Numbers 34:17-29

ABP_Strongs(i)
  17 G3778 These are G3588 the G3686 names G3588 of the G435 men, G3739 the one who G2816 shall allot G1473 for you G3588 the G1093 land -- G* Eleazar G3588 the G2409 priest, G2532 and G* Joshua G3588 the G3588 son of G* Nun.
  18 G2532 And G758 [2ruler G1520 1one] G1537 from out of G5443 a tribe G2983 you shall take G2624.1 to allot G1473 for you G3588 the G1093 land.
  19 G2532 And G3778 these are G3588 the G3686 names G3588 of the G435 men G3588 of the G5443 tribe G* of Judah -- G* Caleb G5207 son G* of Jephunneh.
  20 G3588 Of the G5443 tribe G* of Simeon -- G* Shemuel G5207 son G* of Amminhud.
  21 G3588 Of the G5443 tribe G* of Benjamin -- G* Elidad G5207 son G* of Chislon.
  22 G3588 Of the G5443 tribe G* of Dan -- G758 ruler G* Bukki G5207 son G* of Jogli.
  23 G3588 Of the G5207 sons G* of Joseph, G5443 of the tribe G5207 of the sons G* of Manasseh -- G758 ruler G* Hanniel G5207 son G* of Ephod.
  24 G3588 The G5443 tribe G5207 of the sons G* of Ephraim -- G758 ruler G* Kemuel G5207 son G* of Shiphtan.
  25 G3588 Of the G5443 tribe G* of Zebulun -- G758 ruler G* Elizaphan G5207 son G* of Parnach.
  26 G3588 Of the G5443 tribe G5207 of the sons G* of Issachar -- G758 ruler G* Paltiel G5207 son G* of Azzan.
  27 G3588 Of the G5443 tribe G5207 of the sons G* of Asher -- G758 ruler G* Ahihud G5207 son G* of Shelomi.
  28 G3588 Of the G5443 tribe G* of Naphtali -- G758 ruler G* Pedahel G5207 son G* of Ammihud.
  29 G3778 These are G3739 the ones whom G1781 the lord gave charge G2962   G2650.1 to divide the inheritance G3588 to the G5207 sons G* of Israel G1722 in G1093 the land G* of Canaan.
ABP_GRK(i)
  17 G3778 ταύτα G3588 τα G3686 ονόματα G3588 των G435 ανδρών G3739 οι G2816 κληρονομήσουσιν G1473 υμίν G3588 την G1093 γην G* Ελεάζαρ G3588 ο G2409 ιερεύς G2532 και G* Ιησούς G3588 ο G3588 του G* Ναυή
  18 G2532 και G758 άρχοντα G1520 ένα G1537 εκ G5443 φυλής G2983 λήψεσθε G2624.1 κατακληρονομήσαι G1473 υμίν G3588 την G1093 γην
  19 G2532 και G3778 ταύτα G3588 τα G3686 ονόματα G3588 των G435 ανδρών G3588 της G5443 φυλής G* Ιούδα G* Χαλέβ G5207 υιός G* Ιεφονή
  20 G3588 της G5443 φυλής G* Συμεών G* Σαμουήλ G5207 υιός G* Εμιούδ
  21 G3588 της G5443 φυλής G* Βενιαμίν G* Ελδάδ G5207 υιός G* Χασελών
  22 G3588 της G5443 φυλής G* Δαν G758 άρχων G* Βοκκί G5207 υιός G* Ιοκλί
  23 G3588 των G5207 υιών G* Ιωσήφ G5443 φυλής G5207 υιών G* Μανασσή G758 άρχων G* Ανιήλ G5207 υιός G* Ουφίδ
  24 G3588 της G5443 φυλής G5207 υιών G* Εφραϊμ G758 άρχων G* Καμουήλ G5207 υιός G* Σαφτάν
  25 G3588 της G5443 φυλής G* Ζαβουλών G758 άρχων G* Ελισαφάν G5207 υιός G* Φαρνάχ
  26 G3588 της G5443 φυλής G5207 υιών G* Ισσάχαρ G758 άρχων G* Φαλτιήλ G5207 υιός G* Οζά
  27 G3588 της G5443 φυλής G5207 υιών G* Ασήρ G758 άρχων G* Αχιώρ G5207 υιός G* Σελεμί
  28 G3588 της G5443 φυλής G* Νεφθαλί G758 άρχων G* Φαδαήλ G5207 υιός G* Αμιούδ
  29 G3778 ούτοι G3739 οις G1781 ενετείλατο κύριος G2962   G2650.1 καταμερίσαι G3588 τοις G5207 υιοίς G* Ισραήλ G1722 εν G1093 γη G* Χαναάν
LXX_WH(i)
    17 G3778 D-NPN ταυτα G3588 T-NPN τα G3686 N-NPN ονοματα G3588 T-GPM των G435 N-GPM ανδρων G3739 R-NPM οι G2816 V-FAI-3P κληρονομησουσιν G4771 P-DP υμιν G3588 T-ASF την G1065 N-ASF γην G1648 N-PRI ελεαζαρ G3588 T-NSM ο G2409 N-NSM ιερευς G2532 CONJ και G2424 N-PRI ιησους G3588 T-NSM ο G3588 T-GSM του   N-PRI ναυη
    18 G2532 CONJ και G758 N-ASM αρχοντα G1519 A-ASM ενα G1537 PREP εκ G5443 N-GSF φυλης G2983 V-FMI-2P λημψεσθε   V-AAN κατακληρονομησαι G4771 P-DP υμιν G3588 T-ASF την G1065 N-ASF γην
    19 G2532 CONJ και G3778 D-NPN ταυτα G3588 T-NPN τα G3686 N-NPN ονοματα G3588 T-GPM των G435 N-GPM ανδρων G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης G2448 N-PRI ιουδα   N-PRI χαλεβ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ιεφοννη
    20 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης G4826 N-PRI συμεων   N-PRI σαλαμιηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI εμιουδ
    21 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης G958 N-PRI βενιαμιν   N-PRI ελδαδ G5207 N-NSM υιος   N-PRI χασλων
    22 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης   N-PRI δαν G758 N-NSM αρχων   N-PRI βακχιρ G5207 N-NSM υιος   N-PRI εγλι
    23 G3588 T-GPM των G5207 N-GPM υιων G2501 N-PRI ιωσηφ G5443 N-GSF φυλης G5207 N-GPM υιων   N-PRI μανασση G758 N-NSM αρχων   N-PRI ανιηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ουφι
    24 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης G5207 N-GPM υιων G2187 N-PRI εφραιμ G758 N-NSM αρχων   N-PRI καμουηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI σαβαθα
    25 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης G2194 N-PRI ζαβουλων G758 N-NSM αρχων   N-PRI ελισαφαν G5207 N-NSM υιος   N-PRI φαρναχ
    26 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης G5207 N-GPM υιων   N-PRI ισσαχαρ G758 N-NSM αρχων   N-PRI φαλτιηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI οζα
    27 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης G5207 N-GPM υιων G768 N-PRI ασηρ G758 N-NSM αρχων   N-PRI αχιωρ G5207 N-NSM υιος   N-PRI σελεμι
    28 G3588 T-GSF της G5443 N-GSF φυλης   N-PRI νεφθαλι G758 N-NSM αρχων   N-PRI φαδαηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI βεναμιουδ
    29 G3778 D-NPM ουτοι G3739 R-DPM οις G1781 V-AMI-3S ενετειλατο G2962 N-NSM κυριος   V-AAN καταμερισαι G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2474 N-PRI ισραηλ G1722 PREP εν G1065 N-DSF γη G5477 N-PRI χανααν
HOT(i) 17 אלה שׁמות האנשׁים אשׁר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושׁע בן נון׃ 18 ונשׂיא אחד נשׂיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃ 19 ואלה שׁמות האנשׁים למטה יהודה כלב בן יפנה׃ 20 ולמטה בני שׁמעון שׁמואל בן עמיהוד׃ 21 למטה בנימן אלידד בן כסלון׃ 22 ולמטה בני דן נשׂיא בקי בן יגלי׃ 23 לבני יוסף למטה בני מנשׁה נשׂיא חניאל בן אפד׃ 24 ולמטה בני אפרים נשׂיא קמואל בן שׁפטן׃ 25 ולמטה בני זבולן נשׂיא אליצפן בן פרנך׃ 26 ולמטה בני ישׂשכר נשׂיא פלטיאל בן עזן׃ 27 ולמטה בני אשׁר נשׂיא אחיהוד בן שׁלמי׃ 28 ולמטה בני נפתלי נשׂיא פדהאל בן עמיהוד׃ 29 אלה אשׁר צוה יהוה לנחל את בני ישׂראל בארץ כנען׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H428 אלה These H8034 שׁמות the names H376 האנשׁים of the men H834 אשׁר which H5157 ינחלו shall divide H853 לכם את   H776 הארץ the land H499 אלעזר unto you: Eleazar H3548 הכהן the priest, H3091 ויהושׁע and Joshua H1121 בן the son H5126 נון׃ of Nun.
  18 H5387 ונשׂיא   H259 אחד one prince H5387 נשׂיא   H259 אחד   H4294 ממטה of every tribe, H3947 תקחו And ye shall take H5157 לנחל   H853 את   H776 הארץ׃  
  19 H428 ואלה these: H8034 שׁמות And the names H582 האנשׁים   H4294 למטה Of the tribe H3063 יהודה of Judah, H3612 כלב Caleb H1121 בן the son H3312 יפנה׃ of Jephunneh.
  20 H4294 ולמטה And of the tribe H1121 בני of the children H8095 שׁמעון of Simeon, H8050 שׁמואל Shemuel H1121 בן the son H5989 עמיהוד׃ of Ammihud.
  21 H4294 למטה Of the tribe H1144 בנימן of Benjamin, H449 אלידד Elidad H1121 בן the son H3692 כסלון׃ of Chislon.
  22 H4294 ולמטה of the tribe H1121 בני of the children H1835 דן of Dan, H5387 נשׂיא And the prince H1231 בקי Bukki H1121 בן the son H3020 יגלי׃ of Jogli.
  23 H1121 לבני of the children H3130 יוסף of Joseph, H4294 למטה for the tribe H1121 בני of the children H4519 מנשׁה of Manasseh, H5387 נשׂיא The prince H2592 חניאל Hanniel H1121 בן the son H641 אפד׃ of Ephod.
  24 H4294 ולמטה of the tribe H1121 בני of the children H669 אפרים of Ephraim, H5387 נשׂיא And the prince H7055 קמואל Kemuel H1121 בן the son H8204 שׁפטן׃ of Shiphtan.
  25 H4294 ולמטה of the tribe H1121 בני of the children H2074 זבולן of Zebulun, H5387 נשׂיא And the prince H469 אליצפן Elizaphan H1121 בן the son H6535 פרנך׃ of Parnach.
  26 H4294 ולמטה of the tribe H1121 בני of the children H3485 ישׂשכר of Issachar, H5387 נשׂיא And the prince H6409 פלטיאל Paltiel H1121 בן the son H5821 עזן׃ of Azzan.
  27 H4294 ולמטה of the tribe H1121 בני of the children H836 אשׁר of Asher, H5387 נשׂיא And the prince H282 אחיהוד Ahihud H1121 בן the son H8015 שׁלמי׃ of Shelomi.
  28 H4294 ולמטה of the tribe H1121 בני of the children H5321 נפתלי of Naphtali, H5387 נשׂיא And the prince H6300 פדהאל Pedahel H1121 בן the son H5989 עמיהוד׃ of Ammihud.
  29 H428 אלה These H834 אשׁר whom H6680 צוה commanded H3068 יהוה the LORD H5157 לנחל to divide the inheritance H853 את   H1121 בני unto the children H3478 ישׂראל of Israel H776 בארץ in the land H3667 כנען׃ of Canaan.
new(i)
  17 H8034 These are the names H582 of the men H5157 [H8799] who shall divide H776 the land H499 to you: Eleazar H3548 the priest, H3091 and Joshua H1121 the son H5126 of Nun.
  18 H3947 [H8799] And ye shall take H259 one H5387 prince H4294 of every tribe, H5157 0 to divide H776 the land H5157 [H8800] by inheritance.
  19 H8034 And the names H582 of the men H4294 are these: Of the tribe H3063 of Judah, H3612 Caleb H1121 the son H3312 of Jephunneh.
  20 H4294 And of the tribe H1121 of the sons H8095 of Simeon, H8050 Shemuel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  21 H4294 Of the tribe H1144 of Benjamin, H449 Elidad H1121 the son H3692 of Chislon.
  22 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H1835 of Dan, H1231 Bukki H1121 the son H3020 of Jogli.
  23 H5387 The prince H1121 of the sons H3130 of Joseph, H4294 for the tribe H1121 of the sons H4519 of Manasseh, H2592 Hanniel H1121 the son H641 of Ephod.
  24 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H669 of Ephraim, H7055 Kemuel H1121 the son H8204 of Shiphtan.
  25 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H2074 of Zebulun, H469 Elizaphan H1121 the son H6535 of Parnach.
  26 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H3485 of Issachar, H6409 Paltiel H1121 the son H5821 of Azzan.
  27 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H836 of Asher, H282 Ahihud H1121 the son H8015 of Shelomi.
  28 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H5321 of Naphtali, H6300 Pedahel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  29 H3068 These are they whom the LORD H6680 [H8765] commanded H5157 [H8763] to divide the inheritance H1121 to the sons H3478 of Israel H776 in the land H3667 of Canaan.
Vulgate(i) 17 haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun 18 et singuli principes de tribubus singulis 19 quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne 20 de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud 21 de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon 22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli 23 filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod 24 de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan 25 de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach 26 de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan 27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi 28 de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud 29 hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
Clementine_Vulgate(i) 17 Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun, 18 et singuli principes de tribubus singulis, 19 quorum ista sunt vocabula. De tribu Juda, Caleb filius Jephone. 20 De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud. 21 De tribu Benjamin, Elidad filius Chaselon. 22 De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli. 23 Filiorum Joseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod. 24 De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan. 25 De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach. 26 De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan. 27 De tribu Aser, Ahiud filius Salomi. 28 De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud. 29 Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan.
Wycliffe(i) 17 These ben the `names of men that schulen departe the lond to you, Eleazar, preest, and Josue, the sone of Nun, and of each lynage, o prynce; 18 of whiche these ben the names, of the lynage of Juda, 19 Caleph, the sone of Jephone; 20 of the lynage of Symeon, Samuhel, the sone of Amyud; 21 of the lynage of Beniamyn, Heliad, sone of Casselon; 22 of the lynage of the sones of Dan, Bochi, sone of Jogli; of the sones of Joseph, 23 of the lynage of Manasses, Hamyel, sone of Ephoth; 24 of the lynage of Effraym, Camuhel, sone of Septhan; 25 of the lynage of Zabulon, Elisaphan, sone of Pharnat; 26 of the lynage of Isacar, duyk Phaltiel, the sone of Ozan; of the lynage of Azer, 27 Abyud, the sone of Salomy; 28 of the lynage of Neptalym, Fedahel, the sone of Amyud. 29 These men it ben, to whiche the Lord comaundide, that thei schulden departe to the sones of Israel the lond of Chanaan.
Tyndale(i) 17 These are the names of ye men which shall deuyde you the londe to enherett. Eleazer ye preast ad Iosua the sonne of Nun. 18 And ye shall take also a lorde of euery trybe to deuyde the londe 19 whose names are these: In the trybe of Iuda Caleb ye sonne of Iephune. 20 And in ye trybe of ye childern of Simeon Demuel ye sone of Amiud 21 ad in ye tribe of BeIamin Elidad the sonne of Cislon. 22 And the intrybe of ye childern of Dan the lorde Bucki the sonne of Iagli. 23 And amonge the childern of Ioseph: in the trybe of the childern of Manasse the lorde Haniel the sonne of Ephod. 24 And in the trybe of the childern of Ephraim ye lorde Cemuel the sonne of Siphtan. 25 And in the trybe of the sonnes of Zabulon ye lorde Elizaphan the sonne of Parnac. 26 And in the trybe of the childern of Isachar the lorde Palthiel ye sonne of Asan. 27 And in the trybe of the sonnes of Asser the lorde Ahihud ye sonne of Selomi. 28 And in the trybe of the childern of Naphtali the lorde Peda El the sonne of Ammihud. 29 These are they which the Lorde commauded to deuyde the enheritauce vnto the childern of Israel in the londe of Canaan.
Coverdale(i) 17 These are ye names of the men, which shal deuyde the londe amonge you. Eleasar the prest, and Iosua the sonne of Nun. 18 And the captayne of euery trybe shal ye take, to deuyde the londe. 19 And these are the names of the men: Caleb the sonne of Iephune of the trybe of Iuda. 20 Semuel the sonne of Ammihud of the trybe of Simeon. 21 Elidad ye sonne of Cislon of the trybe of Ben Iamin 22 Buki the sonne of Iagli of the trybe of the childre of Dan. 23 Hamuel the sonne of Ephod, of 24 Elizaphan the sonne of Parnach, of the trybe of the childre of Zabulon. the trybe of the children of Manasse amonge the children of Ioseph. 25 Remuel the sonne of Siphthan, of the trybe of the children of Ephraim. 26 Palthiel the sonne of Asan, of the trybe of the childre of Isachar. 27 Abihud the sonne of Selomi, of ye trybe of the children of Asser. 28 Pedahel the sonne of Ammihud, of the trybe of the children of Nephtali. 29 These are they whom ye LORDE commaunded, that they shulde deuyde the inheritaunce vnto the children of Israel in the londe of Canaan.
MSTC(i) 17 "These are the names of the men, which shall divide the land to inherit among you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take also a lord of every tribe to divide the land, 19 whose names are these: in the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh; 20 and in the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud; 21 and in the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon; 22 and in the tribe of the children of Dan, the lord Bukki the son of Jogli; 23 and among the children of Joseph: in the tribe of the children of Manasseh, the lord Hanniel the son of Ephod; 24 and in the tribe of the children of Ephraim, the lord Kemuel the son of Shiphtan; 25 and in the tribe of the sons of Zebulon, the lord Elizaphan the son of Parnach; 26 and in the tribe of the children of Issachar, the lord Paltiel the son of Azzan; 27 and in the tribe of the sons of Asher, the lord Ahihud the son of Shelomi; 28 and in the tribe of the children of Naphtali, the lord Pedahel the son of Ammihud." 29 These are they which the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel, in the land of Canaan.
Matthew(i) 17 These are the names of the men, which shal deuyde you the land to enheret Eleazar the preast, & Iosua the sonne of Nun. 18 And ye shall take also a Lorde of euery trybe to deuyde the lande, 19 whose names are these: In the trybe of Iuda, Caleb the sonne of Iephune. 20 And in the trybe of the chyldren of Simeon, Semuel the sonne of Amiud, 21 & in the trybe of BenIamin, Elidad the sonne of Cislon. 22 And in the trybe of the chyldren of Dan, the Lord Bucki the sonne of Iagli. 23 And among the chyldren of Ioseph: in the trybe of the children of Manasse, the Lord Haniel the sonne of Ephod. 24 And in the trybe of the chyldren of Ephraim, the Lorde Camuell the sonne of Siphtan. 25 And in the trybe of the sonnes of Zabulon, the Lord Elizaphan the sonne of Pharnach. 26 And in the trybe of the children of Isachar, the lord Palthiel the sonne of Asan. 27 And the trybe of the sonnes of Aser, the lord Ahihud the sonne of Salomi. 28 And in the trybe of the children of Nephthali, the Lord Peda El the sonne of Ammihud. 29 These are they which the Lord commaunded to deuyde the enheritaunce vnto the chyldren of Israel, in the land of Canaan.
Great(i) 17 These are the names of the men, which shall deuyde the lande vnto you: Eleazar the preaste, and Iosua the sonne of Nun. 18 And ye shall take also a Lorde of euery trybe, when ye deuyde the lande. 19 The names of the men are these: Of the tribe of Iuda, Caleb the sonne of Iephune. 20 Of the trybe of the chyldren of Simeon, Semuel the sonne of Amiud. 21 Of the trybe of Ben Iamin, Elidad the sonne of Cislon. 22 Of the trybe of the chyldren of Dan, the lorde Bucki, the sonne of Iagli. 23 From amonge the children of Ioseph for the trybe of the chyldren of Manasse, the lorde haniel, the sonne of Ephod. 24 Of the trybe of the chyldren of Ephraim, the lorde Camuel the sonne of Siphtan. 25 Of the tribe of the sonnes of Zabulon, the lorde Palzaphan the sonne of Pharnach. 26 Of the trybe of the chyldren of Isachar, the lorde Elithiel the sonne of Asan. 27 Of the trybe of the sonnes of Aser, the lorde Ahihud the sonne of Salomi. 28 Of the trybe of the children of Nephtali, the lorde Peda El, the sonne of Ammihud. 29 These are they whom the Lord commaunded to deuyde the enheritaunce vnto the chyldren of Israel in the lande of Canaan.
Geneva(i) 17 These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun. 18 And ye shall take also a prince of euerie tribe to deuide the land. 19 The names also of the men are these: Of the tribe of Iudah, Caleb ye sonne of Iephunneh. 20 And of the tribe of the sonnes of Simeon, Shemuel the sonne of Ammihud. 21 Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon. 22 Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli. 23 Of the sonnes of Ioseph: of the tribe of the sonnes of Manasseh, the prince Hanniel the sonne of Ephod. 24 And of the tribe of the sonnes of Ephraim, the prince Kemuel, the sonne of Shiphtan. 25 Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach. 26 So of the tribe of the sonnes of Issachar, the prince Paltiel the sonne of Azzan. 27 Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi. 28 And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud. 29 These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.
Bishops(i) 17 These are the names of the men which shall deuide the lande vnto you: Eleazar the priest, and Iosuah the sonne of Nun 18 And ye shall take also a Lorde of euery tribe, when ye deuide the lande 19 The names of the men are these: Of the tribe of Iuda, Caleb the sonne of Iephune 20 Of the tribe of the chyldren of Simeon, Semuel the sonne of Amiud 21 Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Cislon 22 Of the tribe of the chyldren of Dan, the lorde Bucki, the sonne of Iogli 23 From among the chyldren of Ioseph, for the tribe of the chyldren of Manasse, the lorde Haniel, the sonne of Ephod 24 Of the tribe of the childre of Ephraim, the lorde Camuel the sonne of Siphtan 25 Of the tribe of the sonnes of Zabulon, the lorde Elisaphan the sonne of Pharnach 26 Of the tribe of the chyldren of Isachar, the lorde Palthiel the sonne of Asan 27 Of the tribe of the sonnes of Aser, the lorde Ahihud the sonne of Salomi 28 Of the tribe of the chyldren of Nephthali, the lorde Pedael, the sonne of Ammihud 29 These are they whom the Lord commaunded to deuide the inheritaunce vnthe chyldren of Israel in the lande of Chanaan
DouayRheims(i) 17 These are the names of the men, that shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Josue the son of Nun, 18 And one prince of every tribe, 19 Whose names are these: Of the tribe of Juda, Caleb the son of Jephone. 20 Of the tribe of Simeon, Samuel the son of Ammiud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chaselon. 22 Of the tribe of the children of Dan, Bocci the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph of the tribe of Manasses, Hanniel the son of Ephod. 24 Of the tribe of Ephraim, Camuel the son of Sephtan. 25 Of the tribe of Zabulon, Elisaphan the son of Pharnach. 26 Of the tribe of Issachar, Phaltiel the prince, the son of Ozan. 27 Of the tribe of Aser, Ahiud the son of Salomi. 28 Of the tribe of Nephtali: Phedael the son of Ammiud. 29 These are they Whom the Lord hath commanded to divide the land of Chanaan to the children of Israel.
KJV(i) 17 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan. 27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
KJV_Cambridge(i) 17 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan. 27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
KJV_Strongs(i)
  17 H8034 These are the names H582 of the men H5157 which shall divide [H8799]   H776 the land H499 unto you: Eleazar H3548 the priest H3091 , and Joshua H1121 the son H5126 of Nun.
  18 H3947 And ye shall take [H8799]   H259 one H5387 prince H4294 of every tribe H5157 , to divide H776 the land H5157 by inheritance [H8800]  .
  19 H8034 And the names H582 of the men H4294 are these: Of the tribe H3063 of Judah H3612 , Caleb H1121 the son H3312 of Jephunneh.
  20 H4294 And of the tribe H1121 of the children H8095 of Simeon H8050 , Shemuel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  21 H4294 Of the tribe H1144 of Benjamin H449 , Elidad H1121 the son H3692 of Chislon.
  22 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H1835 of Dan H1231 , Bukki H1121 the son H3020 of Jogli.
  23 H5387 The prince H1121 of the children H3130 of Joseph H4294 , for the tribe H1121 of the children H4519 of Manasseh H2592 , Hanniel H1121 the son H641 of Ephod.
  24 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H669 of Ephraim H7055 , Kemuel H1121 the son H8204 of Shiphtan.
  25 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H2074 of Zebulun H469 , Elizaphan H1121 the son H6535 of Parnach.
  26 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H3485 of Issachar H6409 , Paltiel H1121 the son H5821 of Azzan.
  27 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H836 of Asher H282 , Ahihud H1121 the son H8015 of Shelomi.
  28 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H5321 of Naphtali H6300 , Pedahel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  29 H3068 These are they whom the LORD H6680 commanded [H8765]   H5157 to divide the inheritance [H8763]   H1121 unto the children H3478 of Israel H776 in the land H3667 of Canaan.
Thomson(i) 17 These are the names of the men who shall parcel out the land for you; Eleazar the priest, and Joshua the son of Nave, 18 And you shall take one chief of a tribe to divide the land among you by lot. 19 And these are the names of the men; Of the tribe of Judas, Chaleb son of Jephonne; 20 of the tribe of Symeon, Salamiel son of Samiud; 21 of the tribe of Benjamin, Eldad son of Chaslon; 22 of the tribe of Dan, chief Bakchir, son of Egli; 23 of the children of Joseph; of the tribe of the Manassites, chief Aniel, son of Suphi; 24 of the tribe of the Ephraimites, chief Kamuel, son of Sabathan; 25 of the tribe of Zabulon, chief Elisaphan, son of Pharnach; 26 of the tribe of Issachar, chief Phaltiel, son of Oza; 27 Of the tribe of Aser, chief Achior, son of Selemi; 28 of the tribe of Nephthaleim, chief Phadael, son of Jamiud. 29 To these the Lord gave it in charge to parcel out to the Israelites their allotments in the land of Chanaan.
Webster(i) 17 These are the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan. 27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Webster_Strongs(i)
  17 H8034 These are the names H582 of the men H5157 [H8799] who shall divide H776 the land H499 to you: Eleazar H3548 the priest H3091 , and Joshua H1121 the son H5126 of Nun.
  18 H3947 [H8799] And ye shall take H259 one H5387 prince H4294 of every tribe H5157 0 , to divide H776 the land H5157 [H8800] by inheritance.
  19 H8034 And the names H582 of the men H4294 are these: Of the tribe H3063 of Judah H3612 , Caleb H1121 the son H3312 of Jephunneh.
  20 H4294 And of the tribe H1121 of the children H8095 of Simeon H8050 , Shemuel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  21 H4294 Of the tribe H1144 of Benjamin H449 , Elidad H1121 the son H3692 of Chislon.
  22 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H1835 of Dan H1231 , Bukki H1121 the son H3020 of Jogli.
  23 H5387 The prince H1121 of the children H3130 of Joseph H4294 , for the tribe H1121 of the children H4519 of Manasseh H2592 , Hanniel H1121 the son H641 of Ephod.
  24 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H669 of Ephraim H7055 , Kemuel H1121 the son H8204 of Shiphtan.
  25 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H2074 of Zebulun H469 , Elizaphan H1121 the son H6535 of Parnach.
  26 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H3485 of Issachar H6409 , Paltiel H1121 the son H5821 of Azzan.
  27 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H836 of Asher H282 , Ahihud H1121 the son H8015 of Shelomi.
  28 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H5321 of Naphtali H6300 , Pedahel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  29 H3068 These are they whom the LORD H6680 [H8765] commanded H5157 [H8763] to divide the inheritance H1121 to the children H3478 of Israel H776 in the land H3667 of Canaan.
Brenton(i) 17 These are the names of the men who shall divide the land to you for an inheritance; Eleazar the priest and Joshua the son of Naue. 18 And ye shall take one ruler from each tribe to divide the land to you by lot. 19 And these are the names of the men; of the tribe of Juda Chaleb the son of Jephonne. 20 Of the tribe of Symeon, Salamiel the son of Semiud. 21 Of the tribe of Benjamin, Eldad the son of Chaslon. 22 Of the tribe of Dan the prince was Bacchir the son of Egli. 23 Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Manasse, the prince was Aniel the son of Suphi. 24 Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan. 25 Of the tribe of Zabulon, the prince was Elisaphan the son of Pharnac. 26 Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Phaltiel the son of Oza. 27 Of the tribe of the children of Aser, the prince was Achior the son of Selemi. 28 Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud. 29 These did the Lord command to distribute the inheritances to the children of Israel in the land of Chanaan.
Brenton_Greek(i) 17 ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν ἀνδρῶν, οἳ κληρονομήσουσιν ὑμῖν τὴν γῆν· Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺς καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυή. 18 Καὶ ἄρχοντα ἕνα ἐκ φυλῆς λήψεσθε κατακληρονομῆσαι ὑμῖν τὴν γῆν.
19 Καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν ἀνδρῶν· τῆς φυλῆς Ἰούδα, Χάλεβ υἱὸς Ἰεφοννή. 20 Τῆς φυλῆς Συμεὼν, Σαλαμιὴλ υἱὸς Σεμιούδ. 21 Τῆς φυλῆς Βενιαμὶν, Ἐλδὰδ υἱὸς Χασλών. 22 Τῆς φυλῆς Δὰν, ἄρχων Βακχὶρ υἱὸς Ἐγλί. 23 Τῶν υἱῶν Ἰωσὴφ φυλῆς υἱῶν Μανασσῆ, ἄρχων Ἀνιὴλ υἱὸς Σουφί. 24 Τῆς φυλῆς υἱῶν Ἐφραὶμ, ἄρχων Καμουὴλ υἱὸς Σαβαθᾶν. 25 Τῆς φυλῆς Ζαβουλὼν, ἄρχων Ἐλισαφὰν υἱὸς Φαρνάχ. 26 Τῆς φυλῆς υἱῶν Ἰσσάχαρ, ἄρχων Φαλτιὴλ υἱὸς Ὀζᾶ. 27 Τῆς φυλῆς υἱῶν Ἀσὴρ, ἄρχων Ἀχιὼρ υἱὸς Σελεμί. 28 Τῆς φυλῆς Νεφθαλὶ, ἄρχων Φαδαὴλ υἱὸς Ἰαμιούδ.
29 Τούτοις ἐνετείλατο Κύριος καταμερίσαι τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ ἐν γῇ Χαναάν.
Leeser(i) 17 These are the names of the men who shall parcel out unto you the land: Elazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And one prince each from every tribe shall ye take to parcel out the land. 19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Yephunneh: 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of ‘Ammihud; 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Kisslon; 22 And of the tribe of the children of Dan the prince, Bukki the son of Yogli; 23 Of the children of Joseph, for the tribe of the children of Menasseh the prince, Channiel the son of Ephod; 24 And of the tribe of the children of Ephraim the prince, Kemuel the son of Shiphtan; 25 And of the tribe of the children of Zebulun the prince, Elizaphan the son of Parnach; 26 And of the tribe of the children of Issachar the prince, Paltiel the son of ‘Azzan; 27 And of the tribe of the children of Asher the prince, Achihud the son of Shelomi; 28 And of the tribe of the children of Naphtali the prince, Pedahel the son of ‘Ammihud. 29 These are they whom the Lord hath commanded to divide out the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
YLT(i) 17 `These are the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, 18 and one prince—one prince—for a tribe ye do take to give the land by inheritance. 19 `And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; 20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud; 21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon; 22 and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli; 23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod; 24 and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan; 25 and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach; 26 and of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel son of Azzan; 27 and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi; 28 and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.' 29 These are those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.
JuliaSmith(i) 17 These the names of the men which shall cause you to inherit the land: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And one chief, one chief shall ye take from a tribe to cause to inherit the land. 19 And these the names of the men: for the tribe of Judah: Caleb, son of Jephunneh. 20 And for the tribe of the sons of Simeon: Shemuel, son of Ammihud. 21 For the tribe of Benjamin: Eli-dad, the son of Chislon. 22 And for the tribe of the sons of Dan: chief Bukki, son of Jogli. 23 For the tribe of Joseph, for the tribe of the sons of Manasseh: the chief Hanniel, son of Ephod. 24 And for the tribe of the sons of Ephraim: chief Kemuel, son of Shiphtan. 25 And for the tribe of the sons of Zebulon: Elizaphan, son of Parnach. 26 And for the tribe of the sons of Issachar: chief Paltiel, son of Azzan. 27 And for the tribe of the sons of Asher: chief Ahihud, son of Shelomi. 28 And for the tribe of the sons of Naphtali: chief Pedahel, son of Ammihud. 29 These whom Jehovah commanded to cause the sons of Israel to inherit in the land of Canaan.
Darby(i) 17 These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land. 19 And these are the names of the men: for the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh; 20 and for the tribe of the children of Simeon, Samuel the son of Ammihud; 21 for the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon; 22 and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli; 23 for the children of Joseph: for the tribe of the children of Manasseh, a prince, Hanniel the son of Ephod, 24 and for the tribe of the children of Ephraim, a prince, Kemuel the son of Shiphtan; 25 and for the tribe of the children of Zebulun, a prince, Elizaphan the son of Pharnach; 26 and for the tribe of the children of Issachar, a prince, Phaltiel the son of Azzan; 27 and for the tribe of the children of Asher, a prince, Ahihud the son of Shelomi; 28 and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom Jehovah commanded to distribute to the children of Israel their inheritance in the land of Canaan.
ERV(i) 17 These are the names of the men which shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod: 24 and of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach. 26 And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
ASV(i) 17 These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod. 24 And of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach. 26 And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
ASV_Strongs(i)
  17 H8034 These are the names H582 of the men H5157 that shall divide H776 the land H499 unto you for inheritance: Eleazar H3548 the priest, H3091 and Joshua H1121 the son H5126 of Nun.
  18 H3947 And ye shall take H259 one H5387 prince H4294 of every tribe, H5157 to divide H776 the land H5157 for inheritance.
  19 H8034 And these are the names H582 of the men: H4294 Of the tribe H3063 of Judah, H3612 Caleb H1121 the son H3312 of Jephunneh.
  20 H4294 And of the tribe H1121 of the children H8095 of Simeon, H8050 Shemuel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  21 H4294 Of the tribe H1144 of Benjamin, H449 Elidad H1121 the son H3692 of Chislon.
  22 H4294 And of the tribe H1121 of the children H1835 of Dan H5387 a prince, H1231 Bukki H1121 the son H3020 of Jogli.
  23 H1121 Of the children H3130 of Joseph: H4294 of the tribe H1121 of the children H4519 of Manasseh H5387 a prince, H2592 Hanniel H1121 the son H641 of Ephod.
  24 H4294 And of the tribe H1121 of the children H669 of Ephraim H5387 a prince, H7055 Kemuel H1121 the son H8204 of Shiphtan.
  25 H4294 And of the tribe H1121 of the children H2074 of Zebulun H5387 a prince, H469 Elizaphan H1121 the son H6535 of Parnach.
  26 H4294 And of the tribe H1121 of the children H3485 of Issachar H5387 a prince, H6409 Paltiel H1121 the son H5821 of Azzan.
  27 H4294 And of the tribe H1121 of the children H836 of Asher H5387 a prince, H282 Ahihud H1121 the son H8015 of Shelomi.
  28 H4294 And of the tribe H1121 of the children H5321 of Naphtali H5387 a prince, H6300 Pedahel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  29 H3068 These are they whom Jehovah H6680 commanded H5157 to divide the inheritance H1121 unto the children H3478 of Israel H776 in the land H3667 of Canaan.
JPS_ASV_Byz(i) 17 'These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe, to take possession of the land. 19 And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod; 24 and of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Eli-zaphan the son of Parnach. 26 And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.'
Rotherham(i) 17 These, are the names of the men who shall receive for you the land, as an inheritance,––Eleazar, the priest, and Joshua, son of Nun. 18 Also, one prince from each tribe, shall ye take to receive the land as an inheritance. 19 These, therefore, are the names of the men,––For the tribe of Judah, Caleb, son of Jephunneh; 20 And, for the tribe of the sons of Simeon, Shemuel, son of Ammihud: 21 For the tribe of Benjamin, Elidad, son of Chislon; 22 And, for the tribe of the sons of Dan, a prince––Bukki, son of Jogli: 23 For the sons of Joseph, For the tribe of the sons of Manasseh, a prince,––Hanniel, son of Ephod; 24 And, for the tribe of the sons of Ephraim, a prince,––Kemuel, son of Shiphtan; 25 And, for the tribe of the sons of Zebulun, a prince,––Elizaphan, son of Parnach; 26 And, for the tribe of the sons of Issachar, a prince,––Paltiel son of Azzan; 27 And, for the tribe of the sons of Asher, a prince,––Ahihud son of Shelomi: 28 And, for the tribe of the sons of Naphtali, a prince,––Pedahel, son of Ammihud. 29 These, are they whom Yahweh hath commanded, to receive––for the sons of Israel––their inheritance, in the land of Canaan.
CLV(i) 17 These are the names of the men who shall allot the land to you:Eleazar the priest and Joshua son of Nun, 18 and one prince, one prince from each stock, shall you take to allot the land. 19 And these are the names of the men:for the stock of Judah, Caleb son of Jephunneh;" 20 for the stock of the sons of Simeon, Samuel son of Ammihud;" 21 for the stock of Benjamin, Elidad son of Chislon;" 22 for the stock of the sons of Dan, prince Bukki son of Jogli;" 23 for the sons of Joseph:for the stock of the sons of Manasseh, prince Hanniel son of Ephod, 24 for the stock of the sons of Ephraim, prince Kemuel son of Shiphtan;" 25 for the stock of the sons of Zebulun, prince Elizaphan son of Parnach;" 26 for the stock of the sons of Issachar, prince Paltiel son of Azzan;" 27 for the stock of the sons of Asher, prince Ahihud son of Shelomi;" 28 and for the stock of the sons of Naphtali, prince Pedahel son of Ammihud. 29 These are those whom Yahweh had instructed to make the allotment to the sons of Israel in the land of Canaan.
BBE(i) 17 These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun. 18 And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land. 19 And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon. 22 And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod: 24 And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach. 26 And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan. 27 And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud. 29 These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.
MKJV(i) 17 These are the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun. 18 And you shall take one ruler from every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these. Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 And of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the ruler of the tribe of the sons of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The ruler of the sons of Joseph, for the tribe of the sons of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the ruler of the tribe of the sons of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the ruler of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the ruler of the tribe of the sons of Issachar, Paltiel, the son of Azzan. 27 And the ruler of the tribe of the sons of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the ruler of the tribe of the sons of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are the ones to whom Jehovah commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
LITV(i) 17 These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And you shall take one ruler of every tribe, to take possession of the land. 19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh; 20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud; 21 of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon; 22 and of the tribe of the sons of Dan, Bukki the ruler, son of Jogli; 23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, Hanniel the ruler, the son of Ephod; 24 and of the tribe of the sons of Ephraim, Kemuel the ruler, the son of Shiphtan; 25 and of the tribe of the sons of Zebulun, Elizaphan the ruler, the son of Parnach; 26 and of the tribe of the sons of Issachar, Paltiel the ruler, the son of Azzan; 27 and of the tribe of the sons of Asher, Ahihud the ruler, the son of Shelomi; 28 and of the tribe of the sons of Naphtali, Pedahel the ruler, the son of Ammihud. 29 these are the ones whom Jehovah commanded to divide the land to the sons of Israel in the land of Canaan.
ECB(i) 17 These are the names of the men who inherit the land to you: El Azar the priest and Yah Shua the son of Nun. 18 And take one hierarch - one hierarch of every rod to inherit the land. 19 And these are the names of the men: of the rod of Yah Hudah: Kaleb the son of Yephunneh; 20 and of the rod of the sons of Shimon: Shemu El the son of Ammi Hud; 21 of the rod of Ben Yamin: Eli Dad the son of Kislon; 22 and the hierarch of the rod of the sons of Dan: Buqqi the son of Yogli; 23 the hierarch of the sons of Yoseph for the rod of the sons of Menash Sheh: Hanni El the son of Ephod; 24 and the hierarch of the rod of the sons of Ephrayim: Qemu El the son of Shiphtan; 25 and the hierarch of the rod of the sons of Zebulun: El Saphan the son of Parnach; 26 and the hierarch of the rod of the sons of Yissachar: Palti El the son of Azzan; 27 and the hierarch of the rod of the sons of Asher: Achi Hud the son of Shelomi; 28 and the hierarch of the rod of the sons of Naphtali: Pedah El the son of Ammi Hud. 29 These are they whom Yah Veh misvahed - the sons of Yisra El to inherit in the land of Kenaan.
ACV(i) 17 These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And ye shall take one ruler of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And of the tribe of the sons of Dan a ruler, Bukki the son of Jogli. 23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh a ruler, Hanniel the son of Ephod, 24 and of the tribe of the sons of Ephraim a ruler, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the sons of Zebulun a ruler, Elizaphan the son of Parnach. 26 And of the tribe of the sons of Issachar a ruler, Paltiel the son of Azzan. 27 And of the tribe of the sons of Asher a ruler, Ahihud the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the sons of Naphtali a ruler, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are those whom LORD commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
WEB(i) 17 “These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod. 24 Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach. 26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.” 29 These are they whom Yahweh commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
WEB_Strongs(i)
  17 H8034 "These are the names H582 of the men H5157 who shall divide H776 the land H499 to you for inheritance: Eleazar H3548 the priest, H3091 and Joshua H1121 the son H5126 of Nun.
  18 H3947 You shall take H259 one H5387 prince H4294 of every tribe, H5157 to divide H776 the land H5157 for inheritance.
  19 H8034 These are the names H582 of the men: H4294 Of the tribe H3063 of Judah, H3612 Caleb H1121 the son H3312 of Jephunneh.
  20 H4294 Of the tribe H1121 of the children H8095 of Simeon, H8050 Shemuel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  21 H4294 Of the tribe H1144 of Benjamin, H449 Elidad H1121 the son H3692 of Chislon.
  22 H4294 Of the tribe H1121 of the children H1835 of Dan H5387 a prince, H1231 Bukki H1121 the son H3020 of Jogli.
  23 H1121 Of the children H3130 of Joseph: H4294 of the tribe H1121 of the children H4519 of Manasseh H5387 a prince, H2592 Hanniel H1121 the son H641 of Ephod.
  24 H4294 Of the tribe H1121 of the children H669 of Ephraim H5387 a prince, H7055 Kemuel H1121 the son H8204 of Shiphtan.
  25 H4294 Of the tribe H1121 of the children H2074 of Zebulun H5387 a prince, H469 Elizaphan H1121 the son H6535 of Parnach.
  26 H4294 Of the tribe H1121 of the children H3485 of Issachar H5387 a prince, H6409 Paltiel H1121 the son H5821 of Azzan.
  27 H4294 Of the tribe H1121 of the children H836 of Asher H5387 a prince, H282 Ahihud H1121 the son H8015 of Shelomi.
  28 H4294 Of the tribe H1121 of the children H5321 of Naphtali H5387 a prince, H6300 Pedahel H1121 the son H5989 of Ammihud."
  29 H3068 These are they whom Yahweh H6680 commanded H5157 to divide the inheritance H1121 to the children H3478 of Israel H776 in the land H3667 of Canaan.
NHEB(i) 17 "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 Of the tribe of the people of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 Of the tribe of the people of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the people of Joseph: of the tribe of the people of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod. 24 Of the tribe of the people of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 Of the tribe of the people of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach. 26 Of the tribe of the people of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 Of the tribe of the people of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud." 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
AKJV(i) 17 These are the names of the men which shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And you shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan. 27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
AKJV_Strongs(i)
  17 H428 These H8034 are the names H582 of the men H834 which H5157 shall divide H776 the land H499 to you: Eleazar H3548 the priest, H3091 and Joshua H1121 the son H5126 of Nun.
  18 H3947 And you shall take H259 one H5387 prince H4294 of every tribe, H5157 to divide H776 the land H5157 by inheritance.
  19 H8034 And the names H582 of the men H428 are these: H4294 Of the tribe H3063 of Judah, H3612 Caleb H1121 the son H3312 of Jephunneh.
  20 H4294 And of the tribe H1121 of the children H8095 of Simeon, H8050 Shemuel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  21 H4294 Of the tribe H1144 of Benjamin, H449 Elidad H1121 the son H3692 of Chislon.
  22 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H1835 of Dan, H1231 Bukki H1121 the son H3020 of Jogli.
  23 H5387 The prince H1121 of the children H3130 of Joseph, H4294 for the tribe H1121 of the children H4519 of Manasseh, H2592 Hanniel H1121 the son H641 of Ephod.
  24 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H669 of Ephraim, H7055 Kemuel H1121 the son H8204 of Shiphtan.
  25 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H2074 of Zebulun, H469 Elizaphan H1121 the son H6535 of Parnach.
  26 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H3485 of Issachar, H6409 Paltiel H1121 the son H5821 of Azzan.
  27 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H836 of Asher, H282 Ahihud H1121 the son H8015 of Shelomi.
  28 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the children H5321 of Naphtali, H6300 Pedahel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  29 H428 These H834 are they whom H3068 the LORD H6680 commanded H5157 to divide the inheritance H1121 to the children H3478 of Israel H776 in the land H3667 of Canaan.
KJ2000(i) 17 These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And you shall take one leader of every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the leader of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The leader of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the leader of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the leader of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the leader of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan. 27 And the leader of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the leader of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
UKJV(i) 17 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And all of you shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan. 27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.
TKJU(i) 17 these are the names of the men which shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 And you shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance. 19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli. 23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod. 24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach. 26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan. 27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi. 28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
CKJV_Strongs(i)
  17 H8034 These are the names H582 of the men H5157 which shall divide H776 the land H499 unto you: Eleazar H3548 the priest, H3091 and Joshua H1121 the son H5126 of Nun.
  18 H3947 And you shall take H259 one H5387 prince H4294 of every tribe, H5157 to divide H776 the land H5157 by inheritance.
  19 H8034 And the names H582 of the men H4294 are these: Of the tribe H3063 of Judah, H3612 Caleb H1121 the son H3312 of Jephunneh.
  20 H4294 And of the tribe H1121 of the sons H8095 of Simeon, H8050 Shemuel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  21 H4294 Of the tribe H1144 of Benjamin, H449 Elidad H1121 the son H3692 of Chislon.
  22 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H1835 of Dan, H1231 Bukki H1121 the son H3020 of Jogli.
  23 H5387 The prince H1121 of the sons H3130 of Joseph, H4294 for the tribe H1121 of the sons H4519 of Manasseh, H2592 Hanniel H1121 the son H641 of Ephod.
  24 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H669 of Ephraim, H7055 Kemuel H1121 the son H8204 of Shiphtan.
  25 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H2074 of Zebulun, H469 Elizaphan H1121 the son H6535 of Parnach.
  26 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H3485 of Issachar, H6409 Paltiel H1121 the son H5821 of Azzan.
  27 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H836 of Asher, H282 Ahihud H1121 the son H8015 of Shelomi.
  28 H5387 And the prince H4294 of the tribe H1121 of the sons H5321 of Naphtali, H6300 Pedahel H1121 the son H5989 of Ammihud.
  29 H3068 These are they whom the Lord H6680 commanded H5157 to divide the inheritance H1121 unto the sons H3478 of Israel H776 in the land H3667 of Canaan.
EJ2000(i) 17 These are the names of the men who shall divide the possession of the land for you: Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun. 18 And ye shall take one prince of every tribe to divide the possession of the land. 19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon. 22 And the of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki, the son of Jogli. 23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel, the son of Ephod. 24 And of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel, the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan, the son of Parnach. 26 And of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel, the son of Azzan. 27 And of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud, the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel, the son of Ammihud. 29 These are those whom the LORD commanded to cause the sons of Israel to inherit the land of Canaan.
CAB(i) 17 These are the names of the men who shall divide the land to you for an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun. 18 And you shall take one ruler from each tribe to divide the land to you by lot. 19 And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 Of the tribe of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 Of the tribe of Dan the prince was Bukki the son of Jogli. 23 Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Mannasseh, the prince was Hanniel the son of Suphi. 24 Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Kemuel the son of Shiphtan. 25 Of the tribe of Zebulun, the prince was Eliazaphan the son of Parnach. 26 Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Paltiel the son of Azzan. 27 Of the tribe of the children of Asher, the prince was Ahihud the son of Shelomi. 28 Of the tribe of Naphtali, the prince was Pedahel the son of Ammihud. 29 These did the Lord command to distribute the inheritances to the children of Israel in the land of Canaan.
LXX2012(i) 17 These [are] the names of the men who shall divide the land to you for an inheritance; Eleazar the priest and Joshua the [son] of Naue. 18 And you⌃ shall take one ruler from [each] tribe to divide the land to you by lot. 19 And these [are] the names of the men; of the tribe of Juda Chaleb the son of Jephonne. 20 Of the tribe of Symeon, Salamiel the son of Semiud. 21 Of the tribe of Benjamin, Eldad the son of Chaslon. 22 Of the tribe of Dan the prince [was] Bacchir the son of Egli. 23 Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Manasse, the prince was Aniel the son of Suphi. 24 Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan. 25 Of the tribe of Zabulon, the prince was Elisaphan the son of Pharnac. 26 Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Phaltiel the son of Oza. 27 Of the tribe of the children of Aser, the prince was Achior the son of Selemi. 28 Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud. 29 These did the Lord command to distribute [the inheritances] to the children of Israel in the land of Chanaan.
NSB(i) 17 »These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua son of Nun. 18 »You must also take one leader from each tribe to divide the land. 19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah, 20 »Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon; 21 »Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin; 22 »Bukki son of Jogli, the leader of the tribe of Dan; 23 »Hanniel son of Ephod, the leader of the tribe of Manasseh; 24 »Kemuel son of Shiphtan, the leader of the tribe of Ephraim; Manasseh and Ephraim are Joseph’s descendants. 25 »Elizaphan son of Parnach, the leader of the tribe of Zebulun; 26 »Paltiel son of Azzan, the leader of the tribe of Issachar; 27 »Ahihud son of Shelomi, the leader of the tribe of Asher; 28 »Pedahel son of Ammihud, the leader of the tribe of Naphtali.« 29 Jehovah commanded these men to divide Canaan for the Israelites.
ISV(i) 17 “These are the names of the men who are to divide the land for your inheritance: Eleazar the priest and Nun’s son Joshua. 18 You are to appoint a leader from each tribe to divide the land for inheritance. 19 These are the names of the men: Appoint Jephunneh’s son Caleb from the tribe of Judah, 20 Ammihud’s son Shemuel from the tribe of Simeon, 21 Chislon’s son Elidad from the tribe of Benjamin, 22 and Jogli’s son Bukki is to be leader of the tribe of Dan. 23 From the tribe of Joseph, you are to appoint Ephod’s son Hanniel to be leader of the half tribe of Manasseh, 24 Shiphtan’s son Kemuel to be leader of the half tribe of Ephraim, 25 Parnach’s son Elizaphan to be leader of the tribe of Zebulun, 26 Azzan’s son Paltiel to be leader of the tribe of Issachar, 27 Shelomi’s son Ahihud to be leader of the tribe of Asher, 28 and Ammihud’s son Pedahel to be leader of the tribe of Naphtali.”
29 These are the ones whom the LORD commanded to divide the inheritance of the Israelis in the land of Canaan.
LEB(i) 17 "These are the names of the men who divide up the land for your inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun. 18 You will take one leader from every tribe to divide up the land for inheritance. 19 These are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; 20 of the tribe of the descendants of Simeon, Samuel son of Ammihud; 21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon; 22 of the tribe of the descendants* of Dan, the leader Bukki son of Jogli; 23 of the descendants* of Joseph, the tribe of the descendants* of Manasseh, the leader Hanniel son of Ephod. 24 Of the tribe of the descendants* of Ephraim, the leader Kemuel son of Shiphtan; 25 of the tribe of the descendants* of Zebulum, the leader Elizaphan son of Parnach; 26 of the tribe of the descendants* of Issachar, the leader Paltiel son of Azzan; 27 of the tribe of the descendants* of Asher, the leader Ahihud son of Shelomi; 28 of the tribe of the descendants* of Naphtali, the leader Pedahel son of Ammihud." 29 These are those whom Yahweh commanded to allot to the Israelites* the land of Canaan.
BSB(i) 17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun. 18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land. 19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah; 20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon; 21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin; 22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan; 23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph; 24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim; 25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun; 26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar; 27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher; 28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.” 29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
MSB(i) 17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun. 18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land. 19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah; 20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon; 21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin; 22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan; 23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph; 24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim; 25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun; 26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar; 27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher; 28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.” 29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
MLV(i) 17 These are the names of the men who will divide the land to you* for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun. 18 And you* will take one ruler of every tribe, to divide the land for inheritance.
19 And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 And of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 And of the tribe of the sons of Dan a ruler, Bukki the son of Jogli. 23 Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh a ruler, Hanniel the son of Ephod, 24 and of the tribe of the sons of Ephraim a ruler, Kemuel the son of Shiphtan. 25 And of the tribe of the sons of Zebulun a ruler, Elizaphan the son of Parnach. 26 And of the tribe of the sons of Issachar a ruler, Paltiel the son of Azzan. 27 And of the tribe of the sons of Asher a ruler, Ahihud the son of Shelomi. 28 And of the tribe of the sons of Naphtali a ruler, Pedahel the son of Ammihud. 29 These are those whom Jehovah commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.

VIN(i) 17 "These are the names of the men who divide up the land for your inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun. 18 "You must also take one leader from each tribe to divide the land. 19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah, 20 "Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon; 21 "Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin; 22 "Bukki son of Jogli, the leader of the tribe of Dan; 23 "Hanniel son of Ephod, the leader of the tribe of Manasseh; 24 "Kemuel son of Shiphtan, the leader of the tribe of Ephraim; Manasseh and Ephraim are Joseph's descendants. 25 "Elizaphan son of Parnach, the leader of the tribe of Zebulun; 26 "Paltiel son of Azzan, the leader of the tribe of Issachar; 27 "Ahihud son of Shelomi, the leader of the tribe of Asher; 28 "Pedahel son of Ammihud, the leader of the tribe of Naphtali." 29 These are those whom the LORD commanded to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
Luther1545(i) 17 Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: Der Priester Eleasar und tJosua, der Sohn 18 Dazu sollt ihr nehmen eines jeglichen Stamms Fürsten, das Land auszuteilen. 19 Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stamms Juda; 20 Semuel, der Sohn Ammihuds, des Stamms Simeon; 21 Elidad, der Sohn Chislons, des Stamms Benjamin; 22 Buki, der Sohn Jaglis, Fürst des Stamms der Kinder Dan; 23 Haniel, der Sohn Ephods, Fürst des Stamms der Kinder Manasse von den Kindern Josephs; 24 Kemuel, der Sohn Siphtans, Fürst des Stamms der Kinder Ephraim; 25 Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stamms der Kinder Sebulon; 26 Paltiel, der Sohn Asans, Fürst des Stamms der Kinder Isaschar; 27 Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stamms der Kinder Asser; 28 Pedahel, der Sohn Ammihuds Fürst des Stamms der Kinder Naphthali. 29 Dies sind sie, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeileten im Lande Kanaan.
Luther1545_Strongs(i)
  17 H8034 Das sind die Namen H582 der Männer H776 , die das Land H5157 unter euch teilen sollen H499 : Der Priester Eleasar H3548 und H1121 tJosua, der Sohn
  18 H5157 Dazu sollt H3947 ihr nehmen H259 eines H5387 jeglichen Stamms Fürsten H776 , das Land H5157 auszuteilen .
  19 H582 Und das sind der Männer H8034 Namen H3612 : Kaleb H1121 , der Sohn H3312 Jephunnes H3063 , des Stamms Juda;
  20 H1121 Semuel, der Sohn H5989 Ammihuds H8095 , des Stamms Simeon;
  21 H449 Elidad H1121 , der Sohn H3692 Chislons H1144 , des Stamms Benjamin;
  22 H1121 Buki, der Sohn H5387 Jaglis, Fürst H1121 des Stamms der Kinder H1835 Dan;
  23 H1121 Haniel, der Sohn H641 Ephods H5387 , Fürst H1121 des Stamms der Kinder H4519 Manasse H1121 von den Kindern H3130 Josephs;
  24 H7055 Kemuel H1121 , der Sohn H8204 Siphtans H5387 , Fürst H1121 des Stamms der Kinder H669 Ephraim;
  25 H469 Elizaphan H1121 , der Sohn H6535 Parnachs H5387 , Fürst H1121 des Stamms der Kinder H2074 Sebulon;
  26 H6409 Paltiel H1121 , der Sohn H5387 Asans, Fürst H1121 des Stamms der Kinder H3485 Isaschar;
  27 H282 Ahihud H1121 , der Sohn H8015 Selomis H5387 , Fürst H1121 des Stamms der Kinder H836 Asser;
  28 H6300 Pedahel H1121 , der Sohn H5989 Ammihuds H5387 Fürst H1121 des Stamms der Kinder H5321 Naphthali .
  29 H3068 Dies sind sie, denen der HErr H6680 gebot H1121 , daß sie den Kindern H3478 Israel H5157 Erbe H776 austeileten im Lande H3667 Kanaan .
Luther1912(i) 17 Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns. 18 Dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen Stamm einen Fürsten, das Land auszuteilen. 19 Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stammes Juda; 20 Samuel, der Sohn Ammihuds, des Stammes Simeon; 21 Elidad, der Sohn Chislons, des Stammes Benjamin; 22 Bukki, der Sohn Joglis, Fürst des Stammes der Kinder Dan; 23 Hanniel, der Sohn Ephods, Fürst des Stammes der Kinder Manasse, von den Kindern Joseph; 24 Kemuel, der Sohn Siphtans, Fürst des Stammes der Kinder Ephraim; 25 Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stammes der Kinder Sebulon; 26 Paltiel, der Sohn Assans, der Fürst des Stammes der Kinder Isaschar; 27 Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stammes der Kinder Asser; 28 Pedahel, der Sohn Ammihuds, Fürst des Stammes der Kinder Naphthali. 29 Dies sind die, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeilten im Lande Kanaan.
Luther1912_Strongs(i)
  17 H8034 Das sind die Namen H582 der Männer H776 , die das Land H5157 unter euch teilen H3548 sollen: der Priester H499 Eleasar H3091 und Josua H1121 , der Sohn H5126 Nuns .
  18 H3947 Dazu sollt ihr nehmen H4294 von einem jeglichen Stamm H259 einen H5387 Fürsten H776 , das Land H5157 auszuteilen .
  19 H582 Und das sind der Männer H8034 Namen H3612 : Kaleb H1121 , der Sohn H3312 Jephunnes H4294 , des Stammes H3063 Juda;
  20 H8050 Samuel H1121 , der Sohn H5989 Ammihuds H4294 , des Stammes H8095 H1121 Simeon;
  21 H449 Elidad H1121 , der Sohn H3692 Chislons H4294 , des Stammes H1144 Benjamin;
  22 H1231 Bukki H1121 , der Sohn H3020 Joglis H5387 , Fürst H4294 des Stammes H1121 der Kinder H1835 Dan;
  23 H2592 Hanniel H1121 , der Sohn H641 Ephods H5387 , Fürst H4294 des Stammes H1121 der Kinder H4519 Manasse H1121 , von den Kindern H3130 Joseph;
  24 H7055 Kemuel H1121 , der Sohn H8204 Siphtans H5387 , Fürst H4294 des Stammes H1121 der Kinder H669 Ephraim;
  25 H469 Elizaphan H1121 , der Sohn H6535 Parnachs H5387 , Fürst H4294 des Stammes H1121 der Kinder H2074 Sebulon;
  26 H6409 Paltiel H1121 , der Sohn H5821 Assans H5387 , Fürst H4294 des Stammes H1121 der Kinder H3485 Isaschar;
  27 H282 Ahihud H1121 , der Sohn H8015 Selomis H5387 , Fürst H4294 des Stammes H1121 der Kinder H836 Asser;
  28 H6300 Pedahel H1121 , der Sohn H5989 Ammihuds H5387 , Fürst H4294 des Stammes H1121 der Kinder H5321 Naphthali .
  29 H3068 Dies sind die, denen der HERR H6680 gebot H1121 , daß sie den Kindern H3478 Israel H5157 Erbe austeilten H776 im Lande H3667 Kanaan .
ELB1871(i) 17 Dies sind die Namen der Männer, welche euch das Land als Erbe austeilen sollen: Eleasar, der Priester, und Josua, der Sohn Nuns. 18 Und je einen Fürsten vom Stamme sollt ihr nehmen, um das Land als Erbe auszuteilen. 19 Und dies sind die Namen der Männer: für den Stamm Juda: Kaleb, der Sohn Jephunnes; 20 und für den Stamm der Kinder Simeon: Samuel, der Sohn Ammihuds; 21 für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons; 22 und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis; 23 für die Söhne Josephs: für den Stamm der Kinder Manasse ein Fürst: Hanniel, der Sohn Ephods, 24 und für den Stamm der Kinder Ephraim ein Fürst: Kemuel, der Sohn Schiphtans; 25 und für den Stamm der Kinder Sebulon ein Fürst: Elizaphan, der Sohn Parnaks; 26 und für den Stamm der Kinder Issaschar ein Fürst: Paltiel, der Sohn Assans; 27 und für den Stamm der Kinder Aser ein Fürst: Achihud, der Sohn Schelomis; 28 und für den Stamm der Kinder Naphtali ein Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds. 29 Diese sind es, welchen Jehova gebot, den Kindern Israel ihr Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.
ELB1905(i) 17 Dies sind die Namen der Männer, welche euch das Land als Erbe austeilen sollen: Eleasar, der Priester, und Josua, der Sohn Nuns. 18 Und je einen Fürsten vom Stamme sollt ihr nehmen, um das Land als Erbe auszuteilen. 19 Und dies sind die Namen der Männer: für den O. von dem so bis [V. 29] Stamm Juda: Kaleb, der Sohn Jephunnes; 20 und für den Stamm der Kinder Simeon: Samuel, der Sohn Ammihuds; 21 für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons; 22 und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis; 23 für die Söhne Josephs: für den Stamm der Kinder Manasse ein Fürst: Hanniel, der Sohn Ephods, 24 und für den Stamm der Kinder Ephraim ein Fürst: Kemuel, der Sohn Schiphtans; 25 und für den Stamm der Kinder Sebulon ein Fürst: Elizaphan, der Sohn Parnaks; 26 und für den Stamm der Kinder Issaschar ein Fürst: Paltiel, der Sohn Assans; 27 und für den Stamm der Kinder Aser ein Fürst: Achihud, der Sohn Schelomis; 28 und für den Stamm der Kinder Naphtali ein Fürst: Pedahel, der Sohn Ammihuds. 29 Diese sind es, welchen Jahwe gebot, den Kindern Israel ihr Erbe im Lande Kanaan auszuteilen.
ELB1905_Strongs(i)
  17 H8034 Dies sind die Namen H582 der Männer H776 , welche euch das Land H5157 als Erbe austeilen sollen H499 : Eleasar H3548 , der Priester H3091 , und Josua H1121 , der Sohn H5126 Nuns .
  18 H259 Und je einen H5387 Fürsten H4294 vom Stamme H5157 sollt H3947 ihr nehmen H776 , um das Land H5157 als Erbe auszuteilen .
  19 H8034 Und dies sind die Namen H582 der Männer H4294 : für den Stamm H3063 Juda H3612 : Kaleb H1121 , der Sohn H3312 Jephunnes;
  20 H4294 und für den Stamm H1121 der Kinder H8095 Simeon H8050 : Samuel H1121 , der Sohn H5989 Ammihuds;
  21 H4294 für den Stamm H1144 Benjamin H449 : Elidad H1121 , der Sohn Kislons;
  22 H4294 und für den Stamm H1121 der Kinder H1835 Dan H5387 ein Fürst H1231 : Bukki H1121 , der Sohn H3020 Joglis;
  23 H1121 für die Söhne H3130 Josephs H4294 : für den Stamm H1121 der Kinder H4519 Manasse H5387 ein Fürst H2592 : Hanniel H1121 , der Sohn H641 Ephods,
  24 H4294 und für den Stamm H1121 der Kinder H669 Ephraim H5387 ein Fürst H7055 : Kemuel H1121 , der Sohn Schiphtans;
  25 H4294 und für den Stamm H1121 der Kinder H2074 Sebulon H5387 ein Fürst H469 : Elizaphan H1121 , der Sohn Parnaks;
  26 H4294 und für den Stamm H1121 der Kinder H5387 Issaschar ein Fürst H6409 : Paltiel H1121 , der Sohn H5821 Assans;
  27 H4294 und für den Stamm H1121 der Kinder H5387 Aser ein Fürst H1121 : Achihud, der Sohn Schelomis;
  28 H4294 und für den Stamm H1121 der Kinder H5387 Naphtali ein Fürst H6300 : Pedahel H1121 , der Sohn H5989 Ammihuds .
  29 H3068 Diese sind es, welchen Jehova H6680 gebot H1121 , den Kindern H3478 Israel H776 ihr Erbe im Lande H3667 Kanaan H5157 auszuteilen .
DSV(i) 17 Dit zijn de namen der mannen, die ulieden het land ten erve zullen uitdelen: Eleazar, de priester, en Jozua, de zoon van Nun. 18 Daartoe zult gij uit elken stam een overste nemen, om het land ten erve uit te delen. 19 En dit zijn de namen dezer mannen: van den stam van Juda, Kaleb, zoon van Jefunne; 20 En van den stam der kinderen van Simeon, Semuël, zoon van Ammihud; 21 Van den stam van Benjamin, Elidad, zoon van Chislon; 22 En van den stam der kinderen van Dan, de overste Bukki, zoon van Jogli; 23 Van de kinderen van Jozef: van den stam der kinderen van Manasse, de overste Hanniel, zoon van Efod; 24 En van den stam der kinderen van Efraïm, de overste Kemuël, zoon van Siftan; 25 En van den stam der kinderen van Zebulon, de overste Elizafan, zoon van Parnach; 26 En van den stam der kinderen van Issaschar, de overste Paltiel, zoon van Azzan; 27 En van den stam der kinderen van Aser, de overste Achihud, zoon van Selomi; 28 En van den stam der kinderen van Nafthali, de overste Pedael, zoon van Ammihud. 29 Dit zijn ze, dien de HEERE geboden heeft, den kinderen Israëls de erfenissen uit te delen, in het land Kanaän.
DSV_Strongs(i)
  17 H8034 Dit zijn de namen H582 der mannen H776 , die ulieden het land H5157 H8799 ten erve zullen uitdelen H499 : Eleazar H3548 , de priester H3091 , en Jozua H1121 , de zoon H5126 van Nun.
  18 H4294 Daartoe zult gij uit elken stam H259 een H5387 overste H3947 H8799 nemen H776 , om het land H5157 H8800 ten erve uit te delen.
  19 H8034 En dit zijn de namen H582 dezer mannen H4294 : van den stam H3063 van Juda H3612 , Kaleb H1121 , zoon H3312 van Jefunne;
  20 H4294 En van den stam H1121 der kinderen H8095 van Simeon H8050 , Semuel H1121 , zoon H5989 van Ammihud;
  21 H4294 Van den stam H1144 van Benjamin H449 , Elidad H1121 , zoon H3692 van Chislon;
  22 H4294 En van den stam H1121 der kinderen H1835 van Dan H5387 , de overste H1231 Bukki H1121 , zoon H3020 van Jogli;
  23 H1121 Van de kinderen H3130 van Jozef H4294 : van den stam H1121 der kinderen H4519 van Manasse H5387 , de overste H2592 Hanniel H1121 , zoon H641 van Efod;
  24 H4294 En van den stam H1121 der kinderen H669 van Efraim H5387 , de overste H7055 Kemuel H1121 , zoon H8204 van Siftan;
  25 H4294 En van den stam H1121 der kinderen H2074 van Zebulon H5387 , de overste H469 Elizafan H1121 , zoon H6535 van Parnach;
  26 H4294 En van den stam H1121 der kinderen H3485 van Issaschar H5387 , de overste H6409 Paltiel H1121 , zoon H5821 van Azzan;
  27 H4294 En van den stam H1121 der kinderen H836 van Aser H5387 , de overste H282 Achihud H1121 , zoon H8015 van Selomi;
  28 H4294 En van den stam H1121 der kinderen H5321 van Nafthali H5387 , de overste H6300 Pedael H1121 , zoon H5989 van Ammihud.
  29 H3068 Dit zijn ze, dien de HEERE H6680 H8765 geboden heeft H1121 , den kinderen H3478 Israels H5157 H8763 de erfenissen uit te delen H776 , in het land H3667 Kanaan.
Giguet(i) 17 Voici les noms des hommes qui procèderont au partage de la terre: Eléazar le prêtre, et Josué, fils de Nau. 18 Et vous prendrez par tribu un prince qui tirera au sort la part de la tribu. 19 Voici les noms de ces princes, pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jéphoné. 20 Pour la tribu de Siméon: Samuel, fils d’Ammiud. 21 Pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Chaselon. 22 Pour la tribu de Dan: Bocchi, fils de Jogli. 23 Pour les fils de Joseph, de la tribu de Manassé: Hanniel, fils d’Ephod; 24 Pour la tribu d’Ephraïm: Camuel, fils de Sephthan; 25 Pour la tribu de Zabulon: Elisaphan, fils de Pharnach. 26 Pour la tribu d’Issachar: Phaltiel, fils d’Ozan. 27 Pour la tribu d’Aser: Ahiud, fils de Salomi. 28 Et pour la tribu de Nephthali: Phédaël, fils d’Ammiudi 29 Tels furent ceux à qui le Seigneur ordonna de faire les parts des fils d’Israël, en la terre de Chanaan.
DarbyFR(i) 17 Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun. 18 -Et vous prendrez un prince de chaque tribu pour faire le partage du pays. 19 Et ce sont ici les noms des hommes: pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné; 20 et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d'Ammihud; 21 pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon; 22 et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli; 23 pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils d'Éphod, 24 et pour la tribu des fils d'Éphraïm, un prince Kemuel, fils de Shiphtan; 25 et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac; 26 et pour la tribu des fils d'Issacar, un prince, Paltiel, fils d'Azzan; 27 et pour la tribu des fils d'Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi; 28 et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d'Ammihud. 29 Ce sont là ceux auxquels l'Éternel commanda de distribuer l'héritage aux fils d'Israël dans le pays de Canaan.
Martin(i) 17 Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays, Eléazar, le Sacrificateur, et Josué, fils de Nun. 18 Vous prendrez aussi un des principaux de chaque Tribu pour faire le partage du pays. 19 Et ce sont ici les noms de ces hommes-là. Pour la Tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphunné. 20 Pour la Tribu des enfants de Siméon, Samuel, fils de Hammiud. 21 Pour la Tribu de Benjamin, Elidad, fils de Kislon. 22 Pour la Tribu des enfants de Dan, celui qui en est le chef, Bukki, fils de Jogli. 23 Des enfants de Joseph, pour la Tribu des enfants de Manassé, celui qui en est le chef, Hanniel, fils d'Ephod. 24 Pour la Tribu des enfants d'Ephraïm, celui qui en est le chef, Kémuel, fils de Siphthan. 25 Pour la Tribu des enfants de Zabulon, celui qui en est le chef, Elitsaphan, fils de Parnac. 26 Pour la Tribu des enfants d'Issacar, celui qui en est le chef, Paltiel, fils de Hazan. 27 Pour la Tribu des enfants d'Aser, celui qui en est le chef, Ahihud, fils de Sélomi. 28 Et pour la Tribu des enfants de Nephthali, celui qui en est le chef, Pédahel, fils de Hammiud. 29 Ce sont là ceux auxquels l'Eternel commanda de partager l'héritage aux enfants d'Israël dans le pays de Canaan.
Segond(i) 17 Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Eléazar, et Josué, fils de Nun. 18 Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays. 19 Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné; 20 pour la tribu des fils de Siméon: Samuel, fils d'Ammihud; 21 pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Kislon; 22 pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli; 23 pour les fils de Joseph, -pour la tribu des fils de Manassé: le prince Hanniel, fils d'Ephod; - 24 et pour la tribu des fils d'Ephraïm: le prince Kemuel, fils de Schiphtan; 25 pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Elitsaphan, fils de Parnac; 26 pour la tribu des fils d'Issacar: le prince Paltiel, fils d'Azzan; 27 pour la tribu des fils d'Aser: le prince Ahihud, fils de Schelomi; 28 pour la tribu des fils de Nephthali: le prince Pedahel, fils d'Ammihud. 29 Tels sont ceux à qui l'Eternel ordonna de partager le pays de Canaan entre les enfants d'Israël.
Segond_Strongs(i)
  17 H8034 Voici les noms H582 des hommes H5157 qui partageront H8799   H776 entre vous le pays H3548  : le sacrificateur H499 Eléazar H3091 , et Josué H1121 , fils H5126 de Nun.
  18 H3947 Vous prendrez H8799   H259 encore un H5387 prince H4294 de chaque tribu H5157 , pour faire le partage H8800   H776 du pays.
  19 H8034 Voici les noms H582 de ces hommes H4294 . Pour la tribu H3063 de Juda H3612  : Caleb H1121 , fils H3312 de Jephunné ;
  20 H4294 pour la tribu H1121 des fils H8095 de Siméon H8050  : Samuel H1121 , fils H5989 d’Ammihud ;
  21 H4294 pour la tribu H1144 de Benjamin H449  : Elidad H1121 , fils H3692 de Kislon ;
  22 H4294 pour la tribu H1121 des fils H1835 de Dan H5387  : le prince H1231 Buki H1121 , fils H3020 de Jogli ;
  23 H1121 pour les fils H3130 de Joseph H4294 , — pour la tribu H1121 des fils H4519 de Manassé H5387  : le prince H2592 Hanniel H1121 , fils H641 d’Ephod ;  —
  24 H4294 et pour la tribu H1121 des fils H669 d’Ephraïm H5387  : le prince H7055 Kemuel H1121 , fils H8204 de Schiphtan ;
  25 H4294 pour la tribu H1121 des fils H2074 de Zabulon H5387  : le prince H469 Elitsaphan H1121 , fils H6535 de Parnac ;
  26 H4294 pour la tribu H1121 des fils H3485 d’Issacar H5387  : le prince H6409 Paltiel H1121 , fils H5821 d’Azzan ;
  27 H4294 pour la tribu H1121 des fils H836 d’Aser H5387  : le prince H282 Ahihud H1121 , fils H8015 de Schelomi ;
  28 H4294 pour la tribu H1121 des fils H5321 de Nephthali H5387  : le prince H6300 Pedahel H1121 , fils H5989 d’Ammihud.
  29 H3068 Tels sont ceux à qui l’Eternel H6680 ordonna H8765   H5157 de partager H8763   H776 le pays H3667 de Canaan H1121 entre les enfants H3478 d’Israël.
SE(i) 17 Estos son los nombres de los varones que os tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun. 18 Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para tomar la posesión de la tierra. 19 Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone. 20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud. 21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón. 22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli. 23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod. 24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán. 25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac. 26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán. 27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi. 28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud. 29 Estos son a los que mandó el SEÑOR que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
ReinaValera(i) 17 Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun. 18 Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra. 19 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone. 20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud. 21 De la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Chislón. 22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli. 23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod. 24 Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán. 25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach. 26 Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan. 27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi. 28 Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud. 29 Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
JBS(i) 17 Estos son los nombres de los varones que os dividirán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun. 18 Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para dividir la posesión de la tierra. 19 Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone. 20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud. 21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón. 22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli. 23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod. 24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán. 25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac. 26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán. 27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi. 28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud. 29 Estos son a los que mandó el SEÑOR que hicieran heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Albanian(i) 17 "Këta janë emrat e burrave që do të kryejnë ndarjen e vendit midis jush: prifti Eleazar dhe Jozueu, bir i Nunit. 18 Do të merrni edhe një prijës nga çdo fis, për të bërë ndarjen e vendit. 19 Këta janë emrat e burrave: Kalebi, bir i Jefunehut, nga fisi i Judës; 20 Shemueli, bir i Amihudit, nga fisi i bijve të Simeonit; 21 Elidadi, bir i Kislonit, nga fisi i Beniaminit; 22 prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit; 23 prijësi Haniel, bir i Efodit, për bijtë e Jozefit, nga fisi i bijve të Manasit; 24 prijësi Kemuel, bir i Shiftanit, për fisin e bijve të Efraimit; 25 prijësi Elitsafan, bir i Parnakut, për fisin e bijve të Zabulonit; 26 prijësi Paltiel, bir i Azanit, për fisin e bijve të Isakarit; 27 prijësi Ahihud, bir i Shelomit, për fisin e bijve të Asherit; 28 dhe prijësi Pedahel, bir i Amihudit, për fisin e bijve të Neftalit". 29 Këta janë burrat të cilët Zoti i urdhëroi t'u jepnin trashëgiminë bijve të Izraelit në vendin e Kananit.
RST(i) 17 вот имена мужей, которые будут делить вам землю:Елеазар священник и Иисус, сын Навин; 18 и по одному князю от колена возьмите для раздела земли. 19 И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин; 20 для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда; 21 для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона; 22 для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии; 23 для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода; 24 для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана; 25 для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака; 26 для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана; 27 для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия; 28 для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда; 29 вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
Arabic(i) 17 هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون 18 ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض. 19 وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة. 20 ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود. 21 ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون. 22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي. 23 ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود. 24 ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان. 25 ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ. 26 ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان. 27 ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي. 28 ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود. 29 هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان
Bulgarian(i) 17 Ето имената на мъжете, които ще ви разделят земята за наследство: свещеникът Елеазар и Иисус, синът на Навий. 18 И да вземете по един първенец от всяко племе, за да разделят земята за наследство. 19 Ето имената на мъжете: от юдовото племе: Халев, синът на Ефоний; 20 от племето на синовете на Симеон: Самуил, синът на Амиуд; 21 от вениаминовото племе: Елидад, синът на Хислон; 22 от племето на синовете на Дан: първенецът Вуний, синът на Йоглий; 23 от синовете на Йосиф: от племето на синовете на Манасия: първенецът Аниил, синът на Ефод; 24 и от племето на синовете на Ефрем: първенецът Камуил, синът на Сафтан; 25 от племето на синовете на Завулон: първенецът Елисафан, синът на Фарнах; 26 от племето на синовете на исахарците: първенецът Фалтиил, синът на Азан; 27 от племето на синовете на Асир: първенецът Ахиуд, синът на Шеломий; 28 и от племето на синовете на Нефталим: първенецът Федаил, синът на Амиуд. 29 Тези са, на които ГОСПОД заповяда да разделят наследството на израилевите синове в ханаанската земя.
Croatian(i) 17 "Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua; 18 i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje. 19 Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina; 20 Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova; 21 Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova; 22 knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca. 23 Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca; 24 knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca; 25 knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca; 26 knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca; 27 knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca; 28 knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca." 29 To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.
BKR(i) 17 Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun. 18 Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země. 19 A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův; 20 Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův; 21 Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův; 22 Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli; 23 Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův; 24 Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův; 25 A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův; 26 Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův; 27 A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův; 28 A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův. 29 Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
Danish(i) 17 Disse ere Navnene paa de Mænd, som skulle dele Landet til Arv mellem eder: Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn. 18 Og een Fyrste af hver Stamme skulle I tage til at dele Landet til Arv. 19 Disse: ere Navnene paa Mændene: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunne Søn; 20 Og af Simeons Børns Stamme Semuel, Ammihuds Søn; 21 af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn 22 og af Dans Børns Stamme en Fyrste, Bukki, Jogli Søn; 23 af Josefs Børn, af Manasse Børns Stamme, en Fyrste, Hanniel, Efods Søn 24 Og af Efraims Børns Stamme en Fyrste, Kemuel, Siftans Søn; 25 og af Sebulons Børns Stamme en Fyrste, Elizafan, Parnaks Søn; 26 og af Isaskars Børns Stamme en Fyrste, Paltiel, Assans Søn; 27 og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn; 28 og af Nafthali Børns Stamme en Fyrste, Pedahel, Ammihuds Søn. 29 Disse ere de, som HERREN bød at dele Arven imellem Israels Børn, i Kanaans Land.
CUV(i) 17 要 給 你 們 分 地 為 業 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 。 18 又 要 從 每 支 派 中 選 一 個 首 領 幫 助 他 們 。 19 這 些 人 的 名 字 : 猶 大 支 派 有 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 。 20 西 緬 支 派 有 亞 米 忽 的 兒 子 示 母 利 。 21 便 雅 憫 支 派 有 基 斯 倫 的 兒 子 以 利 達 。 22 但 支 派 有 一 個 首 領 , 約 利 的 兒 子 布 基 。 23 約 瑟 的 子 孫 瑪 拿 西 支 派 有 一 個 首 領 , 以 弗 的 兒 子 漢 聶 。 24 以 法 蓮 支 派 有 一 個 首 領 , 拾 弗 但 的 兒 子 基 母 利 。 25 西 布 倫 支 派 有 一 個 首 領 , 帕 納 的 兒 子 以 利 撒 番 。 26 以 薩 迦 支 派 有 一 個 首 領 , 阿 散 的 兒 子 帕 鐵 。 27 亞 設 支 派 有 一 個 首 領 , 示 羅 米 的 兒 子 亞 希 忽 。 28 拿 弗 他 利 支 派 有 一 個 首 領 , 亞 米 忽 的 兒 子 比 大 黑 。 29 這 些 人 就 是 耶 和 華 所 吩 咐 、 在 迦 南 地 把 產 業 分 給 以 色 列 人 的 。
CUV_Strongs(i)
  17 H5157 要給你們分 H776 H582 為業之人 H8034 的名字 H3548 是祭司 H499 以利亞撒 H5126 和嫩 H1121 的兒子 H3091 約書亞。
  18 H4294 又要從每支派 H3947 中選 H259 一個 H5387 首領幫助他們。
  19 H582 這些人 H8034 的名字 H3063 :猶大 H4294 支派 H3312 有耶孚尼 H1121 的兒子 H3612 迦勒。
  20 H8095 西緬 H4294 支派 H5989 有亞米忽 H1121 的兒子 H8050 示母利。
  21 H1144 便雅憫 H4294 支派 H3692 有基斯倫 H1121 的兒子 H449 以利達。
  22 H1835 H4294 支派 H5387 有一個首領 H3020 ,約利 H1121 的兒子 H1231 布基。
  23 H3130 約瑟 H1121 的子孫 H4519 瑪拿西 H4294 支派 H5387 有一個首領 H641 ,以弗 H1121 的兒子 H2592 漢聶。
  24 H669 以法蓮 H4294 支派 H5387 有一個首領 H8204 ,拾弗但 H1121 的兒子 H7055 基母利。
  25 H2074 西布倫 H4294 支派 H5387 有一個首領 H6535 ,帕納 H1121 的兒子 H469 以利撒番。
  26 H3485 以薩迦 H4294 支派 H5387 有一個首領 H5821 ,阿散 H1121 的兒子 H6409 帕鐵。
  27 H836 亞設 H4294 支派 H5387 有一個首領 H8015 ,示羅米 H1121 的兒子 H282 亞希忽。
  28 H5321 拿弗他利 H4294 支派 H5387 有一個首領 H5989 ,亞米忽 H1121 的兒子 H6300 比大黑。
  29 H3068 這些人就是耶和華 H6680 所吩咐 H3667 、在迦南 H776 H5157 把產業 H3478 分給以色列 H1121 人的。
CUVS(i) 17 要 给 你 们 分 地 为 业 之 人 的 名 字 是 祭 司 以 利 亚 撒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 。 18 又 要 从 每 支 派 中 选 一 个 首 领 帮 助 他 们 。 19 这 些 人 的 名 字 : 犹 大 支 派 冇 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 。 20 西 缅 支 派 冇 亚 米 忽 的 儿 子 示 母 利 。 21 便 雅 悯 支 派 冇 基 斯 伦 的 儿 子 以 利 达 。 22 但 支 派 冇 一 个 首 领 , 约 利 的 儿 子 布 基 。 23 约 瑟 的 子 孙 玛 拿 西 支 派 冇 一 个 首 领 , 以 弗 的 儿 子 汉 聂 。 24 以 法 莲 支 派 冇 一 个 首 领 , 拾 弗 但 的 儿 子 基 母 利 。 25 西 布 伦 支 派 冇 一 个 首 领 , 帕 纳 的 儿 子 以 利 撒 番 。 26 以 萨 迦 支 派 冇 一 个 首 领 , 阿 散 的 儿 子 帕 铁 。 27 亚 设 支 派 冇 一 个 首 领 , 示 罗 米 的 儿 子 亚 希 忽 。 28 拿 弗 他 利 支 派 冇 一 个 首 领 , 亚 米 忽 的 儿 子 比 大 黑 。 29 这 些 人 就 是 耶 和 华 所 吩 咐 、 在 迦 南 地 把 产 业 分 给 以 色 列 人 的 。
CUVS_Strongs(i)
  17 H5157 要给你们分 H776 H582 为业之人 H8034 的名字 H3548 是祭司 H499 以利亚撒 H5126 和嫩 H1121 的儿子 H3091 约书亚。
  18 H4294 又要从每支派 H3947 中选 H259 一个 H5387 首领帮助他们。
  19 H582 这些人 H8034 的名字 H3063 :犹大 H4294 支派 H3312 有耶孚尼 H1121 的儿子 H3612 迦勒。
  20 H8095 西缅 H4294 支派 H5989 有亚米忽 H1121 的儿子 H8050 示母利。
  21 H1144 便雅悯 H4294 支派 H3692 有基斯伦 H1121 的儿子 H449 以利达。
  22 H1835 H4294 支派 H5387 有一个首领 H3020 ,约利 H1121 的儿子 H1231 布基。
  23 H3130 约瑟 H1121 的子孙 H4519 玛拿西 H4294 支派 H5387 有一个首领 H641 ,以弗 H1121 的儿子 H2592 汉聂。
  24 H669 以法莲 H4294 支派 H5387 有一个首领 H8204 ,拾弗但 H1121 的儿子 H7055 基母利。
  25 H2074 西布伦 H4294 支派 H5387 有一个首领 H6535 ,帕纳 H1121 的儿子 H469 以利撒番。
  26 H3485 以萨迦 H4294 支派 H5387 有一个首领 H5821 ,阿散 H1121 的儿子 H6409 帕铁。
  27 H836 亚设 H4294 支派 H5387 有一个首领 H8015 ,示罗米 H1121 的儿子 H282 亚希忽。
  28 H5321 拿弗他利 H4294 支派 H5387 有一个首领 H5989 ,亚米忽 H1121 的儿子 H6300 比大黑。
  29 H3068 这些人就是耶和华 H6680 所吩咐 H3667 、在迦南 H776 H5157 把产业 H3478 分给以色列 H1121 人的。
Esperanto(i) 17 Jen estas la nomoj de la viroj, kiuj disdividos inter vi la landon:Eleazar, la pastro, kaj Josuo, filo de Nun. 18 Kaj po unu estro el cxiu tribo prenu por la dividado de la lando. 19 Kaj jen estas la nomoj de la viroj:por la tribo de Jehuda, Kaleb, file de Jefune; 20 kaj por la tribo de la Simeonidoj, SXemuel, filo de Amihud; 21 por la tribo de Benjamen, Elidad, filo de Kislon; 22 kaj por la tribo de la Danidoj, la estro Buki, filo de Jogli; 23 por la filoj de Jozef:por la tribo de la Manaseidoj, la estro HXaniel, filo de Efod, 24 kaj por la tribo de la Efraimidoj, la estro Kemuel, filo de SXiftan; 25 kaj por la tribo de la Zebulunidoj, la estro Elicafan, filo de Parnahx; 26 kaj por la tribo de la Isahxaridoj, la estro Paltiel, filo de Azan; 27 kaj por la tribo de la Asxeridoj, la estro Ahxihud, filo de SXelomi; 28 kaj por la tribo de la Naftaliidoj, la estro Pedahel, filo de Amihud. 29 Tio estas tiuj, al kiuj la Eternulo ordonis, ke ili disdonu la posedajxojn al la Izraelidoj en la lando Kanaana.
Finnish(i) 17 Nämät ovat miesten nimet, joiden pitää jakaman maan teille: pappi Eleatsar ja Josua Nunin poika. 18 Siihen pitää myös teidän ottaman yhden päämiehen jokaisesta sukukunnasta, maata jakamaan. 19 Ja nämät ovat miesten nimet: Juudan sukukunnasta, Kaleb Jephunnen poika; 20 Simeonin lasten sukukunnasta, Semuel Ammihudin poika; 21 BenJaminin sukukunnasta, Elidad Kislonin poika; 22 Danin lasten sukukunnan päämies, Bukki Joglin poika; 23 Josephin lapsista, Manassen sukukunnan päämies, Haniel Ephodin poika; 24 Ephraimin lasten sukukunnan päämies, Kemuel Siphtanin poika; 25 Sebulonin lasten sukukunnan päämies, Elitsaphan Parnakin poika; 26 Isaskarin lasten sukukunnan päämies, Patiel Assan poika; 27 Asserin lasten sukukunnan päämies, Ahihud Selomin poika; 28 Naphtalin lasten sukukunnan päämies, Pedahel Ammihudin poika. 29 Nämät ovat ne jotka Herra käskenyt on Israelin lasten perintöosaa jakamaan Kanaanin maalla.
FinnishPR(i) 17 "Nämä ovat niiden miesten nimet, joiden on jaettava teille se maa: pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika; 18 ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan. 19 Nämä ovat niiden miesten nimet: Juudan sukukunnasta Kaaleb, Jefunnen poika; 20 simeonilaisten sukukunnasta Semuel, Ammihudin poika; 21 Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika; 22 daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika; 23 joosefilaisista, manasselaisten sukukunnasta, päämies Hanniel, Eefodin poika; 24 efraimilaisten sukukunnasta päämies Kemuel, Siftanin poika; 25 sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika; 26 isaskarilaisten sukukunnasta päämies Paltiel, Assanin poika; 27 asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika, 28 ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika." 29 Nämä olivat ne, jotka Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.
Haitian(i) 17 -Men non moun ki pral fè pataj tè a pou nou: se va Eleaza, prèt la, Jozye, pitit gason Noun lan, 18 avèk douz chèf n'a chwazi pou fè pataj la, yonn nan chak branch fanmi. 19 Men non chèf yo. Pou branch fanmi Jida a, se va Kalèb, pitit gason Jefoune a. 20 Pou branch fanmi Simeyon an, se va Chemwèl, pitit gason Amiyoud la. 21 Pou branch fanmi Benjamen an, se va Elidad, pitit gason Kislòn lan. 22 Pou branch fanmi Dann lan, se va chèf Bouki, pitit gason Jogli a. 23 Pou branch fanmi Jozèf la, va gen chèf Aniyèl, pitit gason Efòd la, pou fanmi Manase a, 24 ak chèf Kemwèl, pitit gason Chiftan an, pou fanmi Efrayim lan. 25 Pou branch fanmi Zabilon an, se va chèf Elichafan, pitit gason Panak la. 26 Pou branch fanmi Isaka a, se va chèf Paltiyèl, pitit gason Azan an. 27 Pou branch fanmi Asè a, se va chèf Akiyoul, pitit gason Chelomi a. 28 Pou branch fanmi Neftali a, se va chèf Pedayèl, pitit gason Amiyoud la. 29 Men moun Seyè a te mete reskonsab pou fè pataj tè a pou bay chak moun nan pèp Izrayèl la pòsyon pa yo nan peyi Kanaran.
Hungarian(i) 17 Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia. 18 És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására. 19 Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzsébõl Káleb, a Jefunné fia. 20 A Simeon fiainak törzsébõl Sámuel, az Ammihúd fia. 21 A Benjámin törzsébõl Elidád, a Kiszlon fia. 22 A Dán fiainak törzsébõl Bukki fejedelem, a Jógli fia. 23 A József fia közül, a Manasse fiainak törzsébõl Hanniél fejedelem, az Efód fia. 24 Az Efraim fiainak törzsébõl Kemuél fejedelem, a Siftán fia. 25 És a Zebulon fiainak törzsébõl Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia. 26 És az Izsakhár fiainak törzsébõl Paltiél fejedelem, az Azzán fia. 27 És az Áser fiainak törzsébõl Akhihúd fejedelem, a Selómi fia. 28 És a Nafthali fiainak törzsébõl Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia. 29 Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
Indonesian(i) 17 "Yang harus membagikan tanah itu di antara kamu adalah Imam Eleazar, dan Yosua anak Nun. 18 Tunjuklah juga seorang pemimpin dari setiap suku untuk menolong Eleazar dan Yosua membagikan tanah itu." 19 Nama orang-orang itu adalah: (Suku-Pemimpin), Yuda-Kaleb anak Yefune, Simeon-Samuel anak Amihud, Benyamin-Elidad anak Kislon, Dan-Buki anak Yogli, Manasye-Haniel anak Efod, Efraim-Kemuel anak Siftan, Zebulon-Elisafan anak Parnah, Isakhar-Paltiel anak Azan, Asyer-Ahihud anak Selomi, Naftali-Pedael anak Amihud. 20 (34:19) 21 (34:19) 22 (34:19) 23 (34:19) 24 (34:19) 25 (34:19) 26 (34:19) 27 (34:19) 28 (34:19) 29 Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan tanah pusaka kepada bangsa Israel di negeri Kanaan.
Italian(i) 17 Questi sono i nomi degli uomini che vi partiranno l’eredità del paese: Eleazaro Sacerdote, e Giosuè, figliuolo di Nun. 18 Prendete ancora di ciascuna tribù uno de’ Capi, per far la partizione del paese. 19 E questi sono i nomi degli uomini: Della tribù di Giuda, Caleb, figliuolo di Gefunne; 20 Della tribù de’ figliuoli di Simeone, Samuele, figliuolo di Ammihud; 21 Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon; 22 Della tribù de’ figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli; 23 De’ figliuoli di Giuseppe, della tribù de’ figliuoli di Manasse, il Capo, Hanniel, figliuolo di Efod; 24 E della tribù de’ figliuoli di Efraim, il Capo, Chemuel, figliuolo di Siftan; 25 E della tribù de’ figliuoli di Zabulon, il Capo, Elisafan, figliuolo di Parnac; 26 E della tribù de’ figliuoli d’Issacar, il Capo, Patiel, figliuolo di Azan; 27 E della tribù de’ figliuoli di Aser, il Capo, Ahihud, figliuolo di Selomi; 28 E della tribù de’ figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud. 29 Questi son quelli, a’ quali il Signore comandò di far la partizone dell’eredità a’ figliuoli d’Israele, nel paese di Canaan.
ItalianRiveduta(i) 17 "Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra voi: il sacerdote Eleazar, e Giosuè, figliuolo di Nun. 18 Prenderete anche un principe d’ogni tribù per fare la spartizione del paese. 19 Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda: Caleb, figliuolo di Gefunne. 20 Per la tribù de’ figliuoli di Simeone: Samuele, figliuolo di Ammihud. 21 Per la tribù di Beniamino: Elidad, figliuolo di Kislon. 22 Per la tribù de’ figliuoli di Dan: il principe Buki, figliuolo di Iogli. 23 Per i figliuoli di Giuseppe: per la tribù de’ figliuoli di Manasse, il principe Hanniel, figliuolo d’Efod; 24 e per la tribù de’ figliuoli d’Efraim, il principe Kemuel, figliuolo di Sciftan. 25 Per la tribù de’ figliuoli di Zabulon: principe Elitsafan, figliuolo di Parnac. 26 Per la tribù de’ figliuoli di Issacar: il principe Paltiel, figliuolo d’Azzan. 27 Per la tribù de’ figliuoli di Ascer: il principe Ahihud, figliuolo di Scelomi. 28 E per la tribù de’ figliuoli di Neftali: il principe Pedahel, figliuolo d’Ammihud". 29 Queste sono le persone alle quali l’Eterno ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra i figliuoli d’Israele.
Korean(i) 17 너희에게 땅을 기업으로 나눈 자의 이름이 이러하니 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라 18 너희가 또 기업의 땅을 나누기 위하여 매 지파에 한 족장씩 택하라 19 그 사람들의 이름은 이러하니 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙이요 20 시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘이요 21 베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요 22 단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요 23 요셉 자손 중 므낫세 자손 지파의 족장 에봇의 아들 한니엘이요 24 에브라임 자손 지파의 족장 십단의 아들 그므엘이요 25 스블론 자손 지파의 족장 바르삭의 아들 엘리사반이요 26 잇사갈 자손 지파의 족장 앗산의 아들 발디엘이요 27 아셀 자손 지파의 족장 슬로미의 아들 아히훗이요 28 납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니 29 여호와께서 명하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 기업을 나누게 하신 자들이 이러하였더라
Lithuanian(i) 17 “Tai yra vardai vyrų, kurie jums padalins žemę: kunigas Eleazaras, Nūno sūnus Jozuė 18 ir iš kiekvienos giminės po vieną kunigaikštį. 19 Jų vardai: iš Judo giminės­Jefunės sūnus Kalebas, 20 iš Simeono­Amihudo sūnus Samuelis, 21 iš Benjamino­Kislono sūnus Elidadas, 22 iš Dano­Joglio sūnus Bukis, 23 iš Juozapo palikuonių, Manaso giminės­Efodo sūnus Hanielis 24 ir iš Efraimo­Šiftano sūnus Kemuelis, 25 iš Zabulono­Parnacho sūnus Elicafanas, 26 iš Isacharo­Azano sūnus Paltielis, 27 iš Ašero­Šelomio sūnus Ahihudas, 28 iš Neftalio­Amihudo sūnus Pedahelis”. 29 Šitiems vyrams Viešpats įsakė padalyti Kanaano žemę izraelitams.
PBG(i) 17 Teć są imiona mężów, którzy wam podzielą w dziedzictwo ziemię: Eleazar kapłan, i Jozue, syn Nunów. 18 Księcia także jednego z każdego pokolenia weźmiecie dla podzielenia w dziedzictwo ziemi. 19 A teć są imiona tych mężów: z pokolenia Juda Kaleb, syn Jefunów; 20 A z pokolenia synów Symeonowych Samuel, syn Ammiudów. 21 Z pokolenia Benjamin Eliad, syn Chaselenów. 22 A z pokolenia synów Danowych książę Buki, syn Jogolów. 23 Z synów Józefowych z pokolenia synów Manasesowych książę Haniel, syn Efodów. 24 A z pokolenia synów Efraimowych książę Chemuel, syn Seftanów. 25 Z pokolenia zaś Zabulonowego książę Elisafan, syn Farnatów. 26 A z pokolenia synów Isascharowych książę Faltijel, syn Ozanów. 27 Z pokolenia synów Aserowych książę Ahiud, syn Salomiego. 28 A z pokolenia synów Neftalimowych książę Fedael, syn Ammiudów. 29 Cić są, którym rozkazał Pan, aby dali dziedzictwo synom Izraelskim w ziemi Chananejskiej.
Portuguese(i) 17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num; 18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança. 19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefuné: 20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde; 21 da tribo de Benjamim, Elida, filho de Quislon; 22 da tribo dos filhos de Dan o príncipe Buqui, filho de Jogli; 23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode; 24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Chiftan; 25 da tribo dos filhos de Zabulão o príncipe Elizafã, filho de Parnac; 26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azan; 27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiud, filho de Chelomi; 28 da tribo dos filhos de Neftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde. 29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
Norwegian(i) 17 Dette er navnene på de menn som skal skifte ut landet mellem eder: Eleasar, presten, og Josva, Nuns sønn, 18 og så en høvding for hver stamme, som I skal ta til å skifte ut landet, 19 og dette er navnene på disse menn: for Juda stamme Kaleb, Jefunnes sønn, 20 og for Simeons barns stamme Semuel, Ammihuds sønn, 21 for Benjamins stamme Elidad, Kislons sønn, 22 og for Dans barns stamme en høvding, Bukki, Joglis sønn, 23 for Josefs barn: for Manasses barns stamme en høvding, Hanniel, Efods sønn, 24 og for Efra'ims barns stamme en høvding, Kemuel, Siftans sønn, 25 og for Sebulons barns stamme en høvding, Elisafan, Parnaks sønn, 26 og for Issakars barns stamme en høvding, Paltiel, Assans sønn, 27 og for Asers barns stamme en høvding, Akihud, Selomis sønn, 28 og for Naftalis barns stamme en høvding, Pedael, Ammihuds sønn. 29 Disse menn var det som Herren sa skulde skifte ut arveloddene mellem Israels barn i Kana'ans land.
Romanian(i) 17 ,,Iată numele bărbaţilor cari vor împărţi ţara între voi: preotul Eleazar, şi Iosua, fiul lui Nun. 18 Să mai luaţi cîte o căpetenie din fiecare seminţie, ca să facă împărţirea ţării. 19 Iată numele bărbaţilor acestora. Pentru seminţia lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune; 20 pentru seminţia fiilor lui Simeon: Samuel, fiul lui Amihud; 21 pentru seminţia lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon; 22 pentru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli; 23 pentru fiii lui Iosif, -pentru seminţia fiilor lui Manase: căpetenia Haniel, fiul lui Efod; - 24 şi pentru seminţia fiilor lui Efraim: căpetenia Chemuel, fiul lui Şiftan; 25 pentru seminţia fiilor lui Zabulon: căpetenia Eliţafan, fiul lui Parnac; 26 pentru seminţia fiilor lui Isahar: căpetenia Paltiel, fiul lui Azan; 27 pentru seminţia fiilor lui Aşer: căpetenia Ahihud, fiul lui Şelomi; 28 pentru seminţia fiilor lui Neftali: căpetenia Pedahel, fiul lui Amihud.`` 29 Aceştia sînt aceia cărora le -a poruncit Domnul să împartă ţara Canaanului între copiii lui Israel.
Ukrainian(i) 17 Оце імена тих мужів, що поділять для вас той Край на спадок: священик Елеазар та Ісус, син Навинів, 18 та візьмете по одному князеві з племени, щоб поділити той Край на власність. 19 А оце ймення тих мужів: для Юдиного племени Калев, син Єфуннеїв; 20 а для племени Симеонових синів Шемуїл, син Аммігудів; 21 а для племени Веніяминового Елідад, син Кіслонів; 22 для племени Данових синів князь Буккі, син Йоґліїв; 23 для Йосипових синів, для племени синів Манасіїних князь Ханніїл, син Ефодів; 24 а для племени Єфремових синів князь Кемуїл, син Шіфтанів; 25 а для племени Завулонових синів князь Еліцафан, син Парнахів; 26 а для племени Іссахарових синів князь Палтіїл, син Аззана; 27 а для племени Асирових синів князь Ахігуд, син Шеломіїв; 28 а для племени синів Нефталимових князь Педаїл, син Аммігудів. 29 Оце ті, кому наказав Господь поділити ханаанський Край на спадщину для Ізраїлевих синів.