Proverbs 22:26-27
Clementine_Vulgate(i)
26 Noli esse cum his qui defigunt manus suas, et qui vades se offerunt pro debitis:
27 si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
DouayRheims(i)
26 Be not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts:
27 For if thou have not wherewith to restore, what cause is there that he should take the covering from thy bed?
KJV_Cambridge(i)
26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Brenton_Greek(i)
26 Μὴ δίδου σεαυτὸν εἰς ἐγγύην αἰσχυνόμενος πρόσωπον. 27 Ἐὰν γὰρ μὴ ἔχῃς πόθεν ἀποτίσῃς, λήψονται τὸ στρῶμα τὸ ὑπὸ τὰς πλευράς σου.
JuliaSmith(i)
26 Thou shalt not be with those striking the hand with those pledging for debts.
27 If not to thee to requite, why shall he take thy bed from under thee?
JPS_ASV_Byz(i)
26 Be thou not of them that strike hands, or of them that are sureties for debts;
27 If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Luther1545(i)
26 Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;
27 denn wo du es nicht hast zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.
Luther1912(i)
26 Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;
27 denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.
ReinaValera(i)
26 No estés entre los que tocan la mano, Entre los que fían por deudas.
27 Si no tuvieres para pagar, ¿Por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
Indonesian(i)
26 Janganlah berjanji untuk menanggung utang orang lain.
27 Nanti jika engkau tidak sanggup melunasinya, tempat tidurmu pun akan disita.
ItalianRiveduta(i)
26 Non esser di quelli che dan la mano, che fanno sicurtà per debiti.
27 Se non hai di che pagare, perché esporti a farti portar via il letto?
Lithuanian(i)
26 Nebūk iš tų, kurie paduoda ranką, laiduodami už svetimą skolą;
27 jei negalėsi sumokėti, kodėl iš tavęs turėtų atimti tavo guolį?
Portuguese(i)
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?