Stephanus(i)
50 βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι και πως συνεχομαι εως ου τελεσθη
Tregelles(i)
50 βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ.
Nestle(i)
50 βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ.
SBLGNT(i)
50 βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ⸀ὅτου τελεσθῇ.
f35(i)
50 βαπτισμα δε εχω βαπτισθηναι και πως συνεχομαι εως ου τελεσθη
Vulgate(i)
50 baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatur
WestSaxon990(i)
50 Ic hæbbe on fulluhte beon gefullod. & wënege. hu beo ic geþread. oð hyt sÿ gefyllyd.
WestSaxon1175(i)
50 Ich hæbbe on fulluhte beon ge-fullod. & wene ge hu byo ich ge-þread. oððe hyt syo ge-fyld.
Wycliffe(i)
50 And Y haue to be baptisid with a baptysm, and hou am Y constreyned, til that it be perfitli don?
Tyndale(i)
50 Not with stondinge I must de baptised with a baptyme: and how am I payned till it be ended?
Coverdale(i)
50 Notwithstodinge I must first be baptised with a baptyme, and how am I payned tyll it be ended?
MSTC(i)
50 Notwithstanding, I must be baptised with a baptism. And how am I pained till it be ended?
Matthew(i)
50 Notwithstandyng I muste be baptysed with a baptisme, and howe am I payned tyll it be ended?
Great(i)
50 Not withstandynge I must be baptysed wt a baptime: and how am I payned, tyll it be ended?
Geneva(i)
50 Notwithstanding I must be baptized with a baptisme, and how am I grieued, till it be ended?
Bishops(i)
50 Notwithstandyng, I must be baptized with a baptisme, and howe am I payned tyll it be ended
DouayRheims(i)
50 And I have a baptism wherewith I am to be baptized. And how am I straitened until it be accomplished?
KJV(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
KJV_Cambridge(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
Mace(i)
50 the baptism, which I am to undergo, how do I long till it be accomplished?
Whiston(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how am I straitned till it be accomplished!
Wesley(i)
50 And what do I desire? That it were already kindled! But I have a baptism to be baptized with: and how am I straitned till it be accomplished!
Worsley(i)
50 for I have a baptism to be baptized with, and how I am straitened till it be accomplished?
Haweis(i)
50 But I have a baptism to be baptised with; and how am I distressed in spirit till it is finished!
Thomson(i)
50 I have also a baptism to be baptized with, and how am I straightened until it be accomplished.
Webster(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it shall be accomplished!
Living_Oracles(i)
50 I have an immersion to undergo; and how am I pained till it be accomplished?
Etheridge(i)
50 and I have a baptism (wherewith) to be baptized, and greatly am I pressed till it be completed.
Murdock(i)
50 And I have a baptism to be baptized with; and I am much pressed until it be accomplished.
Sawyer(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it is fully accomplished!
Diaglott(i)
50 A dipping and i have to be dipped; and how I am pressed, till may be finished.
ABU(i)
50 But I have an immersion to undergo; and how am I straitened till it be accomplished!
Anderson(i)
50 I have an immersion with which to be immersed, and how distressed I am till it be accomplished!
Noyes(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how is my soul troubled, till it be accomplished!
YLT(i)
50 but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!
JuliaSmith(i)
50 And I have an immersion to be immersed with; and how am I pressed together till it should be finished!
Darby(i)
50 But I have a baptism to be baptised with, and how am I straitened until it shall have been accomplished!
ERV(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
ASV(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
JPS_ASV_Byz(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how am I straitened till it be accomplished!
Rotherham(i)
50 But, an immersion, have I, to be immersed with, and how am I distressed, until it be ended!
Twentieth_Century(i)
50 There is a baptism that I must undergo, and how great is my distress until it is over!
Godbey(i)
50 And I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it may be perfected!
WNT(i)
50 But I have a baptism to undergo; and how am I pent up till it is accomplished!
Worrell(i)
50 But I have an immersion to be immersed with; and how am I constrained until it be accomplished!
Moffatt(i)
50 I have a baptism to undergo. How I am distressed till it is all over!
Goodspeed(i)
50 I have a baptism to undergo, and how distressed I am till it is over!
Riverside(i)
50 I have a baptism to be baptized with, and how am I distressed until it is accomplished!
MNT(i)
50 "Would it were already kindled! But I have a baptism to be baptized with, and how am I straitened till it is accomplished!
Lamsa(i)
50 I have a baptism to be baptized with; and I am oppressed until it is fulfilled.
CLV(i)
50 Yet a baptism have I to be baptized with, and how I am being pressed till it should be accomplished!"
Williams(i)
50 I have a baptism to be baptized with, and how I am pressed with anguish till it is accomplished!
BBE(i)
50 But there is a baptism which I have to undergo; and how am I kept back till it is complete!
MKJV(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how I am pressed down until it is accomplished!
LITV(i)
50 But I have a baptism to be immersed in, and how am I pressed until it is done!
ECB(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how I am held until it is completed/shalamed!
AUV(i)
50 But I have an immersion to experience
[i.e., overwhelming suffering to undergo. See Mark 10:38-39], and what stress I am under until it happens!
ACV(i)
50 But I have an immersion to be immersed, and how am I constrained until it will be accomplished.
Common(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
WEB(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
NHEB(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished.
AKJV(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
KJC(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how restricted I am till it be accomplished!
KJ2000(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I constrained till it be accomplished!
UKJV(i)
50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
RKJNT(i)
50 But I have a baptism to undergo; and how distressed I am until it is accomplished!
RYLT(i)
50 but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!
EJ2000(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how I am anguished until it is accomplished!
CAB(i)
50 But I have a baptism to be baptized
with, and how distressed I am till it is completed!
WPNT(i)
50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed!
JMNT(i)
50 "Now I continue having an immersion (or: a baptism) [
in which]
to be immersed and saturated (plunged and baptized) –
and how am I continuing being held together, until it can be brought to its purposed goal and destiny? (or: and how [greatly] I am being pressed together {or: constrained; sustained; held in custody; gripped} till it should be finished and accomplished!)
NSB(i)
50 »I have a baptism to experience and I am distressed until it is accomplished!
ISV(i)
50 I have a baptism to be baptized with, and what stress I am under until it’s completed!
LEB(i)
50 But I have a baptism to be baptized with, and how I am distressed until it is accomplished!
BGB(i)
50 βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ.
BIB(i)
50 βάπτισμα (Baptism) δὲ (however) ἔχω (I have) βαπτισθῆναι (to be baptized
with), καὶ (and) πῶς (how) συνέχομαι (I am distressed) ἕως (until) ὅτου (while) τελεσθῇ (it should be accomplished)!
BLB(i)
50 But I have a baptism
with which to be baptized, and how I am distressed until it should be accomplished!
BSB(i)
50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!
MSB(i)
50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!
MLV(i)
50 But I have an immersion to be immersed in, and how I am so troubled until it should be completed!
VIN(i)
50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed!
Luther1545(i)
50 Aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer Taufe; und wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!
Luther1912(i)
50 Aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer Taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!
ELB1871(i)
50 Ich habe aber eine Taufe, womit ich getauft werden muß, und wie bin ich beengt, bis sie vollbracht ist!
ELB1905(i)
50 Ich habe aber eine Taufe, womit ich getauft werden muß, und wie bin ich beengt, bis sie vollbracht ist!
DSV(i)
50 Maar Ik moet met een doop gedoopt worden; en hoe worde Ik geperst, totdat het volbracht zij!
DarbyFR(i)
50 Mais j'ai à être baptisé d'un baptême; et combien suis-je à l'étroit jusqu'à ce qu'il soit accompli!
Martin(i)
50 Or j'ai à être baptisé d'un Baptême; et combien suis-je pressé jusqu'à ce qu'il soit accompli.
Segond(i)
50 Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!
SE(i)
50 Pero de un bautismo me es necesario ser bautizado; y cómo me angustio hasta que sea cumplido!
ReinaValera(i)
50 Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y cómo me angustio hasta que sea cumplido!
JBS(i)
50 Pero de
un bautismo me es necesario ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido!
Albanian(i)
50 Tani unë kam një pagëzim me të cilën duhet të pagëzohem dhe jam në ankth deri sa të kryhet.
RST(i)
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
Peshitta(i)
50 ܘܡܥܡܘܕܝܬܐ ܐܝܬ ܠܝ ܕܐܥܡܕ ܘܤܓܝ ܐܠܝܨ ܐܢܐ ܥܕܡܐ ܕܬܫܬܡܠܐ ܀
Amharic(i)
50 ነገር ግን የምጠመቃት ጥምቀት አለችኝ፥ እስክትፈጸምም ድረስ እንዴት እጨነቃለሁ?
Armenian(i)
50 Բայց մկրտութիւնո՛վ մը պիտի մկրտուիմ, եւ ի՜նչպէս կը կսկծիմ՝ մինչեւ որ կատարուի:
Breton(i)
50 Met dleout a ran bezañ badezet eus ur vadeziant, ha pegement em eus mall e vefe graet kement-se!
Basque(i)
50 Baina baptismo batez batheyatzeco naiz, eta nola hertsen naiz haur compli daiten artean?
Bulgarian(i)
50 Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя, и колко се измъчвам, докато то се извърши!
Croatian(i)
50 Ali krstom mi se krstiti i kakve li muke za me dok se to ne izvrši!"
BKR(i)
50 Ale křtem mám křtěn býti, a kterak jsem soužen, dokudž se nevykoná!
Danish(i)
50 En Daab skal jeg døbes med, og hvor ængstes jeg, indtil den er fuldbragt!
CUV(i)
50 我 有 當 受 的 洗 還 沒 有 成 就 , 我 是 何 等 的 迫 切 呢 ?
CUVS(i)
50 我 冇 当 受 的 洗 还 没 冇 成 就 , 我 是 何 等 的 迫 切 呢 ?
Esperanto(i)
50 Sed mi havas bapton, per kiu esti baptita; kaj kiel mi premigxas, gxis gxi estos plenumita!
Estonian(i)
50 Aga Mind peab ristitama ristimisega, ja kuidas on mul kitsas käes, kuni see on lõpetatud!
Finnish(i)
50 Mutta minun pitää kasteella kastettaman, ja kuinka minä ahdistetaan siihenasti että se täytetään?
FinnishPR(i)
50 Mutta minä olen kasteella kastettava, ja kuinka minä olenkaan ahdistettu, kunnes se on täytetty!
Georgian(i)
50 ხოლო ნათლის-ღებაჲ მაქუს ნათლის-ღებად და ვითარ შეურვებულ ვარ, ვიდრემდე აღესრულოს!
Haitian(i)
50 Mwen gen yon batèm pou m' resevwa. Men, mwen twouve l' pran anpil tan pou l' rive.
Hungarian(i)
50 De keresztséggel kell nékem megkereszteltetnem; és mely igen szorongattatom, míglen [az] elvégeztetik.
Indonesian(i)
50 Masih ada penderitaan hebat yang harus Aku jalani. Dan hati-Ku gelisah sekali sebelum itu terlaksana.
Italian(i)
50 Or io ho ad esser battezzato d’un battesimo; e come son io distretto, finchè sia compiuto!
ItalianRiveduta(i)
50 Ma v’è un battesimo del quale ho da esser battezzato; e come sono angustiato finché non sia compiuto!
Kabyle(i)
50 Yella yiwen n weɣḍas i yi-țṛaǧun... D leɛtab ameqqran yerna ɣeṣbeɣ melmi ara d-yas wass-nni!
Latvian(i)
50 Bet man jākristās kristībā: un kā es ilgojos, kamēr tas notiks!
Lithuanian(i)
50 Bet Aš turiu būti pakrikštytas krikštu ir kaip esu slegiamas, kol tai išsipildys!”
PBG(i)
50 Aleć mam być chrztem ochrzczony; a jakom jest ściśniony, póki się to nie wykona.
Portuguese(i)
50 Há um baptismo em que hei de ser baptizado; e como me angustio até que venha a cumprir-se!
ManxGaelic(i)
50 Agh ta bashtey ayms dy ve er my vashtey lesh, as kys ta mee eginit, derrey vees eh er ny chooilleeney?
Norwegian(i)
50 Men en dåp har jeg å døpes med; og hvor jeg gruer til den er fullført!
Romanian(i)
50 Am un botez cu care trebuie să fiu botezat, şi cît de mult doresc să se îndeplinească!
Ukrainian(i)
50 Я ж маю христитися хрищенням, і як Я мучуся, поки те сповниться!
UkrainianNT(i)
50 Хрещеннем же маю хреститись, і як мені важко, доки се скінчить ся!
SBL Greek NT Apparatus
50 ὅτου WH Treg NIV ] οὗ RP