IHOT(i)
(In English order)
20
H3588
כי
For
H5769
מעולם
of old time
H7665
שׁברתי
I have broken
H5923
עלך
thy yoke,
H5423
נתקתי
burst
H4147
מוסרתיך
thy bands;
H559
ותאמרי
and thou saidst,
H3808
לא
I will not
H5647
אעבד
H3588
כי
when
H5921
על
upon
H3605
כל
every
H1389
גבעה
hill
H1364
גבהה
high
H8478
ותחת
and under
H3605
כל
every
H6086
עץ
tree
H7488
רענן
green
H859
את
thou
H6808
צעה
wanderest,
H2181
זנה׃
playing the harlot.
21
H595
ואנכי
Yet I
H5193
נטעתיך
had planted
H8321
שׂרק
thee a noble vine,
H3605
כלה
wholly
H2233
זרע
seed:
H571
אמת
a right
H349
ואיך
how
H2015
נהפכת
then art thou turned
H5494
לי סורי
into the degenerate
H1612
הגפן
vine
H5237
נכריה׃
plant of a strange
22
H3588
כי
For
H518
אם
though
H3526
תכבסי
thou wash
H5427
בנתר
thee with niter,
H7235
ותרבי
and take thee much
H1287
לך ברית
soap,
H3799
נכתם
is marked
H5771
עונך
thine iniquity
H6440
לפני
before
H5002
נאם
me, saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה׃
GOD.
23
H349
איך
How
H559
תאמרי
canst thou say,
H3808
לא
I am not
H2930
נטמאתי
polluted,
H310
אחרי
after
H1168
הבעלים
Baalim?
H3808
לא
I have not
H1980
הלכתי
gone
H7200
ראי
see
H1870
דרכך
thy way
H1516
בגיא
in the valley,
H3045
דעי
know
H4100
מה
what
H6213
עשׂית
thou hast done:
H1072
בכרה
dromedary
H7031
קלה
a swift
H8308
משׂרכת
traversing
H1870
דרכיה׃
her ways;
24
H6501
פרה
A wild ass
H3928
למד
used
H4057
מדבר
to the wilderness,
H185
באות
at her pleasure;
H5315
נפשׁו
at her pleasure;
H7602
שׁאפה
snuffeth up
H7307
רוח
the wind
H8385
תאנתה
in her occasion
H4310
מי
who
H7725
ישׁיבנה
can turn her away?
H3605
כל
all
H1245
מבקשׁיה
they that seek
H3808
לא
her will not
H3286
ייעפו
weary
H2320
בחדשׁה
themselves; in her month
H4672
ימצאונה׃
they shall find