Leviticus 10

  10:1   2532 και And 2983 λαβόντες [9taking 3588 οι 1the 1417 δύο 2two 5207 υιοί 3sons * Ααρών 4of Aaron * Ναδάβ 5Nadab 2532 και 6and * Αβιούδ 7Abihu 1538 έκαστος 8each] 3588 το   4444.1-1473 πυρείον αυτού his censer, 2007 επέθηκαν they placed 1909 επ΄ upon 1473 αυτά them 4442 πυρ fire, 2532 και and 1911 επέβαλον put 1909 επ΄ upon 1473 αυτά them 2368 θυμίαμα incense, 2532 και and 4374 προσήνεγκαν offered 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord 4442 πυρ [2fire 245 αλλότριον 1an alien], 3739 ο which 3756-4367 ου προσέταξε [2assigned not 2962 κύριος 1the lord] 1473 αυτοίς to them.   10:2   2532 και And 1831 εξήλθε came forth 4442 πυρ fire 3844 παρά from 2962 κυρίου the lord, 2532 και and 2719 κατέφαγεν it devoured 1473 αυτούς them, 2532 και and 599 απεθάνον they died 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord.   10:3   2532 και And 2036-* είπε Μωυσής Moses said 4314 προς to * Ααρών Aaron, 3778 τούτό This 1510.2.3 εστιν is 3739 ο what 2980-2962 ελάλησε κύριος the lord spoke, 3004 λέγων saying, 1722 εν Among 3588 τοις the ones 1448 εγγίζουσί approaching 1473 μοι to me 37 αγιασθήσομαι I will be sanctified, 2532 και and 1722 εν in 3956 πάση all 3588 τη the 4864 συναγωγή congregation 1392 δοξασθήσομαι I will be glorified. 2532 και And 2660-* κατενύχθη Ααρών Aaron was vexed.   10:4   2532 και And 2564-* εκάλεσε Μωυσής Moses called 3588 τον   * Μισαήλ Mishael 2532 και and 3588 τον   * Ελισαφάν Elzaphan, 5207 υιούς sons * Οζιήλ of Uzziel 80 αδελφού brother 3588 του of the 3962 πατρός father * Ααρών of Aaron, 2532 και and 2036 είπεν said 1473 αυτοίς to them, 4334 προσέλθατε Come forward 2532 και and 142 άρατε lift 3588 τους   80-1473 αδελφούς υμών your brethren 1537 εκ from 4383 προσώπου before 3588 των the 39 αγίων holies 1854 έξω outside 3588 της of the 3925 παρεμβολής camp.   10:5   2532 και And 4334 προσήλθον they came forward, 2532 και and 142 ήραν lifted 1473 αυτούς them 1722 εν by 3588 τοις   5509-1473 χιτώσιν αυτών their garments 1855 έξωθεν outside 3588 της of the 3925 παρεμβολής camp, 3739 ον in which 5158 τρόπον manner 2980-* ελάλησε Μωυσής Moses said.   10:6   2532 και And 2036-* είπε Μωυσής Moses said 4314 προς to * Ααρών Aaron, 2532 και and * Ελεάζαρ Eleazar 2532 και and * Ιθάμαρ Ithamar 3588 τους   5207-1473 υιούς αυτού his sons 3588 τους   2641 καταλελειμμένους being left behind, 3588 τας   2776-1473 κεφαλάς υμών Your heads 3756-607.1 ουκ αποκιδαρώσετε shall not be without a turban, 2532 και and 3588 τα   2440-1473 ιμάτια υμών your cloaks 3756 ου you shall not 1284 διαρρήξετε tear, 2443 ίνα that 3361 μη you should not 599 αποθάνητε die, 2532 και and 1909 επί [3upon 3956 πάσαν 4all 3588 την 5the 4864 συναγωγήν 6congregation 1510.8.3 έσται 2be 2372 θυμός 1rage]. 3588 οι   1161 δε But 80-1473 αδελφοί υμών your brethren, 3956 πας all 3588 ο the 3624 οίκος house * Ισραήλ of Israel, 2799 κλαύσονται shall weep for 3588 τον the 1716.2 εμπυρισμόν combustion, 3739 ον which 1716.1 ενεπύρισθησεν [2set on fire 2962 κυρίου 1the lord].   10:7   2532 και And 575 από from 3588 της the 2374 θύρας door 3588 της of the 4633 σκηνής tent 3588 του of the 3142 μαρτυρίου testimony 3756 ουκ you shall not 1831 εξελεύσεσθε go forth, 2443 ίνα that 3361 μη you should not 599 αποθάνητε die. 3588 το [2the 1637 έλαιον 3oil 1063 γαρ 1For] 3588 της of the 5544.1 χρίσεως anointing 3588 το   3844 παρά of 2962 κυρίου the lord 1909 εφ΄ [2upon 1473 υμίν 3you 1510.2.3 εστίν 1is]. 2532 και And 4160 εποίησαν they did 2596 κατά according to 3588 το the 4487 ρήμα saying * Μωυσή of Moses.   10:8   2532 και And 2980-2962 ελάλησε κύριος the lord spoke 3588 τω   * Ααρών to Aaron, 3004 λέγων saying,   10:9   3631 οίνον Wine 2532 και and 4608 σικέρα liquor 3756 ου you are not 4095 πίεσθε to drink, 1473 συ you 2532 και and 3588 οι   5207-1473 υιοί σου your sons 3326 μετά with 1473 σου you, 2259 ηνίκα when 302 αν ever 1531 εισπορεύησθε you should enter 1519 εις into 3588 την the 4633 σκηνήν tent 3588 του of the 3142 μαρτυρίου testimony, 2228 η or 4365-1473 προσπορευομένων υμών in your going 4314 προς to 3588 το the 2379 θυσιαστήριον altar, 2532 και that 3766.2 ου μη no way 599 αποθάνητε you should die -- 3544.1 νόμιμον it is [2law 166 αιώνιον 1an eternal] 1519 εις unto 3588 τας   1074-1473 γενεάς υμών your generations;   10:10   1291 διαστείλαι to distinguish 303.1 αναμέσον between 3588 των the 39 αγίων holy things 2532 και and 3588 των the 952 βεβήλων profane, 2532 και and 303.1 αναμέσον between 3588 των the 169 ακαθάρτων unclean 2532 και and 3588 των the 2513 καθαρών clean,   10:11   2532 και and 4822 συμβιβάζειν to instruct 3588 τους the 5207 υιούς sons * Ισραήλ of Israel 537 άπαντα all together 3588 τα the 3544.1 νόμιμα laws 3739 α which 2980-2962 ελάλησε κύριος the lord spoke 4314 προς to 1473 αυτούς them 1223 διά through 5495 χειρός the hand * Μωυσή of Moses.   10:12   2532 και And 2036-* είπε Μωυσής Moses spoke 4314 προς to * Ααρών Aaron, 2532 και and 4314 προς to * Ελεάζαρ Eleazar 2532 και and * Ιθάμαρ Ithamar, 3588 τους the 5207 υιούς sons 1473 αυτού of his 3588 τους   2641 καταλειφθέντας being left, 2983 λάβετε You take 3588 την the 2378 θυσίαν sacrifice offering 3588 την   2641 καταλειφθείσαν being left 575 από from 3588 των the 2593.2 καρπωμάτων yield offerings 2962 κυρίου of the lord, 2532 και and 2068 φάγετε eat 106 άζυμα unleavened breads 3844 παρά by 3588 το the 2379 θυσιαστήριον altar! 3754 ότι For 39 άγια [2a holy 39 αγίων 3of holies 1510.2.3 εστί 1it is].   10:13   2532 και And 2068 φάγεσθε you shall eat 1473 αυτήν it 1722 εν in 5117 τόπω [2place 39 αγίω 1the holy]. 3544.1 νόμιμον [3a law 1063 γαρ 1For 1473 σοι 4to you 1510.2.3 εστί 2it is], 2532 και and 3544.1 νόμιμον a law 3588 τοις to 5207-1473 υιοίς σου your sons -- 3778 τούτο this 575 από from 3588 των the 2593.2 καρπωμάτων yield offerings 2962 κυρίου of the lord. 3779-1063 ούτως γαρ For thus 1781 εντέταλταί it has been given charge 1473 μοι to me.   10:14   2532 και And 3588 το the 4738.1 στηθύνιον breast 3588 του of the 873.1 αφορίσματος separation offering, 2532 και and 3588 τον the 1023 βραχίονα shoulder 3588 του of the 850.4 αφαιρέματος cut-away portion 2068 φάγεσθε you shall eat 1722 εν in 5117 τόπω [2place 39 αγίω 1the holy], 1473 συ you, 2532 και and 3588 οι   5207-1473 υιοί σου your sons, 2532 και and 3588 ο   3624-1473 οίκός σου your house 3326 μετά with 1473 σου you -- 3544.1 νόμιμον a law 1473 σοι to you, 2532 και and 3544.1 νόμιμον a law 3588 τοις to 5207-1473 υιοίς σου your sons 1325 εδόθη it was given 575 από of 3588 των the 2378 θυσιών sacrifices 3588 των of the 4992 σωτηρίων deliverance offerings 3588 των of the 5207 υιών sons * Ισραήλ of Israel.   10:15   3588 τον The 1023 βραχίονα shoulder 3588 του of the 850.4 αφαιρέματος cut-away portion 2532 και and 3588 το the 4738.1 στηθύνιον breast 3588 του of the 873.1 αφορίσματος separation offering 1909 επί upon 3588 των the 2593.2 καρπωμάτων yield offerings 3588 των of the 4720.1 στεάτων fats, 4374 προσοίσουσιν they shall bring 873.1 αφόρισμα as a separation offering 873 αφορίσαι to separate 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord. 2532 και And 1510.8.3 έσται it will be 1473 σοι to you, 2532 και and 3588 τοις to 5207-1473 υιοίς σου your sons, 2532 και and 3588 ταις to 2364-1473 θυγατράσι σου your daughters 3326 μετά with 1473 σου you, 3544.1 νόμιμον [2law 166 αιώνιον 1an eternal]; 3739 ον in which 5158 τρόπον manner 4929-2962 συνέταξε κύριος the lord gave orders 3588 τω to * Μωυσή Moses.   10:16   2532 και And 3588 τον [2the 5507.4 χίμαρον 3young he-goat 3588 τον   4012 περί 4for 3588 της 5the 266 αμαρτίας 6sin offering 2212 ζητών 1seeking] 1567-* εξεζήτησε Μωυσής Moses sought after. 2532 και But 3592 οδέ thus 1716.1 ενεπεπύριστο it had been set on fire. 2532 και And 2373-* εθυμώθη Μωυσής Moses was enraged 1909 επί at * Ελεάζαρ Eleazar 2532 και and * Ιθάμαρ Ithamar 3588 τους the 5207 υιούς sons * Ααρών of Aaron, 3588 τους the ones 2641 καταλελειμμένους being left, 3004 λέγων saying,   10:17   1302 διατί Why 3756 ουκ did you not 2068 εφάγετε eat 3588 το the thing 4012 περί for 3588 της the 266 αμαρτίας sin offering 1722 εν in 5117 τόπω [2place 39 αγίω 1the holy]? 3754-1063 ότι γαρ For because 39 άγια [2a holy 39 αγίων 3of holies 1510.2.3 εστί 1it is]. 3778 τούτο This 1325 έδωκεν he gave 1473 υμίν to you 2068 φαγείν to eat, 2443 ίνα that 851 αφέλητε you should remove 3588 την the 266 αμαρτίαν sin 3588 της of the 4864 συναγωγής congregation, 2532 και and 1837.2 εξιλάσησθε should atone 4012 περί for 1473 αυτών them 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord.   10:18   3756-1063 ου γαρ For not 1521 εισηνέχθη was brought 575 απο from 3588 του the 129 αίματος blood 1473 αυτού of it 1519 εις into 3588 το the 39 άγιον holy place. 2596-4383 κατά πρόσωπον In person 2080 έσω inside 2068 φάγεσθε you shall eat 1473 αυτό it 1722 εν in 5117 τόπω [2place 39 αγίω 1the holy], 3739 ον in which 5158 τρόπον manner 4929 συνετάγη it was ordered 1473 μοι to me.   10:19   2532 και And 2980-* ελάλησεν Ααρών Aaron spoke 4314 προς to * Μωυσήν Moses, 3004 λέγων saying, 1487 ει If 4594 σήμερον today 4317 προσαγηόχασι they have brought 3588 τα the things 4012 περί for 3588 της   266-1473 αμαρτίας αυτών their sin offering, 2532 και and 3588 τα the things 3646-1473 ολοκαυτώματα αυτών of their whole burnt-offerings 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord, 2532 και and 4819 συμβέβηκέ has come to pass 1473 μοι to me 5108 τοιαύτα such things, 2532 και and 2068 φάγομαι I shall eat 3588 το the thing -- 4012 περί for 3588 της the 266 αμαρτίας sin offering 4594 σήμερον today, 3361 μη shall 701-1510.8.3 αρεστόν έσται it be pleasing 2962 κυρίω to the lord?   10:20   2532 και And 191-* ήκουσε Μωυσής Moses heard it, 2532 και and 700 ήρεσεν it pleased 1473 αυτώ him.