IHOT(i)
(In English order)
1
H1696
ותדבר
spoke
H4813
מרים
And Miriam
H175
ואהרן
and Aaron
H4872
במשׁה
against Moses
H5921
על
because
H182
אדות
because
H802
האשׁה
woman
H3569
הכשׁית
H834
אשׁר
whom
H3947
לקח
he had married:
H3588
כי
for
H802
אשׁה
woman.
H3569
כשׁית
H3947
לקח׃
he had married
2
H559
ויאמרו
And they said,
H7535
הרק
only
H389
אך
indeed
H4872
במשׁה
by Moses?
H1696
דבר
spoken
H3068
יהוה
Hath the LORD
H3808
הלא
hath he not
H1571
גם
also
H1696
בנו דבר
spoken
H8085
וישׁמע
heard
H3068
יהוה׃
by us? And the LORD
3
H376
והאישׁ
(Now the man
H4872
משׁה
Moses
H6035
ענו
meek,
H3966
מאד
very
H3605
מכל
above all
H120
האדם
the men
H834
אשׁר
which
H5921
על
upon
H6440
פני
the face
H127
האדמה׃
of the earth.)
4
H559
ויאמר
spoke
H3068
יהוה
And the LORD
H6597
פתאם
suddenly
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H413
ואל
and unto
H175
אהרן
Aaron,
H413
ואל
and unto
H4813
מרים
Miriam,
H3318
צאו
Come out
H7969
שׁלשׁתכם
ye three
H413
אל
unto
H168
אהל
the tabernacle
H4150
מועד
of the congregation.
H3318
ויצאו
came out.
H7969
שׁלשׁתם׃
And they three
5
H3381
וירד
came down
H3068
יהוה
And the LORD
H5982
בעמוד
in the pillar
H6051
ענן
of the cloud,
H5975
ויעמד
and stood
H6607
פתח
the door
H168
האהל
of the tabernacle,
H7121
ויקרא
and called
H175
אהרן
Aaron
H4813
ומרים
and Miriam:
H3318
ויצאו
came forth.
H8147
שׁניהם׃
and they both
6
H559
ויאמר
And he said,
H8085
שׁמעו
Hear
H4994
נא
now
H1697
דברי
my words:
H518
אם
If
H1961
יהיה
there be
H5030
נביאכם
a prophet
H3068
יהוה
among you, the LORD
H4759
במראה
him in a vision,
H413
אליו
unto
H3045
אתודע
will make myself known
H2472
בחלום
unto him in a dream.
H1696
אדבר׃
will speak
7
H3808
לא
not
H3651
כן
so,
H5650
עבדי
My servant
H4872
משׁה
Moses
H3605
בכל
in all
H1004
ביתי
mine house.
H539
נאמן
faithful
H1931
הוא׃
who
8
H6310
פה
mouth
H413
אל
to
H6310
פה
mouth,
H1696
אדבר
With him will I speak
H4758
בו ומראה
even apparently,
H3808
ולא
and not
H2420
בחידת
in dark speeches;
H8544
ותמנת
and the similitude
H3068
יהוה
of the LORD
H5027
יביט
shall he behold:
H4069
ומדוע
wherefore
H3808
לא
then were ye not afraid
H3372
יראתם
then were ye not afraid
H1696
לדבר
to speak
H5650
בעבדי
against my servant
H4872
במשׁה׃
Moses?
9
H2734
ויחר
was kindled
H639
אף
And the anger
H3069
יהוה
H1980
בם וילך׃
against them; and he departed.
10
H6051
והענן
And the cloud
H5493
סר
departed
H5921
מעל
from off
H168
האהל
the tabernacle;
H2009
והנה
and, behold,
H4813
מרים
Miriam
H6879
מצרעת
leprous,
H7950
כשׁלג
as snow:
H6437
ויפן
looked
H175
אהרן
and Aaron
H413
אל
upon
H4813
מרים
Miriam,
H2009
והנה
and, behold,
H6879
מצרעת׃
leprous.
11
H559
ויאמר
said
H175
אהרן
And Aaron
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H994
בי
Alas,
H113
אדני
my lord,
H408
אל
not
H4994
נא
I beseech thee,
H7896
תשׁת
lay
H5921
עלינו
upon
H2403
חטאת
the sin
H834
אשׁר
us, wherein
H2973
נואלנו
we have done foolishly,
H834
ואשׁר
and wherein
H2398
חטאנו׃
we have sinned.
12
H408
אל
her not
H4994
נא
Let
H1961
תהי
be
H4191
כמת
as one dead,
H834
אשׁר
of whom
H3318
בצאתו
when he cometh out
H7358
מרחם
womb.
H517
אמו
of his mother's
H398
ויאכל
consumed
H2677
חצי
is half
H1320
בשׂרו׃
the flesh
13
H6817
ויצעק
cried
H4872
משׁה
And Moses
H413
אל
unto
H3068
יהוה
the LORD,
H559
לאמר
saying,
H410
אל
O God,
H4994
נא
her now,
H7495
רפא
Heal
H4994
נא׃
I beseech thee.
14
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H1
ואביה
If her father
H3417
ירק
had but spit
H3417
ירק
had but spit
H6440
בפניה
in her face,
H3808
הלא
should she not
H3637
תכלם
be ashamed
H7651
שׁבעת
seven
H3117
ימים
days?
H5462
תסגר
let her be shut out
H7651
שׁבעת
seven
H3117
ימים
days,
H2351
מחוץ
from
H4264
למחנה
the camp
H310
ואחר
and after that
H622
תאסף׃
let her be received in