Matthew 25:14-30

  25:14   5618-1063 ώσπερ γαρ For as 444 άνθρωπος a man 589 αποδημών traveling abroad 2564 εκάλεσε called 3588 τους   2398 ιδίους his own 1401 δούλους servants, 2532 και and 3860 παρέδωκεν delivered up 1473 αυτοίς to them 3588 τα   5224-1473 υπάρχοντα αυτού his possessions.   25:15   2532 και And 3739-3303 ω μεν to one 1325 έδωκε he gave 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents, 3739-1161 ω δε and to another 1417 δύο two, 3739-1161 ω δε and to another 1520 εν one, 1538 εκάστω to each 2596 κατά according to 3588-2398 την ιδίαν his own 1411 δύναμιν ability; 2532 και and 589 απεδήμησεν he traveled abroad 2112 ευθέως immediately.   25:16   4198-1161 πορευθείς δε And having gone, 3588 ο the one 3588 τα [2the 4002 πέντε 3five 5007 τάλαντα 4talents 2983 λαβών 1receiving] 2038 ειργάσατο worked 1722 εν with 1473 αυτοίς them, 2532 και and 4160 εποίησεν made 243 αλλά another 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents.   25:17   5615 ωσαύτως Likewise 2532 και also 3588 ο the one 3588 τα receiving the 1417 δύο two, 2770 εκέρδησε he gained 2532-1473 και αυτός himself also 243 άλλα another 1417 δύο two.   25:18   3588-1161 ο δε And the 3588 το [2the 1520 εν 3one 2983 λαβών 1one receiving], 565 απελθών having gone forth 3736 ώρυξεν dug 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη ground, 2532 και and 613 απέκρυψε concealed 3588 το the 694 αργύριον money 3588 του   2962-1473 κυρίου αυτού of his master.   25:19   3326-1161 μετά δε And after 5550 χρόνον [2time 4183 πολύν 1a long] 2064 έρχεται came 3588 ο the 2962 κύριος master 3588 των   1401-1565 δούλων εκείνων of those servants. 2532 και And 4868 συναίρει he takes up 3056 λόγον a reckoning 3326 μετ΄ with 1473 αυτών them.   25:20   2532 και And 4334 προσελθών having come forward 3588 ο the one 3588 τα [2the 4002 πέντε 3five 5007 τάλαντα 4talents 2983 λαβών 1receiving], 4374 προσήνεγκεν brought 243 άλλα another 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents, 3004 λέγων saying, 2962 κύριε O Master, 4002 πέντε five 5007 τάλαντά talents 1473 μοι to me 3860 παρέδωκας you delivered; 2396 ίδε see, 243 άλλα another 4002 πέντε five 5007 τάλαντα talents 2770 εκέρδησα I gained 1909 επ΄ besides 1473 αυτοίς them!   25:21   5346 έφη [3said 1161 δε 1And 1473 αυτώ 4to him 3588 ο   2962-1473 κύριος αυτού 2his master], 2095 ευ Well done, 1401 δούλε O [4servant 18 αγαθέ 1good 2532 και 2and 4103 πιστέ 3trustworthy], 1909 επί over 3641 ολίγα a few things 1510.7.2 ης you were 4103 πιστός trustworthy, 1909 επί over 4183 πολλών many 1473-2525 σε καταστήσω I will place you; 1525 είσελθε enter 1519 εις into 3588 την the 5479 χαράν joy 3588 του   2962-1473 κυρίου σου of your master!   25:22   4334-1161 προσελθών δε And coming forward 2532 και also 3588 ο the one 3588 τα [2the 1417 δύο 3two 5007 τάλαντα 4talents 2983 λαβών 1receiving], 2036 είπε said, 2962 κύριε O Master, 1417 δύο two 5007 τάλαντά talents 1473-3860 μοι παρέδωκας you delivered up to me; 2396 ίδε see, 243 άλλα another 1417 δύο two 5007 τάλαντα talents 2770 εκέρδησα I gained 1909 επ΄ besides 1473 αυτοίς them!   25:23   5346 έφη [2said 1473 αυτώ 3to him 3588 ο   2962-1473 κύριος αυτού 1And his master], 2095 ευ Well done, 1401 δούλε O [4servant 18 αγαθέ 1good 2532 και 2and 4103 πιστέ 3trustworthy], 1909 επί over 3641 ολίγα a few things 1510.7.2 ης you were 4103 πιστός trustworthy, 1909 επί over 4183 πολλών many 1473-2525 σε καταστήσω I will place you; 1525 είσελθε enter 1519 εις into 3588 την the 5479 χαράν joy 3588 του   2962-1473 κυρίου σου of your master!   25:24   4334-1161 προσελθών δε And having come forward 2532 και also 3588 ο the one 3588 το [2the 1520 εν 3one 5007 τάλαντον 4talent 2983 ειληφώς 1having taken], 2036 είπε said, 2962 κύριε O Master, 1097 έγνων I knew 1473-3754 σε ότι that you 4642-1510.2.2 σκληρός ει are a hard 444 άνθρωπος man, 2325 θερίζων harvesting 3699 όπου where 3756-4687 ουκ έσπειρας you sowed not, 2532 και and 4863 συνάγων gathering 3606 όθεν from where 3756-1287 ου διεσκόρπισας you dispersed not.   25:25   2532 και And 5399 φοβηθείς fearing, 565 απελθών having gone forth, 2928 έκρυψα I hid 3588 το   5007-1473 τάλαντόν σου your talent 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη ground; 2396 ίδε see, 2192 έχεις you have 3588 το   4674 σον yours!   25:26   611-1161 αποκριθείς δε And responding 3588 ο   2962-1473 κύριος αυτού his master 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him, 4190 πονηρέ O Wicked 1401 δούλε [3servant 2532 και 1and 3636 οκνηρέ 2lazy], 1492 ήδεις you knew 3754 ότι that 2325 θερίζω I harvest 3699 όπου where 3756-4687 ουκέσπειρα I sowed not, 2532 και and 4863 συνάγω gather 3606 όθεν from where 3756-1287 ου διεσκόρπισα I dispersed not.   25:27   1163 έδει It was necessary 3767 ουν then 1473 σε for you 906 βαλείν to put 3588 το   694-1473 αργύριόν μου my money 3588 τοις with the 5133 τραπεζίταις bankers; 2532 και and 2064 ελθών coming 1473 εγω I 2865 εκομισάμην be delivered 302 αν whatever 3588 το   1699 εμόν was mine 4862 συν with 5110 τόκω interest.   25:28   142 άρατε Take 3767 ουν then 575 απ΄ from 1473 αυτού him 3588 το the 5007 τάλαντον talent, 2532 και and 1325 δότε give it 3588 τω to the one 2192 έχοντι having 3588 τα the 1176 δέκα ten 5007 τάλαντα talents!   25:29   3588 τω   1063 γαρ For 2192-3956 έχοντι παντί to every one having 1325 δοθήσεται shall be given, 2532 και and 4052 περισσευθήσεται shall abound; 575-1161 από δε but from 3588 του the one 3361 μη not 2192 έχοντος having, 2532 και even 3739 ο what 2192 έχει he has 142 αρθήσεται shall be taken 575 απ΄ from 1473 αυτού him.   25:30   2532 και And 3588 τον [2the 888 αχρείον 3useless 1401 δούλον 4servant 1544 εκβάλετε 1cast out] 1519 εις into 3588 το   4655 σκότος [2darkness 3588 το   1857 εξώτερον 1outer]! 1563 εκεί There, 1510.8.3 έσται there will be 3588 ο the 2805 κλαυθμός weeping 2532 και and 3588 ο   1030 βρυγμός gnashing 3588 των of the 3599 οδόντων teeth.