IHOT(i)
(In English order)
19
H7291
וירדף
pursued
H6214
עשׂהאל
And Asahel
H310
אחרי
after
H74
אבנר
Abner;
H3808
ולא
not
H5186
נטה
he turned
H1980
ללכת
and in going
H5921
על
to
H3225
הימין
the right
H5921
ועל
hand nor to
H8040
השׂמאול
the left
H310
מאחרי
from following
H74
אבנר׃
Abner.
20
H6437
ויפן
looked
H74
אבנר
Then Abner
H310
אחריו
behind
H559
ויאמר
him, and said,
H859
האתה
thou
H2088
זה
H6214
עשׂהאל
Asahel?
H559
ויאמר
And he answered,
H595
אנכי׃
I
21
H559
ויאמר
said
H74
לו אבנר
And Abner
H5186
נטה
to him, Turn thee aside
H5921
לך על
to
H3225
ימינך
thy right
H176
או
hand or
H5921
על
to
H8040
שׂמאלך
thy left,
H270
ואחז
and lay thee hold
H259
לך אחד
on one
H5288
מהנערים
of the young men,
H3947
וקח
and take
H853
לך את
H2488
חלצתו
thee his armor.
H3808
ולא
not
H14
אבה
would
H6214
עשׂהאל
But Asahel
H5493
לסור
turn aside
H310
מאחריו׃
from following
22
H3254
ויסף
again
H5750
עוד
H74
אבנר
And Abner
H559
לאמר
said
H413
אל
to
H6214
עשׂהאל
Asahel,
H5493
סור
Turn thee aside
H310
לך מאחרי
from following
H4100
למה
me: wherefore
H5221
אככה
should I smite
H776
ארצה
thee to the ground?
H349
ואיך
how
H5375
אשׂא
then should I hold up
H6440
פני
my face
H413
אל
to
H3097
יואב
Joab
H251
אחיך׃
thy brother?
23
H3985
וימאן
Howbeit he refused
H5493
לסור
to turn aside:
H5221
ויכהו
smote
H74
אבנר
wherefore Abner
H310
באחרי
with the hinder end of
H2595
החנית
the spear
H413
אל
him under
H2570
החמשׁ
the fifth
H3318
ותצא
came out
H2595
החנית
that the spear
H310
מאחריו
behind
H5307
ויפל
him; and he fell down
H8033
שׁם
there,
H4191
וימת
and died
H8478
תחתו
in the same place:
H1961
ויהי
and it came to pass,
H3605
כל
as many
H935
הבא
as came
H413
אל
to
H4725
המקום
the place
H834
אשׁר
where
H5307
נפל
fell down
H8033
שׁם
H6214
עשׂהאל
Asahel
H4191
וימת
and died
H5975
ויעמדו׃
stood still.