IHOT(i)
(In English order)
3
H959
נבזה
He is despised
H2310
וחדל
and rejected
H376
אישׁים
of men;
H376
אישׁ
a man
H4341
מכאבות
of sorrows,
H3045
וידוע
and acquainted
H2483
חלי
with grief:
H4564
וכמסתר
and we hid
H6440
פנים
as it were faces
H4480
ממנו
from
H959
נבזה
him; he was despised,
H3808
ולא
him not.
H2803
חשׁבנהו׃
and we esteemed
4
H403
אכן
Surely
H2483
חלינו
our griefs,
H1931
הוא
he
H5375
נשׂא
hath borne
H4341
ומכאבינו
our sorrows:
H5445
סבלם
and carried
H587
ואנחנו
yet we
H2803
חשׁבנהו
did esteem
H5060
נגוע
him stricken,
H5221
מכה
smitten
H430
אלהים
of God,
H6031
ומענה׃
and afflicted.
5
H1931
והוא
But he
H2490
מחלל
wounded
H6588
מפשׁענו
for our transgressions,
H1792
מדכא
bruised
H5771
מעונתינו
for our iniquities:
H4148
מוסר
the chastisement
H7965
שׁלומנו
of our peace
H5921
עליו
upon
H2250
ובחברתו
him; and with his stripes
H7495
נרפא׃
we are healed.
6
H3605
כלנו
All
H6629
כצאן
we like sheep
H8582
תעינו
have gone astray;
H376
אישׁ
every one
H1870
לדרכו
to his own way;
H6437
פנינו
we have turned
H3068
ויהוה
and the LORD
H6293
הפגיע
hath laid
H853
בו את
H5771
עון
on him the iniquity
H3605
כלנו׃
of us all.
7
H5065
נגשׂ
He was oppressed,
H1931
והוא
and he
H6031
נענה
was afflicted,
H3808
ולא
not
H6605
יפתח
yet he opened
H6310
פיו
his mouth:
H7716
כשׂה
as a lamb
H2874
לטבח
to the slaughter,
H2986
יובל
he is brought
H7353
וכרחל
and as a sheep
H6440
לפני
before
H1494
גזזיה
her shearers
H481
נאלמה
is dumb,
H3808
ולא
not
H6605
יפתח
so he openeth
H6310
פיו׃
his mouth.
8
H6115
מעצר
from prison
H4941
וממשׁפט
and from judgment:
H3947
לקח
He was taken
H853
ואת
H1755
דורו
his generation?
H4310
מי
and who
H7878
ישׂוחח
shall declare
H3588
כי
for
H1504
נגזר
he was cut off
H776
מארץ
out of the land
H2416
חיים
of the living:
H6588
מפשׁע
for the transgression
H5971
עמי
of my people
H5061
נגע׃
was he stricken.
9
H5414
ויתן
And he made
H854
את
with
H7563
רשׁעים
the wicked,
H6913
קברו
his grave
H854
ואת
and with
H6223
עשׁיר
the rich
H4194
במתיו
in his death;
H5921
על
because
H3808
לא
no
H2555
חמס
violence,
H6213
עשׂה
he had done
H3808
ולא
neither
H4820
מרמה
deceit
H6310
בפיו׃
in his mouth.
10
H3068
ויהוה
the LORD
H2654
חפץ
Yet it pleased
H1792
דכאו
to bruise
H2470
החלי
him; he hath put to grief:
H518
אם
when
H7760
תשׂים
thou shalt make
H817
אשׁם
an offering for sin,
H5315
נפשׁו
his soul
H7200
יראה
he shall see
H2233
זרע
seed,
H748
יאריך
he shall prolong
H3117
ימים
days,
H2656
וחפץ
and the pleasure
H3068
יהוה
of the LORD
H3027
בידו
in his hand.
H6743
יצלח׃
shall prosper
11
H5999
מעמל
of the travail
H5315
נפשׁו
of his soul,
H7200
יראה
He shall see
H7646
ישׂבע
shall be satisfied:
H1847
בדעתו
by his knowledge
H6663
יצדיק
justify
H6662
צדיק
shall my righteous
H5650
עבדי
servant
H7227
לרבים
many;
H5771
ועונתם
their iniquities.
H1931
הוא
for he
H5445
יסבל׃
shall bear
12
H3651
לכן
Therefore
H2505
אחלק
will I divide
H7227
לו ברבים
him with the great,
H854
ואת
with
H6099
עצומים
the strong;
H2505
יחלק
and he shall divide
H7998
שׁלל
the spoil
H8478
תחת
because
H834
אשׁר
because
H6168
הערה
he hath poured out
H4194
למות
unto death:
H5315
נפשׁו
his soul
H854
ואת
with
H6586
פשׁעים
the transgressors;
H4487
נמנה
was numbered
H1931
והוא
and he
H2399
חטא
the sin
H7227
רבים
of many,
H5375
נשׂא
and he bore
H6586
ולפשׁעים
for the transgressors.
H6293
יפגיע׃
and made intercession