Proverbs 9:14

HOT(i) 14 וישׁבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H3427 וישׁבה For she sitteth H6607 לפתח at the door H1004 ביתה of her house, H5921 על on H3678 כסא a seat H4791 מרמי in the high places H7176 קרת׃ of the city,
Vulgate(i) 14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
Wycliffe(i) 14 sittith in the doris of hir hous, on a seete, in an hiy place of the cite;
Coverdale(i) 14 sytteth in the dores of hir house vpo a stole aboue in the cite,
MSTC(i) 14 sitteth in the doors of her house upon a stool above in the city,
Matthew(i) 14 sitteth in the dores of her house vpon a stoole aboue in the cytye,
Great(i) 14 sytteth at the dore of her house, and in the hye places of the cyte,
Geneva(i) 14 But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
Bishops(i) 14 Sitteth at the doore of her house, and in the hye places of the citie
DouayRheims(i) 14 Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
KJV(i) 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
KJV_Cambridge(i) 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Thomson(i) 14 She sat at the doors of her house; on a seat open to view in the streets;
Webster(i) 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Brenton(i) 14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
Brenton_Greek(i) 14 Ἐκάθισεν ἐπὶ θύραις τοῦ ἑαυτῆς οἴκου, ἐπὶ δίφρου ἐμφανῶς ἐν πλατείαις,
Leeser(i) 14 And she sitteth at the door of her house, upon a chair in the high places of the town.
YLT(i) 14 And she hath sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
JuliaSmith(i) 14 And sitting at the door of her house, upon the throne of the heights of the city,
Darby(i) 14 And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
ERV(i) 14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
ASV(i) 14 And she sitteth at the door of her house,
On a seat in the high places of the city,
JPS_ASV_Byz(i) 14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Rotherham(i) 14 So she sitteth at the entrance of her house, upon a seat, in the heights of the city;
CLV(i) 14 She sits at the portal of her house, On a covered seat at the heights of the town,
BBE(i) 14 Seated at the door of her house, in the high places of the town,
MKJV(i) 14 For she sits at the door of her house, in a seat in the high places of the city,
LITV(i) 14 And she sits at the door of her house, in a seat in the high places of the city,
ECB(i) 14 and she settles at the portal of her house, on a throne in the heights of the city,
ACV(i) 14 And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
WEB(i) 14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
NHEB(i) 14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
AKJV(i) 14 For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
KJ2000(i) 14 For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
UKJV(i) 14 For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
TKJU(i) 14 For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
EJ2000(i) 14 For she sits at the door of her house on a seat in the high places of the city
CAB(i) 14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
LXX2012(i) 14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
NSB(i) 14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
ISV(i) 14 She sits at the entrance of her house, on a seat high above the city.
LEB(i) 14 She sits at the door of her house, upon a throne at the high places of town,
BSB(i) 14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
MSB(i) 14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
MLV(i) 14 And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
VIN(i) 14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Luther1545(i) 14 die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,
Luther1912(i) 14 die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,
ELB1871(i) 14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
ELB1905(i) 14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
DSV(i) 14 En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
Giguet(i) 14 Elle est assise devant la porte de sa maison, sur un siège apparent dans la rue,
DarbyFR(i) 14 Et elle s'assied à l'entrée de sa maison sur un trône, dans les lieux élevés de la ville,
Martin(i) 14 Et elle s'assied à la porte de sa maison sur un siège, dans les lieux élevés de la ville;
Segond(i) 14 Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
SE(i) 14 se sienta en una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad,
ReinaValera(i) 14 Siéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad,
JBS(i) 14 se sienta en una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad,
Albanian(i) 14 Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,
RST(i) 14 садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
Arabic(i) 14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
Bulgarian(i) 14 И седи при вратата на къщата си, на стол по височините на града;
Croatian(i) 14 I sjedi na vratima svoje kuće na stolici, u gradskim visinama,
BKR(i) 14 A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
Danish(i) 14 Og hun sidder ved sit Hus's Dør, paa en Stol paa Stadens Høje,
CUV(i) 14 他 坐 在 自 己 的 家 門 口 , 坐 在 城 中 高 處 的 座 位 上 ,
CUVS(i) 14 他 坐 在 自 己 的 家 门 口 , 坐 在 城 中 高 处 的 座 位 上 ,
Esperanto(i) 14 Sidas cxe la pordo de sia domo, Sur segxo sur altajxo de la urbo,
Finnish(i) 14 Istuu huoneensa ovella, korkialla istuimella, ylimmäisessä siassa kaupungissa,
FinnishPR(i) 14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
Haitian(i) 14 Li chita sou yon chèz devan papòt lakay li, li kage chèz li kote ki pi wo nan lavil la.
Hungarian(i) 14 És leült az õ házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
Indonesian(i) 14 Tempatnya ialah di pintu rumahnya atau di pintu gerbang kota.
Italian(i) 14 Siede anch’essa all’entrata della sua casa, In seggio, ne’ luoghi elevati della città.
ItalianRiveduta(i) 14 Siede alla porta di casa, sopra una sedia, ne’ luoghi elevati della città,
Korean(i) 14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
Lithuanian(i) 14 Ji sėdi kėdėje prie savo namų, aukštose miesto vietose,
PBG(i) 14 A siedzi u drzwi domu swego na stołku, na miejscach wysokich w mieście,
Portuguese(i) 14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
Romanian(i) 14 Ea şade totuş la uşa casei sale, pe un scaun, pe înălţimile cetăţii,
Ukrainian(i) 14 Сідає вона на сидінні при вході до дому свого, на високостях міста,