Isaiah 1:1

LXX_WH(i)
    1 G3706 N-NSF ορασις G3739 R-ASF ην G3708 V-AAI-3S ειδεν G2268 N-PRI ησαιας G5207 N-NSM υιος G301 N-PRI αμως G3739 R-ASF ην G3708 V-AAI-3S ειδεν G2596 ADV κατα G3588 T-GSF της G2449 N-GSF ιουδαιας G2532 CONJ και G2596 ADV κατα G2419 N-PRI ιερουσαλημ G1722 PREP εν G932 N-DSF βασιλεια G3604 N-GSM οζιου G2532 CONJ και G2488 N-PRI ιωαθαμ G2532 CONJ και G881 N-PRI αχαζ G2532 CONJ και   N-GSM εζεκιου G3739 R-NPM οι G936 V-AAI-3P εβασιλευσαν G3588 T-GSF της G2449 N-GSF ιουδαιας
HOT(i) 1 חזון ישׁעיהו בן אמוץ אשׁר חזה על יהודה וירושׁלם בימי עזיהו יותם אחז יחזקיהו מלכי יהודה׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H2377 חזון The vision H3470 ישׁעיהו of Isaiah H1121 בן the son H531 אמוץ of Amoz, H834 אשׁר which H2372 חזה he saw H5921 על concerning H3063 יהודה Judah H3389 וירושׁלם and Jerusalem H3117 בימי in the days H5818 עזיהו of Uzziah, H3147 יותם Jotham, H271 אחז Ahaz, H2396 יחזקיהו   H4428 מלכי kings H3063 יהודה׃ of Judah.
Vulgate(i) 1 visio Isaiae filii Amos quam vidit super Iudam et Hierusalem in diebus Oziae Ioatham Ahaz Ezechiae regum Iuda
Clementine_Vulgate(i) 1 Visio Isaiæ, filii Amos, quam vidit super Judam et Jerusalem, in diebus Oziæ, Joathan, Achaz, et Ezechiæ, regum Juda.
Wycliffe(i) 1 The visioun, ether profesie, of Ysaie, the sone of Amos, which he siy on Juda and Jerusalem, in the daies of Osie, of Joathan, of Achas, and of Ezechie, kyngis of Juda.
Coverdale(i) 1 This is the prophecy of Esay the sonne of Amos, which he shewed vpon Iuda and Ieruasalem: In the tyme of Osias, Ioathan, Ahas, and Ezechias kynges of Iuda.
MSTC(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amos, which he saw upon Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Matthew(i) 1 The prophecye of Esai the sonne of Amos, whiche he shewed vpon Iuda & Ierusalem: In the tyme of Oziah, Ioatham, Ahaz, and Iehezekiah Kynges of Iuda.
Great(i) 1 The vision of Esay the sonne of Amos which he sawe vpon Iuda and Ierusalem: in the dayes of Uzia and Ioatham, Ahaz & Iehezikiah kynges of Iuda.
Geneva(i) 1 A vision of Isaiah, the sonne of Amoz, which he sawe concerning Iudah and Ierusalem: in the dayes of Vzziah, Iotham, Ahaz and Hezekiah Kings of Iudah.
Bishops(i) 1 The vision of Esai ye sonne of Amos, which he sawe vpon Iuda and Hierusalem, in the dayes of Uzia & Ioathan, Ahaz and Iehezekiah, kinges of Iuda
DouayRheims(i) 1 The vision of Isaias the Son of Amos, which he saw concerning Juda and Jerusalem in the days of Ozias, Joathan, Achaz, and Ezechias, kings of Juda.
KJV(i) 1

The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

KJV_Cambridge(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Thomson(i) 1 A vision which Esaias son of Amos saw, [which he saw respecting Judea and Jerusalem] in the reign of Ozias, and Joatham and Achaz and Hezekias, who reigned over Judea.
Webster(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Brenton(i) 1 The vision which Esaias the son of Amos saw, which he saw against Juda, and against Jerusalem, in the reign of Ozias, and Joatham, and Achaz, and Ezekias, who reigned over Judea.
Brenton_Greek(i) 1 ὍΡΑΣΙΣ ἣν εἶδεν Ἡσαΐας υἱὸς Ἀμὼς, ἣν εἶδε κατὰ τῆς Ἰουδαίας καὶ κατὰ Ἱερουσαλὴμ, ἐν βασιλεία Ὀζίου, καὶ Ἰωάθαμ, καὶ Ἄχαζ, καὶ Ἐζεκίου, οἵ ἐβασίλευσαν τῆς Ἰουδαίας.
Leeser(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of ‘Uzziyahu, Jotham, Achaz, and Hezekiah, the kings of Judah.
YLT(i) 1 The Visions of Isaiah son of Amoz, that he hath seen concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.
JuliaSmith(i) 1 The vision of Isaiah son of Amos which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.
Darby(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amos, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.
ERV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
ASV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
JPS_ASV_Byz(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Rotherham(i) 1 The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw, concerning Judah and Jerusalem,—in the days of Uzziah Jotham Ahaz Hezekiah—kings of Judah.
CLV(i) 1 The vision which was perceived by Isaiah, son of Amoz, which he perceives concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, and Jotham, and Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah."
BBE(i) 1 The vision of Isaiah, the son of Amoz, which he saw about Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
MKJV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
LITV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
ECB(i) 1
THE VISION OF YESHA YAH
The vision Yesha Yah the son of Amos saw concerning Yah Hudah and Yeru Shalem in the days of Uzzi Yah, Yah Tham, Ach Az, and Yechizq Yah - sovereigns of Yah Hudah.
ACV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
WEB(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
NHEB(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
AKJV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
KJ2000(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
UKJV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
EJ2000(i) 1 ¶ The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
CAB(i) 1 The vision which Isaiah the son of Amoz saw, which he saw concerning Judah, and Jerusalem, in the reign of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, who reigned over Judah.
LXX2012(i) 1 The vision which Esaias the son of Amos saw, which he saw against Juda, and against Jerusalem, in the reign of Ozias, and Joatham, and Achaz, and Ezekias, who reigned over Judea.
NSB(i) 1 This is the vision seen by Isaiah the son of Amoz. It is about Judah and Jerusalem at the time of Kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah.
LEB(i) 1 The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
MLV(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
VIN(i) 1 The vision of Isaiah the son of Amos, which he saw upon Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Luther1545(i) 1 Dies ist das Gesicht Jesajas, des Sohns Amoz, welches er sah von Juda und Jerusalem zur Zeit Usias, Jothams, Ahas und Jehiskias, der Könige Judas.
Luther1912(i) 1 Dies ist die Geschichte Jesaja's, des Sohnes des Amoz, welches er sah von Juda und Jerusalem zur Zeit Usias, Jothams, des Ahas und Hiskia, der Könige Juda's.
ELB1871(i) 1 Das Gesicht Jesajas, des Sohnes Amoz', welches er über Juda und Jerusalem geschaut hat in den Tagen Ussijas, Jothams, Ahas', Jehiskias, der Könige von Juda.
ELB1905(i) 1 Das Gesicht Jesajas, des Sohnes Amoz', welches er über Juda und Jerusalem geschaut hat in den Tagen Ussijas, Jothams, Ahas', Jehiskias, der Könige von Juda.
DSV(i) 1 Het gezicht van Jesaja, den zoon van Amoz, hetwelk hij zag over Juda en Jeruzalem, in de dagen van Uzzia, Jotham, Achaz en Hizkia, de koningen van Juda.
Giguet(i) 1 ¶ Vision d’Isaïe, fils d’Amos, qu’il eut sur la Judée et Jérusalem, sous le règne d’Ozias et de Joatham, d’Achaz et d’Ézéchias, qui furent rois de la Judée.
DarbyFR(i) 1
La vision d'Ésaïe, fils d'Amots, qu'il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, et d'Ézéchias, rois de Juda.
Martin(i) 1 La vision d'Esaïe, fils d'Amots, laquelle il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours de Hozias, de Jotham, d'Achas, et d'Ezéchias, Rois de Juda.
Segond(i) 1 Prophétie d'Esaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem, au temps d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'Ezéchias, rois de Juda.
SE(i) 1 Visión de Isaías hijo de Amoz, la cual vio sobre Judá y Jerusalén, en días de Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá.
ReinaValera(i) 1 VISION de Isaías hijo de Amoz, la cual vió sobre Judá y Jerusalem, en días de Uzzías, Jotham, Achâz y Ezechîas, reyes de Judá.
JBS(i) 1 Visión de Isaías hijo de Amoz, la cual vio sobre Judá y Jerusalén, en días de Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá.
Albanian(i) 1 Vegimi i Isaias, birit të Amotsit, që ai pa për Judën dhe Jeruzalemin në ditët e Uziahut, të Jothamit, të Ashazit dhe të Ezekias; mbretër të Judës;
RST(i) 1 Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел о Иудее и Иерусалиме, во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии – царей Иудейских.
Arabic(i) 1 رؤيا اشعياء بن آموص التي رآها على يهوذا واورشليم في ايام عزيا ويوثام وآحاز وحزقيا ملوك يهوذا
Bulgarian(i) 1 Видението на Исая, сина на Амос, което видя за Юда и Ерусалим в дните на юдовите царе Озия, Йотам, Ахаз и Езекия:
Croatian(i) 1 Viđenje Izaije, sina Amosova, koje je imao o Judeji i Jeruzalemu u dane Uzije, Jotama, Ahaza i Ezekije, kraljeva judejskih.
BKR(i) 1 Vidění Izaiáše syna Amosova, kteréž viděl o Judovi a Jeruzalému, za dnů Uziáše, Jotama, Achasa a Ezechiáše, králů Judských.
Danish(i) 1 Esajas's Amoz's Søns Syn hvilket han saa om Juda og Jerusalem i de Dage, da Usias, Jotham, Akas, Ezekias, vare Konger i Juda.
CUV(i) 1 當 烏 西 雅 、 約 坦 、 亞 哈 斯 、 希 西 家 作 猶 大 王 的 時 候 , 亞 摩 斯 的 兒 子 以 賽 亞 得 默 示 , 論 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 。
CUVS(i) 1 当 乌 西 雅 、 约 坦 、 亚 哈 斯 、 希 西 家 作 犹 大 王 的 时 候 , 亚 摩 斯 的 儿 子 以 赛 亚 得 默 示 , 论 到 犹 大 和 耶 路 撒 冷 。
Esperanto(i) 1 Vizio de Jesaja, filo de Amoc, kiun li vidis pri Judujo kaj Jerusalem, en la tempo de Uzija, Jotam, Ahxaz, kaj HXizkija, regxoj de Judujo.
Finnish(i) 1 Jesaian, Amotsin pojan näky, jonka hän näki Juudasta ja Jerusalemista, Ussian, Jotamin, Ahaksen ja Jehiskian, Juudan kuningasten aikana.
FinnishPR(i) 1 Jesajan, Aamoksen pojan, näky, jonka hän näki Juudasta ja Jerusalemista Ussian, Jootamin, Aahaan ja Hiskian, Juudan kuningasten, päivinä.
Haitian(i) 1 Men vizyon sou peyi Jida ak lavil Jerizalèm Bondye te fè Ezayi, pitit Amòz la, wè sou rèy wa Ozyas, wa Jotam, wa Akaz ak wa Ezekyas nan peyi Jida a.
Hungarian(i) 1 Ésaiásnak, Ámós fiának látása, melyet látott Júda és Jeruzsálem felõl, Uzziásnak, Jóthámnak, Akháznak és Ezékiásnak, a Júda királyainak napjaiban.
Indonesian(i) 1 Buku ini berisi pesan-pesan tentang Yehuda dan Yerusalem yang dinyatakan Allah kepada Yesaya, anak Amos, pada waktu Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia memerintah di Yehuda.
Italian(i) 1 La visione d’Isaia, figliuolo di Amos, la quale egli vide intorno a Giuda ed a Gerusalemme, a’ dì di Uzzia, di Iotam, di Achaz, e di Ezechia, re di Giuda.
ItalianRiveduta(i) 1 La visione d’Isaia, figliuolo d’Amots, ch’egli ebbe relativamente a Giuda e a Gerusalemme ai giorni di Uzzia, di Jotham, di Achaz e di Ezechia, re di Giuda.
Korean(i) 1 유다 왕 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야 시대에 아모스의 아들 이사야가 유다와 예루살렘에 대하여 본 이상이라
Lithuanian(i) 1 Izaijo, Amoco sūnaus, regėjimas, kurį jis matė apie Judą ir Jeruzalę Judo karalių Uzijo, Jotamo, Ahazo ir Ezekijo dienomis.
PBG(i) 1 Widzenie Izajasza, syna Amosowego, które widział nad Judą i nad Jeruzalemem, za dni Ozeasza, Joatama, Achaza, i Ezechijasza, królów Judzkich.
Portuguese(i) 1 A visão de Isaías, filho de Amós, que ele teve a respeito de Judá e Jerusalém, nos dias de Uzias, Jotam, Acaz, e Ezequias, reis de Judá.
Norwegian(i) 1 Dette er de syner som Esaias, sønn av Amos, så om Juda og Jerusalem i de dager da Ussias, Jotam, Akas og Esekias var konger i Juda.
Romanian(i) 1 Proorocia lui Isaia, fiul lui Amoţ, despre Iuda şi Ierusalim, pe vremea lui Ozia, Iotam, Ahaz şi Ezechia, împăraţii lui Iuda.
Ukrainian(i) 1 Видіння Ісаї, Амосового сина, яке він був бачив про Юдею та про Єрусалим за днів Уззії, Йотама, Ахаза та Єзекії, Юдиних царів.
Reformed Dating