
H3843
מלבניכם
from your bricks
H1697
דבר
task.
H3117
יום
of your daily
H3117
ביומו׃
of your daily
20
H6293
ויפגעו
And they met
H853
את
H4872
משׁה
Moses
H853
ואת
H175
אהרן
and Aaron,
H5324
נצבים
who stood
H7125
לקראתם
in the way,
H3318
בצאתם
as they came forth
H853
מאת
H6547
פרעה׃
Pharaoh:
21
H559
ויאמרו
And they said
H413
אלהם
unto
H7200
ירא
look
H3068
יהוה
them, The LORD
H5921
עליכם
upon
H8199
וישׁפט
you, and judge;
H834
אשׁר
because
H887
הבאשׁתם
to be abhorred
H853
את
H7381
ריחנו
ye have made our savor
H5869
בעיני
in the eyes
H6547
פרעה
of Pharaoh,
H5869
ובעיני
and in the eyes
H5650
עבדיו
of his servants,
H5414
לתת
to put
H2719
חרב
a sword
H3027
בידם
in their hand
H2026
להרגנו׃
to slay