2 Samuel 16

  16:1   2532 και And * Δαυίδ David 1330 διήλθε went through 3397 μικρόν a little way 575 από from 3588 της   * Ρως Ros. 2532 και And 2400 ιδού behold, * Σιβά Ziba 3588 το the 3808 παιδάριον servant * Μεφιβόσεθ of Mephibosheth 2064 ήρχετο arrived 1519 εις for 529 απάντησιν meeting 1473 αυτώ him, 2532 και and 2201 ζεύγος a pair 3688 όνων of donkeys 1977.2 επισεσαγμένων being saddled, 2532 και and 1909 επ΄ upon 1473 αυτών them 1250 διακόσιοι two hundred 740 άρτοι bread loaves, 2532 και and 3634.1 οίφι an ephah 4717.1 σταφίδων of dried grape clusters, 2532 και and 1540 εκατόν a hundred 3818.1 παλάθαι dried fruit clusters, 2532 και and 3496.1 νέβελ a skin flask 3631 οίνου of wine.   16:2   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4314 προς to * Σιβά Ziba, 5100 τι What 3778 ταύτά are these 1473 σοι to you? 2532 και And 2036-* είπε Σιβά Ziba said, 3588 οι The 3688 όνοι donkeys 3588 τω for the 3624 οίκω household 3588 του of the 935 βασιλέως king 3588 του   1910 επιβαίνειν to mount, 2532 και and 3588 οι the 740 άρτοι bread loaves, 2532 και and 3588 αι the 3818.1 παλάθαι dried fruit clusters, 2532 και and 4717.1 σταφίδες dried grapes 1519 εις for 1035 βρώσιν food 3588 τοις to the 3808 παιδαρίοις servants, 2532 και and 3588 ο the 3631 οίνος wine 4095 πιείν to drink 3588 τω to the 1590 εκλελυμένω one faint 1722 εν in 3588 τη the 2048 ερήμω wilderness.   16:3   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 4226 που Where 1510.2.3 εστίν is 3588 ο the 5207 υιός son 3588 του   2962-1473 κυρίου σου of your master? 2532 και And 2036-* είπε Σιβά Ziba said 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2400 ιδού Behold, 2521 κάθηται he sits 1722 εν in * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 3754 ότι for 2036 είπε he said, 4594 σήμερον Today 1994 επιστρέψουσί [4shall return 1473 μοι 5to me 3588 ο 1the 3624 οίκος 2house * Ισραήλ 3of Israel] 3588 την the 932 βασιλείαν kingdom 3588 του   3962-1473 πατρός μου of my father.   16:4   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 3588 τω   * Σιβά to Ziba, 2400 ιδού Behold, 1473 σοι I give to you 3956 πάντα all 3745 όσα as much as 1510.2.3 εστί is * Μεφιβόσεθ Mephibosheth's. 2532 και And 2036-* είπε Σιβά Ziba said, 4352 προσκυνώ I do obeisance, 2147 εύροιμι may I find 5484 χάριν favor 1722 εν in 3788-1473 οφθαλμοίς σου your eyes, 2962-1473 κύριέ μου O my master, 935 βασιλεύ O king.   16:5   2532 και And 2064 ήλθεν [3came 3588 ο   935 βασιλεύς 1king * Δαυίδ 2David] 2193 έως until * Βαουρίμ Bahurim. 2532 και And 2400 ιδού behold, 1564 εκείθεν from there 435 ανήρ a man 1607 εξεπορεύετο came forth 1537 εκ from 3965 πατριάς the family 3624 οίκου of the house * Σαούλ of Saul, 2532 και and 3686 όνομα the name 1473 αυτώ to him * Σεμεϊ was Shimei, 5207 υιός son * Γηρά of Gera. 1831 εξήλθεν He came forth 1607 εκπορευόμενος coming 2532 και and 2672 καταρώμενος cursing,   16:6   2532 και and 906 βάλλων throwing 3037 λίθοις stones 1909 επί at 3588 τον   * Δαυίδ David, 2532 και and 1909 επί at 3956 πάντας all 3588 τους the 3816 παίδας servants 3588 του   935 βασιλέως of king * Δαυίδ David. 2532 και And 3956 πας all 3588 ο the 2992 λαός people, 2532 και and 3956 πάντες all 3588 οι the 1415 δυνατοί mighty ones 1537 εκ of 1188 δεξιών the right 2532 και and 1537 εξ of 710 αριστερών the left 3588 του of the 935 βασιλέως king.   16:7   2532 και And 3779 ούτως thus 2036-* είπε Σεμεϊ Shimei said 1722 εν in 3588 τω   2672-1473 καταράσθαι αυτόν his cursing, 1831 έξελθε Go forth! 1831 έξελθε go forth! 435 ανήρ O man 3588 των of the 129 αιμάτων blood sheddings, 2532 και and 435 ανήρ O man 3588 ο the 3892.1 παράνομος lawbreaker.   16:8   1994 επέστρεψεν [2returned 1909 επί 3upon 1473 σε 4you 2962 κύριος 1The lord] 3956 πάντα all 3588 τα the 129 αίματα blood 3588 του of the 3624 οίκου house * Σαούλ of Saul, 446.2-3754 ανθ΄ ων because 936 εβασίλευσας you reigned 473 αντ΄ instead 1473 αυτού of him. 2532 και And 1325-2962 έδωκε κύριος the lord gave 3588 την the 932 βασιλείαν kingdom 1519 εις into 5495 χείρας the hand * Αβεσαλώμ of Absalom 3588 του   5207-1473 υιού σου your son. 2532 και And 2400 ιδού behold, 1473 συ you are taken 1722 εν in 3588 τη   2549-1473 κακία σου your own evil, 3754 ότι for 435 ανήρ [2are a man 129 αιμάτων 3of blood 1473 συ 1you].   16:9   2532 και And 2036 είπεν [4said * Αβεσσά 1Abishai 5207 υιός 2son * Σαρουϊα 3of Zeruiah] 4314 προς to 3588 τον the 935 βασιλέα king, 2444 ινατί Why 2672 καταράται [4curse 3588 ο   2965 κύων 3dog 3588 ο   2348 τεθνηκώς 2dying 3778 ούτος 1does this] 3588 τον   2962-1473 κύριόν μου my master 3588 τον the 935 βασιλέα king? 1224 διαβήσομαι Let me pass 1211 δη indeed! 2532 και and 851 αφελώ I shall remove 3588 την   2776-1473 κεφαλήν αυτού his head.   16:10   2532 και And 2036 είπεν [3said 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king] 4314 προς to * Αβεσσά Abishai, 5100 τι What 1473 εμοί is it to me 2532 και and 1473 υμίν to you, 5207 υιοί sons * Σαρουϊα of Zeruiah? 2532 και Even 863 άφετε leave 1473 αυτόν him, 2532 και and 3779 ούτως thus 2672 καταράσθω let him curse! 3754 ότι For 2962 κύριος the lord 2036 είπεν said 1473 αυτώ to him 2672 καταράσθαι to curse 3588 τον   * Δαυίδ David. 2532 και And 5100 τις who 2046 ερεί shall say 1473 αυτώ to him, 5100 τι Why did 4160 εποίησας you do 3779 ούτως thus?   16:11   2532 και And 2036-* είπε Δαυίδ David said 4314 προς to * Αβεσσά Abishai, 2532 και and 4314 προς to 3956 πάντας all 3588 τους   3816-1473 παίδας αυτού his servants, 2400 ιδού Behold, 3588 ο   5207-1473 υιός μου my son, 3588 ο the one 1831 εξελθών coming forth 1537 εκ from out of 3588 της   2836-1473 κοιλίας μου my belly, 2212 ζητεί seeks 3588 την   5590-1473 ψυχήν μου my life. 2532 και And 4334.1 προσέτι moreover, 3568 νυν now 3588 ο the 5207 υιός son 3588 του of the * Ιεμιναίου Benjamite. 863 άφετε Leave 1473 αυτόν him 2672 καταράσθαι to curse! 3754 ότι for 2036 είπεν [2told 1473 αυτώ 3him 2962 κύριος 1the lord].   16:12   1513 είπως If by any means 1492-2962 ίδοι κύριος the lord may behold 1722 εν in 3588 τη   5014-1473 ταπεινώσεί μου my humiliation, 2532 και and 1994 επιστρέψει shall return 1473-18 μοι αγαθά good to me 473 αντί for 3588 της   2671-1473 κατάρας αυτού his curse 3588 τη   2250-3778 ημέρα ταύτη this day -- so be it!   16:13   2532 και And 4198-* επορεύετο Δαυίδ David went, 2532 και and 3956 πάντες all 3588 οι   435-1473 άνδρες αυτού his men 1722 εν in 3588 τη the 3598 οδώ way; 2532 και and * Σεμεϊ Shimei 4198 επορεύετο went 2596 κατά according to 3588 το the 2827.1 κλίτος side 3588 του of the 3735 όρους mountain, 2192 εχόμενα being next to 1473 αυτού him -- 4198 επορεύετο he went, 2532 και and 2672 κατηράτο cursed, 2532 και and 906 έβαλλε cast 3037 λίθους stones 1909 επ΄ on 1473 αυτόν him, 2532 και and 3588 τω   5522 χοϊ [2dust 3956.2 πάσσων 1strewing].   16:14   2532 και And 2064 ήλθεν [3went 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 2532 και and 3956 πας all 3588 ο the 2992 λαός people 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 1590 εκλελυμένοι being faint; 2532 και and 404 ανέψυξαν they refreshed 1563 εκεί there.   16:15   2532 και And * Αβεσαλώμ Absalom, 2532 και and 3956 πας every 435 ανήρ man * Ισραήλ of Israel 1525 εισήλθον entered 1519 εις into * Ιερουσαλήμ Jerusalem, 2532 και and * Αχιτόφελ Ahithophel 3326 μετ΄ was with 1473 αυτού him.   16:16   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 3753 ότε when 2064 ήλθε [5came * Χουσί 1Hushai 3588 ο 2the 749.1 αρχιεταίρος 3chief friend * Δαυίδ 4of David] 4314 προς to * Αβεσαλώμ Absalom, 2532 και that 2036-* είπε Χουσί Hushai said 3588 τω to * Αβεσαλώμ Absalom, 2198 ζήτω As lives 3588 ο the 935 βασιλεύς king! 2198 ζήτω As lives 3588 ο the 935 βασιλεύς king!   16:17   2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said 3588 τω to * Χουσί Hushai, 3778 τούτο Is this 3588 το   1656-1473 έλεός σου your act of kindness 3326 μετά with 3588 του   2083-1473 εταίρου σου your companion? 2444 ινατί Why did 3756 ουκ you not 4198 επορεύθης go 3326 μετά with 3588 του   2083-1473 εταίρου σου your companion?   16:18   2532 και And 2036-* είπε Χουσί Hushai said 4314 προς to 3588 τον   * Αβεσαλώμ Absalom, 3780 ουχί No, 235 αλλά but 2733.5 κατόπισθεν following after 3739 ου whoever 1586-2962 εξελέξατο κύριος the lord chooses, 2532 και and 3588 ο   2992-3778 λαός ούτος this people, 2532 και and 3956 πας every 435 ανήρ man * Ισραήλ of Israel. 1473 αυτώ [2serving to him 1510.8.1 έσομαι I will be] 2532 και and 3326 μετά [2with 1473 αυτού 3him 2521 καθήσομαι 1I shall sit down].   16:19   2532 και And 3588 το   1208 δεύτερον secondly, 5100 τίνι to whom 1473 εγώ shall I 1398 δουλεύσω serve? 3780 ουχί Should I not 1799 ενώπιον serve before 3588 του   5207-1473 υιού αυτού his son? 2509 καθάπερ Just as 1398 εδούλευσα I served 1799 ενώπιον before 3588 του   3962-1473 πατρός σου your father, 3779 ούτως so 1510.8.1 έσομαι I will be 1799 ενώπιόν before 1473 σου you.   16:20   2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said 4314 προς to * Αχιτόφελ Ahithophel, 1325 δότε Give 1438 εαυτοίς [2for yourselves 1012 βουλήν 1counsel] 5100 τι what 4160 ποιήσωμεν we should do.   16:21   2532 και And 2036-* είπεν Αχιτόφελ Ahithophel said 4314 προς to * Αβεσαλώμ Absalom, 1525 είσελθε Enter 4314 προς to 3588 τας the 3825.1 παλλακάς concubines 3588 του   3962-1473 πατρός σου of your father! 3739 ας which 2641 κατέλιπε he left behind 5442 φυλάσσειν to guard 3588 τον   3624-1473 οίκον αυτού his house. 2532 και And 191 ακούσεται [3shall hear 3956 πας 1all * Ισραήλ 2Israel] 3754 ότι that 2617 κατήσχυνας you disgraced 3588 τον   3962-1473 πατέρα σου your father, 2532 και and 1765 ενισχύσουσιν [7shall grow in strength 3588 αι 1the 5495 χείρες 2hands 3956 πάντων 3of all 3588 των 4the ones 3326 μετά 5with 1473 σου 6you].   16:22   2532 και And 4078 έπηξαν they pitched 3588 την the 4633 σκηνήν tent 3588 τω   * Αβεσαλώμ of Absalom 1909 επί upon 3588 το the 1430 δώμα roof, 2532 και and 1525-* εισήλθεν Αβεσαλώμ Absalom entered 4314 προς to 3588 τας the 3825.1 παλλακάς concubines 3588 του   3962-1473 πατρός αυτού of his father, 1722 εν in 3788 οφθαλμοίς the eyes 3956 παντός of all 3588 του   * Ισραήλ Israel.   16:23   2532 και And 3588 η the 1012 βουλή counsel * Αχιτόφελ of Ahithophel, 3739 ην which 1011 εβουλεύσατο he consulted 1722 εν in 3588 ταις the 2250 ημέραις [2days 3588 ταις   4413 πρώταις 1first], 3739 ον was in which 5158 τρόπον manner 1905 επερωτήση as if he should ask 5100 τις anything 1722 εν by 3056 λόγω the word 3588 του   2316 θεού of God; 3779 ούτως thus was 3956 πάσα all 3588 η the 1012 βουλή counsel 3588 του   * Αχιτόφελ of Ahithophel, 2532 και both 3588 τω to * Δαυίδ David 2532 και and 3588 τω to * Αβεσαλώμ Absalom.