Daniel Greek 8

Brenton_interlinear(i)
  1 G1722ἘνIn1  ἔτει   τρίτῳ   τῆς   βασιλείας   Βαλτάσαρ   τοῦ   βασιλέως  G3706ὅρασις   ὤφθη   πρὸς   μέ·   ἐγὼ   Δανιὴλ   μετὰ   τὴν   ὀφθεῖσάν  G3427μοι   τὴν   ἀρχήν 
  2 G2532καὶAnd1 G2252ἤμην  G1722ἐν   Σούσοις   τῇ   βάρει      ἐστιν  G1722ἐν   χώρᾳ   Αἰλάμ·  G2532καὶAnd1 G1510.2.1ἤμηνI was2  ἐπὶ   τοῦ   Οὐβάλ. 
  3 G2532ΚαὶAnd1 G142ᾖραlifted2  τοὺς  G3788ὀφθαλμούςeyes3 G1473μουmine4 G2532καὶ  G3708ἴδονsaw5 G2532καὶ  G2400ἰδοὺbehold6 G2919.1κριὸςa7 G1527εἷςram8 G2476ἑστηκὼςstanding9 G4253πρὸin10  τοῦ   Οὐβάλfront11 G2532καὶof12 G846αὐτῷthe13 G2768κέραταUbal14 G5308ὑψηλάhigh15 G2532καὶand16  τὸhe17 G1527ἓνhad18 G5308ὑψηλότερονhorns19  τοῦhigher20 G2087ἑτέρουthan21 G2532καὶthe22  τὸother23 G5308ὑψηλὸνand24 G305ἀνέβαινενone25 G1909ἐπʼwas26 G2078ἐσχάτωνlast27
  4 G2532ΚαὶAnd1 G3708ἴδονI saw2  τὸν  G2919.1κριὸνram3 G2768.3κερατίζονταbutting4 G2596κατὰwestward5 G2281θάλασσαν  G2532καὶand6 G1005Βοῤῥᾶνnorthward7 G2532καὶand8 G3558Νότονsouthward9 G2532καὶand10 G3956πάνταno11  τὰ  G2342θηρίαbeast12 G3766.2οὐcould13 G2476στήσεταιstand14  ἐνώπιονbefore15 G846αὐτοῦhim16 G2532καὶand17 G3766.2οὐκthere was18 G1510.2.1ἦν     G1807ἐξαιρούμενοςthat could deliver19 G1537ἐκout of20 G5495χειρὸςhis hand21 G846αὐτοῦ  G2532καὶand22 G4160ἐποίησεhe did23 G2596κατὰaccording to24  τὸ  G2307θέλημαhis will25 G846αὐτοῦ  G2532καὶand26 G3170ἐμεγαλύνθηbecame great27
  5 G2532ΚαὶAnd1 G1473ἐγὼI2 G1510.2.1ἤμηνwas3 G4920συνιῶνconsidering4 G2532καὶ  G2400ἰδοὺbehold5 G5131τράγοςa he-goat6 G137.1αἰγῶν  G2064ἤρχετοcame7 G575ἀπὸfrom8 G3047Λιβὸςthe south-west9 G1909ἐπὶon10 G4383πρόσωπονthe face11 G3956πάσηςof the whole12  τῆς  G1093γῆςearth13 G2532καὶand14 G3766.2οὐκnot16 G1510.2.1ἦνwas15 G680ἁπτόμενοςtouched17  τῆς  G1093γῆςthe earth18 G2532καὶand19  τῷ  G5131τράγῳthe goat20 G2768κέρας[had] a horn21 G3319μέσονbetween22  τῶν  G3788ὀφθαλμῶνhis eyes24 G846αὐτοῦhis23
  6 G2532ΚαὶAnd1 G2064ἦλθενhe came2 G2193ἕωςto3 G3588τοῦthe4 G2919.1κριοῦram5 G3588τοῦ  G3588τὰ  G2768κέραταhorns7 G2192ἔχοντοςthat had6 G3739οὗwhich8 G3708ἴδονI had seen9 G2476ἑστὼςstanding10 G1799ἐνώπιονin front of11 G3588τοῦthe12  ΟὐβάλUbal13 G2532καὶand14 G5143ἔδραμεhe ran15 G4314πρὸςat16 G846αὐτὸνhim17 G1722ἐνwith18 G3730ὁρμῇthe violence19 G3588τῆςof20 G2479ἰσχύοςhis strength22 G846αὐτοῦhis21
  7 G2532ΚαὶAnd1 G3708ἴδονI saw2 G846αὐτὸνhim3 G5348φθάνονταcoming up close4 G2193ἕωςto5  τοῦ  G2919.1κριοῦthe ram6 G2532καὶand7  ἐξηγριάνθηhe was furiously enraged8 G4314πρὸςagainst9 G846αὐτόνhim10 G2532καὶand11 G3817ἔπαισεhe smote12  τὸν  G2919.1κριὸνthe ram13 G2532καὶand14 G4937συνέτριψενbroke15 G297ἀμφότεραboth16  τὰ  G2768κέραταhorns17 G846αὐτοῦhis18 G2532καὶand19 G3766.2οὐκno20 G1510.2.1ἦνwas21 G2479ἰσχὺςstrength22  τῷ  G2919.1κριῷin the ram23  τοῦ  G2476στῆναιto stand24  ἐνώπιονbefore25 G846αὐτοῦhim26 G2532καὶbut27 G4495ἔῤῥιψενhe cast28 G846αὐτὸνhim29 G1909ἐπὶon30  τὴν  G1093γῆνthe ground31 G2532καὶand32 G4841.1συνεπάτησενtrampled on33 G846αὐτόνhim34 G2532καὶand35 G3766.2οὐκnone36 G1510.2.1ἦνwas37    G1807ἐξαιρούμενοςthat could deliver38  τὸν  G2919.1κριὸνthe ram39 G1537ἐκout of40 G5495χειρὸςhand41 G846αὐτοῦhis42
  8 G2532ΚαὶAnd1  the2 G5131τράγοςhe-goat3  τῶν  G137.1αἰγῶν  G3170ἐμεγαλύνθηgrew4 G2193ἕωςexceedingly5 G4970σφόδραgreat6 G2532καὶand7 G1722ἐνwhen8  τῷ  G2480ἰσχῦσαιhe was strong9 G846αὐτὸν  G4937συνετρίβηwas broken10  τὸ  G2768κέραςhorn11 G846αὐτοῦhis12  τὸ  G3173μέγαgreat13 G2532καὶand14 G305ἀνέβηrose up15 G2087ἕτεραother16 G5064τέσσαραfour17 G5270ὑποκάτωin its place18 G846αὐτοῦ  G1527εἰςtoward19  τοὺςthe20 G5064τέσσαραςfour21 G417ἀνέμουςwinds22  τοῦof23 G3772οὐρανοῦheaven24
  9 G2532ΚαὶAnd1 G1537ἐκout2  τοῦof3 G1527ἑνὸςone4 G846αὐτῶνof them5 G1831ἐξῆλθεcame forth6 G2768κέραςhorn7 G1527ἓνone8 G2478ἰσχυρόνstrong9 G2532καὶ  G3170ἐμεγαλύνθηit grew10 G4057περισσῶςvery great11 G4314πρὸςtoward12  τὸνthe13 G3558Νότονsouth14 G2532καὶand15 G4314πρὸςtoward16  τὴνthe17 G1411δύναμινhost18
  10 G2532καὶand1 G3170ἐμεγαλύνθηmagnified2 G846ἕωςitself3  τῆς   δυνάμεως   τοῦ   οὐρανοῦ·   καὶ   ἔπεσεν   ἐπὶ   τὴν   γῆν   ἀπὸ   τῆς   δυνάμεως   τοῦ   οὐρανοῦ   καὶ   ἀπὸ   τῶν   ἄστρων   καὶ   συνεπάτησαν   αὐτά. 
  11 G2532ΚαὶAnd1 G2193ἕως[this shall be]2 G3739οὗuntil3  the4 G751.2ἀρχιστράτηγοςchief captain5 G4506ῥύσηταιshall have delivered6  τὴνthe7 G161αἰχμαλωσίανcaptivity8 G2532καὶand9 G1223διʼby reason of10 G846αὐτὸνhim11 G2378θυσίαthe sacrifice12 G5015ἐταράχθηwas disturbed13 G2532καὶand14  κατευωδώθηhe prospered15 G846αὐτῷ  G2532καὶand16  τὸthe17 G39ἅγιονholy place18 G2049ἐρημωθήσεταιshall be made desolate19
  12 G2532ΚαὶAnd1 G1325ἐδόθηwas given2 G1909ἐπὶfor4  τὴν  G2378θυσίανsacrifice5 G266ἁμαρτίαa sin-offering3 G2532καὶand6 G4495ἐῤῥρίφηwas cast7 G5476χαμαὶdown to the ground8    G1343δικαιοσύνηrighteousness9 G2532καὶand10 G4160ἐποίησεpractised11 G2532καὶand12  εὐωδώθηprospered13
  13 G2532ΚαὶAnd1 G191ἤκουσαI heard2 G1527ἑνὸςone3 G39ἁγίουsaint4 G2980λαλοῦντοςspeaking5 G2532καὶ  G3004εἶπενsaid7 G1527εἷςa6 G39ἅγιοςsaint8 G3588τῷ   φελμουνὶcertain one9 G3588τῷ  G2980λαλοῦντιspeaking10 G2193ἕωςHow long11 G4219πότεshall12 G3588  G3706ὅρασιςthe vision13 G2476στήσεταιcontinue14 G3588  G2378θυσίαthe removal15 G3588  G142ἀρθεῖσαof the sacrifice16 G2532καὶand17 G3588  G266ἁμαρτίαthe bringing in18  ἐρημώσεως  G3588   δοθεῖσα   καὶ   τὸ  G40ἅγιον   καὶ     G1411δύναμις   συμπατηθήσεται; 
  14 G2532ΚαὶAnd1 G3004εἶπενsaid2 G846αὐτῷto him3 G2193ἕως  G2073ἑσπέραςEvening4 G2532καὶand5  πρωῒmorning6 G2250ἡμέραι[there shall be]7 G1367δισχίλιαιtwo thousand8 G2532καὶand9 G5071τετρακόσιαιfour hundred10  καὶ   καθαρισθήσεται   τὸ   ἅγιον. 
  15 G2532ΚαὶAnd1  ἐγένετο  G1722ἐν   τῷ   ἰδεῖν   με   ἐγὼ   Δανιὴλ   τὴν   ὅρασιν   καὶ   ἐζήτουν   σύνεσιν   καὶ   ἰδοὺ   ἔστη   ἐνώπιον  G1700ἐμοῦ   ὡς  G3706ὅρασις   ἀνδρός. 
  16 G2532ΚαὶAnd1 G191ἤκουσαI heard2 G5456φωνὴνthe voice3 G435ἀνδρὸςof a man5  ἀναμέσονbetween4  τοῦ   Οὐβὰλ[the banks of] the Ubal6 G2532καὶand7 G2564ἐκάλεσεhe called8 G2532καὶand9 G3004εἶπεsaid10 G1043ΓαβριὴλGabriel11  συνέτισονcause to understand12 G1565ἐκεῖνονthat man13  τὴν  G3706ὅρασινthe vision14
  17 G2532ΚαὶAnd1 G2064ἦλθεcame2 G2532καὶand3 G2476ἔστηstood4 G2192ἐχόμενοςnear5  τῆς  G4714στάσεώςwhere I stood6 G1473μουmy7 G2532καὶand8 G1722ἐνwhen9  τῷ  G2064ἐλθεῖνhe came10 G846αὐτὸνhe11 G2284ἐθαμβήθηνI was struck with awe12 G2532καὶand13 G4098πίπτωfell14 G1909ἐπὶupon15 G4383πρόσωπόνmy face16 G1473μουmy17 G2532καὶbut18 G3004εἶπεhe said19 G4314πρὸςto20 G1473μὲme21 G4920σύνεςUnderstand22 G5207υἱὲson23 G444ἀνθρώπουof man24 G2089ἔτιyet25 G1063γὰρfor26 G1527εἰςfor27 G2540καιροῦan appointed28 G4009πέραςtime29    G3706ὅρασιςthe vision30
  18 G2532ΚαὶAnd1 G1722ἐνwhile2  τῷ  G2980λαλεῖνspoke3 G846αὐτὸνhe4 G3326μετʼwith5 G1473ἐμοῦme6 G4098πίπτωI fell7 G1909ἐπὶupon8 G4383πρόσωπόνface10 G1473μουmy9 G1909ἐπὶto11  τὴν  G1093γῆνearth12  καὶ   ἥψατό   μου   καὶ   ἔστησέ   με   ἐπὶ   πόδας 
  19 G2532καὶAnd1 G3004εἶπενhe said2 G2400ἰδοὺBehold3 G1473ἐγὼI4 G1107γνωρίζωmake know5 G4771σοιthee6  τὰ  G1510.2.1ἐσόμεναthat shall come to pass7 G1909ἐπʼat8 G2078ἐσχάτωνthe end9  τῆς  G3709ὀργῆςof the wrath10 G2089ἔτιyet11 G1063γὰρfor12 G1527εἰςfor13 G2540καιροῦan appointed14 G4009πέραςtime15    G3706ὅρασιςthe vision16
  20 G3588  G2919.1κριὸςram1 G3739ὃνwhich2 G1492εἶδεςthou sawest3 G3588  G2192ἔχωνthat had4 G3588τὰ  G2768κέραταhorns5 G935βασιλεὺςis the king6 G3370Μήδωνof the Medes7 G2532καὶand8 G6539ΠερσῶνPersians9
  21 G1223  G5131τράγοςhe-goat2 G3588τῶν  G137.1αἰγῶνof the Greeks5 G935βασιλεὺςking3 G1672Ἑλλήνωνof the Greeks5 G3588καὶ   τὸ  G2768κέρας   τὸ   μέγα     G2258ἦν   ἀναμέσον   τῶν   ὀφθαλμῶν   αὐτοῦ  G846αὐτός   ἐστιν      βασιλεὺς      πρῶτος. 
  22 G2532ΚαὶAnd1 G3588τοῦ  G4937συντριβέντοςbroken3 G3739οὗwhose4 G2476ἔστησανstood6 G5064τέσσαραfour7 G2768κέραταhorns8 G5270ὑποκάτωup5 G5064τέσσαρεςfour9 G935βασιλεῖςkings10 G1537ἐκout12 G3588τοῦ  G1484ἔθνουςnation13 G846αὐτοῦhis14 G450ἀναστήσονταιshall arise11 G2532καὶbut15 G3766.2οὐκnot16 G1722ἐνin17 G3588τῇ  G2479ἰσχύϊstrength18 G846αὐτῶνown19
  23 G2532ΚαὶAnd1 G1909ἐπʼat2 G2078ἐσχάτωνlatter4  τῆς  G932βασιλείαςtime3 G846αὐτῶνtheir5 G4137πληρουμένωνwhen6  τῶν  G266ἁμαρτιῶνsins7 G846αὐτῶνtheir8 G450ἀναστήσεταιshall arise9 G935βασιλεὺςa king10 G335.1ἀναιδὴςbold11 G4383προσώπῳin countenance12 G2532καὶand13 G4920συνιῶνunderstanding14 G4265.1προβλήματαriddles15
  24 G2532καὶAnd1 G2900κραταιὰgreat3    G2479ἰσχὺςpower2 G846αὐτοῦhis2 G2532καὶand4 G2298θαυμαστὰwonderfully6 G1311διαφθερεῖshall destroy5 G2532καὶand7 G2720κατευθυνεῖprosper8 G2532καὶand9 G4160ποιήσειpractise10 G2532καὶand11 G1311διαφθερεῖshall destroy12 G2478ἰσχυροὺςmighty13 G2532καὶand14 G2992λαὸνpeople16 G39ἅγιονholy15
  25 G2532ΚαὶAnd1 G2218ζυγὸςthe yoke2  τοῦ  G2827.2κλοιοῦof his chain3 G846αὐτοῦhis4 G2720κατευθυνεῖshall prosper5 G1388δόλος[there is] craft6 G1722ἐνin7  τῇ  G5495χειρὶhis hand8 G846αὐτοῦhis9 G2532καὶand10 G1722ἐνin11 G2588καρδίᾳhis heart12 G846αὐτοῦhis13 G3170μεγαλυνθήσεταιhe shall magnify himself14 G2532καὶand15 G1388δόλῳby craft16 G1311διαφθερεῖshall destroy17 G4183πολλοὺςmany18 G2532καὶand19 G1909ἐπὶfor20 G684ἀπωλείαςthe destruction21 G4183πολλῶνof many22 G2476στήσεταιhe shall stand up23 G2532· καὶand24  ὡςas25  ὠὰeggs26 G5495χειρὶin his hand27 G4937συντρίψειshall crush28
  26 G2532ΚαὶAnd1  the2 G3706ὅρασιςvision3  τῆςof4 G2073ἑσπέραςevening5 G2532καὶand6  τῆςof7 G4405πρωΐαςmorning8  τῆςthat9 G3004ῥηθείσηςwas mentioned10 G230ἀληθῶςtrue11 G1510.2.1ἐστιis12 G2532· καὶand13 G4771σὺdo thou14 G4972σφράγισονseal15  τὴνthe16 G3706ὅρασινvision17 G3754ὅτιfor18 G1527εἰςfor19 G2250ἡμέραςdays20 G4183πολλάςmany21
  27 G2532ΚαὶAnd1 G1473ἐγὼI2 G1158ΔανιὴλDaniel3 G2837ἐκοιμήθηνfell asleep4 G2532καὶ  G3119.1ἐμαλακίσθηνwas sick5 G2532καὶthen6 G450ἀνέστηνarose7 G2532καὶ  G4160ἐποίουνdid8 G3588τὰ  G2041ἔργαbusiness9 G3588τοῦ  G935βασιλέωςking''s10 G2532καὶand11 G2296ἐθαύμαζονwondered12 G3588τὴν  G3706ὅρασινat the vision13 G2532καὶand14 G3766.2οὐκ  G1510.2.1ἦνwas15 G3588  G4920συνιῶνthat understood16
WEB(i) 1 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first. 2 I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai. 3 Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns. The two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. 4 I saw the ram pushing westward, northward, and southward. No animals could stand before him. There wasn’t any who could deliver out of his hand; but he did according to his will, and magnified himself. 5 As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn’t touch the ground. The goat had a notable horn between his eyes. 6 He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power. 7 I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled on him. There was no one who could deliver the ram out of his hand. 8 The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of the sky. 9 Out of one of them came out a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land. 10 It grew great, even to the army of the sky; and it cast down some of the army and of the stars to the ground, and trampled on them. 11 Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down. 12 The army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered. 13 Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, “How long will the vision about the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and the army to be trodden under foot be?” 14 He said to me, “To two thousand and three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary will be cleansed.” 15 When I, even I Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. Then behold, there stood before me something like the appearance of a man. 16 I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, which called, and said, “Gabriel, make this man understand the vision.” 17 So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man; for the vision belongs to the time of the end.” 18 Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright. 19 He said, “Behold, I will make you know what will be in the latter time of the indignation; for it belongs to the appointed time of the end. 20 The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia. 21 The rough male goat is the king of Greece. The great horn that is between his eyes is the first king. 22 As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms will stand up out of the nation, but not with his power. 23 “In the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, will stand up. 24 His power will be mighty, but not by his own power. He will destroy awesomely, and will prosper in what he does. He will destroy the mighty ones and the holy people. 25 Through his policy he will cause deceit to prosper in his hand. He will magnify himself in his heart, and he will destroy many in their security. He will also stand up against the prince of princes; but he will be broken without hand. 26 “The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it belongs to many days to come.” 27 I, Daniel, fainted, and was sick for some days. Then I rose up, and did the king’s business. I wondered at the vision, but no one understood it.