LXX_WH(i)
1 μὴ διαμάχου μετὰ ἀνθρώπου δυνάστου μήποτε ἐμπέσῃς εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ 2 μὴ ἔριζε μετὰ ἀνθρώπου πλουσίου μήποτε ἀντιστήσῃ σου τὴν ὁλκήν πολλοὺς γὰρ ἀπώλεσεν τὸ χρυσίον καὶ καρδίας βασιλέων ἐξέκλινεν 3 μὴ διαμάχου μετὰ ἀνθρώπου γλωσσώδους καὶ μὴ ἐπιστοιβάσῃς ἐπὶ τὸ πῦρ αὐτοῦ ξύλα 4 μὴ πρόσπαιζε ἀπαιδεύτῳ ἵνα μὴ ἀτιμάζωνται οἱ πρόγονοί σου 5 μὴ ὀνείδιζε ἄνθρωπον ἀποστρέφοντα ἀπὸ ἁμαρτίας μνήσθητι ὅτι πάντες ἐσμὲν ἐν ἐπιτίμοις 6 μὴ ἀτιμάσῃς ἄνθρωπον ἐν γήρᾳ αὐτοῦ καὶ γὰρ ἐξ ἡμῶν γηράσκουσιν 7 μὴ ἐπίχαιρε ἐπὶ νεκρῷ μνήσθητι ὅτι πάντες τελευτῶμεν 8 μὴ παρίδῃς διήγημα σοφῶν καὶ ἐν ταῖς παροιμίαις αὐτῶν ἀναστρέφου ὅτι παρ' αὐτῶν μαθήσῃ παιδείαν καὶ λειτουργῆσαι μεγιστᾶσιν 9 μὴ ἀστόχει διηγήματος γερόντων καὶ γὰρ αὐτοὶ ἔμαθον παρὰ τῶν πατέρων αὐτῶν ὅτι παρ' αὐτῶν μαθήσῃ σύνεσιν καὶ ἐν καιρῷ χρείας δοῦναι ἀπόκρισιν 10 μὴ ἔκκαιε ἄνθρακας ἁμαρτωλοῦ μὴ ἐμπυρισθῇς ἐν πυρὶ φλογὸς αὐτοῦ 11 μὴ ἐξαναστῇς ἀπὸ προσώπου ὑβριστοῦ ἵνα μὴ ἐγκαθίσῃ ὡς ἔνεδρον τῷ στόματί σου 12 μὴ δανείσῃς ἀνθρώπῳ ἰσχυροτέρῳ σου καὶ ἐὰν δανείσῃς ὡς ἀπολωλεκὼς γίνου 13 μὴ ἐγγυήσῃ ὑπὲρ δύναμίν σου καὶ ἐὰν ἐγγυήσῃ ὡς ἀποτείσων φρόντιζε 14 μὴ δικάζου μετὰ κριτοῦ κατὰ γὰρ τὴν δόξαν αὐτοῦ κρινοῦσιν αὐτῷ 15 μετὰ τολμηροῦ μὴ πορεύου ἐν ὁδῷ ἵνα μὴ βαρύνηται κατὰ σοῦ αὐτὸς γὰρ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιήσει καὶ τῇ ἀφροσύνῃ αὐτοῦ συναπολῇ 16 μετὰ θυμώδους μὴ ποιήσῃς μάχην καὶ μὴ διαπορεύου μετ' αὐτοῦ τὴν ἔρημον ὅτι ὡς οὐδὲν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ αἷμα καὶ ὅπου οὐκ ἔστιν βοήθεια καταβαλεῖ σε 17 μετὰ μωροῦ μὴ συμβουλεύου οὐ γὰρ δυνήσεται λόγον στέξαι 18 ἐνώπιον ἀλλοτρίου μὴ ποιήσῃς κρυπτόν οὐ γὰρ γινώσκεις τί τέξεται 19 παντὶ ἀνθρώπῳ μὴ ἔκφαινε σὴν καρδίαν καὶ μὴ ἀναφερέτω σοι χάριν
Sirach 8
Clementine_Vulgate(i)
1 [Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius.
2 Non contendas cum viro locuplete, ne forte contra te constituat litem tibi:
3 multos enim perdidit aurum et argentum, et usque ad cor regum extendit et convertit.
4 Non litiges cum homine linguato, et non strues in ignem illius ligna.
5 Non communices homini indocto, ne male de progenie tua loquatur.
6 Ne despicias hominem avertentem se a peccato, neque improperes ei: memento quoniam omnes in correptione sumus.
7 Ne spernas hominem in sua senectute, etenim ex nobis senescunt.
8 Noli de mortuo inimico tuo gaudere: sciens quoniam omnes morimur, et in gaudium nolumus venire.
9 Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium, et in proverbiis eorum conversare:
10 ab ipsis enim disces sapientiam et doctrinam intellectus, et servire magnatis sine querela.
11 Non te prætereat narratio seniorum, ipsi enim didicerunt a patribus suis:
12 quoniam ab ipsis disces intellectum, et in tempore necessitatis dare responsum.
13 Non incendas carbones peccatorum arguens eos, et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.
14 Ne contra faciem stes contumeliosi, ne sedeat quasi insidiator ori tuo.
15 Noli fœnerari homini fortiori te: quod si fœneraveris, quasi perditum habe.
16 Non spondeas super virtutem tuam: quod si spoponderis, quasi restituens cogita.
17 Non judices contra judicem, quoniam secundum quod justum est judicat.
18 Cum audace non eas in via, ne forte gravet mala sua in te: ipse enim secundum voluntatem suam vadit, et simul cum stultitia illius peries.
19 Cum iracundo non facias rixam, et cum audace non eas in desertum: quoniam quasi nihil est ante illum sanguis, et ubi non est adjutorium, elidet te.
20 Cum fatuis consilium non habeas: non enim poterunt diligere nisi quæ eis placent.
21 Coram extraneo ne facias consilium: nescis enim quid pariet.
22 Non omni homini cor tuum manifestes, ne forte inferat tibi gratiam falsam, et convicietur tibi.]
Wycliffe(i)
1 Chide thou not with a miyti man, leste thou falle in to hise hondis.
2 Stryue thou not with a riche man, lest perauenture he make ple ayenward to thee.
3 For whi gold and siluer hath lost many men; and it stretchith forth til to the herte of kyngis, and turneth.
4 Chide thou not with a man, a ianglere, and leie thou not trees in to his fier.
5 Comyne thou not with an vntauyt man, lest he speke yuele of thi kynrede.
6 Dispise thou not a man turnynge awei hym silf fro synne, nether vpbreide thou hym; haue thou mynde, that alle we ben in corrupcioun.
7 Dispise thou not a man in his eelde; for whi of vs men wexen eld.
8 Nyle thou make ioye of thin enemy deed, witynge that alle we dien, and wolen not come in to ioie of oure enemys.
9 Dispise thou not the tellyng of wise preestes, and be thou conuersaunt in the prouerbis of hem;
10 for of hem thou schalt lerne wisdom, and techyng of vndurstondyng, and to serue without pleynt to grete men.
11 The tellyng of eldere men passe not thee; for thei han lerned of her fadris.
12 For of hem thou schalt lerne vndurstondyng; and in the tyme of nede thou schalt yyue answere.
13 Kyndle thou not the coolis of synneris, and repreue hem; and be thou not brent with the flawme of fier of her synnes.
14 Stonde thou not ayens the face of a man ful of dispisyng; lest he sitte as a spiere to thi mouth.
15 Nyle thou leene to a man strongere than thou; that if thou hast lent, haue thou it as lost.
16 Biheete thou not aboue thi power; that if thou hast bihiyt, bithenke thou as yeldynge.
17 Deme thou not ayens a iuge; for he demeth vp that, that is iust.
18 Go thou not in the weie with an hardi man, lest perauenture he agregge hise yuels in thee; for he goith aftir his wille, and thou schalt perische togidere with his foli.
19 Make thou not chidyng with a wrathful man, and go thou not in to desert with an hardi man; for whi blood is as nouyt bifore hym, and where noon help is, he schal hurtle thee doun.
20 Haue thou not councel with foolis; for thei moun not loue, no but tho thingis that plesen hem.
21 Make thou not a counsel bifore a straunger; for thou noost, what he schal bringe forth. Make not thin herte knowun to ech man; lest perauenture he brynge to thee fals grace, and dispise thee.
Geneva(i)
1 Striue not with a mightie man, least thou fal into his handes.
2 Make not variance with a rich man, lest he on the other side weigh downe thy weyght: for golde and siluer hath destroyed many, and hath subuerted the hearts of kings.
3 Striue not with a man that is full of wordes, and lay no stickes vpon his fire.
4 Play not with a man that is vntaught, least thy kinred be dishonoured.
5 Despise not a man that turneth himselfe away from sinne, nor cast him not in the teeth withall, but remember that we are all worthy blame.
6 Dishonour not a man in his olde age: for they were as we which are not olde.
7 Be not glad of the death of thine enemy, but remeber that we must die all, & so enter into ioy.
8 Despise not the exhortation of the Elders that be wise, but acquaint thy selfe with their wise sentences: for of them thou shalt learne wisdome, and the doctrine of vnderstanding, and how to serue great men without complaynt.
9 Go not from the doctrine of the Elders: for they haue learned it of their fathers, and of them thou shalt learne vnderstanding, and to make answere in the time of neede.
10 Kindle not the coles of sinners, when thou rebukest them, least thou be burnt in the fyerie flames of their sinnes.
11 Rise not vp against him that doeth wrong, that he lay not wayte as a spie for thy mouth.
12 Lende not vnto him that is mightier then thy selfe: for if thou lendest him, count it but lost.
13 Be not suertie aboue thy power: for if thou be suretie, thinke to pay it.
14 Goe not to law with the Iudge: for they will giue sentence according to his owne honour.
15 Trauaile not by the way with him that is rash, least he doe thee iniurie: for he followeth his owne wilfulnesse, and so shalt thou perish through his follie.
16 Striue not with him that is angry, and goe not with him into the wildernesse: for blood is as nothing in his sight, and where there is no helpe, he will ouerthrow thee.
17 Take no counsell at a foole: for he can not keepe a thing close.
18 Doe no secrete thing before a stranger: for thou canst not tell what he goeth aboue.
19 Open not thine heart vnto euery man, least he be vnthankful to thee, & put thee to reprofe.
Bishops(i)
1 Stryue not with a mightie man, lest thou chaunce to fall into his handes.
2 Make no variaunce with a riche man, lest he happen to bring vp an harde quarell against thee: For golde and siluer hath vndone many a man, yea euen the heartes of kinges hath it made to fall.
3 Stryue not with a man that is full of wordes, and lay no stickes vpon his fire.
4 Kepe no companie with the vnlearned, lest he geue thy kinred an euyll report.
5 Despise not a man that turneth hym selfe away from sinne, and cast him not in the teeth withall: but remember that we are frayle euerichone.
6 Thinke scorne of no man in his olde age, for we waxe olde also.
7 Be not glad of the death of thyne enemie: but remember that we must dye all the sort of vs, and fayne would we come into ioy.
8 Despise not the sermons of such elders as haue vnderstandyng, but acquaynt thy selfe with the wyse sentences of them: for of them thou shalt learne wisdome, & the doctrine of vnderstandyng, and howe to serue great men without complaynt.
9 Go not from the doctrine of the elders, for they haue learned it of their fathers: for of them thou shalt learne vnderstanding, so that thou mayest make aunswere in the time of neede.
10 Kindle not the coales of sinners when thou rebukest them, lest thou be brent in the fyrie flambes of their sinnes.
11 Resist not the face of the blasphemer, that they lay not wayte for thy mouth.
12 Lende not vnto hym that is mightier then thy selfe: yf thou lendest hym, count it but lost.
13 Be not suertie aboue thy power: if thou be, then thinke surely to paye it.
14 Go not to lawe with the iudge: for he will iudge according to his owne honour.
15 Trauayle not by the way with hym that his braynlesse, lest he do the euyll: for he foloweth his owne wilfulnesse, and so shalt thou perishe thorowe his follie.
16 Striue not with him that is angry and cruel, & go not with him into the wildernesse: for blood is nothing in his sight, and where there is no helpe he shall murther thee.
17 Take no counsel at fooles: for they can not kepe a thing close.
18 Do no secrete thing before a straunger, for thou canst not tell what will come of it.
19 Open not thine heart vnto euery man, lest he be vnthankefull to thee, and put thee to reprofe.
DouayRheims(i)
1 STRIVE not with a powerful man, lest thou fall into his hands.
2 Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee.
3 For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them.
4 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
5 Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family.
6 Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof.
7 Despise not a man in his old age; for we also shall become old.
8 Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death.
9 Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs.
10 For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame.
11 Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers:
12 For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need.
13 Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins.
14 Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words.
15 Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost.
16 Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it.
17 Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just.
18 Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly.
19 Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee.
20 Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them.
21 Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth.
22 Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee.
KJV(i)
1 Strive not with a mighty man' lest thou fall into his hands.
2 Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings.
3 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
4 Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced.
5 Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.
6 Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.
7 Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all.
8 Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease.
9 Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth.
10 Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire.
11 Rise not up [in anger] at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words
12 Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost.
13 Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.
14 Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.
15 Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.
16 Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee.
17 Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.
18 Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth.
19 Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn.
Brenton_interlinear(i)
1
G3379Μὴ
G1264διαμάχουStrive1
G3326μετὰwith2
G444ἀνθρώπουa3
G1413δυνάστουmighty man4
μημήποτε
G1706ἐμπέσῃςthou fall6
G1527εἰςinto7
τὰς
G5495χεῖραςhands8
G846αὐτοῦhis9
2
Μὴ
ἔριζε
G3326μετὰwith2
G444ἀνθρώπουa man4
G4145πλουσίουrich5
μημήποτε
G436ἀντιστήσῃhe overweigh6
G4771σουthee7
τὴν
ὁλκήν·
G4183πολλουςmany9
G1063γὰρ
αποἀπώλεσεhath destroyed8
G3588τὸ
G5553χρυσίονgold10
G2532καὶand11
G2588καρδίαςthe hearts13
G935βασιλέωνof kings14
G1578ἐξέκλινεperverted12
3
G3379Μὴ
G1264διαμάχουStrive1
G3326μετὰwith2
ἀνθρώπουa3
G1101.3γλωσσώδουςthat is full of tongue5
G2532καὶand6
G3379μὴ
G1991.1ἐπιστοιβάσῃςheap7
G1909ἐπὶupon8
τὸhis10
G4442πῦρfire11
G846αὐτοῦhis10
G3586ξύλαwood9
4
G3379Μὴ
G4360.3πρόσπαιζεJest1
ἀπαιδεύτῳ
G3363ἵναlest5
G3379μὴ
G818ἀτιμάζωνταιbe disgraced7
οἱ
G4269πρόγονοίancestors6
G4771σουthy8
5
G3379Μὴ
G3679ὀνείδιζεReproach1
G444ἄνθρωπονa2
G654ἀποστρέφονταthat turneth4
G575ἀπὸfrom5
G266ἁμαρτίαςsin6
G3403μνήσθητιremember7
G3754ὅτιthat8
G3956πάντεςall10
G1510.2.1ἐσμὲνare9
G1722ἐν
G2009ἐπιτιμίοιςworthy of punishment11
6
G3379Μὴnot2
G818ἀτιμάσῃςDishonour1
G444ἄνθρωπονa3
G1722ἐνin5
G1094γήρειhis6
G846αὐτοῦold7
G2532καὶage4
G1063γὰρfor8
G1537ἐξeven9
G1473ἡμῶνsome10
G1095γηράσκουσιof11
7
Μὴ
ἐπίχαιρε
G1909ἐπὶover2
G3498νεκρῷthy greatest enemy being dead3
G3403μνήσθητιremember4
G3754ὅτιthat5
G3956πάντεςwe6
G5053τελευτῶμενdie7
8
Μὴ
παρίδῃς
διήγημαthe discourse3
G4680σοφῶνof the wise4
G2532καὶbut2
G1722ἐν
ταῖς
G3942παροιμίαιςwith their proverbs5
G846αὐτῶνtheir6
G390ἀναστρέφουacquaint thyself7
G3754ὅτιfor8
G3844παρʼof9
G846αὐτῶνthem10
G3129μαθήσῃthou shalt learn11
G3809παιδείανinstruction12
G2532καὶand13
G3008λειτουργῆσαιhow to serve14
G3175μεγιστᾶσιgreat men15
9
Μὴ
G795ἀστόχειMiss1
διηγήματος
γερόντων
G2532καὶalso6
G1063γὰρfor4
G846αὐτοὶthey5
G3129ἔμαθονlearned7
G3844παρὰof8
τῶν
G3962πατέρωνfathers9
G846αὐτῶνtheir10
G3754ὅτι
G3844παρʼof11
G846αὐτῶνthem12
G3129μαθήσῃthou shalt learn13
G4907σύνεσινunderstanding14
G2532καὶand15
G1722ἐνto16
G2540καιρῷgive17
G5532χρείαςanswer18
G1325δοῦναιas need requireth19
G612ἀπόκρισιν
10
G3379μὴnot2
G1572ἜκκαιεKindle1
G440ἄνθρακαςcoals3
G268ἁμαρτωλοῦsinner5
G3379μὴlest6
G1716.1ἐμπυρισθῇςthou be burnt7
G1722ἐνwith8
G4442πυρὶflame10
G5395φλογὸςof9
G846αὐτοῦhis11
11
G3379Μὴ
G1817ἐξαναστῇςRise1
G575ἀπὸup2
G4383προσώπουthe presence3
ὑβριστοῦof an injurious person4
G3363ἵναlest5
G3379μὴ
G1455.2ἐγκαθίσῃhe lie in wait6
ὡςto7
G1749ἔνεδρονentrap8
τῷin9
G4750στόματιthy words10
G4771σουthy11
12
G3379Μὴ
G1155δανείσῃςLend1
G444ἀνθρώπῳunto him2
G2478ἰσχυροτέρῳthat is mightier4
G4771σουthan thyself5
G2532καὶ
G3362ἐὰνfor if3
G1155δανείσῃςthou lendest6
ὡςbut9
αποἀπολωλεκὼςlost10
G1096γίνουcount it8
13
G3379Μὴ
G1449.1ἐγγυήσῃBe1
G5228ὑπὲρabove3
G1411δυναμίνthy power4
G4771σου
G2532καὶfor5
G3362ἐὰνif6
G1449.1ἐγγυήσῃthou be surety7
ὡςto9
G661ἀποτίσωνpay10
G5431φρόντιζεtake care8
14
G3379Μὴ
G1340.1δικάζουGo1
G3326μετὰwith4
G2923κριτοῦa judge5
G2596κατὰaccording to7
G1063γὰρ
G3588τὴν
G1391δόξανhonour9
G846αὐτοῦhis10
G2919κρινοῦσινthey will judge6
G846αὐτῷfor him3
15
G3326Μετὰwith3
τολμηροῦbold4
G3379μὴnot2
G4198πορεύουTravel1
G1722ἐνby5
G3598ὁδῷthe way6
G3363ἵναlest7
G3379μὴ
G925βαρύνηταιhe become8
G2596κατὰunto10
G4771σοῦthee9
G846αὐτὸςhe11
G1063γὰρfor12
G2596κατὰaccording to13
τὸhis own15
G2307θέλημαwill16
G846αὐτοῦhis14
G4160ποιήσειhe will do17
G2532καὶand18
τῇhis21
G877ἀφροσύνῃfolly22
G846αὐτοῦhis20
G4881συναπολῇthou shalt perish19
16
G3326Μετὰwith2
G2373.1θυμώδουςan angry3
G3379μὴnot1
G4160ποιήσῃςStrive1
G3163μάχηνman4
G2532καὶand5
G3379μὴnot6
διαπορεύουgo7
G3326μετʼwith8
G846αὐτοῦhim9
τὴν
G2048ἔρημονa solitary place10
G3754ὅτιfor11
ὡςas12
οὐδὲνnothing13
G1722ἐνin14
G3788ὀφθαλμοῖςhis sight15
G846αὐτοῦhis15
G129αἷμαblood16
G2532καὶand17
G3699ὅπουwhere18
G3766.2οὐκno19
G1510.2.1ἔστιthere is20
G996βοήθειαhelp21
G2598καταβαλεῖhe will overthrow22
G4771σεthee23
17
G3326Μετὰwith2
G3474μωροῦa fool3
G3379μὴnot1
G4823συμβουλεύουConsult1
G3766.2οὐ
G1063γὰρfor4
G1410δυνήσεταιhe can5
G3056λόγονcounsel7
G4722στέξαιkeep6
ERV(i)
1 Contend not with a mighty man, Lest haply thou fall into his hands.
2 Strive not with a rich man, lest haply he overweigh thee: For gold hath destroyed many, And turned aside the hearts of kings.
3 Contend not with a man that is full of tongue, And heap not wood upon his fire.
4 Jest not with a rude man, Lest thine ancestors be dishonoured.
5 Reproach not a man when he turneth from sin: Remember that we are all worthy of punishment.
6 Dishonour not a man in his old age; For some of us also are waxing old.
7 Rejoice not over one that is dead: Remember that we die all.
8 Neglect not the discourse of the wise, And be conversant with their proverbs; For of them thou shalt learn instruction, And how to minister to great men.
9 Miss not the discourse of the aged; For they also learned of their fathers: Because from them thou shalt learn understanding, And to give answer in time of need.
10 Kindle not the coals of a sinner, Lest thou be burned with the flame of his fire.
11 Rise not up from the presence of an insolent man, Lest he lie in wait as an ambush for thy mouth.
12 Lend not to a man that is mightier than thyself; And if thou lend, be as one that hath lost.
13 Be not surety above thy power: And if thou be surety, take thought as one that will have to pay.
14 Go not to law with a judge; For according to his honour will they give judgement for him.
15 Go not in the way with a rash man, Lest he be aggrieved with thee; For he will do according to his own will, And thou shalt perish with his folly.
16 Fight not with a wrathful man, And travel not with him through the desert: For blood is as nothing in his sight; And where there is no help, he will overthrow thee.
17 Take not counsel with a fool; For he will not be able to conceal the matter.
18 Do no secret thing before a stranger; For thou knowest not what he will bring forth.
19 Open not thine heart to every man; And let him not return thee a favour.
WEB(i)
1 Don’t contend with a mighty man, lest perhaps you fall into his hands.
2 Don’t strive with a rich man, lest perhaps he overpower you; for gold has destroyed many, and turned away the hearts of kings.
3 Don’t contend with a talkative man. Don’t heap wood upon his fire.
4 Don’t jest with a rude man, Lest your ancestors be dishonored.
5 Don’t reproach a man when he turns from sin. Remember that we are all worthy of punishment.
6 Don’t dishonor a man in his old age; for some of us are also growing old.
7 Don’t rejoice over one who is dead. Remember that we all die.
8 Don’t neglect the discourse of the wise. Be conversant with their proverbs; for from them you will learn instruction and how to minister to great men.
9 Don’t miss the discourse of the aged, for they also learned from their fathers, because from them you will learn understanding, and to give an answer in time of need.
10 Don’t kindle the coals of a sinner, lest you be burned with the flame of his fire.
11 Don’t rise up from the presence of an insolent man, lest he lie in wait as an ambush for your mouth.
12 Don’t lend to a man who is mightier than yourself; and if you lend, be as one who has lost.
13 Don’t be surety above your power. If you are surety, think as one who will have to pay.
14 Don’t go to law with a judge; for according to his honor they will give judgement for him.
15 Don’t go in the way with a rash man, lest he be burdensome to you; for he will do according to his own will, and you will perish with his folly.
16 Don’t fight with a wrathful man. Don’t travel with him through the desert, for blood is as nothing in his sight. Where there is no help, he will overthrow you.
17 Don’t take counsel with a fool, for he will not be able to conceal the matter.
18 Do no secret thing before a stranger, For you don’t know what it will cause.
19 Don’t open your heart to every man. Don’t let him return you a favor.
LXX2012(i)
1 Strive not with a mighty man' lest you fall into his hands.
2 Be not at variance with a rich man, lest he overweigh you: for gold has destroyed many, and perverted the hearts of kings.
3 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
4 Jest not with a rude man, lest your ancestors be disgraced.
5 Reproach not a man that turns from sin, but remember that we are all worthy of punishment.
6 Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.
7 Rejoice not over your greatest enemy being dead, but remember that we die all.
8 Despise not the discourse of the wise, but acquaint yourself with their proverbs: for of them you shall learn instruction, and how to serve great men with ease.
9 Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them you shall learn understanding, and to give answer as need requires.
10 Kindle not the coals of a sinner, lest you be burnt with the flame of his fire.
11 Rise not up [in anger] at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap you in your words
12 Lend not to him that is mightier than yourself; for if you lend him, count it but lost.
13 Be not surety above your power: for if you be surety, take care to pay it.
14 Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honor.
15 Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous to you: for he will do according to his own will, and you shall perish with him through his folly.
16 Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow you.
17 Consult not with a fool; for he can’t keep counsel.
18 Do no secret thing before a stranger; for you know not what he will bring forth.
19 Open not your heart to every man, lest he requite you with a shrewd turn.