Genesis 38

  38:1   1096-1161 εγένετο δε And it came to pass 1722 εν in 3588 τω   2540-1565 καιρώ εκείνω that time, 2597-* κατέβη Ιούδας Judah went 575 από from 3588 των   80-1473 αδελφών αυτού his brothers, 2532 και and 864 αφίκετο he arrived 2193 έως unto 4314 προς before 444-5100 άνθρωπόν τινα a certain man * Οδολαμίτην of Adullam, 3739 ω whose 3686 όνομα name was * Ειράς Hirah.   38:2   2532 και And 1492 είδεν [2saw 1563 εκεί 3there * Ιούδας 1Judah] 2364 θυγατέρα a daughter 444-* ανθρώπου Χαναναίου of a Canaanite man, 3739 η whose 3686 όνομα name was * Σαυά Shuah. 2532 και And 2983 έλαβεν he took 1473 αυτήν her, 2532 και and 1525 εισήλθε entered 4314 προς to 1473 αυτήν her.   38:3   2532 και And 4815 συλλαβούσα she conceived 5088 έτεκεν and bore 5207 υιόν a son, 2532 και and 2564 εκάλεσε she called 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού his name, * Ηρ Er.   38:4   2532 και And 4815 συλλαβούσα she conceived 5088 έτεκεν and bore 5207 υιόν a son 2089 έτι still again, 2532 και and 2564 εκάλεσε she called 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού his name, * Αυνάν Onan.   38:5   2532 και And 4369 προσθείσα adding 5088 έτεκεν she bore 5207 υιόν a son, 2532 και and 2564 εκάλεσε she called 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού his name, * Σιλώμ Shelah. 3778-1161 αύτη δε And she 1510.7.3 ην was 1722 εν in * Χασβί Chezib 2259 ηνίκα when 5088 έτεκεν she bore 1473 αυτούς them.   38:6   2532 και And 2983-* έλαβεν Ιούδας Judah took 1135 γυναίκα a wife for * Ηρ Er 3588 τω   4416-1473 πρωτοτόκω αυτού his first-born, 3739 η whose 3686 όνομα name * Θάμαρ was Tamar.   38:7   1096-1161 εγένετο δε And it came to pass * Ηρ Er 4416 πρωτότοκος the first-born * Ιούδα of Judah 4190 πονηρός was wicked 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord; 2532 και and 615 απέκτεινεν [2killed 1473 αυτόν 3him 3588 ο   2316 θεός 1God].   38:8   2036 είπε [3said 1161 δε 1And * Ιούδας 2Judah] 3588 τω   * Αυνάν to Onan, 1525 είσελθε Enter 4314 προς to 3588 την the 1135 γυναίκα wife 3588 του   80-1473 αδελφού σου of your brother, 2532 και and 1918-1473 επιγάμβρευσαι αυτήν ally to her by marriage, 2532 και and 450 ανάστησον raise up 4690 σπέρμα seed 3588 τω to 80-1473 αδελφώ σου your brother!   38:9   1097 γνους [3knowing 1161 δε 1And * Αυνάν 2Onan] 3754 ότι that 3756 ουκ [4not 1473 αυτώ 6his 1510.8.3 έσται 3will 5be 3588 το 1the 4690 σπέρμα 2seed] -- 1096 εγένετο that it came to pass 3752 όταν whenever 1525 εισήρχετο he entered 4314 προς to 3588 την   1135 γυναίκα [2wife 3588 του   80-1473 αδελφού αυτού 1his brother's], 1632 εξέχεεν he discharged 1909 επί upon 3588 την the 1093 γην ground, 3588 του   3361 μη to not 1325 δούναι give 4690 σπέρμα seed 3588 τω to 80-1473 αδελφώ αυτού his brother.   38:10   4190 πονηρόν [3wicked 1161 δε 1And 5316 εφάνη 2it appeared] 1726 εναντίον before 3588 του   2316 θεού God 3754 ότι that 4160 εποίησε he did 3778 τούτο this; 2532 και and 2289 εθανάτωσε he put to death 2532 και also 3778 τούτον this one.   38:11   2036 είπε [3said 1161 δε 1And * Ιούδας 2Judah] * Θάμαρ to Tamar 3588 τη   3565-1473 νύμφη αυτού his daughter-in-law, 2521 κάθου You sit 5503 χήρα as a widow 1722 εν in 3588 τω the 3624 οίκω house 3588 του   3962-1473 πατρός σου of your father! 2193 έως until 3173 μέγας [4older 1096 γένηται 3becomes * Σιλώμ 1Shelah 3588 ο   5207-1473 υιός μου 2my son]. 2036-1063 είπε γαρ For he said, 3379 μή ποτε Lest at any time 599 αποθάνη [3should die 2532 και 2also 3778 ούτος 1this one] 5618 ώσπερ as 2532 και also 3588 οι   80-1473 αδελφοί αυτού his brothers. 565 απελθούσα [3going forth 1161 δε 1And * Θάμαρ 2Tamar] 2521 εκάθητο settled 1722 εν in 3588 τω the 3624 οίκω house 3588 του   3962-1473 πατρός αυτής of her father.   38:12   4129 επληθύνθησαν [4multiplied 1161 δε 1And 3588 αι 2the 2250 ημέραι 3days], 2532 και and 599 απέθανε [5died * Σαυά 1Shuah 3588 η 2the 1135 γυνή 3wife * Ιούδα 4of Judah]. 2532 και And 3870 παρακληθείς being comforted, * Ιούδας Judah 305 ανέβη ascended 1909 επί to 3588 τους the 2751 κείροντας shearing 3588 τα   4263-1473 πρόβατα αυτού of his sheep, 1473 αυτός himself 2532 και and * Ηράς Hirah 3588 ο   4166-1473 ποιμήν αυτού his shepherd 3588 ο the * Οδολαμίτης Adullamite, 1519 εις unto * Θαμνά Timnath.   38:13   2532 και And 518 απηγγέλη it was reported * Θάμαρ to Tamar 3588 τη   3565-1473 νύμφη αυτού his daughter-in-law, 3004 λέγοντες saying, 2400 ιδού Behold, 3588 ο   3995-1473 πενθερός σου your father-in-law 305 αναβαίνει ascends 1519 εις to * Θαμνά Timnath, 2751 κείραι to shear 3588 τα   4263-1473 πρόβατα αυτού his sheep.   38:14   2532 και And 4014 περιελομένη removing 3588 τα the 2440 ιμάτια garments 3588 της of the 5503.2 χηρεύσεως widowhood 575 αφ΄ from 1438 εαυτής herself, 4016 περιέβαλετο she put around 2327.1 θέριστρον a lightweight covering, 2532 και and 2566.5 εκαλλωπίσατο bedecked herself, 2532 και and 2523 εκάθισε sat 4314 προς by 3588 ταις the 4439 πύλαις gates * Ενάν of Enaim, 3739 η which 1510.2.3 εστιν is 1722 εν in 3938 παρόδω the byway * Θαμνάν of Timnath. 1492-1063 είδε γαρ For she knew 3754 ότι that 3173 μέγας [3older 1096 γέγονε 2was * Σιλώμ 1Shelah], 1473-1161 αυτός δε but he 3756 ουκ did not 1325 έδωκεν give 1473 αυτήν her 1473 αυτώ to him 1135 γυναίκα as wife.   38:15   2532 και And 1492 ιδών [2seeing 1473 αυτήν 3her * Ιούδας 1Judah], 1380 έδοξεν assumed 1473 αυτήν her 4204-1510.1 πόρνην είναι to be a harlot. 2619-1063 κατεκαλύψατο γαρ For she covered up 3588 το   4383-1473 πρόσωπον αυτής her face, 2532 και and 3756 ουκ [3not 1921 επέγνω 1he recognized 1473 αυτήν 2her].   38:16   1578-1161 εξέκλινε δε And he turned aside 4314 προς to 1473 αυτήν her 3588 την in the 3598 οδόν way. 2532 και And 2036 είπεν he said 1473 αυτή to her, 1439 εασόν Allow 1473 με me 1525 εισελθείν to enter 4314 προς to 1473 σε you. 3756-1063 ου γαρ For he did not 1097 έγνω know 3754 ότι that 3565-1473 νύμφη αυτού [2his daughter-in-law 1510.2.3 εστιν 1she is]. 3588-1161 η δε And she 2036 είπε said, 5100 τι What 1473-1325 μοι δώσεις will you give to me, 1437 εάν if 1525 εισέλθης you should enter 4314 προς to 1473 με me?   38:17   3588-1161 ο δε And 2036 είπεν he said, 1473 εγώ I 1473-649 σοι αποστελώ will send to you 2056 έριφον a kid 137.1 αιγών of the goats 1537 εκ from out of 3588 των   4263-1473 προβάτων μου my flocks. 3588-1161 η δε And she 2036 είπεν said, 1437-1325 εάν δως You should give 728 αρραβώνα a deposit 2193 έως until 3588 του   649-1473 αποστείλαί σε you send it.   38:18   3588-1161 ο δε And 2036 είπε he said, 5100 τίνα What 3588 τον   728 αρραβώνά deposit 1473-1325 σοι δώσω shall I give to you? 3588 η   1161 δε And 2036 είπε she said, 3588 τον   1146-1473 δακτύλιόν σου Your ring, 2532 και and 3588 τον the 3731.1 ορμίσκον pendant, 2532 και and 3588 την the 4464 ράβδον rod 3588 την   1722 εν in 3588 τη   5495-1473 χειρί σου your hand. 2532 και And 1325 έδωκεν he gave them 1473 αυτή to her, 2532 και and 1525 εισήλθε he entered 4314 προς to 1473 αυτήν her. 2532 και And 1722 εν [2in 1064 γαστρί 3the womb 2983 έλαβεν 1she conceived] 1537 εξ from 1473 αυτού him.   38:19   2532 και And 450 αναστάσα rising up 565 απήλθε she went forth. 2532 και And 4014 περιείλετο she removed 3588 το   2327.1-1473 θέριστρον αυτής her lightweight garment 575 αφ΄ from 1438 εαυτής herself, 2532 και and 1746 ενεδύσατο put on 3588 τα the 2440 ιμάτια garments 3588 της   5503.2-1473 χηρεύσεως αυτής of her widowhood.   38:20   649 απέστειλε [3sent 1161 δε 1And * Ιούδας 2Judah] 3588 τον the 2056 έριφον kid 1537 εξ of 137.1 αιγών the goats 1722 εν by 5495 χειρί the hand 3588 του   4166-1473 ποιμένος αυτού of his shepherd 3588 του the * Οδολλαμίτου Adullamite, 2865 κομίσασθαι to deliver 3844 παρά by him 3588 της to the 1135 γυναικός woman 3588 τον the 728 αρραβώνα deposit. 2532 και And 3756 ουχ he did not 2147 εύρεν find 1473 αυτήν her.   38:21   1905-1161 επηρώτησε δε And he asked 3588 τους the 435 άνδρας men 3588 τους   1537 εκ of 3588 του the 5117 τόπου place, 4226 που Where 1510.2.3 έστιν is 3588 η the 4204 πόρνη harlot, 3588 η the one 1096 γενομένη being 1722 εν in * Ενάν Enaim 1909 επί upon 3588 της the 3598 οδού way? 2532 και And 2036 είπαν they said, 3756-1510.7.3 ουκ ην There was no 1778.2 ενταύθα [2here 4204 πόρνη 1harlot].   38:22   2532 και And 654 απεστράφη he returned 4314 προς to * Ιούδαν Judah, 2532 και and 2036 είπεν said, 3756 ουχ I did not 2147 εύρον find her, 2532 και and 3588 οι the 444 άνθρωποι men, 3588 οι the ones 1537 εκ from 3588 του the 5117 τόπου place, 3004 λέγουσι say, 3361-1510.1 μη είναι There was no 5602 ώδε [2here 4204 πόρνην 1harlot].   38:23   2036 είπε [3said 1161 δε 1And * Ιούδας 2Judah], 2192 εχέτω Let her have 1473 αυτά them, 235 αλλ΄ά but 3379 μή ποτε lest at any time 2606 καταγελασθώμεν we should be ridiculed, 1473 εγώ I 3303 μεν indeed 649 απέσταλκα sent 3588 τον   2056-3778 έριφον τούτον this kid, 1473-1161 συ δε but you 3756 ουχ have not 2147 εύρηκας found her.   38:24   1096-1161 εγένετο δε And it came to pass 3326 μετά after 5150 τρίμηνον three months, 312 ανηγγέλη it was announced 3588 τω   * Ιούδα to Judah, 3004 λέγοντες saying, 1608 εκπεπόρνευκε [3fornicated * Θάμαρ 1Tamar 3588 η   3565-1473 νύμφη σου 2your daughter-in-law]. 2532 και And 2400 ιδού behold, 1722 εν [2in 1064 γαστρί 3the womb 2192 έχει 1she has one] 1537 εκ out of 4202 πορνείας harlotry. 2036 είπε [3said 1161 δε 1And * Ιούδας 2Judah], 1806 εξαγάγετε Lead 1473 αυτήν her out, 2532 και and 2618 κατακαυθήτω let her be incinerated!   38:25   1473 αυτή [3her 1161 δε 1And 71 αγομένη 2while leading], 649 απέστειλε she sent 4314 προς to 3588 τον   3995-1473 πενθερόν αυτής her father-in-law, 3004 λέγουσα saying, 1537 εκ From 3588 του the 444 ανθρώπου man 3739-5100 ου τινος whom 3778 ταύτά these things 1510.2.3 εστιν are 1473 εγώ I 1722 εν [2in 1064 γαστρί 3the womb 2192 έχω 1have one]. 2532 και And 2036 είπεν she said, 1921 επίγνωθι Recognize 5100 τίνος whose 3588 ο   1146 δακτύλιος ring 2532 και and 3588 ο   3731.1 ορμίσκος pendant 2532 και and 3588 η   4464 ράβδος rod 3778 αυτή these are!   38:26   1921 επέγνω [3realized 1161 δε 1And * Ιούδας 2Judah], 2532 και and 2036 είπε said, 1344-* δεδικαίωται Θάμαρ Tamar has done justice 2228 η rather than 1473 εγώ I, 3739-1752 ου ένεκεν because 3756 ουκ I did not 1325 έδωκα give 1473 αυτήν her * Σιλώμ Shelah 3588 τω   5207-1473 υιώ μου my son. 2532 και And 3756 ου he did not 4369 προσέθετο add 2089 έτι any longer 3588 του   1097 γνώναι to know 1473 αυτήν her.   38:27   1096-1161 εγένετο δε And it came to pass 2259 ηνίκα when 5088 έτικτε she was bearing, 2532 και that 3592 τήδε thus 1510.7.3 ην there were 1324 δίδυμα twins 1722 εν in 3588 τη   1064-1473 γαστρί αυτής her womb.   38:28   1096-1161 εγένετο δε And it came to pass 1722 εν in 3588 τω   5088-1473 τίκτειν αυτήν her bearing, 3588 ο the 1520 εις one 4275.1 προεξήνεγκε put forth first 3588 την the 5495 χείρα hand. 2983-1161 λαβούσα δε And taking it, 3588 η the 3103.1 μαία midwife 1210 έδησεν tied 1909 επί upon 3588 την   5495-1473 χείρα αυτού his hand 2847 κόκκινον a scarlet thread, 3004 λέγουσα saying, 3778 ούτος This one 1831 εξελεύσεται will come forth 4387 πρότερος prior.   38:29   5613-1161 ως δε And as 1996 επισυνήγαγε he retracted 3588 την the 5495 χείρα hand, 2532 και   2117.1 ευθύς straightway 1831 εξήλθεν came forth 3588 ο   80-1473 αδελφός αυτού his brother. 3588 η   1161 δε And 2036 είπε she said, 5100 τι Why 1249.2 διεκόπη was [2cut 1223 διά 3because of 1473 σε 4you 5418 φραγμός 1the barrier]? 2532 και And 2564 εκάλεσε she called 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού his name, * Φαρές Pharez.   38:30   2532 και And 3326 μετά after 3778 τούτο this 1831 εξήλθεν came forth 3588 ο   80-1473 αδελφός αυτού his brother, 1909 εφ΄ of 3739 ω which 1510.7.3 ην was 1909 επί upon 3588 τη   5495-1473 χειρί αυτού his hand 3588 το the 2847 κόκκινον scarlet thread. 2532 και And 2564 εκάλεσε she called 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού his name * Ζαρά Zarah.