1 Chronicles 6:31
Clementine_Vulgate(i)
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
DouayRheims(i)
31 These are they, whom David set over the singing men of the house of the Lord, after that the ark was placed.
KJV_Cambridge(i)
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
Brenton_Greek(i)
31 Καὶ οὗτοι οὓς κατέστησε Δαυὶδ ἐπὶ χεῖρας ἆδόντων ἐν οἴκῳ Κυρίου ἐν τῇ καταπαύσει τῆς κιβωτοῦ.
JuliaSmith(i)
31 And these whom David set up over the hands of song of the house of Jehovah from the resting of the ark
JPS_ASV_Byz(i)
31 (6:16) And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
Luther1545(i)
31 Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
ReinaValera(i)
31 Estos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
Indonesian(i)
31 Sejak Peti Perjanjian dipindahkan ke tempat ibadat di Yerusalem, Raja Daud memilih orang-orang yang bertanggung jawab atas nyanyian puji-pujian di Rumah TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
31 Questi son quelli che Davide stabilì per la direzione del canto nella casa dell’Eterno, dopo che l’arca ebbe un luogo di riposo.
Lithuanian(i)
31 Šitie vyrai buvo Dovydo paskirti tarnauti giesmėmis Viešpaties namuose, kai skrynia buvo padėta į jos vietą.
Portuguese(i)
31 Estes são os que David constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.