ABP_Strongs(i) 15 G4341 calling G3588 the G3935 ones passing by G3598 the way, G2532 and G2720 the ones going straight G1722 on G3588 G3598 their ways, saying, G1473
ABP_GRK(i) 15 G4341 προσκαλουμένη G3588 τους G3935 παριόντας G3598 οδόν G2532 και G2720 κατευθύνοντας G1722 εν G3588 ταις G3598 οδοίς αυτών G1473
LXX_WH(i) 15 V-PMPNS προσκαλουμενη G3588 T-APM τους G3918 V-PAPAP παριοντας G2532 CONJ και G2720 V-PAPAP κατευθυνοντας G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G3598 N-DPF οδοις G846 D-GPM αυτων
IHOT(i) (In English order) 15 H7121 לקרא To call H5674 לעברי passengers H1870 דרך passengers H3474 המישׁרים who go right H734 ארחותם׃ on their ways:
new(i) 15 H7121 [H8800] To call H5674 H1870 [H8802] those who pass by H3474 [H8764] who go straight H734 on their ways:
KJV_Strongs(i) 15 H7121 To call [H8800] H5674 passengers [H8802] H1870 H3474 who go right [H8764] H734 on their ways:
Webster_Strongs(i) 15 H7121 [H8800] To call H5674 H1870 [H8802] those who pass by H3474 [H8764] who go right H734 on their ways:
WEB_Strongs(i) 15 H7121 To call H5674 to those who pass H3474 by, who go straight H734 on their ways,
MLV(i) 15 to call to those who pass by, who go right on their ways: He who is simple, let him turn in here.
Luther1545_Strongs(i) 15 H7121 zu laden H5674 alle, die vorübergehen H3474 und richtig H1870 auf ihrem Wege wandeln.
Luther1912_Strongs(i) 15 H7121 zu laden H1870 H5674 alle, die vorübergehen H3474 und richtig H734 auf ihrem Wege wandeln:
ELB1905_Strongs(i) 15 H1870 um einzuladen, die des Weges H5674 vorübergehen H734 , die ihre Pfade gerade halten:
DSV_Strongs(i) 15 H7121 H8800 Om te roepen H1870 degenen, die [op] den weg H5674 H8802 voorbijgaan H734 , die hun paden H3474 H8764 recht maken, [zeggende]:
Segond_Strongs(i) 15 H7121 Pour crier H8800 H5674 aux passants H8802 H1870 H3474 , Qui vont droit H8764 H734 leur chemin:
ItalianRiveduta(i) 15 per gridare a quelli che passan per la via, che van diritti per la loro strada: