IHOT(i)
(In English order)
22
H1992
המה
as they
H3190
מיטיבים
H853
את
H3820
לבם
H2009
והנה
behold,
H376
אנשׁי
the men
H5892
העיר
of the city,
H376
אנשׁי
certain
H1121
בני
sons
H1100
בליעל
of Belial,
H5437
נסבו
H853
את
H1004
הבית
of the house,
H1849
מתדפקים
beat
H5921
על
at
H1817
הדלת
the door,
H559
ויאמרו
and spoke
H413
אל
to
H376
האישׁ
the man
H1167
בעל
the master
H1004
הבית
thine house,
H2205
הזקן
the old man,
H559
לאמר
saying,
H3318
הוצא
Bring forth
H853
את
H376
האישׁ
H834
אשׁר
that
H935
בא
came
H413
אל
into
H1004
ביתך
H3045
ונדענו׃
that we may know
23
H3318
ויצא
went out
H413
אליהם
unto
H376
האישׁ
And the man,
H1167
בעל
the master
H1004
הבית
of the house,
H559
ויאמר
them, and said
H413
אלהם
unto
H408
אל
them, Nay,
H251
אחי
my brethren,
H408
אל
do not wickedly;
H7489
תרעו
do not wickedly;
H4994
נא
I pray you,
H310
אחרי
seeing that
H834
אשׁר
seeing that
H935
בא
is come
H376
האישׁ
man
H2088
הזה
this
H413
אל
into
H1004
ביתי
mine house,
H408
אל
not
H6213
תעשׂו
do
H853
את
H5039
הנבלה
folly.
H2063
הזאת׃
this
24
H2009
הנה
Behold,
H1323
בתי
my daughter
H1330
הבתולה
a maiden,
H6370
ופילגשׁהו
and his concubine;
H3318
אוציאה
them I will bring out
H4994
נא
now,
H853
אותם
H6031
וענו
and humble
H853
אותם
H6213
ועשׂו
ye them, and do
H2896
להם הטוב
good
H5869
בעיניכם
with them what seemeth
H376
ולאישׁ
man
H2088
הזה
unto you: but unto this
H3808
לא
not
H6213
תעשׂו
do
H1697
דבר
a thing.
H5039
הנבלה
vile
H2063
הזאת׃
so
25
H3808
ולא
not
H14
אבו
would
H582
האנשׁים
H8085
לשׁמע
hearken
H2388
לו ויחזק
took
H376
האישׁ
But the men
H6370
בפילגשׁו
his concubine,
H3318
ויצא
and brought her forth
H413
אליהם
unto
H2351
החוץ
and brought her forth
H3045
וידעו
them; and they knew
H853
אותה
H5953
ויתעללו
her, and abused
H3605
בה כל
her all
H3915
הלילה
the night
H5704
עד
until
H1242
הבקר
the morning:
H7971
וישׁלחוה
they let her go.
H5927
בעלות
began to spring,
H7837
השׁחר׃
and when the day
26
H935
ותבא
Then came
H802
האשׁה
the woman
H6437
לפנות
in the dawning
H1242
הבקר
of the day,
H5307
ותפל
and fell down
H6607
פתח
at the door
H1004
בית
house
H376
האישׁ
of the man's
H834
אשׁר
where
H113
אדוניה
her lord
H8033
שׁם
where
H5704
עד
till
H216
האור׃
it was light.
27
H6965
ויקם
rose up
H113
אדניה
And her lord
H1242
בבקר
in the morning,
H6605
ויפתח
and opened
H1817
דלתות
the doors
H1004
הבית
of the house,
H3318
ויצא
and went out
H1980
ללכת
to go
H1870
לדרכו
his way:
H2009
והנה
and, behold,
H802
האשׁה
the woman
H6370
פילגשׁו
his concubine
H5307
נפלת
was fallen down
H6607
פתח
the door
H1004
הבית
of the house,
H3027
וידיה
and her hands
H5921
על
upon
H5592
הסף׃
the threshold.
28
H559
ויאמר
And he said
H413
אליה
unto
H6965
קומי
her, Up,
H1980
ונלכה
and let us be going.
H369
ואין
But none
H6030
ענה
answered.
H3947
ויקחה
Then the man took
H5921
על
her upon
H2543
החמור
an ass,
H6965
ויקם
rose up,
H376
האישׁ
and the man
H1980
וילך
and got
H4725
למקמו׃
him unto his place.
29
H935
ויבא
And when he was come
H413
אל
into
H1004
ביתו
his house,
H3947
ויקח
he took
H853
את
H3979
המאכלת
a knife,
H2388
ויחזק
and laid hold
H6370
בפילגשׁו
on his concubine,
H5408
וינתחה
and divided
H6106
לעצמיה
her, with her bones,
H8147
לשׁנים
into twelve
H6240
עשׂר
into twelve
H5409
נתחים
pieces,
H7971
וישׁלחה
and sent
H3605
בכל
her into all
H1366
גבול
the coasts
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
30
H1961
והיה
And it was
H3605
כל
so, that all
H7200
הראה
that saw
H559
ואמר
it said,
H3808
לא
There was no
H1961
נהיתה
deed done
H3808
ולא
nor
H7200
נראתה
seen
H2063
כזאת
such
H3117
למיום
from the day
H5927
עלות
came up
H1121
בני
that the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt
H5704
עד
unto
H3117
היום
day:
H2088
הזה
this
H7760
שׂימו
consider
H5921
לכם עליה
of
H5779
עצו
it, take advice,
H1696
ודברו׃
and speak