Joshua 6:14
Clementine_Vulgate(i)
14 Circuieruntque civitatem secundo die semel, et reversi sunt in castra. Sic fecerunt sex diebus.
DouayRheims(i)
14 And they went round about the city the second day once, and returned into the camp. So they did six days.
KJV_Cambridge(i)
14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
JuliaSmith(i)
14 And they will surround the city in the second day one time, and they will turn back to the camp. So they did six days.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp; so they did six days.
Luther1545(i)
14 Des andern Tages gingen sie auch einmal um die Stadt und kamen wieder ins Lager. Also taten sie sechs Tage.
Luther1912(i)
14 Des andern Tages gingen sie auch einmal um die Stadt und kamen wieder ins Lager. Also taten sie sechs Tage.
ReinaValera(i)
14 Así dieron otra vuelta á la ciudad el segundo día, y volviéronse al real: de esta manera hicieron por seis días.
Indonesian(i)
14 Pada hari kedua itu mereka mengelilingi kota satu kali kemudian kembali ke perkemahan. Begitulah mereka lakukan setiap hari selama enam hari.
ItalianRiveduta(i)
14 Il secondo giorno circuirono la città una volta, e poi tornarono al campo. Così fecero per sei giorni.
Lithuanian(i)
14 Antrą dieną jie taip pat apėjo miestą vieną kartą ir sugrįžo į stovyklą. Taip jie darė šešias dienas.
Portuguese(i)
14 E rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. Assim fizeram por seis dias.