Sirach 26

LXX_WH(i) 1 γυναικὸς ἀγαθῆς μακάριος ὁ ἀνήρ καὶ ἀριθμὸς τῶν ἡμερῶν αὐτοῦ διπλάσιος 2 γυνὴ ἀνδρεία εὐφραίνει τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ τὰ ἔτη αὐτοῦ πληρώσει ἐν εἰρήνῃ 3 γυνὴ ἀγαθὴ μερὶς ἀγαθή ἐν μερίδι φοβουμένων κύριον δοθήσεται 4 πλουσίου δὲ καὶ πτωχοῦ καρδία ἀγαθή ἐν παντὶ καιρῷ πρόσωπον ἱλαρόν 5 ἀπὸ τριῶν εὐλαβήθη ἡ καρδία μου καὶ ἐπὶ τῷ τετάρτῳ προσώπῳ ἐδεήθην διαβολὴν πόλεως καὶ ἐκκλησίαν ὄχλου καὶ καταψευσμόν ὑπὲρ θάνατον πάντα μοχθηρά 6 ἄλγος καρδίας καὶ πένθος γυνὴ ἀντίζηλος ἐπὶ γυναικὶ καὶ μάστιξ γλώσσης πᾶσιν ἐπικοινωνοῦσα 7 βοοζύγιον σαλευόμενον γυνὴ πονηρά ὁ κρατῶν αὐτῆς ὡς ὁ δρασσόμενος σκορπίου 8 ὀργὴ μεγάλη γυνὴ μέθυσος καὶ ἀσχημοσύνην αὐτῆς οὐ συγκαλύψει 9 πορνεία γυναικὸς ἐν μετεωρισμοῖς ὀφθαλμῶν καὶ ἐν τοῖς βλεφάροις αὐτῆς γνωσθήσεται 10 ἐπὶ θυγατρὶ ἀδιατρέπτῳ στερέωσον φυλακήν ἵνα μὴ εὑροῦσα ἄνεσιν ἑαυτῇ χρήσηται 11 ὀπίσω ἀναιδοῦς ὀφθαλμοῦ φύλαξαι καὶ μὴ θαυμάσῃς ἐὰν εἰς σὲ πλημμελήσῃ 12 ὡς διψῶν ὁδοιπόρος τὸ στόμα ἀνοίξει καὶ ἀπὸ παντὸς ὕδατος τοῦ σύνεγγυς πίεται κατέναντι παντὸς πασσάλου καθήσεται καὶ ἔναντι βέλους ἀνοίξει φαρέτραν 13 χάρις γυναικὸς τέρψει τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ πιανεῖ ἡ ἐπιστήμη αὐτῆς 14 δόσις κυρίου γυνὴ σιγηρά καὶ οὐκ ἔστιν ἀντάλλαγμα πεπαιδευμένης ψυχῆς 15 χάρις ἐπὶ χάριτι γυνὴ αἰσχυντηρά καὶ οὐκ ἔστιν σταθμὸς πᾶς ἄξιος ἐγκρατοῦς ψυχῆς 16 ἥλιος ἀνατέλλων ἐν ὑψίστοις κυρίου καὶ κάλλος ἀγαθῆς γυναικὸς ἐν κόσμῳ οἰκίας αὐτῆς 17 λύχνος ἐκλάμπων ἐπὶ λυχνίας ἁγίας καὶ κάλλος προσώπου ἐπὶ ἡλικίᾳ στασίμῃ 18 στῦλοι χρύσεοι ἐπὶ βάσεως ἀργυρᾶς καὶ πόδες ὡραῖοι ἐπὶ στέρνοις εὐσταθοῦς 28 ἐπὶ δυσὶ λελύπηται ἡ καρδία μου καὶ ἐπὶ τῷ τρίτῳ θυμός μοι ἐπῆλθεν ἀνὴρ πολεμιστὴς ὑστερῶν δι' ἔνδειαν καὶ ἄνδρες συνετοὶ ἐὰν σκυβαλισθῶσιν ἐπανάγων ἀπὸ δικαιοσύνης ἐπὶ ἁμαρτίαν ὁ κύριος ἑτοιμάσει εἰς ῥομφαίαν αὐτόν 29 μόλις ἐξελεῖται ἔμπορος ἀπὸ πλημμελείας καὶ οὐ δικαιωθήσεται κάπηλος ἀπὸ ἁμαρτίας
Clementine_Vulgate(i) 1 [Mulieris bonæ beatus vir: numerus enim annorum illius duplex. 2 Mulier fortis oblectat virum suum, et annos vitæ illius in pace implebit. 3 Pars bona mulier bona, in parte timentium Deum dabitur viro pro factis bonis: 4 divitis autem et pauperis cor bonum, in omni tempore vultus illorum hilaris. 5 A tribus timuit cor meum, et in quarto facies mea metuit: 6 delaturam civitatis, et collectionem populi: 7 calumniam mendacem super mortem omnia gravia: 8 dolor cordis et luctus, mulier zelotypa. 9 In muliere zelotypa flagellum linguæ, omnibus communicans. 10 Sicut boum jugum quod movetur, ita et mulier nequam: qui tenet illam quasi qui apprehendit scorpionem. 11 Mulier ebriosa ira magna, et contumelia: et turpitudo illius non tegetur. 12 Fornicatio mulieris in extollentia oculorum, et in palpebris illius agnoscetur. 13 In filia non avertente se, firma custodiam, ne inventa occasione utatur se. 14 Ab omni irreverentia oculorum ejus cave, et ne mireris si te neglexerit. 15 Sicut viator sitiens ad fontem os aperiet, et ab omni aqua proxima bibet, et contra omnem palum sedebit, et contra omnem sagittam aperiet pharetram donec deficiat. 16 Gratia mulieris sedulæ delectabit virum suum, et ossa illius impinguabit. 17 Disciplina illius datum Dei est. 18 Mulier sensata et tacita, non est immutatio eruditæ animæ. 19 Gratia super gratiam mulier sancta et pudorata. 20 Omnis autem ponderatio non est digna continentis animæ. 21 Sicut sol oriens mundo in altissimis Dei, sic mulieris bonæ species in ornamentum domus ejus. 22 Lucerna splendens super candelabrum sanctum, et species faciei super ætatem stabilem. 23 Columnæ aureæ super bases argenteas, et pedes firmi super plantas stabilis mulieris. 24 Fundamenta æterna supra petram solidam, et mandata Dei in corde mulieris sanctæ.] 25 [In duobus contristatum est cor meum, et in tertio iracundia mihi advenit: 26 vir bellator deficiens per inopiam; et vir sensatus contemptus; 27 et qui transgreditur a justitia ad peccatum: Deus paravit eum ad rhomphæam.] 28 [Duæ species difficiles et periculosæ mihi apparuerunt: difficile exuitur negotians a negligentia, et non justificabitur caupo a peccatis labiorum.]
Wycliffe(i) 1 The hosebonde of a good womman is blessid; for whi the noumbre of her yeeris is double. 2 A strong womman delitith hir hosebonde; and shal fille in pees the yeeris of his lijf. 3 A good womman is a good part; in the good part of hem that dreden God, sche schal be youun to a man for goode dedis. 4 Forsothe the herte of a riche man and of a pore man is good; in al tyme her cheer is glad. 5 Myn herte dredde of thre thingis, and my face dredde in the fourthe thing. 6 Bitraiyng of a citee, and the gadering togidere of puple, 7 and fals chaleng; alle thingis greuouse on deth. 8 The sorewe of herte, and morenyng is a ielouse womman. 9 In a gelouse womman is betyng of tunge, and sche comyneth with alle men. 10 As a yok of oxis which is mouyd, so and a wickid womman; he that holdith hir, is as he that takith a scorpioun. 11 A drunkelew womman is greet ire, and dispisyng; and hir filthe schal not be hilid. 12 The fornycacioun of a womman is in the reisyng of yyen; and schal be knowun in the iye liddis of hir. 13 Make thou sad kepyng in a douytir not turnynge a wei hir silf; lest sche mysvse hir silf, if sche fyndith occasioun. 14 Be thou war of al vnreuerence of hir iyen; and wondre thou not, if sche dispisith thee. 15 As a weiegoere thirstynge schal opene the mouth at a welle, and schal drynke of ech watir next; and the forseid douytir schal sitte ayens ech pale, and schal opene the arowe caas ayens ech arowe, til sche faile. 16 The grace of a bisi womman schal delite hir hosebonde; and schal make fat hise boonus. 17 The kunnyng of hir is the yifte of God. 18 A wijs womman and stille is not chaungyng of a lernyd soule. 19 Grace on grace is an hooli womman, and schamfast. 20 Forsothe al weiyng is not worth a contynent soule. 21 As the sunne risynge in the world in the hiyeste thingis of God, so the fairnesse of a good womman is in to the ournement of hir hous. 22 A lanterne schynynge on an hooli candilstike, and the fairnesse of a face on stidfast age. 23 Goldun pileris on siluerne foundementis, and stidfast feet on the soolis of a stidfast womman. 24 Euerlastynge foundementis on a sad stoon, and the heestis of God in the herte of an hooli womman.
Geneva(i) 1 Blessed is the man that hath a vertuous wife: for the number of his yeeres shalbe double. 2 An honest woman reioyceth her husbande, and she shall fill the yeeres of his life with peace. 3 A vertuous woman is a good portion which shalbe giuen for a gift vnto such as feare the Lord. 4 Whether a man be rich or poore, he hath a good heart towarde the Lorde, and they shall at all times haue a cheerefull countenance. 5 There be three things that mine heart feareth, and my face is afrayde of the fourth: treason in a citie: the assemblie of the people, and false accusation: all these are heauier then death. 6 But the sorowe and griefe of the heart is a woman that is ielous ouer another: and she that communeth with all, is a scourge of the tongue. 7 An euill wife is as a yoke of oxen that draw diuers wayes: he that hath her, is a though hee helde a scorpion. 8 A drunken woman and such as can not be tamed, is a great plague: for she can not couer her owne shame. 9 The whoredome of a woman may be knowen in the pride of her eyes, and eye liddes. 10 If thy daughter be not shamefast, holde her straitly, least she abuse her selfe through ouermuch libertie. 11 Take heede of her that hath an vnshamefast eye: and marueile not if she trespasse against thee. 12 As one that goeth by the way, and is thirsty, so shall she open her mouth, and drinke of euery next water: by euery hedge shall she sit downe, & open her quiuer against euery arrowe. 13 The grace of a wife reioyceth her husbande, and feedeth his bones with her vnderstanding. 14 A peaceable woman and of a good heart is a gifte of the Lorde, and there is nothing so much worth as a woman well instructed. 15 A shamefast and faithful woman is a double grace, and there is no weight to be compared vnto her continent minde. 16 As the sunne when it ariseth the high places of the Lorde, so is the beautie of a good wife the ornament of her house. 17 As the cleere light is vpon the holy candlesticke, so is the beautie of the face in a ripe age. 18 As the golden pillars are vpon the sockets of siluer: so are faire feete with a constant minde. 19 Perpetuall are the foundations that be laid vpon a strong rocke: so are the commandements of God in the heart of an holy woman. 20 My sonne, keepe the strength of thine age stable, and giue not thy strength to strangers. 21 When thou hast gotten a fruitful possession through all the fieldes, sowe it with thine owne seede, trusting in thy nobilitie. 22 So thy stocke that shall liue after thee, shall grow, trusting in ye great liberalitie of their nobility. 23 An harlot is compared to a sowe: but the wife that is marryed, is counted as a towre against death to her husband. 24 A wicked woman is giuen as a rewarde to a wicked man: but a godly woman is giuen to him that feareth the Lorde. 25 A shameles woman contemneth shame: but a shamefast woman will reuerence her husband. 26 A shamelesse woman is compared to a dog: but she that is shamefast, reuerenceth the Lorde. 27 A woman that honoureth her husband, shal be iudged wise of all: but she that despiseth him, shalbe blased for her pride. 28 A loude crying woman and a babbler let her be sought out to driue away the enemies: the mind of euery man that liueth with such, shalbe conuersant among the troubles of warre. 29 There be two things that grieue mine heart, and the thirde maketh me angrie: a man of warre that suffreth pouertie: and men of vnderstanding that are not set by: and when one departeth from righteousnesse vnto sinne: the Lorde appointeth such to the sworde. 30 There be two things, which me thinke to be hard and perillous. A marchant can not lightly keepe him from wrong, & a vitailer is not without sinne.
Bishops(i) 1 Happy is the man that hath a vertuous wyfe: for the nuber of his yeres shalbe double. 2 An honest woman maketh her husbande a ioyfull man, and she shall fill the yeres of his lyfe in peace. 3 A vertuous woman is a noble gift, whiche shalbe geuen for a good portion vnto such as feare God: 4 Whether a man be riche or poore, he may haue euer a mery heart, & a cheareful countenaunce. 5 There be three thinges that my heart feareth, and my face is afrayde of the fourth: treason in a citie, a seditious people, and noysome tongues: all these are heauyer then the death. 6 When one woman is ielous ouer an other, it bringeth payne and sorowe vnto the heart: and a woman that telleth out all thinges, is a scourge of the tongue. 7 When one hath an euyll wyfe, it is euen as when an vnlyke payre of oxen must drawe together: he that getteth her, getteth a scorpion. 8 A drunken woman is a great plague: for she can not couer her owne shame. 9 The whordome of a woman may be knowen in the pryde of her eyes and eye liddes. 10 If thy daughter be not shamefast, hold her straytly, lest she abuse her selfe thorowe ouer much libertie. 11 Beware of all the dishonestie of her eyes, & maruel not if she do against thee. 12 As a way faring man that is thirstie, when he hath founde a well drinketh of euery water: so will she sit downe by euery hedge, and make her selfe common to euery man that passeth by. 13 A louing wyfe reioyceth her husbande, & feedeth his bones with her wysdome. 14 A woman of fewe wordes is a gift of God: to all nurtured myndes may nothing be compared. 15 An honest and manerly woman is a gift aboue other giftes: and there is no wayght to be compared vnto a minde that can rule it selfe. 16 Like as the sunne when it ariseth, is an ornament in the hie heauen of the Lord: so is a vertuous wyfe the beautie of all her house. 17 Like as the cleare light is vpon the holy candelsticke: so is the beautie of the face vpon an honest body. 18 Like as the golden pillers are vpon the sockettes of siluer: so are the fayre feete vpon a woman that hath a constant mynde. 19 Perpetual are the foundations that be layed vpon a whole stony rocke: so are the commaundementes of God vpon the heart of an holy woman. 20 There be two thinges that greeue my heart, & in the thirde is displeasure come vpo me: When an experte man of warre suffreth scarsenesse and pouertie, when men of vnderstanding and wisdome are not set by, and when one departeth from righteousnesse vnto sinne: Who so doth such, the Lorde hath prepared him vnto the sworde. 21 There be two maner of thinges which me thinke to be harde and perilous: A marchaunt can not lightly kepe hym from wrong, neither a tauerner hym selfe from sinne.
DouayRheims(i) 1 HAPPY is the husband of a good wife: for the number of his years is double. 2 A virtuous woman rejoiceth her husband: and shall fulfil the years of his life in peace. 3 A good wife is a good portion, she shall be given in the portion of them that fear God, to a man for his good deeds. 4 Rich or poor, if his heart is good, his countenance shall be cheerful at all times. 5 Of three things my heart hath been afraid, and at the fourth my face hath trembled: 6 The accusation of a city, and the gathering together of the people: 7 And a false calumny, all are more grievous than death. 8 A jealous woman is the grief and mourning of the heart. 9 With a jealous woman is a scourge of the tongue which communicateth with all. 10 As a yoke of oxen that is moved to and fro, so also is a wicked woman: he that hath hold of her, is as he that taketh hold of a scorpion. 11 A drunken woman is a great wrath: and her reproach and shame shall not be hid. 12 The fornication of a woman shall be known by the haughtiness of her eyes, and by her eyelids. 13 On a daughter that turneth not away herself, set a strict watch: lest finding an opportunity she abuse herself. 14 Take heed of the impudence of her eyes, and wonder not if she slight thee. 15 She will open her mouth as a thirsty traveller to the fountain, and will drink of every water near her, and will sit down by every hedge, and open her quiver against every arrow, until she fail. 16 The grace of a diligent woman shall delight her husband, and shall fat his bones. 17 Her discipline is the gift of God. 18 Such is a wise and silent woman, and there is nothing so much worth as a well instructed soul. 19 A holy and shamefaced woman is grace upon grace. 20 And no price is worthy of a continent soul. 21 As the sun when it riseth to the world in the high places of God, so is the beauty of a good wife for the ornament of her house. 22 As the lamp shining upon the holy candlestick, so is the beauty of the face in a ripe age. 23 As golden pillars upon bases of silver, so are the firm feet upon the soles of a steady woman. 24 As everlasting foundations upon a solid rock, so the commandments of God In the heart of a holy woman. 25 At two things my heart is grieved, and the third bringeth anger upon me: 26 A man of was fainting through poverty: and a man of sense despised: 27 And he that passeth over from justice to sin, God hath prepared such an one for the sword. 28 Two sorts of callings have appeared to me hard and dangerous: a merchant is hardly free from negligence: and a huckster shall not be justified from the sins of the lips.
KJV(i) 1 Blessed is the man that hath a virtuous wife, for the number of his days shall be double. 2 A virtuous woman rejoiceth her husband, and he shall fulfil the years of his life in peace. 3 A good wife is a good portion, which shall be given in the portion of them that fear the Lord. 4 Whether a man be rich or poor, if he have a good heart toward the Lord, he shall at all times rejoice with a cheerful countenance. 5 There be three things that mine heart feareth; and for the fourth I was sore afraid: the slander of a city, the gathering together of an unruly multitude, and a false accusation: all these are worse than death. 6 But a grief of heart and sorrow is a woman that is jealous over another woman, and a scourge of the tongue which communicateth with all. 7 An evil wife is a yoke shaken to and fro: he that hath hold of her is as though he held a scorpion. 8 A drunken woman and a gadder abroad causeth great anger, and she will not cover her own shame. 9 The whoredom of a woman may be known in her haughty looks and eyelids. 10 If thy daughter be shameless, keep her in straitly, lest she abuse herself through overmuch liberty. 11 Watch over an impudent eye: and marvel not if she trespass against thee. 12 She will open her mouth, as a thirsty traveller when he hath found a fountain, and drink of every water near her: by every hedge will she sit down, and open her quiver against every arrow. 13 The grace of a wife delighteth her husband, and her discretion will fatten his bones. 14 A silent and loving woman is a gift of the Lord; and there is nothing so much worth as a mind well instructed. 15 A shamefaced and faithful woman is a double grace, and her continent mind cannot be valued. 16 As the sun when it ariseth in the high heaven; so is the beauty of a good wife in the ordering of her house. 17 As the clear light is upon the holy candlestick; so is the beauty of the face in ripe age. 18 As the golden pillars are upon the sockets of silver; so are the fair feet with a constant heart. 19 My son, keep the flower of thine age sound; and give not thy strength to strangers. 20 When thou hast gotten a fruitful possession through all the field, sow it with thine own seed, trusting in the goodness of thy stock. 21 So thy race which thou leavest shall be magnified, having the confidence of their good descent. 22 An harlot shall be accounted as spittle; but a married woman is a tower against death to her husband. 23 A wicked woman is given as a portion to a wicked man: but a godly woman is given to him that feareth the Lord. 24 A dishonest woman contemneth shame: but an honest woman will reverence her husband. 25 A shameless woman shall be counted as a dog; but she that is shamefaced will fear the Lord. 26 A woman that honoureth her husband shall be judged wise of all; but she that dishonoureth him in her pride shall be counted ungodly of all. 27 A loud crying woman and a scold shall be sought out to drive away the enemies. 28 There be two things that grieve my heart; and the third maketh me angry: a man of war that suffereth poverty; and men of understanding that are not set by; and one that returneth from righteousness to sin; the Lord prepareth such an one for the sword. 29 A merchant shall hardly keep himself from doing wrong; and an huckster shall not be freed from sin.
Brenton_interlinear(i)
  1 G1135Γυναικὸςwoman2 G18ἀγαθῆςvirtuous3 G3107μακάριοςBlessed1 G3588  G435ἀνήρman4 G2532καίfor5 G706ἀριθμὸςnumber6 G3588τῶν  G2250ἡμερῶνdays7 G846αὐτοῦhis8 G1362διπλάσιοςdouble9
  2 G1135ΓυνὴA1 G406.2ἀνδρείαvirtuous2 G2165εὐφραίνειrejoiceth3  τὸν  G435ἄνδραhusband4 G846αὐτῆςher5 G2532καὶand6  τὰ  G2094ἔτηyears7 G846αὐτοῦhis8 G4137πληρώσειshall fulfil9 G1722ἐνin10 G1515εἰρήνῃpeace11
  3 G1135Γυνὴwife2 G18ἀγαθὴgood3 G3310μερίςportion5 G18ἀγαθὴgood4 G1722ἐνin8 G3310μερίδιportion9 G5399φοβουμένωνthat fear10 G2962ΚύριονLord11 G1325δοθήσεταιshall be given6
  4 G4145Πλουσίουrich2 G1161δὲ  G2532καὶor4 G4434πτωχοῦpoor5 G2588καρδίαheart7 G18ἀγαθὴgood8 G1722ἐνat10 G3956παντὶall11 G2540καιρῷtimes12 G4383πρόσωπονcountenance15 G2431ἱλαρόνcheerful14
  5 G575ἈπὸThere1 G5140τριῶνthree2 G2125εὐλαβήθηbe3    G2588καρδίαthings4 G1473μουmine5 G2532καὶthat6 G1909ἐπὶfeareth7  τῷ  G5064τετάρτῳfourth8 G4383προσώπῳI9 G1189ἐδεήθηνwas10 G1227.2διαβολὴνsore11 G4172πόλεωςafraid12 G2532καὶthe13 G1577ἐκκλησίανslander14 G3793ὄχλουof15 G2532καὶa16  καταψευσμὸνcity17 G5228ὑπὲρthe18 G2288θάνατονgathering19 G3956πάνταtogether20  μοχθηράof21
  6 G217.5Ἄλγοςa grief2 G2588καρδίαςof heart3 G2532καὶand4 G3997πένθοςsorrow5 G1135γυνὴis a woman6 G476.1ἀντίζηλοςthat is jealous7 G1909ἐπὶover8 G1135γυναικὶanother woman9 G2532καὶand10 G3148μάστιξa scourge11 G1100γλώσσηςof the tongue12 G3956πᾶσινwhich13  ἐπικοινωνοῦσαcommunicateth14
  7  ΒοοζύγιονA1 G4531σαλευόμενονyoke2 G1135γυνὴwife4 G4190πονηρὰevil3    G2902κρατῶνhe that hath hold5 G846αὐτῆςof her6  ὡςas7    G1405δρασσόμενοςthough he held8 G4651σκορπίουa scorpion9
  8 G3709Ὀργὴanger4 G3173μεγάληgreat3 G1135γυνὴA1 G3183μέθυσοςdrunken2 G2532καὶand5 G808ἀσχημοσύνηνa6 G846αὐτῆςgadder7 G3766.2οὐabroad8 G4780συγκαλύψειcauseth9
  9 G4202ΠορνείαThe whoredom1 G1135γυναικὸςof a woman2 G1722ἐνin4 G3349.1μετεωρισμοῖςher haughty looks5 G3788ὀφθαλμῶν  G2532καὶand6 G1722ἐνin7 G3588τοῖς  G991.1βλεφάροιςeyelids8 G846αὐτῆςher3 G1097γνωσθήσεταιmay be known9
  10 G1909ἘπὶIf1 G2364θυγατρὶthy daughter2  ἀδιατρέπτῳbe shameless3  στερέωσονkeep4 G5438φυλακὴνin straitly5 G3363ἵναlest6 G3379μὴ  G2147εὑροῦσαshe abuse7 G425ἄνεσινherself through overmuch liberty8 G1438ἑαυτῇ  G5530χρήσηται 
  11 G3694ὈπίσωWatch1 G335.1ἀναιδοῦςover2 G3788ὀφθαλμοῦan3 G5442φύλαξαιimpudent4 G2532καὶeye5 G3379μὴand6 G2296θαυμάσῃςmarvel7 G3362ἐὰνnot8 G1527εἰςif9 G4771σὲshe10 G4131.2πλημμελήσῃtrespass11
  12  Ὡςas1 G1372διψῶνthirsty3 G3597.1ὁδοιπόροςtraveller4  τὸ  G4750στόμαmouth2 G455ἀνοίγειwill open5 G2532καὶand6 G575ἀπὸof7 G3956παντὸςevery8 G5204ὕδατοςwater9  τοῦ  G4890.1σύνεγγυςnear10 G4095πίεταιdrink11 G2713κατέναντιby12 G3956παντὸςevery13  πασσάλουhedge14 G2521καθήσεταιwill sit down15 G2532καὶand16 G1725ἔναντιagainst17 G956βέλουςarrow19 G455ἀνοίξειopen18 G5329.1φαρέτρανquiver20
  13 G5484ΧάριςThe grace1  γυναικὸςof a wife2  τέρψειdelighteth3  τὸνher husband4 G435ἄνδραher husband4 G846αὐτῆςher husband4 G2532καὶand5  τὰhis bones7  ὀστᾶhis bones7 G846αὐτοῦhis bones7 G4084.1πιανεῖwill fatten6  her discretion8 G1989.1ἐπιστήμηher discretion8 G846αὐτῆςher discretion8
  14 G1394Δόσιςgift4 G2962Κυρίουof the Lord5 G1135γυνὴwoman2  σιγηρὰsilent1 G2532καὶand6 G3766.2οὐκnot7 G1510.2.1ἐστινis8 G465ἀντάλλαγμαnothing9  πεπαιδευμένηςwell instructed12 G5590ψυχῆςmind11
  15 G5484ΧάριςA1 G1909ἐπὶ  G5484χάριτιdouble3 G1135γυνὴgrace4 G127αἰσχυντηρὰshamefaced2 G2532καὶand5 G3766.2οὐκ  G1510.2.1ἔστιis6 G4712.4σταθμὸςbe7 G3956πᾶς  G514ἄξιοςvalued10 G1468ἐγκρατοῦςcontinent8 G5590ψυχῆςmind9
  16 G2246ἭλιοςAs the sun1 G393ἀνατέλλωνwhen it ariseth2 G1722ἐνin3 G5310ὑψίστοιςthe high heaven4  Κυρίου  G2532καὶso is5 G2566.3κάλλοςthe beauty6 G18ἀγαθῆςof a good7 G1135γυναικὸςwife8 G1722ἐνin9 G2889κόσμῳthe ordering10 G3614οἰκίαςof her house11  αὐτοῦ. 
  17 G3088Λύχνοςlight2 G1584ἐκλάμπωνclear1 G1909ἐπὶupon3 G3087λυχνίαςcandlestick5 G39ἁγίαςholy4 G2532καὶso6 G2566.3κάλλοςbeauty7 G4383προσώπουof the face8 G1909ἐπὶin10 G2244ἡλικίᾳage12  στασίμῃripe11
  18 G4769Στύλοιpillars3 G5552χρύσεοιgolden4 G1909ἐπὶupon5 G939βάσεωςsockets7 G693ἀργυρᾶςsilver8  καὶ  G4228πόδεςfeet11 G5611ὡραῖοιfair12 G1909ἐπὶwith13 G4735στέρνοιςheart15 G2273εὐσταθοῦςconstant16
  28 G1909ἘπὶThere1 G1417.1δυσὶtwo2 G3076λελύπηταιthings that grieve3    G2588καρδίαmy heart4 G1473μουmy4 G2532καὶand5 G1909ἐπὶ   τῷ  G5154τρίτῳthe third6 G2372θυμόςmaketh me angry7 G1473μοιme7 G1904ἐπῆλθενmaketh7 G435ἀνὴρa man8 G4170.3πολεμιστὴςof war9 G5302ὑστερῶνthat suffereth10 G1223διʼ  G1729.1ἔνδειανpoverty11 G2532καὶand12 G435ἄνδρεςmen13 G4908συνετοὶof understanding14 G3362ἐὰνthat are15  σκυβαλισθῶσινnot set by16 G1877ἐπανάγωνone that returneth18 G575ἀπὸfrom19 G1343δικαιοσύνηςrighteousness20 G1909ἐπὶto21 G266ἁμαρτίανsin22    G2962Κύριοςthe Lord23 G2090ἑτοιμάσειprepareth24 G1527εἰςfor25 G4501ῥομφαίανthe sword26 G846αὐτόνsuch an one27
  29 G3433Μόλιςhardly2 G1807ἐξελεῖταιshall keep himself4 G1713ἔμποροςA merchant1 G575ἀπὸfrom5 G4131.1πλημμελείαςdoing wrong6 G2532καὶand7 G3766.2οὐnot8 G1344δικαιωθήσεταιshall be freed9 G2585.1κάπηλοςan huckster10 G575ἀπὸfrom11 G266ἁμαρτίαςsin12
ERV(i) 1 Happy is the husband of a good wife; And the number of his days shall be twofold. 2 A brave woman rejoiceth her husband; And he shall fulfil his years in peace. 3 A good wife is a good portion: She shall be given in the portion of such as fear the Lord. 4 Whether a man be rich or poor, A good heart [maketh] at all times a cheerful countenance. 5 Of three things my heart was afraid; And concerning the fourth kind I made supplication: The slander of a city, and the assembly of a multitude, and a false accusation: All these are more grievous than death. 6 A grief of heart and sorrow is a woman that is jealous of [another] woman, And the scourge of a tongue communicating to all. 7 A wicked woman is [as] a yoke of oxen shaken to and fro: He that taketh hold of her is as one that graspeth a scorpion. 8 A drunken woman [causeth] great wrath; And she will not cover her own shame. 9 The whoredom of a woman is in the lifting up of her eyes; And it shall be known by her eyelids. 10 Keep strict watch on a headstrong daughter, Lest she find liberty for herself, and use it. 11 Look well after an impudent eye; And marvel not if it trespass against thee. 12 She will open her mouth, as a thirsty traveller, And drink of every water that is near: At every post will she sit down, And open her quiver against [any] arrow. 13 The grace of a wife will delight her husband; And her knowledge will fatten his bones. 14 A silent woman is a gift of the Lord; And there is nothing so much worth as a well-instructed soul. 15 A shamefast woman is grace upon grace; And there is no price worthy of a continent soul. 16 As the sun when it ariseth in the highest places of the Lord, So is the beauty of a good wife in the ordering of a man’s house. 17 As the lamp that shineth upon the holy candlestick, So is the beauty of the face in ripe age. 18 As the golden pillars are upon a base of silver, So are beautiful feet with the breasts of one that is stedfast. 19 28 For two things my heart is grieved; And for the third anger cometh upon me: A man of war that suffereth for poverty; And men of understanding that are counted as refuse: One that turneth back from righteousness to sin; The Lord shall prepare him for the sword. 29 A merchant shall hardly keep himself from wrong doing; And a huckster shall not be acquitted of sin.
WEB(i) 1 Happy is the husband of a good wife; And the number of his days will be doubled. 2 A brave woman rejoices her husband; And he will fulfill his years in peace. 3 A good wife is a good portion: She will be given in the portion of such as fear the Lord. 4 Whether a man be rich or poor, A good heart [makes ] at all times a cheerful countenance. 5 Of three things my heart was afraid; And concerning the fourth kind I made supplication: The slander of a city, and the assembly of a multitude, and a false accusation: All these are more grievous than death. 6 A grief of heart and sorrow is a woman that is jealous of [another ] woman, And the scourge of a tongue communicating to all. 7 A wicked woman is [as ] a yoke of oxen shaken to and fro: He that takes hold of her is as one that grasps a scorpion. 8 A drunken woman [causes ] great wrath; And she will not cover her own shame. 9 The whoredom of a woman is in the lifting up of her eyes; And it will be known by her eyelids. 10 Keep strict watch on a headstrong daughter, Lest she find liberty for herself, and use it. 11 Look well after an impudent eye; And marvel not if it trespass against you. 12 She will open her mouth, as a thirsty traveller, And drink of every water that is near: She will sit down at every post, And open her quiver against [any ] arrow. 13 The grace of a wife will delight her husband; And her knowledge will fatten his bones. 14 A silent woman is a gift of the Lord; And there is nothing worth so much as a well-instructed soul. 15 A shamefast woman is grace upon grace; And there is no price worthy of a continent soul. 16 As the sun when it arises in the highest places of the Lord, So is the beauty of a good wife in the ordering of a man’s house. 17 As the lamp that shines upon the holy candlestick, So is the beauty of the face in ripe age. 18 As the golden pillars are upon a base of silver, So are beautiful feet with the breasts of one that is steadfast. 19 28 For two things my heart is grieved; And for the third anger comes upon me: A man of war that suffers for poverty; And men of understanding that are counted as refuse: One that turns back from righteousness to sin; The Lord will prepare him for the sword. 29 A merchant shall hardly keep himself from wrong doing; And a huckster will not be acquitted of sin.
LXX2012(i) 1 Blessed is the man that has a virtuous wife, for the number of his days shall be double. 2 A virtuous woman rejoices her husband, and he shall fulfil the years of his life in peace. 3 A good wife is a good portion, which shall be given in the portion of them that fear the Lord. 4 Whether a man be rich or poor, if he have a good heart toward the Lord, he shall at all times rejoice with a cheerful countenance. 5 There be three things that mine heart fears; and for the fourth I was sore afraid: the slander of a city, the gathering together of an unruly multitude, and a false accusation: all these are worse than death. 6 But a grief of heart and sorrow is a woman that is jealous over another woman, and a scourge of the tongue which communicates with all. 7 An evil wife is a yoke shaken to and fro: he that has hold of her is as though he held a scorpion. 8 A drunken woman and a gadder abroad causes great anger, and she will not cover her own shame. 9 The whoredom of a woman may be known in her haughty looks and eyelids. 10 If your daughter be shameless, keep her in straitly, lest she abuse herself through overmuch liberty. 11 Watch over an impudent eye: and marvel not if she trespass against you. 12 She will open her mouth, as a thirsty traveller when he has found a fountain, and drink of every water near her: by every hedge will she sit down, and open her quiver against every arrow. 13 The grace of a wife delights her husband, and her discretion will fatten his bones. 14 A silent and loving woman is a gift of the Lord; and there is nothing so much worth as a mind well instructed. 15 A shamefaced and faithful woman is a double grace, and her continent mind can’t be valued. 16 As the sun when it arises in the high heaven; so is the beauty of a good wife in the ordering of her house. 17 As the clear light is upon the holy candlestick; so is the beauty of the face in ripe age. 18 As the golden pillars are upon the sockets of silver; so are the fair feet with a constant heart. 19 My son, keep the flower of your age sound; and give not your strength to strangers. 20 When you have gotten a fruitful possession through all the field, sow it with your own seed, trusting in the goodness of your stock. 21 So your race which you leave shall be magnified, having the confidence of their good descent. 22 An harlot shall be accounted as spittle; but a married woman is a tower against death to her husband. 23 A wicked woman is given as a portion to a wicked man: but a godly woman is given to him that fears the Lord. 24 A dishonest woman contemns shame: but an honest woman will reverence her husband. 25 A shameless woman shall be counted as a dog; but she that is shamefaced will fear the Lord. 26 A woman that honors her husband shall be judged wise of all; but she that dishonors him in her pride shall be counted ungodly of all. 27 A loud crying woman and a scold shall be sought out to drive away the enemies. 28 There be two things that grieve my heart; and the third makes me angry: a man of war that suffers poverty; and men of understanding that are not set by; and one that returns from righteousness to sin; the Lord prepares such an one for the sword. 29 A merchant shall hardly keep himself from doing wrong; and an huckster shall not be freed from sin.